All language subtitles for 2025-xs21-sahara-skye-milf-the-secret-diary_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,370 --> 00:00:27,510
Oh, look at that. Dr.
2
00:00:27,790 --> 00:00:29,870
Robbie. Oh my God, you were so cute.
3
00:00:30,250 --> 00:00:32,430
It was so great. And this must be your
father.
4
00:00:33,010 --> 00:00:35,510
Yeah, my stepdad. Your stepdad. Yeah,
yeah.
5
00:00:35,810 --> 00:00:39,070
Stepdad Jack, it's so nice to meet you.
Sorry, my hand was a little sticky. I
6
00:00:39,070 --> 00:00:40,450
was just eating. Oh, no, no.
7
00:00:41,250 --> 00:00:42,250
Go ahead.
8
00:00:42,440 --> 00:00:43,520
Have a seat, please.
9
00:00:45,180 --> 00:00:49,060
What were you about to say?
10
00:00:49,780 --> 00:00:54,200
Well, my wife was telling me that
there's been some new developments. I'm
11
00:00:54,200 --> 00:00:57,360
really sure why we're here on Father's
Day, but apparently there's something
12
00:00:57,360 --> 00:00:59,000
exciting that's happening.
13
00:00:59,420 --> 00:01:03,340
Speaking of Father's Day, happy Father's
Day. Oh, thank you.
14
00:01:04,319 --> 00:01:10,760
Happy Father's Day. Yeah, I didn't want
to come in here and have, like, you know
15
00:01:10,760 --> 00:01:17,500
monopolize his day but um my mom thought
it was best because she found my
16
00:01:17,500 --> 00:01:23,460
diary and she didn't like what was in it
yeah i don't like what was in it yeah
17
00:01:23,460 --> 00:01:29,080
you know what i mean just real quick i
mean i always kind of thought like a
18
00:01:29,080 --> 00:01:34,040
diary was like a personal thing for a
young woman to put down her own personal
19
00:01:34,040 --> 00:01:38,820
thoughts in a journal and so it's a
little surprising that my wife wanted me
20
00:01:39,340 --> 00:01:42,560
to come in here, and it's, to be honest,
it's a little, I'm still not sure why
21
00:01:42,560 --> 00:01:44,640
when my wife's going through her, it's
not to begin with.
22
00:01:44,860 --> 00:01:45,860
Right, yeah.
23
00:01:45,960 --> 00:01:51,260
Sahara, how did this make you feel that
your mom was invading your privacy?
24
00:01:52,400 --> 00:01:59,120
I mean, I feel violated, but I don't
know. I guess I understand after what
25
00:01:59,120 --> 00:02:03,000
happened that she would want to know how
I felt about it.
26
00:02:03,260 --> 00:02:05,140
Yeah, she told me about that.
27
00:02:05,500 --> 00:02:06,158
She did?
28
00:02:06,160 --> 00:02:08,800
Yeah. I'm a little out of the loop, I
guess.
29
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
What exactly happened?
30
00:02:12,720 --> 00:02:14,060
Joanne, you can let him know.
31
00:02:14,840 --> 00:02:20,260
I saw you and my mom having sex.
32
00:02:21,020 --> 00:02:22,560
Oh. Like a week ago.
33
00:02:23,320 --> 00:02:28,700
And I don't know, she saw me and I think
34
00:02:28,700 --> 00:02:31,840
she thought I was curious.
35
00:02:32,960 --> 00:02:36,360
You know, it's a totally normal thing, I
think. I mean, it's not...
36
00:02:36,870 --> 00:02:40,130
I mean, it's embarrassing that, I don't
know, to be able to open the door or
37
00:02:40,130 --> 00:02:41,890
something, but I... Right.
38
00:02:42,650 --> 00:02:46,550
But I don't know if that's a reason to
start snooping around, going through her
39
00:02:46,550 --> 00:02:49,090
drawers and reading diary. Yeah.
40
00:02:49,770 --> 00:02:52,770
She has a right to feel secure and safe
in her home.
41
00:02:53,030 --> 00:02:57,610
Yeah. I mean, he's protective of me, and
my mom just isn't. Yeah. We're very,
42
00:02:57,730 --> 00:02:58,730
very close.
43
00:02:58,990 --> 00:03:03,390
Yeah. I'd say your mom is somewhat
protective of you because she wanted...
44
00:03:03,770 --> 00:03:08,530
you both to come here today to discuss
what's been going on.
45
00:03:08,770 --> 00:03:14,990
And she mentioned that there was some of
the subject matter in your diary that
46
00:03:14,990 --> 00:03:18,890
she was a little bit concerned about.
She thought that it would be best if you
47
00:03:18,890 --> 00:03:21,610
both were to work out these issues too.
48
00:03:22,370 --> 00:03:28,630
So, Sahara, I know this is a personal
thing,
49
00:03:28,770 --> 00:03:34,420
and I'm asking a lot, but You know, I've
been doing this for 20 years. I know
50
00:03:34,420 --> 00:03:35,420
what I'm doing.
51
00:03:35,460 --> 00:03:42,260
And I would love it if you would read a
passage
52
00:03:42,260 --> 00:03:46,720
from your diary to your father, your
stepdad.
53
00:03:47,460 --> 00:03:49,620
Just like any passage?
54
00:03:50,100 --> 00:03:55,580
Yeah, why don't you... What are these
concerning topics that we're...
55
00:03:56,620 --> 00:04:00,580
Well, there was, you know, this thing
that you were talking about, what you
56
00:04:00,580 --> 00:04:02,320
to do, a fantasy that you were having.
57
00:04:03,060 --> 00:04:08,220
Yeah, I mean, it was just a fantasy, but
it was personal.
58
00:04:08,800 --> 00:04:15,700
Yeah. But you want me to read that? I
mean, that's
59
00:04:15,700 --> 00:04:18,600
personal. Like, was that a fantasy?
60
00:04:18,940 --> 00:04:21,700
It's just a fantasy. Are you okay with
fantasy?
61
00:04:22,660 --> 00:04:23,660
I mean, sure.
62
00:04:24,570 --> 00:04:26,710
That's a fancy line of harmless, right,
I guess?
63
00:04:26,950 --> 00:04:27,950
Right, exactly.
64
00:04:28,070 --> 00:04:29,750
Totally harmless.
65
00:04:30,470 --> 00:04:31,470
Yes.
66
00:04:32,690 --> 00:04:33,690
Yeah,
67
00:04:34,670 --> 00:04:36,810
go ahead and read that aloud.
68
00:04:38,210 --> 00:04:44,130
What's so concerning to your mom when
she's so upset about it, so worried
69
00:04:44,130 --> 00:04:45,130
it?
70
00:04:47,610 --> 00:04:54,010
Okay, so this was the night after I saw
you guys.
71
00:04:54,510 --> 00:04:59,910
Okay. So, um, it kind of just starts
right in the middle of,
72
00:04:59,990 --> 00:05:02,370
uh, okay.
73
00:05:03,370 --> 00:05:10,130
So I'm, so I'm in my room and I'm
74
00:05:10,130 --> 00:05:11,130
touching myself.
75
00:05:13,670 --> 00:05:20,010
I'm in my room and I'm touching myself
and I'm touching my breath and I'm going
76
00:05:20,010 --> 00:05:22,430
down, down.
77
00:05:23,210 --> 00:05:30,190
down this is kind of dramatic but going
down down down and
78
00:05:30,190 --> 00:05:37,190
then i see my dad in the corner of the
room i don't know why
79
00:05:37,190 --> 00:05:43,410
you're in the corner um but you're in
the corner you've been watching me and
80
00:05:43,410 --> 00:05:49,910
and you we lock eyes and
81
00:05:49,910 --> 00:05:56,460
you smile and you tell me to keep going
and so i keep going
82
00:05:56,460 --> 00:06:03,460
uh are you okay yes are you yeah i don't
know i'm not i mean you're
83
00:06:03,460 --> 00:06:10,220
not comfortable i mean yeah like i
didn't think he would why don't we like
84
00:06:10,220 --> 00:06:16,540
lock eyes right now let's lock lock eyes
i want you to lock eyes now show him
85
00:06:16,540 --> 00:06:20,460
show him with your hands what you were
doing yeah
86
00:06:23,030 --> 00:06:26,370
When you're doing it, how does that make
you feel?
87
00:06:27,890 --> 00:06:28,890
Me?
88
00:06:29,030 --> 00:06:30,030
Both of you, yeah.
89
00:06:31,850 --> 00:06:38,370
Well, I'm... This is also new to me. I
just had no idea she had these feelings.
90
00:06:38,850 --> 00:06:42,550
How is that making you feel in this
region right there?
91
00:06:44,730 --> 00:06:49,390
I'm not going to lie. It's a little bit
aroused. I mean, I feel kind of guilty
92
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
about this kind of feeling.
93
00:06:50,960 --> 00:06:52,420
It's shameful, to be honest. Yeah.
94
00:06:53,080 --> 00:06:55,120
No, no, no, don't feel shameful.
95
00:06:55,340 --> 00:06:58,140
Don't, don't. There's no need. I'm here,
so everything is fine.
96
00:06:58,580 --> 00:07:03,120
Is this something that I initiated? Is
this something that I did inadvertently
97
00:07:03,120 --> 00:07:08,780
that maybe I didn't have? I mean, I
don't know. You have done nothing wrong.
98
00:07:09,000 --> 00:07:10,560
It's a completely natural feeling.
99
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
Really? Yeah.
100
00:07:14,720 --> 00:07:16,820
Have you ever had thoughts about your
stepdaughter?
101
00:07:23,210 --> 00:07:25,270
It's a safe place, I guess. I can say
anything.
102
00:07:25,590 --> 00:07:29,970
Anything. I'm not going to be a judge to
look at like a creep or a weirdo. No,
103
00:07:29,990 --> 00:07:30,990
no, no.
104
00:07:31,650 --> 00:07:34,530
I mean, sure. Yeah, I mean, look, I
wouldn't.
105
00:07:35,710 --> 00:07:42,450
But I married her mom. I met her mom 15
years old when we started
106
00:07:42,450 --> 00:07:48,730
dating. And so I feel like I've known
her so long. And now that she's a full
107
00:07:48,730 --> 00:07:49,509
-grown woman.
108
00:07:49,510 --> 00:07:50,510
Yeah, full -grown.
109
00:07:51,120 --> 00:07:52,300
Legal? You're legal?
110
00:07:52,820 --> 00:07:58,260
I know, but I just, still, to me,
it's... I just feel like it should be
111
00:07:58,640 --> 00:08:03,300
Does that make sense? I mean, I'm... I
mean, that's a new world, and things are
112
00:08:03,300 --> 00:08:04,980
changing. Right, things have changed.
113
00:08:06,720 --> 00:08:10,380
I want to try and exercise with the
tool.
114
00:08:11,200 --> 00:08:14,420
Well, let me stop by saying this. I know
you said this is a safe place I could
115
00:08:14,420 --> 00:08:17,980
talk about this stuff, but I am
concerned because I see these cameras
116
00:08:17,980 --> 00:08:20,090
-hmm. Yeah. It's a bit concerning.
117
00:08:20,330 --> 00:08:26,010
Yeah, these are totally normal. I record
every session that I do just so I can
118
00:08:26,010 --> 00:08:29,270
go back in case I missed anything. I
always review my tape.
119
00:08:29,570 --> 00:08:32,510
So it's not going to be seen by anybody
but me.
120
00:08:33,370 --> 00:08:39,130
Okay. Yeah, she does this. I can't even
imagine, like, if my wife was here, what
121
00:08:39,130 --> 00:08:40,750
she would think of this whole
conversation that we're having.
122
00:08:42,169 --> 00:08:45,490
What happens in Dr.
123
00:08:45,730 --> 00:08:48,410
Robbie's office is in Dr. Robbie's
office.
124
00:08:49,280 --> 00:08:50,280
Okay.
125
00:08:50,700 --> 00:08:52,240
All right. Well, I feel much better.
126
00:08:52,520 --> 00:08:53,520
Good. Okay.
127
00:08:54,080 --> 00:08:57,040
So I'm sorry. So you were saying?
128
00:08:57,580 --> 00:08:58,580
Yeah.
129
00:08:58,820 --> 00:09:05,700
Sahara, why don't you flip through your
diary just to a
130
00:09:05,700 --> 00:09:12,360
random page? Don't even look. Just flip
to a random page and read what's on that
131
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
page.
132
00:09:13,420 --> 00:09:15,500
I'll tell you. A lot of these.
133
00:09:16,910 --> 00:09:22,810
Here, why don't you just pick one? Just
point, just put your finger on it. Okay.
134
00:09:24,490 --> 00:09:25,490
Okay.
135
00:09:26,870 --> 00:09:31,110
Okay, so this goes right into it, too.
136
00:09:33,270 --> 00:09:34,270
Okay.
137
00:09:37,350 --> 00:09:41,850
I want to rip his pants off with my
teeth.
138
00:09:42,450 --> 00:09:44,950
I want to be completely feral.
139
00:09:45,770 --> 00:09:52,430
I want to go purely off of instinct and
not worry what anyone thinks or
140
00:09:52,430 --> 00:09:56,270
feels, except for me and except for him.
141
00:09:59,850 --> 00:10:06,810
I want to show him how it feels to be
truly desired.
142
00:10:07,630 --> 00:10:14,510
Every part of him. I know my mom loves
him, but she doesn't see him the way I
143
00:10:14,510 --> 00:10:15,510
do.
144
00:10:16,380 --> 00:10:20,140
She doesn't see what a man he is.
145
00:10:20,780 --> 00:10:23,060
She doesn't see everything he can offer.
146
00:10:24,060 --> 00:10:30,820
She doesn't see how protective and
powerful and
147
00:10:30,820 --> 00:10:31,860
brave he is.
148
00:10:32,700 --> 00:10:34,520
I don't want to stick in my mouth.
149
00:10:36,260 --> 00:10:40,380
And she doesn't want to stick in her
mouth nearly as bad as I do.
150
00:10:45,200 --> 00:10:46,580
You have these types of feelings about
me.
151
00:10:47,960 --> 00:10:50,660
How long has this been going on? How
long have you been feeling this way?
152
00:10:51,460 --> 00:10:57,720
I don't know. It just kind of came on
one day. Maybe like a year or something.
153
00:10:57,840 --> 00:11:03,020
It started to flow and then it just
built. And I don't know if it's in the
154
00:11:03,020 --> 00:11:05,460
space, so I really just let it out.
155
00:11:06,120 --> 00:11:10,520
No, no, I'm glad you did. I mean, I'm
just making progress.
156
00:11:11,720 --> 00:11:12,720
It's progress, right?
157
00:11:13,569 --> 00:11:17,970
I'm not going to lie, it's a bit of a
shock. I really honestly did not have
158
00:11:17,970 --> 00:11:19,910
clue that you felt this way.
159
00:11:20,650 --> 00:11:27,610
So I didn't understand why your mother
was so adamant this week about why we
160
00:11:27,610 --> 00:11:30,250
had to come here on Father's Day and go
over this.
161
00:11:30,990 --> 00:11:31,990
But I'm glad we did.
162
00:11:32,870 --> 00:11:36,370
I'm glad I know. I wouldn't want to be
in the dark about something like this. I
163
00:11:36,370 --> 00:11:37,370
had no idea, honey.
164
00:11:38,030 --> 00:11:40,590
I had no idea. And you know, I know that
you're a boy.
165
00:11:42,300 --> 00:11:46,560
These feelings to be dealt with. Yes,
that's right. Put your foot on each
166
00:11:46,740 --> 00:11:48,120
I think that's a wise thing.
167
00:11:48,600 --> 00:11:52,960
So now that you're aware of what's been
going on,
168
00:11:53,780 --> 00:12:00,600
let's just let out. I want both of you
to
169
00:12:00,600 --> 00:12:05,320
completely bear all to each other right
now. Me too?
170
00:12:05,680 --> 00:12:08,720
Yes, both of you. I want you to bear it
all to each other.
171
00:12:09,280 --> 00:12:14,780
Sure, that's a good idea. Yes, it's a
great idea. I want to see some passion
172
00:12:14,780 --> 00:12:17,220
my couch right now.
173
00:12:17,660 --> 00:12:18,660
How?
174
00:12:19,340 --> 00:12:21,280
Well, you're doing it right now. You're
touching lips.
175
00:12:21,500 --> 00:12:23,060
Caress each other.
176
00:12:25,240 --> 00:12:29,820
I'm not so sure that's a good idea. As a
man, I'm told we're supposed to
177
00:12:29,820 --> 00:12:33,640
suppress our feelings and our emotions.
And most importantly, we don't really
178
00:12:33,640 --> 00:12:36,260
talk about the thoughts that go on in
our heads.
179
00:12:37,619 --> 00:12:44,320
On a daily basis, I mean, I might
fantasize about having sex half a dozen
180
00:12:44,320 --> 00:12:47,440
times. Yeah, of course. I mean, it's
every man's fantasy.
181
00:12:48,560 --> 00:12:50,260
You're a younger woman. You're
beautiful.
182
00:12:50,920 --> 00:12:53,860
You remind me so much of your mom. You
have all the great qualities that your
183
00:12:53,860 --> 00:13:00,760
mom has, but I think you're also young,
you know, and everything's new,
184
00:13:00,840 --> 00:13:02,320
and it's exciting to you.
185
00:13:03,340 --> 00:13:06,180
Sometimes in a relationship, things get
a little stale.
186
00:13:07,150 --> 00:13:11,070
As you get older, things just don't
excite them like they used to.
187
00:13:11,450 --> 00:13:18,410
So, yeah, it's very... I really feel
like Sahara has spent a
188
00:13:18,410 --> 00:13:24,930
lot of time thinking about you and her
fantasies. I mean, she's got an entire
189
00:13:24,930 --> 00:13:25,930
book written.
190
00:13:27,190 --> 00:13:30,910
And that's not even the only one. I've
got so many of them here on my tape.
191
00:13:31,230 --> 00:13:32,730
Really? So many.
192
00:13:33,610 --> 00:13:37,050
So honestly, I feel like the reason your
wife wanted you two to have this
193
00:13:37,050 --> 00:13:43,890
session together is so that Sahara can
finally act all of this out
194
00:13:43,890 --> 00:13:45,270
and get it out of the system.
195
00:13:46,210 --> 00:13:49,830
Do you think that's the way to get it
out of her system, is to act it out? I
196
00:13:49,830 --> 00:13:51,150
know that that's the answer.
197
00:13:51,410 --> 00:13:56,390
It is. She needs to get it out of her
system, and once it's out, she'll be
198
00:13:56,390 --> 00:13:57,450
to move on.
199
00:13:58,430 --> 00:14:00,330
So when you say act it out, do you
mean...
200
00:14:01,130 --> 00:14:02,930
Have sex with you. Yes, physically.
201
00:14:03,810 --> 00:14:04,870
Connect with you.
202
00:14:05,830 --> 00:14:07,690
Attach the genitals to one another.
203
00:14:08,630 --> 00:14:09,569
Here now?
204
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
Here right now.
205
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
In your office?
206
00:14:11,870 --> 00:14:16,770
Yeah. And if it makes you, if you feel
uncomfortable with me just sitting here,
207
00:14:16,870 --> 00:14:18,130
I can also participate.
208
00:14:21,110 --> 00:14:24,630
Okay. Would you like some help?
209
00:14:25,830 --> 00:14:30,090
I mean, yeah. I'm open to anything. If
you think this will help.
210
00:14:30,640 --> 00:14:31,640
My daughter, yeah.
211
00:14:31,660 --> 00:14:36,460
And the cameras are... They're going to
stay on. I'm going to review the cameras
212
00:14:36,460 --> 00:14:38,740
later tonight when I get home.
213
00:14:39,400 --> 00:14:40,520
Is this really what you want?
214
00:14:41,180 --> 00:14:43,920
I mean, yeah. I think it'll help.
215
00:14:44,340 --> 00:14:47,700
You know I want it. You want it, right?
You want it.
216
00:14:48,260 --> 00:14:53,160
I'm expecting a father's day.
217
00:14:53,860 --> 00:14:57,920
We need the... It's happening.
218
00:15:01,020 --> 00:15:04,200
Did you want to take a little break
before we get started?
219
00:15:04,620 --> 00:15:05,620
No, no.
220
00:15:15,980 --> 00:15:17,160
It's already out.
221
00:15:19,200 --> 00:15:21,040
You did want this.
222
00:15:23,620 --> 00:15:25,020
Unwrap your present.
223
00:15:26,620 --> 00:15:28,180
It's your dad's dick.
224
00:15:38,480 --> 00:15:39,480
Do you do this all the time?
225
00:15:39,700 --> 00:15:41,920
Oh, um, no, not all the time.
226
00:15:43,580 --> 00:15:46,580
Yeah, you're my favorite therapist.
227
00:15:47,360 --> 00:15:48,360
I'll come here.
228
00:15:54,700 --> 00:15:55,700
Yeah,
229
00:15:58,220 --> 00:16:03,740
I'm going to take it all off.
230
00:16:10,860 --> 00:16:12,120
Suck your dad's cock.
231
00:16:12,340 --> 00:16:13,340
Mm -hmm.
232
00:16:16,360 --> 00:16:19,280
There they are. There's awkward.
233
00:16:22,580 --> 00:16:27,360
Are you trying
234
00:16:27,360 --> 00:16:34,220
to get a discount on
235
00:16:34,220 --> 00:16:35,220
your next question?
236
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Is it working?
237
00:16:37,360 --> 00:16:38,360
It's working.
238
00:16:38,400 --> 00:16:39,400
I like it.
239
00:16:49,380 --> 00:16:52,500
so pretty and wonky
240
00:17:28,460 --> 00:17:32,140
It's the best father's day ever. It's
the best father's day ever.
241
00:17:41,720 --> 00:17:48,100
Suck it like you did in all your
fantasies.
242
00:17:50,760 --> 00:17:52,460
She knows what she's doing.
243
00:18:56,509 --> 00:18:59,310
oh my
244
00:18:59,310 --> 00:19:03,790
god
245
00:19:03,790 --> 00:19:09,330
ready
246
00:19:09,330 --> 00:19:16,010
to ride your dad
247
00:19:16,010 --> 00:19:17,010
yeah
248
00:19:35,210 --> 00:19:36,210
That feels really good.
249
00:24:57,420 --> 00:24:59,020
I want you to share some back with me.
250
00:24:59,240 --> 00:25:00,760
I can share. That's what I want.
251
00:25:02,320 --> 00:25:03,960
You help me get here.
252
00:35:41,670 --> 00:35:42,670
about any of that debt.
253
00:41:24,120 --> 00:41:25,120
It tastes so good.
254
00:47:18,760 --> 00:47:19,760
Come on.
255
00:48:14,880 --> 00:48:17,760
amazing. Better than I could have ever
imagined.
256
00:48:18,060 --> 00:48:19,900
Oh, thank you so much, Jess. That really
means a lot.
257
00:48:20,240 --> 00:48:23,020
Do you think we're on our way to some
sort of recovery?
258
00:48:23,380 --> 00:48:26,260
Yes, you guys are definitely on your way
to healing.
259
00:48:26,940 --> 00:48:30,420
There's some more things that I think we
can work on together, though. So I
260
00:48:30,420 --> 00:48:35,400
would love it if you guys would make an
appointment with my receptionist and
261
00:48:35,400 --> 00:48:37,900
come back next week and we will
continue.
262
00:48:38,420 --> 00:48:39,420
Okay. Yeah.
263
00:48:40,180 --> 00:48:46,390
And you know, while you guys are at
home, If you find some downtime, why
264
00:48:46,390 --> 00:48:47,390
you guys practice?
265
00:48:47,430 --> 00:48:48,430
Really?
266
00:48:48,990 --> 00:48:49,990
Yep.
267
00:48:50,730 --> 00:48:52,010
Let's not tell Mom, okay?
268
00:48:52,450 --> 00:48:53,670
I won't tell Mom.
269
00:48:53,990 --> 00:48:55,150
You won't tell Mom.
270
00:48:55,430 --> 00:48:56,430
We've got a secret.
271
00:48:56,630 --> 00:48:57,630
All right.
272
00:48:58,970 --> 00:49:01,650
Well, I will see you guys next week.
273
00:49:01,950 --> 00:49:02,950
Yes. Okay.
274
00:49:03,170 --> 00:49:04,170
Good job.
21148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.