Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,029 --> 00:00:07,770
I'm so glad you're done with it, right?
2
00:00:09,330 --> 00:00:12,010
It's like, fucking, I feel so free now.
3
00:00:13,090 --> 00:00:18,230
So we have to start planning for this
year. Does your dad know? He doesn't
4
00:00:18,250 --> 00:00:22,630
No. He thinks you're going to college.
What if they really insist on college?
5
00:00:23,570 --> 00:00:25,570
How are we going to come up with them?
6
00:00:26,830 --> 00:00:28,030
You know what would be crazy?
7
00:00:28,830 --> 00:00:29,830
What?
8
00:00:30,310 --> 00:00:31,490
I know that look.
9
00:00:33,530 --> 00:00:35,210
I totally think that.
10
00:00:35,820 --> 00:00:37,300
You know, if we work our magic.
11
00:00:38,260 --> 00:00:39,460
What do you mean?
12
00:00:40,840 --> 00:00:44,480
How about I just fuck your dad and then
you fuck my dad?
13
00:00:45,340 --> 00:00:50,320
Are you seriously suggesting that right
now? Why not? I mean, I see my dad
14
00:00:50,320 --> 00:00:54,340
checking you out too. Oh my god, we
could totally work our magic.
15
00:00:55,220 --> 00:00:58,700
Get all that money free. That's what
grown -ups do. Hell yeah.
16
00:00:59,220 --> 00:01:00,660
We're graduated now.
17
00:01:01,740 --> 00:01:04,080
I'm backpacking, and we're going to get
some, like, Italian dick.
18
00:01:04,280 --> 00:01:06,100
Yes. I am so down.
19
00:01:06,520 --> 00:01:07,580
I'm so down.
20
00:01:07,880 --> 00:01:09,980
My top keeps on falling off.
21
00:01:11,740 --> 00:01:15,380
Wait. We should totally blackmail them.
22
00:01:15,660 --> 00:01:22,560
What? I mean, they're fucking us if we
say that we'll tell our mom.
23
00:01:22,880 --> 00:01:25,720
Oh, shit. Unless they give us more
money.
24
00:01:26,060 --> 00:01:27,060
Right?
25
00:01:27,960 --> 00:01:29,480
I'm so excited.
26
00:01:29,900 --> 00:01:30,960
I know. I got that. Fuck.
27
00:01:41,809 --> 00:01:47,170
I'm so excited.
28
00:01:59,070 --> 00:02:02,250
Shopping. From all of daddy's money.
29
00:02:02,970 --> 00:02:04,410
Yes. And our food.
30
00:02:06,270 --> 00:02:07,270
Amen.
31
00:02:08,810 --> 00:02:10,449
This is going to be what?
32
00:02:11,290 --> 00:02:12,390
It's going to be a dream come true.
33
00:02:12,830 --> 00:02:15,570
All of us are going to be so jealous of
that. Going to college.
34
00:02:15,930 --> 00:02:18,710
They better last a whole four years
there, too. They're going to pay for
35
00:02:18,830 --> 00:02:19,830
Yes.
36
00:02:20,210 --> 00:02:21,570
She's really excited to go.
37
00:02:22,230 --> 00:02:23,230
I am, too.
38
00:02:23,690 --> 00:02:26,930
And this last year, she really studied,
really put her head down. I'm so proud
39
00:02:26,930 --> 00:02:27,930
of her for doing that.
40
00:02:28,050 --> 00:02:29,050
You did good.
41
00:02:29,290 --> 00:02:32,810
So did you, my man. I think we did good.
I think we did good.
42
00:02:33,110 --> 00:02:34,190
Proud parents. College.
43
00:02:34,550 --> 00:02:37,770
Well, you know, it is college, so we
have to remember what we were like in
44
00:02:37,770 --> 00:02:40,770
college, you know what I mean? So, I
think there's going to be a bunch of
45
00:02:41,190 --> 00:02:42,270
Yeah, there is.
46
00:02:42,730 --> 00:02:45,150
What we were thinking of there is, you
know what I mean? So, I've already given
47
00:02:45,150 --> 00:02:45,888
mine a talk.
48
00:02:45,890 --> 00:02:47,970
What about you? Have you and your
daughter done a talk? Yeah, I've done a
49
00:02:48,130 --> 00:02:48,888
Yeah, yeah.
50
00:02:48,890 --> 00:02:55,330
Well, she's pretty little -headed, so
she's good. She understands what it
51
00:02:55,330 --> 00:02:58,630
to be at college and be a woman, you
know, and just...
52
00:02:59,350 --> 00:03:00,470
Absolutely. Do not be stupid.
53
00:03:01,210 --> 00:03:04,570
Head in the books first before the fun
comes. Yeah, exactly.
54
00:03:04,970 --> 00:03:05,970
Well said.
55
00:03:06,210 --> 00:03:09,650
I remember college.
56
00:03:09,870 --> 00:03:11,410
That was a fun time.
57
00:03:12,130 --> 00:03:15,970
Do you remember how fucking when she got
a nap and she went up there just like
58
00:03:15,970 --> 00:03:17,730
this, so proud, that big smile on her
face?
59
00:03:18,310 --> 00:03:19,149
So proud.
60
00:03:19,150 --> 00:03:21,930
That was one of the proudest moments
I've ever had in my life.
61
00:03:22,170 --> 00:03:26,890
I remember a few years back, I was
walking her off.
62
00:03:27,130 --> 00:03:29,270
school. I remember a time on that bus.
63
00:03:29,510 --> 00:03:34,410
It just feels like yesterday. He looked
back at me, blew me a kiss, and now he's
64
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
off to college.
65
00:03:35,730 --> 00:03:36,910
With a blink of an eye.
66
00:03:37,190 --> 00:03:38,270
We grew up so fast.
67
00:03:38,790 --> 00:03:39,790
You know what else I remember?
68
00:03:40,230 --> 00:03:42,770
What? The parent -teacher meetings.
69
00:03:43,030 --> 00:03:44,810
Oh, with the hot teachers.
70
00:03:45,030 --> 00:03:47,530
Oh, my God. They did have some of the
hottest teachers.
71
00:03:48,230 --> 00:03:50,490
Whoa. Miss Applebottom? Oh.
72
00:03:51,210 --> 00:03:52,590
Oh, absolutely.
73
00:03:53,070 --> 00:03:55,010
Oh. Oh, and the Russian teacher?
74
00:03:55,230 --> 00:03:56,230
I don't know. What was her name?
75
00:03:56,490 --> 00:03:57,490
I'm going to humble her.
76
00:03:57,550 --> 00:03:58,570
Oh, she's amazing.
77
00:03:59,170 --> 00:04:00,430
Amazing. What did they have?
78
00:04:01,070 --> 00:04:02,770
Great comics. Oh, man.
79
00:04:03,190 --> 00:04:05,170
It feels like mountains.
80
00:04:05,650 --> 00:04:09,270
When she walked, it was like a... Oh, I
love her.
81
00:04:11,310 --> 00:04:13,710
Take me back to high school now. At this
age, we know.
82
00:04:14,370 --> 00:04:18,050
I want to pop out another kid just so we
can go back to high school. It's not a
83
00:04:18,050 --> 00:04:20,589
bad idea. By that time, we'll be old.
84
00:04:31,440 --> 00:04:32,460
Yeah. Super excited.
85
00:04:32,740 --> 00:04:33,740
Oh, yeah.
86
00:04:35,780 --> 00:04:39,420
You did a good job. Here they come. Here
they come.
87
00:05:08,490 --> 00:05:11,150
You're like, you're officially all grown
up now. You're going to go off to
88
00:05:11,150 --> 00:05:12,150
college.
89
00:05:12,670 --> 00:05:15,390
I'm going to be your old dad. You're
going to wait for me to go off.
90
00:05:15,670 --> 00:05:16,670
Oh, dad.
91
00:05:17,810 --> 00:05:19,870
So that's a college thing.
92
00:05:20,150 --> 00:05:24,490
So, yeah, that's a college thing.
93
00:05:24,930 --> 00:05:25,930
Oh, yeah.
94
00:05:42,570 --> 00:05:44,810
I've already been with you. Oh, you've
been with us. Good to know.
95
00:06:33,460 --> 00:06:36,760
Who's paying for all this backpacking?
Yes!
96
00:06:37,280 --> 00:06:38,660
Who's paying for this backpacking?
97
00:06:57,580 --> 00:07:00,920
No discussing has officially ended. Out
of the question.
98
00:08:07,150 --> 00:08:12,170
I mean, you know, it's a different
generation these days. If you want to go
99
00:08:12,170 --> 00:08:14,150
backpacking, maybe it's not a bad idea.
100
00:09:18,250 --> 00:09:19,870
Damn hot.
101
00:09:40,520 --> 00:09:42,840
Yes. Yes.
102
00:09:43,200 --> 00:09:44,200
Yes.
103
00:10:14,520 --> 00:10:17,320
Thank you.
104
00:10:17,740 --> 00:10:24,520
Thank you.
105
00:11:10,030 --> 00:11:11,030
It was really hard.
106
00:11:11,130 --> 00:11:17,930
I always thought about it, but I never
thought anything about it.
107
00:11:50,800 --> 00:11:51,800
Thank you.
108
00:33:24,760 --> 00:33:30,280
I hope you girls have a good time in
Europe.
109
00:33:30,580 --> 00:33:31,580
Yeah. I know.
110
00:33:32,500 --> 00:33:34,820
I guess they can wait one year. Yeah,
why not?
111
00:33:35,160 --> 00:33:36,160
Yeah.
7844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.