All language subtitles for 2025-xs21-sahara-skye-milf-the-secret-diary_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,370 --> 00:00:27,510 Oh, look at that. Dr. 2 00:00:27,790 --> 00:00:29,870 Robbie. Oh my God, you were so cute. 3 00:00:30,250 --> 00:00:32,430 It was so great. And this must be your father. 4 00:00:33,010 --> 00:00:35,510 Yeah, my stepdad. Your stepdad. Yeah, yeah. 5 00:00:35,810 --> 00:00:39,070 Stepdad Jack, it's so nice to meet you. Sorry, my hand was a little sticky. I 6 00:00:39,070 --> 00:00:40,450 was just eating. Oh, no, no. 7 00:00:41,250 --> 00:00:42,250 Go ahead. 8 00:00:42,440 --> 00:00:43,520 Have a seat, please. 9 00:00:45,180 --> 00:00:49,060 What were you about to say? 10 00:00:49,780 --> 00:00:54,200 Well, my wife was telling me that there's been some new developments. I'm 11 00:00:54,200 --> 00:00:57,360 really sure why we're here on Father's Day, but apparently there's something 12 00:00:57,360 --> 00:00:59,000 exciting that's happening. 13 00:00:59,420 --> 00:01:03,340 Speaking of Father's Day, happy Father's Day. Oh, thank you. 14 00:01:04,319 --> 00:01:10,760 Happy Father's Day. Yeah, I didn't want to come in here and have, like, you know 15 00:01:10,760 --> 00:01:17,500 monopolize his day but um my mom thought it was best because she found my 16 00:01:17,500 --> 00:01:23,460 diary and she didn't like what was in it yeah i don't like what was in it yeah 17 00:01:23,460 --> 00:01:29,080 you know what i mean just real quick i mean i always kind of thought like a 18 00:01:29,080 --> 00:01:34,040 diary was like a personal thing for a young woman to put down her own personal 19 00:01:34,040 --> 00:01:38,820 thoughts in a journal and so it's a little surprising that my wife wanted me 20 00:01:39,340 --> 00:01:42,560 to come in here, and it's, to be honest, it's a little, I'm still not sure why 21 00:01:42,560 --> 00:01:44,640 when my wife's going through her, it's not to begin with. 22 00:01:44,860 --> 00:01:45,860 Right, yeah. 23 00:01:45,960 --> 00:01:51,260 Sahara, how did this make you feel that your mom was invading your privacy? 24 00:01:52,400 --> 00:01:59,120 I mean, I feel violated, but I don't know. I guess I understand after what 25 00:01:59,120 --> 00:02:03,000 happened that she would want to know how I felt about it. 26 00:02:03,260 --> 00:02:05,140 Yeah, she told me about that. 27 00:02:05,500 --> 00:02:06,158 She did? 28 00:02:06,160 --> 00:02:08,800 Yeah. I'm a little out of the loop, I guess. 29 00:02:09,240 --> 00:02:10,240 What exactly happened? 30 00:02:12,720 --> 00:02:14,060 Joanne, you can let him know. 31 00:02:14,840 --> 00:02:20,260 I saw you and my mom having sex. 32 00:02:21,020 --> 00:02:22,560 Oh. Like a week ago. 33 00:02:23,320 --> 00:02:28,700 And I don't know, she saw me and I think 34 00:02:28,700 --> 00:02:31,840 she thought I was curious. 35 00:02:32,960 --> 00:02:36,360 You know, it's a totally normal thing, I think. I mean, it's not... 36 00:02:36,870 --> 00:02:40,130 I mean, it's embarrassing that, I don't know, to be able to open the door or 37 00:02:40,130 --> 00:02:41,890 something, but I... Right. 38 00:02:42,650 --> 00:02:46,550 But I don't know if that's a reason to start snooping around, going through her 39 00:02:46,550 --> 00:02:49,090 drawers and reading diary. Yeah. 40 00:02:49,770 --> 00:02:52,770 She has a right to feel secure and safe in her home. 41 00:02:53,030 --> 00:02:57,610 Yeah. I mean, he's protective of me, and my mom just isn't. Yeah. We're very, 42 00:02:57,730 --> 00:02:58,730 very close. 43 00:02:58,990 --> 00:03:03,390 Yeah. I'd say your mom is somewhat protective of you because she wanted... 44 00:03:03,770 --> 00:03:08,530 you both to come here today to discuss what's been going on. 45 00:03:08,770 --> 00:03:14,990 And she mentioned that there was some of the subject matter in your diary that 46 00:03:14,990 --> 00:03:18,890 she was a little bit concerned about. She thought that it would be best if you 47 00:03:18,890 --> 00:03:21,610 both were to work out these issues too. 48 00:03:22,370 --> 00:03:28,630 So, Sahara, I know this is a personal thing, 49 00:03:28,770 --> 00:03:34,420 and I'm asking a lot, but You know, I've been doing this for 20 years. I know 50 00:03:34,420 --> 00:03:35,420 what I'm doing. 51 00:03:35,460 --> 00:03:42,260 And I would love it if you would read a passage 52 00:03:42,260 --> 00:03:46,720 from your diary to your father, your stepdad. 53 00:03:47,460 --> 00:03:49,620 Just like any passage? 54 00:03:50,100 --> 00:03:55,580 Yeah, why don't you... What are these concerning topics that we're... 55 00:03:56,620 --> 00:04:00,580 Well, there was, you know, this thing that you were talking about, what you 56 00:04:00,580 --> 00:04:02,320 to do, a fantasy that you were having. 57 00:04:03,060 --> 00:04:08,220 Yeah, I mean, it was just a fantasy, but it was personal. 58 00:04:08,800 --> 00:04:15,700 Yeah. But you want me to read that? I mean, that's 59 00:04:15,700 --> 00:04:18,600 personal. Like, was that a fantasy? 60 00:04:18,940 --> 00:04:21,700 It's just a fantasy. Are you okay with fantasy? 61 00:04:22,660 --> 00:04:23,660 I mean, sure. 62 00:04:24,570 --> 00:04:26,710 That's a fancy line of harmless, right, I guess? 63 00:04:26,950 --> 00:04:27,950 Right, exactly. 64 00:04:28,070 --> 00:04:29,750 Totally harmless. 65 00:04:30,470 --> 00:04:31,470 Yes. 66 00:04:32,690 --> 00:04:33,690 Yeah, 67 00:04:34,670 --> 00:04:36,810 go ahead and read that aloud. 68 00:04:38,210 --> 00:04:44,130 What's so concerning to your mom when she's so upset about it, so worried 69 00:04:44,130 --> 00:04:45,130 it? 70 00:04:47,610 --> 00:04:54,010 Okay, so this was the night after I saw you guys. 71 00:04:54,510 --> 00:04:59,910 Okay. So, um, it kind of just starts right in the middle of, 72 00:04:59,990 --> 00:05:02,370 uh, okay. 73 00:05:03,370 --> 00:05:10,130 So I'm, so I'm in my room and I'm 74 00:05:10,130 --> 00:05:11,130 touching myself. 75 00:05:13,670 --> 00:05:20,010 I'm in my room and I'm touching myself and I'm touching my breath and I'm going 76 00:05:20,010 --> 00:05:22,430 down, down. 77 00:05:23,210 --> 00:05:30,190 down this is kind of dramatic but going down down down and 78 00:05:30,190 --> 00:05:37,190 then i see my dad in the corner of the room i don't know why 79 00:05:37,190 --> 00:05:43,410 you're in the corner um but you're in the corner you've been watching me and 80 00:05:43,410 --> 00:05:49,910 and you we lock eyes and 81 00:05:49,910 --> 00:05:56,460 you smile and you tell me to keep going and so i keep going 82 00:05:56,460 --> 00:06:03,460 uh are you okay yes are you yeah i don't know i'm not i mean you're 83 00:06:03,460 --> 00:06:10,220 not comfortable i mean yeah like i didn't think he would why don't we like 84 00:06:10,220 --> 00:06:16,540 lock eyes right now let's lock lock eyes i want you to lock eyes now show him 85 00:06:16,540 --> 00:06:20,460 show him with your hands what you were doing yeah 86 00:06:23,030 --> 00:06:26,370 When you're doing it, how does that make you feel? 87 00:06:27,890 --> 00:06:28,890 Me? 88 00:06:29,030 --> 00:06:30,030 Both of you, yeah. 89 00:06:31,850 --> 00:06:38,370 Well, I'm... This is also new to me. I just had no idea she had these feelings. 90 00:06:38,850 --> 00:06:42,550 How is that making you feel in this region right there? 91 00:06:44,730 --> 00:06:49,390 I'm not going to lie. It's a little bit aroused. I mean, I feel kind of guilty 92 00:06:49,390 --> 00:06:50,390 about this kind of feeling. 93 00:06:50,960 --> 00:06:52,420 It's shameful, to be honest. Yeah. 94 00:06:53,080 --> 00:06:55,120 No, no, no, don't feel shameful. 95 00:06:55,340 --> 00:06:58,140 Don't, don't. There's no need. I'm here, so everything is fine. 96 00:06:58,580 --> 00:07:03,120 Is this something that I initiated? Is this something that I did inadvertently 97 00:07:03,120 --> 00:07:08,780 that maybe I didn't have? I mean, I don't know. You have done nothing wrong. 98 00:07:09,000 --> 00:07:10,560 It's a completely natural feeling. 99 00:07:12,880 --> 00:07:13,880 Really? Yeah. 100 00:07:14,720 --> 00:07:16,820 Have you ever had thoughts about your stepdaughter? 101 00:07:23,210 --> 00:07:25,270 It's a safe place, I guess. I can say anything. 102 00:07:25,590 --> 00:07:29,970 Anything. I'm not going to be a judge to look at like a creep or a weirdo. No, 103 00:07:29,990 --> 00:07:30,990 no, no. 104 00:07:31,650 --> 00:07:34,530 I mean, sure. Yeah, I mean, look, I wouldn't. 105 00:07:35,710 --> 00:07:42,450 But I married her mom. I met her mom 15 years old when we started 106 00:07:42,450 --> 00:07:48,730 dating. And so I feel like I've known her so long. And now that she's a full 107 00:07:48,730 --> 00:07:49,509 -grown woman. 108 00:07:49,510 --> 00:07:50,510 Yeah, full -grown. 109 00:07:51,120 --> 00:07:52,300 Legal? You're legal? 110 00:07:52,820 --> 00:07:58,260 I know, but I just, still, to me, it's... I just feel like it should be 111 00:07:58,640 --> 00:08:03,300 Does that make sense? I mean, I'm... I mean, that's a new world, and things are 112 00:08:03,300 --> 00:08:04,980 changing. Right, things have changed. 113 00:08:06,720 --> 00:08:10,380 I want to try and exercise with the tool. 114 00:08:11,200 --> 00:08:14,420 Well, let me stop by saying this. I know you said this is a safe place I could 115 00:08:14,420 --> 00:08:17,980 talk about this stuff, but I am concerned because I see these cameras 116 00:08:17,980 --> 00:08:20,090 -hmm. Yeah. It's a bit concerning. 117 00:08:20,330 --> 00:08:26,010 Yeah, these are totally normal. I record every session that I do just so I can 118 00:08:26,010 --> 00:08:29,270 go back in case I missed anything. I always review my tape. 119 00:08:29,570 --> 00:08:32,510 So it's not going to be seen by anybody but me. 120 00:08:33,370 --> 00:08:39,130 Okay. Yeah, she does this. I can't even imagine, like, if my wife was here, what 121 00:08:39,130 --> 00:08:40,750 she would think of this whole conversation that we're having. 122 00:08:42,169 --> 00:08:45,490 What happens in Dr. 123 00:08:45,730 --> 00:08:48,410 Robbie's office is in Dr. Robbie's office. 124 00:08:49,280 --> 00:08:50,280 Okay. 125 00:08:50,700 --> 00:08:52,240 All right. Well, I feel much better. 126 00:08:52,520 --> 00:08:53,520 Good. Okay. 127 00:08:54,080 --> 00:08:57,040 So I'm sorry. So you were saying? 128 00:08:57,580 --> 00:08:58,580 Yeah. 129 00:08:58,820 --> 00:09:05,700 Sahara, why don't you flip through your diary just to a 130 00:09:05,700 --> 00:09:12,360 random page? Don't even look. Just flip to a random page and read what's on that 131 00:09:12,360 --> 00:09:13,360 page. 132 00:09:13,420 --> 00:09:15,500 I'll tell you. A lot of these. 133 00:09:16,910 --> 00:09:22,810 Here, why don't you just pick one? Just point, just put your finger on it. Okay. 134 00:09:24,490 --> 00:09:25,490 Okay. 135 00:09:26,870 --> 00:09:31,110 Okay, so this goes right into it, too. 136 00:09:33,270 --> 00:09:34,270 Okay. 137 00:09:37,350 --> 00:09:41,850 I want to rip his pants off with my teeth. 138 00:09:42,450 --> 00:09:44,950 I want to be completely feral. 139 00:09:45,770 --> 00:09:52,430 I want to go purely off of instinct and not worry what anyone thinks or 140 00:09:52,430 --> 00:09:56,270 feels, except for me and except for him. 141 00:09:59,850 --> 00:10:06,810 I want to show him how it feels to be truly desired. 142 00:10:07,630 --> 00:10:14,510 Every part of him. I know my mom loves him, but she doesn't see him the way I 143 00:10:14,510 --> 00:10:15,510 do. 144 00:10:16,380 --> 00:10:20,140 She doesn't see what a man he is. 145 00:10:20,780 --> 00:10:23,060 She doesn't see everything he can offer. 146 00:10:24,060 --> 00:10:30,820 She doesn't see how protective and powerful and 147 00:10:30,820 --> 00:10:31,860 brave he is. 148 00:10:32,700 --> 00:10:34,520 I don't want to stick in my mouth. 149 00:10:36,260 --> 00:10:40,380 And she doesn't want to stick in her mouth nearly as bad as I do. 150 00:10:45,200 --> 00:10:46,580 You have these types of feelings about me. 151 00:10:47,960 --> 00:10:50,660 How long has this been going on? How long have you been feeling this way? 152 00:10:51,460 --> 00:10:57,720 I don't know. It just kind of came on one day. Maybe like a year or something. 153 00:10:57,840 --> 00:11:03,020 It started to flow and then it just built. And I don't know if it's in the 154 00:11:03,020 --> 00:11:05,460 space, so I really just let it out. 155 00:11:06,120 --> 00:11:10,520 No, no, I'm glad you did. I mean, I'm just making progress. 156 00:11:11,720 --> 00:11:12,720 It's progress, right? 157 00:11:13,569 --> 00:11:17,970 I'm not going to lie, it's a bit of a shock. I really honestly did not have 158 00:11:17,970 --> 00:11:19,910 clue that you felt this way. 159 00:11:20,650 --> 00:11:27,610 So I didn't understand why your mother was so adamant this week about why we 160 00:11:27,610 --> 00:11:30,250 had to come here on Father's Day and go over this. 161 00:11:30,990 --> 00:11:31,990 But I'm glad we did. 162 00:11:32,870 --> 00:11:36,370 I'm glad I know. I wouldn't want to be in the dark about something like this. I 163 00:11:36,370 --> 00:11:37,370 had no idea, honey. 164 00:11:38,030 --> 00:11:40,590 I had no idea. And you know, I know that you're a boy. 165 00:11:42,300 --> 00:11:46,560 These feelings to be dealt with. Yes, that's right. Put your foot on each 166 00:11:46,740 --> 00:11:48,120 I think that's a wise thing. 167 00:11:48,600 --> 00:11:52,960 So now that you're aware of what's been going on, 168 00:11:53,780 --> 00:12:00,600 let's just let out. I want both of you to 169 00:12:00,600 --> 00:12:05,320 completely bear all to each other right now. Me too? 170 00:12:05,680 --> 00:12:08,720 Yes, both of you. I want you to bear it all to each other. 171 00:12:09,280 --> 00:12:14,780 Sure, that's a good idea. Yes, it's a great idea. I want to see some passion 172 00:12:14,780 --> 00:12:17,220 my couch right now. 173 00:12:17,660 --> 00:12:18,660 How? 174 00:12:19,340 --> 00:12:21,280 Well, you're doing it right now. You're touching lips. 175 00:12:21,500 --> 00:12:23,060 Caress each other. 176 00:12:25,240 --> 00:12:29,820 I'm not so sure that's a good idea. As a man, I'm told we're supposed to 177 00:12:29,820 --> 00:12:33,640 suppress our feelings and our emotions. And most importantly, we don't really 178 00:12:33,640 --> 00:12:36,260 talk about the thoughts that go on in our heads. 179 00:12:37,619 --> 00:12:44,320 On a daily basis, I mean, I might fantasize about having sex half a dozen 180 00:12:44,320 --> 00:12:47,440 times. Yeah, of course. I mean, it's every man's fantasy. 181 00:12:48,560 --> 00:12:50,260 You're a younger woman. You're beautiful. 182 00:12:50,920 --> 00:12:53,860 You remind me so much of your mom. You have all the great qualities that your 183 00:12:53,860 --> 00:13:00,760 mom has, but I think you're also young, you know, and everything's new, 184 00:13:00,840 --> 00:13:02,320 and it's exciting to you. 185 00:13:03,340 --> 00:13:06,180 Sometimes in a relationship, things get a little stale. 186 00:13:07,150 --> 00:13:11,070 As you get older, things just don't excite them like they used to. 187 00:13:11,450 --> 00:13:18,410 So, yeah, it's very... I really feel like Sahara has spent a 188 00:13:18,410 --> 00:13:24,930 lot of time thinking about you and her fantasies. I mean, she's got an entire 189 00:13:24,930 --> 00:13:25,930 book written. 190 00:13:27,190 --> 00:13:30,910 And that's not even the only one. I've got so many of them here on my tape. 191 00:13:31,230 --> 00:13:32,730 Really? So many. 192 00:13:33,610 --> 00:13:37,050 So honestly, I feel like the reason your wife wanted you two to have this 193 00:13:37,050 --> 00:13:43,890 session together is so that Sahara can finally act all of this out 194 00:13:43,890 --> 00:13:45,270 and get it out of the system. 195 00:13:46,210 --> 00:13:49,830 Do you think that's the way to get it out of her system, is to act it out? I 196 00:13:49,830 --> 00:13:51,150 know that that's the answer. 197 00:13:51,410 --> 00:13:56,390 It is. She needs to get it out of her system, and once it's out, she'll be 198 00:13:56,390 --> 00:13:57,450 to move on. 199 00:13:58,430 --> 00:14:00,330 So when you say act it out, do you mean... 200 00:14:01,130 --> 00:14:02,930 Have sex with you. Yes, physically. 201 00:14:03,810 --> 00:14:04,870 Connect with you. 202 00:14:05,830 --> 00:14:07,690 Attach the genitals to one another. 203 00:14:08,630 --> 00:14:09,569 Here now? 204 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 Here right now. 205 00:14:10,710 --> 00:14:11,710 In your office? 206 00:14:11,870 --> 00:14:16,770 Yeah. And if it makes you, if you feel uncomfortable with me just sitting here, 207 00:14:16,870 --> 00:14:18,130 I can also participate. 208 00:14:21,110 --> 00:14:24,630 Okay. Would you like some help? 209 00:14:25,830 --> 00:14:30,090 I mean, yeah. I'm open to anything. If you think this will help. 210 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 My daughter, yeah. 211 00:14:31,660 --> 00:14:36,460 And the cameras are... They're going to stay on. I'm going to review the cameras 212 00:14:36,460 --> 00:14:38,740 later tonight when I get home. 213 00:14:39,400 --> 00:14:40,520 Is this really what you want? 214 00:14:41,180 --> 00:14:43,920 I mean, yeah. I think it'll help. 215 00:14:44,340 --> 00:14:47,700 You know I want it. You want it, right? You want it. 216 00:14:48,260 --> 00:14:53,160 I'm expecting a father's day. 217 00:14:53,860 --> 00:14:57,920 We need the... It's happening. 218 00:15:01,020 --> 00:15:04,200 Did you want to take a little break before we get started? 219 00:15:04,620 --> 00:15:05,620 No, no. 220 00:15:15,980 --> 00:15:17,160 It's already out. 221 00:15:19,200 --> 00:15:21,040 You did want this. 222 00:15:23,620 --> 00:15:25,020 Unwrap your present. 223 00:15:26,620 --> 00:15:28,180 It's your dad's dick. 224 00:15:38,480 --> 00:15:39,480 Do you do this all the time? 225 00:15:39,700 --> 00:15:41,920 Oh, um, no, not all the time. 226 00:15:43,580 --> 00:15:46,580 Yeah, you're my favorite therapist. 227 00:15:47,360 --> 00:15:48,360 I'll come here. 228 00:15:54,700 --> 00:15:55,700 Yeah, 229 00:15:58,220 --> 00:16:03,740 I'm going to take it all off. 230 00:16:10,860 --> 00:16:12,120 Suck your dad's cock. 231 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 Mm -hmm. 232 00:16:16,360 --> 00:16:19,280 There they are. There's awkward. 233 00:16:22,580 --> 00:16:27,360 Are you trying 234 00:16:27,360 --> 00:16:34,220 to get a discount on 235 00:16:34,220 --> 00:16:35,220 your next question? 236 00:16:35,680 --> 00:16:36,680 Is it working? 237 00:16:37,360 --> 00:16:38,360 It's working. 238 00:16:38,400 --> 00:16:39,400 I like it. 239 00:16:49,380 --> 00:16:52,500 so pretty and wonky 240 00:17:28,460 --> 00:17:32,140 It's the best father's day ever. It's the best father's day ever. 241 00:17:41,720 --> 00:17:48,100 Suck it like you did in all your fantasies. 242 00:17:50,760 --> 00:17:52,460 She knows what she's doing. 243 00:18:56,509 --> 00:18:59,310 oh my 244 00:18:59,310 --> 00:19:03,790 god 245 00:19:03,790 --> 00:19:09,330 ready 246 00:19:09,330 --> 00:19:16,010 to ride your dad 247 00:19:16,010 --> 00:19:17,010 yeah 248 00:19:35,210 --> 00:19:36,210 That feels really good. 249 00:24:57,420 --> 00:24:59,020 I want you to share some back with me. 250 00:24:59,240 --> 00:25:00,760 I can share. That's what I want. 251 00:25:02,320 --> 00:25:03,960 You help me get here. 252 00:35:41,670 --> 00:35:42,670 about any of that debt. 253 00:41:24,120 --> 00:41:25,120 It tastes so good. 254 00:47:18,760 --> 00:47:19,760 Come on. 255 00:48:14,880 --> 00:48:17,760 amazing. Better than I could have ever imagined. 256 00:48:18,060 --> 00:48:19,900 Oh, thank you so much, Jess. That really means a lot. 257 00:48:20,240 --> 00:48:23,020 Do you think we're on our way to some sort of recovery? 258 00:48:23,380 --> 00:48:26,260 Yes, you guys are definitely on your way to healing. 259 00:48:26,940 --> 00:48:30,420 There's some more things that I think we can work on together, though. So I 260 00:48:30,420 --> 00:48:35,400 would love it if you guys would make an appointment with my receptionist and 261 00:48:35,400 --> 00:48:37,900 come back next week and we will continue. 262 00:48:38,420 --> 00:48:39,420 Okay. Yeah. 263 00:48:40,180 --> 00:48:46,390 And you know, while you guys are at home, If you find some downtime, why 264 00:48:46,390 --> 00:48:47,390 you guys practice? 265 00:48:47,430 --> 00:48:48,430 Really? 266 00:48:48,990 --> 00:48:49,990 Yep. 267 00:48:50,730 --> 00:48:52,010 Let's not tell Mom, okay? 268 00:48:52,450 --> 00:48:53,670 I won't tell Mom. 269 00:48:53,990 --> 00:48:55,150 You won't tell Mom. 270 00:48:55,430 --> 00:48:56,430 We've got a secret. 271 00:48:56,630 --> 00:48:57,630 All right. 272 00:48:58,970 --> 00:49:01,650 Well, I will see you guys next week. 273 00:49:01,950 --> 00:49:02,950 Yes. Okay. 274 00:49:03,170 --> 00:49:04,170 Good job. 21148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.