Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,830 --> 00:00:11,300
( Rhythmic beating )
2
00:00:56,110 --> 00:00:59,610
( Woman crying )
3
00:01:02,910 --> 00:01:04,849
Oh, my god!
4
00:01:04,850 --> 00:01:07,779
( Child crying )
5
00:01:07,780 --> 00:01:09,820
Help me!
6
00:01:13,720 --> 00:01:15,189
Whoa, I got a pumper.
7
00:01:15,190 --> 00:01:17,189
He's going to need an airway.
8
00:01:17,190 --> 00:01:18,729
Stop moving around.
9
00:01:18,730 --> 00:01:20,199
Scissors. Anybody?
10
00:01:20,200 --> 00:01:21,729
We got a pressure?
11
00:01:21,730 --> 00:01:22,869
70/40.
12
00:01:22,870 --> 00:01:24,599
Pulse weak and thready at 150.
13
00:01:24,600 --> 00:01:26,799
Buddy, you see who shot you?
14
00:01:26,800 --> 00:01:28,469
You get a plate number?
15
00:01:28,470 --> 00:01:30,139
He's not talking right now.
16
00:01:30,140 --> 00:01:32,139
Start the o-neg on infuser
17
00:01:32,140 --> 00:01:33,610
and somebody find Lewis.
18
00:01:34,810 --> 00:01:36,149
I feel a bullet.
19
00:01:36,150 --> 00:01:37,649
I don't want to die.
20
00:01:37,650 --> 00:01:38,819
You'll be fine.
21
00:01:38,820 --> 00:01:40,679
Let's get a head C.T.
22
00:01:40,680 --> 00:01:41,789
Where's Lewis?
23
00:01:41,790 --> 00:01:43,720
Please don't let me die!
24
00:01:44,590 --> 00:01:46,689
Woman: My husband likes them.
25
00:01:46,690 --> 00:01:47,590
Jerry.
26
00:01:47,591 --> 00:01:49,629
Jerry, have you seen Dr. Lewis?
27
00:01:49,630 --> 00:01:51,599
Curtain area three with a heart attack.
28
00:01:51,600 --> 00:01:53,829
Woman: Yo-yo ma plays the cello.
29
00:01:53,830 --> 00:01:55,469
Get Benton out of the O.R.
30
00:01:55,470 --> 00:01:58,839
Pregnant woman's coming in
with a gunshot to the abdomen.
31
00:01:58,840 --> 00:01:59,899
How far out?
32
00:01:59,900 --> 00:02:01,139
Two minutes or less.
33
00:02:01,140 --> 00:02:02,609
Got it.
34
00:02:02,610 --> 00:02:05,909
Your history suggests that
the pain may be heart-related.
35
00:02:05,910 --> 00:02:07,879
Mark needs you in trauma two.
36
00:02:07,880 --> 00:02:09,579
Gunshot wound to the neck.
37
00:02:09,580 --> 00:02:11,219
Does c.C.U. Have any beds?
38
00:02:11,220 --> 00:02:12,919
Backed up from last night.
39
00:02:12,920 --> 00:02:14,549
We're going to hold you
40
00:02:14,550 --> 00:02:17,589
until a bed opens up
in the cardiac care unit.
41
00:02:17,590 --> 00:02:20,789
We'll send you up as soon as we can.
42
00:02:20,790 --> 00:02:22,229
My baby!
43
00:02:22,230 --> 00:02:23,789
Whoa, whoa.
44
00:02:23,790 --> 00:02:24,889
Go, go.
45
00:02:24,890 --> 00:02:26,259
B.p.'s 90/60.
46
00:02:26,260 --> 00:02:28,400
Pulse is 120.
47
00:02:29,600 --> 00:02:32,170
Come on.
48
00:02:33,740 --> 00:02:34,769
Damn it!
49
00:02:34,770 --> 00:02:35,909
Are you okay?
50
00:02:35,910 --> 00:02:37,139
Yeah.
51
00:02:37,140 --> 00:02:38,209
Damn.
52
00:02:38,210 --> 00:02:39,639
Type and cross four units.
53
00:02:39,640 --> 00:02:41,509
Belenzela with a "v" or a "b"?
54
00:02:41,510 --> 00:02:43,179
Connie, get ultrasound in here.
55
00:02:43,180 --> 00:02:44,809
Do the paper work later.
56
00:02:44,810 --> 00:02:45,949
Please, please!
57
00:02:45,950 --> 00:02:47,919
Is my baby all right?
58
00:02:47,920 --> 00:02:50,849
Uterus tender, no exit wounds.
Let's prep for a pelvic.
59
00:02:50,850 --> 00:02:52,089
Call o.B.
60
00:02:52,090 --> 00:02:53,789
Is my baby all right?
61
00:02:53,790 --> 00:02:56,929
We need a type and cross, four units.
62
00:02:56,930 --> 00:02:58,059
Where's everybody?
63
00:02:58,060 --> 00:02:59,899
129.S.W.S., four critical.
64
00:02:59,900 --> 00:03:01,059
It's a real mess.
65
00:03:01,060 --> 00:03:02,899
B.p.'s 90/60, pulse 120.
66
00:03:02,900 --> 00:03:04,029
Two hours late.
67
00:03:04,030 --> 00:03:05,799
Hathaway: What?
68
00:03:05,800 --> 00:03:07,269
Carter.
69
00:03:07,270 --> 00:03:10,609
I'm going to have
to run the blood up myself.
70
00:03:10,610 --> 00:03:12,309
Not dilated. Vertex presentation.
71
00:03:12,310 --> 00:03:13,809
Fetal heart rate's 145.
72
00:03:13,810 --> 00:03:14,939
That's very good.
73
00:03:14,940 --> 00:03:16,749
Benton: Lydia, stay put.
74
00:03:16,750 --> 00:03:19,219
Lydia: I'm not done next door.
75
00:03:19,220 --> 00:03:20,780
Where the hell is Carter?
76
00:03:30,590 --> 00:03:32,530
Oh, god.
77
00:03:34,060 --> 00:03:36,969
Oh, god.
78
00:03:36,970 --> 00:03:38,999
Oh, god! What is all this?
79
00:03:39,000 --> 00:03:40,099
Traffic.
80
00:03:40,100 --> 00:03:42,769
Can't you do something?
81
00:03:42,770 --> 00:03:44,310
Like what?
82
00:03:45,940 --> 00:03:47,839
Stop the cab.
83
00:03:47,840 --> 00:03:49,680
No problem.
84
00:04:15,670 --> 00:04:17,709
Oh, god.
85
00:04:17,710 --> 00:04:19,340
Oh, god.
86
00:05:07,990 --> 00:05:09,329
It hurts so bad.
87
00:05:09,330 --> 00:05:11,399
It started when I was
shopping for my children.
88
00:05:11,400 --> 00:05:12,699
Fill that out, please.
89
00:05:12,700 --> 00:05:14,559
Would you like to see pictures?
90
00:05:14,560 --> 00:05:16,129
I always bring them with me.
91
00:05:16,130 --> 00:05:17,229
I have four sons...
92
00:05:17,230 --> 00:05:18,699
( Phone ringing )
93
00:05:18,700 --> 00:05:20,439
E.R., yeah.
94
00:05:20,440 --> 00:05:21,869
Yeah, I'll hold.
95
00:05:21,870 --> 00:05:23,109
Isn't he darling?
96
00:05:23,110 --> 00:05:24,669
Excuse me? And here's Jeff...
97
00:05:24,670 --> 00:05:26,539
Where the hell is psych?
98
00:05:26,540 --> 00:05:28,609
All blonde and very... Excuse me.
99
00:05:28,610 --> 00:05:30,249
Hang on, will you, please?
100
00:05:30,250 --> 00:05:32,449
Oh, they're so sweet.
101
00:05:32,450 --> 00:05:36,489
I miss them so much.
102
00:05:36,490 --> 00:05:38,819
Oh, Dr. Lewis. Bipolar.
103
00:05:38,820 --> 00:05:41,589
I called psych, but there is
something wrong with her leg.
104
00:05:41,590 --> 00:05:43,329
Got another gunshot coming.
105
00:05:43,330 --> 00:05:45,499
Put her on the board
and hope psych shows up.
106
00:05:45,500 --> 00:05:47,129
Son-of-a-bitch cardiologist.
107
00:05:47,130 --> 00:05:48,429
My sister met the president.
108
00:05:48,430 --> 00:05:49,999
Excuse me!
109
00:05:50,000 --> 00:05:50,430
What?!
110
00:05:50,431 --> 00:05:51,799
Thank you.
111
00:05:51,800 --> 00:05:54,439
We're third-year students
looking for Dr. Greene.
112
00:05:54,440 --> 00:05:55,639
You're a med student?
113
00:05:55,640 --> 00:05:56,340
Yeah.
114
00:05:56,341 --> 00:05:58,169
Can you take a history?
115
00:05:58,170 --> 00:05:59,170
Sure.
116
00:06:00,440 --> 00:06:03,379
Mrs. Constantine? I
was not a cat person...
117
00:06:03,380 --> 00:06:05,209
Mrs. Constantine, this is...?
118
00:06:05,210 --> 00:06:06,419
Harper. Harper Tracy.
119
00:06:06,420 --> 00:06:08,489
This is Dr. Tracy. Harper? Harper!
120
00:06:08,490 --> 00:06:09,789
I knew someone who played
121
00:06:09,790 --> 00:06:12,019
in the New York
philharmonic named Harper.
122
00:06:12,020 --> 00:06:13,119
I played with him.
123
00:06:13,120 --> 00:06:15,289
You're going to go to exam two
124
00:06:15,290 --> 00:06:16,429
right over there.
125
00:06:16,430 --> 00:06:18,289
Do you like Paul Newman?
126
00:06:18,290 --> 00:06:19,759
I love those blue eyes.
127
00:06:19,760 --> 00:06:22,499
Benton: All right, hang two units.
128
00:06:22,500 --> 00:06:23,729
What have you got?
129
00:06:23,730 --> 00:06:26,339
Full-term abdominal 9.S.W.,
no exit wound.
130
00:06:26,340 --> 00:06:27,539
Baby's moving, heart's beating.
131
00:06:27,540 --> 00:06:29,109
I think the bullet's in the uterus.
132
00:06:29,110 --> 00:06:30,269
Sounds like a section.
133
00:06:30,270 --> 00:06:32,439
Fetal heart rate's falling... 100.
134
00:06:32,440 --> 00:06:33,709
How's mom?
135
00:06:33,710 --> 00:06:35,909
80/50, pulse 140 and climbing.
136
00:06:35,910 --> 00:06:36,750
Is my baby okay?
137
00:06:36,751 --> 00:06:38,409
Free blood in the peritoneum.
138
00:06:38,410 --> 00:06:40,579
Call the O.R., let them
know we're on our way
139
00:06:40,580 --> 00:06:42,589
with an emergency section and get o.B.
140
00:06:42,590 --> 00:06:44,149
Peter, what happened to you?
141
00:06:44,150 --> 00:06:45,249
Don't ask.
142
00:06:45,250 --> 00:06:46,419
Can you handle this?
143
00:06:46,420 --> 00:06:48,389
Yeah, I just need to walk it off.
144
00:06:48,390 --> 00:06:49,990
You're having your baby!
145
00:07:04,740 --> 00:07:05,809
Oh, no.
146
00:07:05,810 --> 00:07:07,609
Man: G.s.w. To the head.
147
00:07:07,610 --> 00:07:10,379
Two large-bore I.V.S, pressure's 60/40
148
00:07:10,380 --> 00:07:11,579
bradycardic at 50.
149
00:07:11,580 --> 00:07:13,549
All right, Lee, trauma one.
150
00:07:13,550 --> 00:07:14,480
What happened?
151
00:07:14,481 --> 00:07:15,889
Gang fight. Nice shirt.
152
00:07:15,890 --> 00:07:16,750
I'm a dead man.
153
00:07:16,751 --> 00:07:17,950
Hey! Welcome back, Carter.
154
00:07:22,090 --> 00:07:23,689
Hey, Dr. Carter, I presume.
155
00:07:23,690 --> 00:07:25,459
What's up, Carter? Great tan.
156
00:07:25,460 --> 00:07:26,460
Thanks.
157
00:07:26,461 --> 00:07:27,529
Where's Dr. Benton
158
00:07:27,530 --> 00:07:28,969
and has he been asking about me?
159
00:07:28,970 --> 00:07:31,639
Yeah, once or twice,
and he's up in surgery.
160
00:07:31,640 --> 00:07:33,669
Crash section...
pregnant woman got shot.
161
00:07:33,670 --> 00:07:35,040
He just limped up.
162
00:07:36,070 --> 00:07:37,070
Hi, Dr. Greene!
163
00:07:37,071 --> 00:07:38,309
Hey! Who is that?
164
00:07:38,310 --> 00:07:40,439
Carter, I think. Dr. Benton's student.
165
00:07:40,440 --> 00:07:41,909
Well, tell him to slow down.
166
00:07:41,910 --> 00:07:44,409
I am on the phone
with cardiology every day.
167
00:07:44,410 --> 00:07:45,749
They claim the c.C.U.'S full.
168
00:07:45,750 --> 00:07:47,619
I go up, there are empty beds.
169
00:07:47,620 --> 00:07:49,749
We had a rule-out m.I.
Here for two days.
170
00:07:49,750 --> 00:07:51,389
Hey, you're an attending now.
171
00:07:51,390 --> 00:07:53,389
You got a problem
with another department
172
00:07:53,390 --> 00:07:54,519
you solve it.
173
00:07:54,520 --> 00:07:55,889
You've got new third-years today.
174
00:07:55,890 --> 00:07:56,929
Today?!
175
00:07:56,930 --> 00:07:57,830
Four of them.
176
00:07:57,831 --> 00:07:59,129
Bright-eyed and bushy-tailed
177
00:07:59,130 --> 00:08:01,329
and staff meeting at 4:00, don't forget.
178
00:08:01,330 --> 00:08:02,599
Forget what?
179
00:08:02,600 --> 00:08:04,799
My first staff meeting's today at 4:00.
180
00:08:04,800 --> 00:08:07,339
Hey, little boss, what'd
the big boss want?
181
00:08:07,340 --> 00:08:08,569
Something about me accepting
182
00:08:08,570 --> 00:08:10,569
the heavy mantle of my new position.
183
00:08:10,570 --> 00:08:11,579
You set the tone?
184
00:08:11,580 --> 00:08:12,580
You got the drift.
185
00:08:12,581 --> 00:08:14,309
How are you set for cash?
186
00:08:14,310 --> 00:08:15,579
You need that 200 bucks back?
187
00:08:15,580 --> 00:08:16,879
I'm a little strapped.
188
00:08:16,880 --> 00:08:18,979
I'm making out
the schedule for next week.
189
00:08:18,980 --> 00:08:21,249
You could pull a graveyard attending shift
190
00:08:21,250 --> 00:08:23,249
put extra cash in your pocket?
191
00:08:23,250 --> 00:08:24,319
Really?
192
00:08:24,320 --> 00:08:25,519
Consider it done.
193
00:08:25,520 --> 00:08:26,420
Dr. Greene?
194
00:08:26,421 --> 00:08:28,489
I got three lost sheep
195
00:08:28,490 --> 00:08:29,529
claim to be medical students.
196
00:08:29,530 --> 00:08:31,559
I thought there were four.
197
00:08:31,560 --> 00:08:33,629
One's doing a history of a bipolar.
198
00:08:33,630 --> 00:08:35,769
Uh... this way, guys. I'm Dr. Greene.
199
00:08:35,770 --> 00:08:36,999
Jerry, you got anything
200
00:08:37,000 --> 00:08:39,169
of the pediatric persuasion up there?
201
00:08:39,170 --> 00:08:41,609
I've got a Scandinavian flight attendant
202
00:08:41,610 --> 00:08:43,469
with a bum ankle and an earache.
203
00:08:43,470 --> 00:08:45,679
And you saved her all for me?
204
00:08:45,680 --> 00:08:48,310
I love you, big man, you know that.
205
00:08:49,610 --> 00:08:51,409
There's a lot of blood in the belly.
206
00:08:51,410 --> 00:08:52,979
Couldn't find the bullet?
207
00:08:52,980 --> 00:08:54,579
It's got to be in the uterus.
208
00:08:54,580 --> 00:08:56,219
Her pressure's barely holding.
209
00:08:56,220 --> 00:08:57,319
No time to waste.
210
00:08:57,320 --> 00:08:58,549
Don't bother coming in here.
211
00:08:58,550 --> 00:09:00,319
Sorry. I came from the airport.
212
00:09:00,320 --> 00:09:01,519
Retract the bladder flap.
213
00:09:01,520 --> 00:09:03,129
Big storm, hurricane Phyllis.
214
00:09:03,130 --> 00:09:04,090
Your student?
215
00:09:04,091 --> 00:09:05,429
Don't remind me.
216
00:09:05,430 --> 00:09:06,599
Nice tan.
217
00:09:06,600 --> 00:09:09,599
So, student, what is the most important
218
00:09:09,600 --> 00:09:11,399
anatomical structure to identify?
219
00:09:11,400 --> 00:09:13,039
Uh... the uterus?
220
00:09:13,040 --> 00:09:14,239
Ureter.
221
00:09:14,240 --> 00:09:16,639
Cut that, you're in trouble...
she can't pee.
222
00:09:16,640 --> 00:09:17,470
What's its name?
223
00:09:17,471 --> 00:09:18,839
Carter.
224
00:09:18,840 --> 00:09:21,409
Carter, basic anatomy:
What muscle forms the floor
225
00:09:21,410 --> 00:09:22,579
of the pelvis?
226
00:09:22,580 --> 00:09:23,649
Uh...
227
00:09:23,650 --> 00:09:24,610
Levator ani.
228
00:09:24,611 --> 00:09:26,419
Ah!
229
00:09:26,420 --> 00:09:27,879
The ovarian artery comes off...
230
00:09:27,880 --> 00:09:31,619
I know the ovarian artery
comes off the aorta to, uh...
231
00:09:31,620 --> 00:09:33,419
Inferior mesenteric artery.
232
00:09:33,420 --> 00:09:34,919
"Student." doesn't that imply
233
00:09:34,920 --> 00:09:37,559
that you're actually supposed
to be teaching him
234
00:09:37,560 --> 00:09:39,630
something, Peter?
235
00:09:52,680 --> 00:09:53,979
Hello.
236
00:09:53,980 --> 00:09:55,009
Hello.
237
00:09:55,010 --> 00:09:56,449
I'm Dr. Ross
238
00:09:56,450 --> 00:09:58,449
and you must be...
239
00:09:58,450 --> 00:09:59,479
Hulda.
240
00:09:59,480 --> 00:10:00,619
Hulda.
241
00:10:00,620 --> 00:10:02,889
What a beautiful name, hulda.
242
00:10:02,890 --> 00:10:05,219
What seems to be the problem?
243
00:10:05,220 --> 00:10:07,419
I hurt my ankle, and it hurts very much.
244
00:10:07,420 --> 00:10:08,889
Let's take a look at it.
245
00:10:08,890 --> 00:10:12,059
A man dropped his little vodka
bottle and she slipped.
246
00:10:12,060 --> 00:10:14,429
( Giggling ): Tickles.
247
00:10:14,430 --> 00:10:15,670
( Chuckles )
248
00:10:17,270 --> 00:10:19,299
Haleh, lateral a.P.
249
00:10:19,300 --> 00:10:21,569
And oblique views, please.
250
00:10:21,570 --> 00:10:24,569
Okay, it doesn't seem to be broken.
251
00:10:24,570 --> 00:10:26,609
We're going to get some X-rays
252
00:10:26,610 --> 00:10:28,409
and we may want to consider
253
00:10:28,410 --> 00:10:29,879
a cast, just to be safe.
254
00:10:29,880 --> 00:10:31,649
Oh, and my ear.
255
00:10:31,650 --> 00:10:32,819
It's very sore.
256
00:10:32,820 --> 00:10:34,979
For many months, all this...
257
00:10:34,980 --> 00:10:38,049
Going up and coming down, I think.
258
00:10:38,050 --> 00:10:39,860
Yes?
259
00:10:43,130 --> 00:10:44,959
Look, we're really busy today
260
00:10:44,960 --> 00:10:46,899
and I didn't know you were coming
261
00:10:46,900 --> 00:10:49,469
so you're going to have
to park yourselves
262
00:10:49,470 --> 00:10:52,369
in here for a while,
and I'll come round you up
263
00:10:52,370 --> 00:10:53,769
when I get a minute, okay?
264
00:10:53,770 --> 00:10:55,199
Here you go.
265
00:10:55,200 --> 00:10:58,069
Harrison's principles of internal medicine
266
00:10:58,070 --> 00:11:00,439
rosen volumes one, two and three.
267
00:11:00,440 --> 00:11:01,809
Start reading.
268
00:11:01,810 --> 00:11:02,849
Hey, who's that?
269
00:11:02,850 --> 00:11:04,749
Med students.
270
00:11:04,750 --> 00:11:05,879
I gave them Harrison's.
271
00:11:05,880 --> 00:11:07,579
Wow. That'll keep them busy.
272
00:11:07,580 --> 00:11:09,549
I need you in curtain two.
273
00:11:09,550 --> 00:11:10,689
Yeah, sure.
274
00:11:10,690 --> 00:11:12,019
Listen, there's another student
275
00:11:12,020 --> 00:11:13,489
floating around with a bipolar.
276
00:11:13,490 --> 00:11:14,490
Could you find them?
277
00:11:14,491 --> 00:11:15,619
Yeah.
278
00:11:15,620 --> 00:11:17,489
Who's going to be the new chief?
279
00:11:17,490 --> 00:11:18,829
You.
280
00:11:18,830 --> 00:11:20,999
I wish. Maybe next year
when I'm eligible.
281
00:11:21,000 --> 00:11:22,699
Who do you think it should be?
282
00:11:22,700 --> 00:11:24,499
Jane Pratt... she's smart, nice
283
00:11:24,500 --> 00:11:25,799
easy to work with.
284
00:11:25,800 --> 00:11:26,939
Jane's great.
285
00:11:26,940 --> 00:11:28,539
It's your decision, right?
286
00:11:28,540 --> 00:11:29,909
I'll find out this afternoon.
287
00:11:29,910 --> 00:11:31,539
You guys were roommates? Yep.
288
00:11:31,540 --> 00:11:32,639
( Beeper beeping )
289
00:11:32,640 --> 00:11:33,779
Me.
290
00:11:33,780 --> 00:11:35,579
( Man yelling in Spanish )
291
00:11:35,580 --> 00:11:37,179
How you doing, sir?
292
00:11:37,180 --> 00:11:38,449
I'm not so good.
293
00:11:38,450 --> 00:11:39,549
I got a headache.
294
00:11:39,550 --> 00:11:41,079
It's probably the nitro.
295
00:11:41,080 --> 00:11:42,689
Why is he still down here?
296
00:11:42,690 --> 00:11:43,989
C.c.u.'s full again.
297
00:11:43,990 --> 00:11:45,389
Sir, you're going to have
298
00:11:45,390 --> 00:11:48,219
to stay down here for a little longer
299
00:11:48,220 --> 00:11:51,859
so if you can just relax
and enjoy the peace and...
300
00:11:51,860 --> 00:11:53,559
Jerry! For god's sake!
301
00:11:53,560 --> 00:11:55,459
Shut him up, will you, please?!
302
00:11:55,460 --> 00:11:56,569
Silencio, por favor.
303
00:11:56,570 --> 00:11:58,129
( Man yelling )
304
00:11:58,130 --> 00:11:59,999
I'll try cardiology again.
305
00:12:00,000 --> 00:12:02,569
Thanks. So, it's Jane for chief resident?
306
00:12:02,570 --> 00:12:03,739
Why not?
307
00:12:03,740 --> 00:12:05,139
( Yelling continues )
308
00:12:05,140 --> 00:12:06,979
Carter, get ready to suction.
309
00:12:06,980 --> 00:12:08,409
Here she comes.
310
00:12:08,410 --> 00:12:09,609
( Crying )
311
00:12:09,610 --> 00:12:10,779
How does she look?
312
00:12:10,780 --> 00:12:13,019
Benton: She's breathing.
313
00:12:13,020 --> 00:12:15,149
Color, tone, fair.
314
00:12:15,150 --> 00:12:16,420
Apgar?
315
00:12:17,550 --> 00:12:18,819
Eight.
316
00:12:18,820 --> 00:12:19,889
Cord's cut.
317
00:12:19,890 --> 00:12:21,889
Benton, you stay with the mother.
318
00:12:21,890 --> 00:12:23,359
Carter, come with me.
319
00:12:23,360 --> 00:12:24,589
All right.
320
00:12:24,590 --> 00:12:26,499
( Wailing )
321
00:12:26,500 --> 00:12:28,259
No exit wounds in the uterus.
322
00:12:28,260 --> 00:12:30,029
Went through, Carter. See it?
323
00:12:30,030 --> 00:12:31,399
Uh... oh, yeah, thighs.
324
00:12:31,400 --> 00:12:33,699
We got through-and-through
gunshot wounds
325
00:12:33,700 --> 00:12:34,999
through both thighs.
326
00:12:35,000 --> 00:12:36,909
Doesn't look like it hit any bone.
327
00:12:36,910 --> 00:12:38,569
Got it! In the placenta.
328
00:12:38,570 --> 00:12:40,209
Cut the umbilical line.
329
00:12:40,210 --> 00:12:43,479
Good. Carter, you can start
dressing the wounds.
330
00:12:43,480 --> 00:12:46,619
Rocephin and oxacillin,
250 milligrams each.
331
00:12:46,620 --> 00:12:48,249
Displace the uterus anteriorly.
332
00:12:48,250 --> 00:12:51,049
Check the other organs
for penetrating injury.
333
00:12:51,050 --> 00:12:53,659
Hi. Hell of a way to make an entrance.
334
00:12:53,660 --> 00:12:55,189
Coburn: This is your lucky day.
335
00:12:55,190 --> 00:12:56,429
Benton: I'll run the bowel.
336
00:12:56,430 --> 00:13:00,429
Oh, you're going to be fine, just fine.
337
00:13:00,430 --> 00:13:02,769
Yes, yes, you are.
338
00:13:02,770 --> 00:13:04,370
Shh.
339
00:13:11,170 --> 00:13:13,409
Woman: Haleh, diet or regular?
340
00:13:13,410 --> 00:13:14,380
Unleaded.
341
00:13:14,381 --> 00:13:16,149
Hey, hey. Listen up, everybody.
342
00:13:16,150 --> 00:13:17,709
We don't have a lot of time.
343
00:13:17,710 --> 00:13:20,719
Admin sent us another action memo.
344
00:13:20,720 --> 00:13:22,889
Excessive use of surgical supplies.
345
00:13:22,890 --> 00:13:23,989
What?
346
00:13:23,990 --> 00:13:25,719
Personnel must exercise prudence
347
00:13:25,720 --> 00:13:27,059
in the use of expendables.
348
00:13:27,060 --> 00:13:28,559
I.e., 4 x 4's, gloves
349
00:13:28,560 --> 00:13:30,159
surgical tape, suture kits.
350
00:13:30,160 --> 00:13:33,029
Why don't I just bring
a needle and thread from home?
351
00:13:33,030 --> 00:13:34,929
And alcohol wipes.
352
00:13:34,930 --> 00:13:36,899
Next, a.C.L.S.
353
00:13:36,900 --> 00:13:39,299
Steph, you're up October first.
354
00:13:39,300 --> 00:13:40,499
And, Wendy
355
00:13:40,500 --> 00:13:41,639
you've never certified.
356
00:13:41,640 --> 00:13:43,139
What is it?
357
00:13:43,140 --> 00:13:44,209
Don't worry, honey.
358
00:13:44,210 --> 00:13:45,639
You're going to love it.
359
00:13:45,640 --> 00:13:47,909
Okay, c.P.R. Recertification.
360
00:13:47,910 --> 00:13:50,579
Lily, Lydia, haleh
361
00:13:50,580 --> 00:13:52,579
Saturday afternoon, 1:00.
362
00:13:52,580 --> 00:13:53,849
This week?
363
00:13:53,850 --> 00:13:56,289
Aw, man, I've got sox tickets.
364
00:13:56,290 --> 00:13:58,119
Okay, m.I.C.N. Ride-alongs.
365
00:13:58,120 --> 00:14:00,459
Joanie, get your hours
in before Halloween.
366
00:14:00,460 --> 00:14:02,129
Lily, if it makes you feel any better
367
00:14:02,130 --> 00:14:03,359
I've procrastinated
368
00:14:03,360 --> 00:14:05,729
and now I have to do
a paramedic ride-along
369
00:14:05,730 --> 00:14:08,999
in the next ten days,
or I lose my certification.
370
00:14:09,000 --> 00:14:09,970
Are you happy?
371
00:14:09,971 --> 00:14:11,729
Mm-hmm.
372
00:14:11,730 --> 00:14:13,869
Last but not least...
373
00:14:13,870 --> 00:14:15,399
The hated peach.
374
00:14:15,400 --> 00:14:19,180
They have stopped making this
particularly delightful shade.
375
00:14:22,980 --> 00:14:24,479
Take a look at the catalog
376
00:14:24,480 --> 00:14:26,619
and get back to me with your choice.
377
00:14:26,620 --> 00:14:28,149
I look bad in that green.
378
00:14:28,150 --> 00:14:29,849
Carol, 47's three minutes out
379
00:14:29,850 --> 00:14:31,249
and they're in trouble.
380
00:14:31,250 --> 00:14:33,089
Okay, everybody, I need your picks
381
00:14:33,090 --> 00:14:34,319
by the end of the day.
382
00:14:34,320 --> 00:14:36,189
Most votes wins unless I hate it
383
00:14:36,190 --> 00:14:37,859
and then, whatever I like goes.
384
00:14:37,860 --> 00:14:40,629
What is this all about?
385
00:14:40,630 --> 00:14:41,929
Air conditioning repairs.
386
00:14:41,930 --> 00:14:43,099
Mark, hi.
387
00:14:43,100 --> 00:14:44,429
Oh, hey, Jane.
388
00:14:44,430 --> 00:14:45,430
How you doing?
389
00:14:45,431 --> 00:14:47,399
Susan told me she had talked to you
390
00:14:47,400 --> 00:14:49,509
about my becoming chief resident.
391
00:14:49,510 --> 00:14:50,869
I really want the job
392
00:14:50,870 --> 00:14:53,309
but I didn't ask her to approach you.
393
00:14:53,310 --> 00:14:55,039
No, I didn't think you had.
394
00:14:55,040 --> 00:14:56,209
Oh, good.
395
00:14:56,210 --> 00:14:58,409
I hear kerry Weaver's interested.
396
00:14:58,410 --> 00:15:00,149
Weaver over at mount sinai?
397
00:15:00,150 --> 00:15:01,919
She'd do a good job.
398
00:15:01,920 --> 00:15:03,749
I'll do it better.
399
00:15:03,750 --> 00:15:04,720
All right.
400
00:15:04,721 --> 00:15:06,059
Thanks.
401
00:15:06,060 --> 00:15:07,789
Thank you.
402
00:15:07,790 --> 00:15:08,790
You're welcome.
403
00:15:08,791 --> 00:15:10,060
Thank you.
404
00:15:11,960 --> 00:15:13,429
I thought I'd left enough time.
405
00:15:13,430 --> 00:15:15,229
You get here an hour before me
406
00:15:15,230 --> 00:15:16,469
you leave an hour after me
407
00:15:16,470 --> 00:15:18,929
you pre-round my patients before I arrive
408
00:15:18,930 --> 00:15:21,099
you order tomorrow's labs after I leave
409
00:15:21,100 --> 00:15:22,939
you check out my surgical schedule
410
00:15:22,940 --> 00:15:25,139
and you study the cases
the night before.
411
00:15:25,140 --> 00:15:27,039
What'd you get read this summer?
412
00:15:27,040 --> 00:15:29,079
Schwartz's principles of surgery?
413
00:15:29,080 --> 00:15:30,749
Sabiston's essentials?
414
00:15:30,750 --> 00:15:32,220
Surgical secrets?
415
00:15:33,620 --> 00:15:36,349
Let me get a Turkey breast
on whole grain
416
00:15:36,350 --> 00:15:39,089
lettuce, tomato, extra sprouts, no Mayo.
417
00:15:39,090 --> 00:15:41,719
Carter, you reflect on me now.
418
00:15:41,720 --> 00:15:43,559
You screw up, I screw up.
419
00:15:43,560 --> 00:15:46,429
You don't know the answer
to some question
420
00:15:46,430 --> 00:15:48,629
that's because I didn't teach you.
421
00:15:48,630 --> 00:15:49,400
Hey, no Mayo.
422
00:15:49,401 --> 00:15:51,099
What do you want, Carter?
423
00:15:51,100 --> 00:15:52,469
Could I get a Polish dog
424
00:15:52,470 --> 00:15:54,499
with extra onions, extra peppers
425
00:15:54,500 --> 00:15:55,599
and cheese?
426
00:15:55,600 --> 00:15:57,439
A lot of cheese, please.
427
00:15:57,440 --> 00:16:01,639
Surgery is the most difficult
specialty of all.
428
00:16:01,640 --> 00:16:03,209
15 students wanted this spot
429
00:16:03,210 --> 00:16:05,379
and 100 will want the surgical residency
430
00:16:05,380 --> 00:16:07,019
you're applying for next year.
431
00:16:07,020 --> 00:16:08,419
You want to be a surgeon?
432
00:16:08,420 --> 00:16:10,149
Then start acting like a surgeon.
433
00:16:10,150 --> 00:16:13,459
I've got a thyroidectomy this afternoon.
434
00:16:13,460 --> 00:16:16,629
What do you know
about the arteries in the neck?
435
00:16:16,630 --> 00:16:18,329
There's a lot of them.
436
00:16:18,330 --> 00:16:21,259
You have an hour and 25 minutes.
437
00:16:21,260 --> 00:16:23,199
I suggest you locate a gray's
438
00:16:23,200 --> 00:16:24,730
and start memorizing it.
439
00:16:29,640 --> 00:16:31,139
Hi. I'm Dr. Greene.
440
00:16:31,140 --> 00:16:32,939
What seems to be the problem?
441
00:16:32,940 --> 00:16:34,639
I have a rash on my thighs.
442
00:16:34,640 --> 00:16:35,979
Anywhere else?
443
00:16:35,980 --> 00:16:37,149
Not this time.
444
00:16:37,150 --> 00:16:39,319
Why don't you hop up on the bed
445
00:16:39,320 --> 00:16:40,979
and we'll take a look.
446
00:16:40,980 --> 00:16:43,119
Um, Ms., uh...
447
00:16:43,120 --> 00:16:44,689
Sweet. Loretta sweet.
448
00:16:44,690 --> 00:16:46,259
Sweet.
449
00:16:46,260 --> 00:16:47,889
Are you sexually active?
450
00:16:47,890 --> 00:16:50,290
No. Mostly, I just lie there.
451
00:16:52,130 --> 00:16:53,459
You use condoms?
452
00:16:53,460 --> 00:16:55,759
If I owned the factory, I'd be rich by now.
453
00:16:55,760 --> 00:16:59,439
Looks like contact dermatitis.
454
00:16:59,440 --> 00:17:00,300
Is that bad?
455
00:17:00,301 --> 00:17:02,069
No. A little cortisone cream
456
00:17:02,070 --> 00:17:03,469
will clear it right up.
457
00:17:03,470 --> 00:17:05,539
You must be allergic
to something you came
458
00:17:05,540 --> 00:17:06,410
in contact with.
459
00:17:06,411 --> 00:17:08,309
Right.
460
00:17:08,310 --> 00:17:10,879
I'd try to avoid coming into contact with it
461
00:17:10,880 --> 00:17:12,219
in the future.
462
00:17:12,220 --> 00:17:15,750
I got two kids at home, you know?
463
00:17:19,990 --> 00:17:23,659
Is there anything else I can do for you?
464
00:17:23,660 --> 00:17:25,730
No, thanks.
465
00:17:28,800 --> 00:17:30,470
Any time.
466
00:17:38,370 --> 00:17:40,639
Adult male found passed out
in his own vomit.
467
00:17:40,640 --> 00:17:43,049
B.p., 80/50 on arrival. Pulse is 132.
468
00:17:43,050 --> 00:17:44,679
Resps shallow at 24, tremulous.
469
00:17:44,680 --> 00:17:46,819
Stopped breathing two minutes out.
470
00:17:46,820 --> 00:17:48,319
I can't ventilate him.
471
00:17:48,320 --> 00:17:49,989
Cyanotic pulse up to 170.
472
00:17:49,990 --> 00:17:51,489
That's airway obstruction.
473
00:17:51,490 --> 00:17:52,989
We've got to move him fast.
474
00:17:52,990 --> 00:17:54,619
He's had glucose and narcan.
475
00:17:54,620 --> 00:17:55,590
Boy: Daddy!
476
00:17:55,591 --> 00:17:57,559
The kid found him. He called 911.
477
00:17:57,560 --> 00:17:59,699
Out of the way! Out of the way!
478
00:17:59,700 --> 00:18:00,829
Daddy!
479
00:18:00,830 --> 00:18:01,800
Nope.
480
00:18:01,801 --> 00:18:02,999
Damn it!
481
00:18:03,000 --> 00:18:05,299
Somebody get Mark in here.
482
00:18:05,300 --> 00:18:06,999
We need a crike tray now.
483
00:18:07,000 --> 00:18:08,440
Here. Take over.
484
00:18:11,710 --> 00:18:12,710
Come on, kid.
485
00:18:15,740 --> 00:18:18,549
One, two, three.
486
00:18:18,550 --> 00:18:19,520
Again.
487
00:18:19,521 --> 00:18:20,979
How much time do we have?
488
00:18:20,980 --> 00:18:21,920
Almost three minutes.
489
00:18:21,921 --> 00:18:23,489
Where's the damn doctor?
490
00:18:23,490 --> 00:18:23,850
Daddy!
491
00:18:23,850 --> 00:18:24,720
Again.
492
00:18:24,721 --> 00:18:26,359
One, two, three.
493
00:18:26,360 --> 00:18:27,859
We're out of time. Crike him.
494
00:18:27,860 --> 00:18:29,329
Again. Harder.
495
00:18:29,330 --> 00:18:30,859
Get this kid out of here!
496
00:18:30,860 --> 00:18:32,059
You're not going
497
00:18:32,060 --> 00:18:35,399
to die on my shift, you son of a bitch.
498
00:18:35,400 --> 00:18:36,869
Come on, come on.
499
00:18:36,870 --> 00:18:38,569
I got it.
500
00:18:38,570 --> 00:18:40,769
All right, hyperventilate him.
501
00:18:40,770 --> 00:18:41,999
Daddy!
502
00:18:42,000 --> 00:18:44,539
Get out of the way.
503
00:18:44,540 --> 00:18:46,239
All right, what do we got?
504
00:18:46,240 --> 00:18:47,939
Airway obstruction. Male.
505
00:18:47,940 --> 00:18:49,479
One, two, three.
506
00:18:49,480 --> 00:18:51,549
Approximately 35 years of age.
507
00:18:51,550 --> 00:18:53,479
Tremulous. Possible impending d.T.'S.
508
00:18:53,480 --> 00:18:55,749
Maybe septic, maybe stroke
509
00:18:55,750 --> 00:18:57,089
metabolic derangement.
510
00:18:57,090 --> 00:19:00,019
C.b.c., chem 19, coag panel
511
00:19:00,020 --> 00:19:02,089
u.a. And a chest.
512
00:19:02,090 --> 00:19:03,989
Push d-5 normal saline.
513
00:19:03,990 --> 00:19:05,359
Get a banana bag going.
514
00:19:05,360 --> 00:19:06,699
Carol, get a blood gas.
515
00:19:06,700 --> 00:19:07,829
Coming up.
516
00:19:07,830 --> 00:19:09,729
Doc-Tor!
517
00:19:09,730 --> 00:19:11,369
Doc-Tor!
518
00:19:11,370 --> 00:19:12,599
Who the hell is that?
519
00:19:12,600 --> 00:19:14,699
Some drunk looking for a hot meal.
520
00:19:14,700 --> 00:19:16,169
Doc-Tor!
521
00:19:16,170 --> 00:19:17,709
How long he been doing it?
522
00:19:17,710 --> 00:19:19,039
About an hour.
523
00:19:19,040 --> 00:19:21,539
It's damn irritating, isn't it?
524
00:19:21,540 --> 00:19:23,479
At least he hasn't learned
525
00:19:23,480 --> 00:19:25,709
how to say nurse yet.
526
00:19:25,710 --> 00:19:27,179
Nice tan.
527
00:19:27,180 --> 00:19:28,180
Thanks.
528
00:19:28,181 --> 00:19:29,219
What's that?
529
00:19:29,220 --> 00:19:30,349
Anatomy of the neck.
530
00:19:30,350 --> 00:19:31,819
Forget it. Too many arteries.
531
00:19:31,820 --> 00:19:34,489
I thought this year
was going to be easier.
532
00:19:34,490 --> 00:19:36,589
Wait till you start your residency.
533
00:19:36,590 --> 00:19:39,189
Want to show a third year
how to start an I.V.?
534
00:19:39,190 --> 00:19:40,499
( Laughing ): No.
535
00:19:40,500 --> 00:19:42,500
You haven't seen her yet.
536
00:19:45,230 --> 00:19:46,399
I shave my legs.
537
00:19:46,400 --> 00:19:47,539
I used to wax them
538
00:19:47,540 --> 00:19:49,199
but that hurts so much.
539
00:19:49,200 --> 00:19:51,839
I love candlelight and Christmas music
540
00:19:51,840 --> 00:19:52,680
and the smells...
541
00:19:52,681 --> 00:19:54,509
The mulled cider and chestnuts.
542
00:19:54,510 --> 00:19:56,509
I haven't had a Chestnut in years.
543
00:19:56,510 --> 00:19:58,179
Hi. You the new med student?
544
00:19:58,180 --> 00:19:59,209
Yes. Thank you.
545
00:19:59,210 --> 00:20:00,349
Harper Tracy.
546
00:20:00,350 --> 00:20:01,819
John Carter. How's it going?
547
00:20:01,820 --> 00:20:03,989
I've been trying to take her history
548
00:20:03,990 --> 00:20:07,019
but so far, we haven't gotten
past the crime an war.
549
00:20:07,020 --> 00:20:08,259
You're very handsome.
550
00:20:08,260 --> 00:20:09,329
Are you a doctor?
551
00:20:09,330 --> 00:20:11,289
My son's a doctor.
552
00:20:11,290 --> 00:20:12,959
I play the cello. Do you like music?
553
00:20:12,960 --> 00:20:14,529
Yes. Sometimes.
554
00:20:14,530 --> 00:20:16,199
This is Mrs. Constantine.
555
00:20:16,200 --> 00:20:17,599
I think she has cellulitis
556
00:20:17,600 --> 00:20:19,599
in her left lower extremity.
557
00:20:19,600 --> 00:20:21,539
It's swollen, warm and tender.
558
00:20:21,540 --> 00:20:23,509
Haydn, bach, Saint-saens.
559
00:20:23,510 --> 00:20:25,539
Cellulitis sounds about right.
560
00:20:25,540 --> 00:20:28,079
Are you in any pain, ma'am?
561
00:20:28,080 --> 00:20:29,549
The pain?
562
00:20:29,550 --> 00:20:33,619
♪ The pain, the pain stays
mainly in my brain. ♪
563
00:20:33,620 --> 00:20:35,949
I think she's got it. By jove, she's got it.
564
00:20:35,950 --> 00:20:37,519
She's also clearly bipolar.
565
00:20:37,520 --> 00:20:39,559
Right. Dr. Lewis wanted me to show you
566
00:20:39,560 --> 00:20:41,119
how to start an I.V.
567
00:20:41,120 --> 00:20:43,159
Pull this little gizmo out
568
00:20:43,160 --> 00:20:45,929
find your vein, go in bevel up
569
00:20:45,930 --> 00:20:48,259
skin taut
570
00:20:48,260 --> 00:20:50,829
advancing slowly till you see a flash.
571
00:20:50,830 --> 00:20:51,899
Needle out, cath in.
572
00:20:51,900 --> 00:20:53,169
Thanks. Got it.
573
00:20:53,170 --> 00:20:54,170
Really?
574
00:20:54,171 --> 00:20:55,899
Yeah, I got it.
575
00:20:55,900 --> 00:20:58,539
Madrid, Tokyo, Milano.
576
00:20:58,540 --> 00:21:00,779
Buenos Aires, Barcelona.
577
00:21:00,780 --> 00:21:01,879
( Screams )
578
00:21:01,880 --> 00:21:03,380
I'm sorry, ma'am.
579
00:21:04,310 --> 00:21:06,209
You hit it the first time.
580
00:21:06,210 --> 00:21:07,549
Second chair.
581
00:21:07,550 --> 00:21:09,419
I should have been first chair
582
00:21:09,420 --> 00:21:11,349
but the conductor... that bastard...
583
00:21:11,350 --> 00:21:13,419
was sleeping with a fat, Italian girl
584
00:21:13,420 --> 00:21:15,089
who could not carry a tune.
585
00:21:15,090 --> 00:21:16,629
Sex! Sex! Sex!
586
00:21:16,630 --> 00:21:18,029
Same with my husband.
587
00:21:18,030 --> 00:21:19,089
He doesn't care.
588
00:21:19,090 --> 00:21:20,729
I can take it from here.
589
00:21:20,730 --> 00:21:23,569
But I could dance all night.
590
00:21:23,570 --> 00:21:25,269
Okay, then, uh... Great.
591
00:21:25,270 --> 00:21:27,899
I would like to put the moon
592
00:21:27,900 --> 00:21:29,239
under my heels
593
00:21:29,240 --> 00:21:31,539
and go flying up, up, up into the sky.
594
00:21:31,540 --> 00:21:33,539
Jerry, do you know where the kid is
595
00:21:33,540 --> 00:21:35,079
from that alcoholic airway obstruction?
596
00:21:35,080 --> 00:21:36,980
Hmm.
597
00:21:39,750 --> 00:21:41,550
Thanks.
598
00:21:44,550 --> 00:21:46,389
You sure it's not that one?
599
00:21:46,390 --> 00:21:47,419
Yeah.
600
00:21:47,420 --> 00:21:48,559
Nice shirt.
601
00:21:48,560 --> 00:21:50,259
It's all I had.
602
00:21:50,260 --> 00:21:51,729
What you doing?
603
00:21:51,730 --> 00:21:53,559
Noah's fixing the VCR.
604
00:21:53,560 --> 00:21:55,559
Has a tape stuck in it.
605
00:21:55,560 --> 00:21:58,570
You be cool now, Noah, you hear?
606
00:22:03,410 --> 00:22:05,809
Your dad's going to be okay.
607
00:22:05,810 --> 00:22:07,409
I know.
608
00:22:07,410 --> 00:22:11,579
He's going to have to stay
with us for a while.
609
00:22:11,580 --> 00:22:13,079
Is your mom coming?
610
00:22:13,080 --> 00:22:15,419
She lives in Florida.
611
00:22:15,420 --> 00:22:18,419
Is there someone else
who could come get you?
612
00:22:18,420 --> 00:22:20,889
My dad'll take me home in a while.
613
00:22:20,890 --> 00:22:24,429
He never stays in the hospital.
614
00:22:24,430 --> 00:22:26,090
He's done this before?
615
00:22:29,600 --> 00:22:31,069
And you called 911.
616
00:22:31,070 --> 00:22:32,739
That was very smart.
617
00:22:32,740 --> 00:22:36,000
Have you done that before too?
618
00:22:37,540 --> 00:22:39,040
Lots of times?
619
00:22:41,810 --> 00:22:44,550
Do you have a Phillips head?
620
00:22:47,450 --> 00:22:48,880
Sure.
621
00:22:52,590 --> 00:22:54,860
You really know what you're doing.
622
00:23:08,470 --> 00:23:09,639
Is he still down here?
623
00:23:09,640 --> 00:23:11,339
Kayson says he doesn't have beds.
624
00:23:11,340 --> 00:23:12,439
We're being followed.
625
00:23:12,440 --> 00:23:13,440
Student.
626
00:23:13,441 --> 00:23:14,479
Uh, Harper Tracy.
627
00:23:14,480 --> 00:23:16,509
Greene, Mark.
628
00:23:16,510 --> 00:23:19,049
No, actually, my first name is Harper.
629
00:23:19,050 --> 00:23:20,020
The bipolar?
630
00:23:20,020 --> 00:23:20,850
Off her meds.
631
00:23:20,851 --> 00:23:22,689
Psych got her back on lithium
632
00:23:22,690 --> 00:23:24,819
admitted her for I.V. Antibiotics.
633
00:23:24,820 --> 00:23:26,519
How's the jell-o, Mr. Kuzner?
634
00:23:26,520 --> 00:23:28,019
Delightful.
635
00:23:28,020 --> 00:23:32,629
We are going to have you
out of here as soon as we can.
636
00:23:32,630 --> 00:23:34,699
Jerry, how long is it going to be
637
00:23:34,700 --> 00:23:37,129
until we get this air conditioning fixed?
638
00:23:37,130 --> 00:23:38,199
A week ago Thursday.
639
00:23:38,200 --> 00:23:40,069
( Groans )
640
00:23:40,070 --> 00:23:41,939
Oh!
641
00:23:41,940 --> 00:23:43,469
Oh, didn't they find asbestos
642
00:23:43,470 --> 00:23:45,439
in this building a couple of years ago?
643
00:23:45,440 --> 00:23:46,979
( Beeper beeping )
644
00:23:46,980 --> 00:23:48,209
Oh, not again.
645
00:23:48,210 --> 00:23:50,009
Kiss little Suzie for me.
646
00:23:50,010 --> 00:23:51,379
Yeah.
647
00:23:51,380 --> 00:23:52,350
Lewis: Ah!
648
00:23:52,351 --> 00:23:54,349
Dr. Lewis, pour vous.
649
00:23:54,350 --> 00:23:56,349
A little taste from the islands.
650
00:23:56,350 --> 00:23:58,249
Oh, thank you.
651
00:23:58,250 --> 00:23:59,789
Dr. Greene.
652
00:23:59,790 --> 00:24:00,690
Yeah?
653
00:24:00,691 --> 00:24:02,389
I have something for you.
654
00:24:02,390 --> 00:24:03,959
There you go.
655
00:24:03,960 --> 00:24:05,089
Oh, thank you.
656
00:24:05,090 --> 00:24:06,959
Carol?
657
00:24:06,960 --> 00:24:07,830
Hmm?
658
00:24:07,831 --> 00:24:09,969
Oh, Carter, it's beautiful.
659
00:24:09,970 --> 00:24:10,970
Thank you.
660
00:24:16,000 --> 00:24:17,539
All right.
661
00:24:17,540 --> 00:24:18,540
Carter?
662
00:24:18,541 --> 00:24:20,640
Where are my charts?
663
00:24:24,580 --> 00:24:26,179
Maybe you should have saved
664
00:24:26,180 --> 00:24:28,179
one of these for yourself.
665
00:24:28,180 --> 00:24:29,620
Oh, but I did.
666
00:24:38,360 --> 00:24:39,490
Hey.
667
00:24:40,530 --> 00:24:41,530
Hey.
668
00:24:41,531 --> 00:24:43,100
Here you go.
669
00:24:45,030 --> 00:24:48,369
Jerry, why are there
three kids in cheap ties
670
00:24:48,370 --> 00:24:49,809
reading textbooks in exam three?
671
00:24:49,810 --> 00:24:52,839
Oh, damn, the med students. I forgot.
672
00:24:52,840 --> 00:24:55,579
Dr. Greene, staff meeting's in five.
673
00:24:55,580 --> 00:24:57,949
Could you see if they need anything
674
00:24:57,950 --> 00:25:00,919
and tell them I'll be back in an hour?
675
00:25:00,920 --> 00:25:02,049
Sure. Right.
676
00:25:02,050 --> 00:25:04,549
Uh, Dr. Ross, a little taste of the islands.
677
00:25:04,550 --> 00:25:05,919
Carter, you shouldn't have.
678
00:25:05,920 --> 00:25:08,559
It's won do a. He's the god of fertility.
679
00:25:08,560 --> 00:25:09,989
Just what you need, Doug.
680
00:25:09,990 --> 00:25:12,559
Come on, Mark, I'll walk with you.
681
00:25:12,560 --> 00:25:13,999
To the staff meeting?
682
00:25:14,000 --> 00:25:16,229
Yeah, I'm nurse manager. I always go.
683
00:25:16,230 --> 00:25:17,700
Nice hat.
684
00:25:18,570 --> 00:25:20,069
See you.
685
00:25:20,070 --> 00:25:21,569
Yeah, see you.
686
00:25:21,570 --> 00:25:22,570
Carter.
687
00:25:22,571 --> 00:25:24,069
Yeah?
688
00:25:24,070 --> 00:25:25,070
O.R., let's go.
689
00:25:25,071 --> 00:25:27,609
You should really put some ice on that.
690
00:25:27,610 --> 00:25:28,879
I'm fine.
691
00:25:28,880 --> 00:25:31,179
I think I've got the neck arteries down.
692
00:25:31,180 --> 00:25:32,819
Common carotid, superior thyroid...
693
00:25:32,820 --> 00:25:35,349
Thyroidectomy's called off.
We're doing a hernia.
694
00:25:35,350 --> 00:25:39,050
I hope you know your way
around hesselbach's triangle.
695
00:25:44,590 --> 00:25:45,859
Morgenstern: Folks, can we get started?
696
00:25:45,860 --> 00:25:48,199
Please, can we start on time?
697
00:25:48,200 --> 00:25:50,999
Mark Greene is joining us
as an attending
698
00:25:51,000 --> 00:25:53,499
now that he's completed his residency.
699
00:25:53,500 --> 00:25:55,269
Mark, have you given any thought as to
700
00:25:55,270 --> 00:25:57,239
who should succeed you
as chief resident?
701
00:25:57,240 --> 00:26:00,939
I was thinking Jane Pratt
would be an excellent choice.
702
00:26:00,940 --> 00:26:03,409
She that blond, always wears sweaters?
703
00:26:03,410 --> 00:26:06,049
Uh... no, brunette, tall.
704
00:26:06,050 --> 00:26:08,679
She's very smart, uh... Well-liked.
705
00:26:08,680 --> 00:26:10,719
Easy to get along with, very competent.
706
00:26:10,720 --> 00:26:13,019
That's pretty much
how I would describe you.
707
00:26:13,020 --> 00:26:15,489
You might want to consider someone
708
00:26:15,490 --> 00:26:17,259
who would complement
your weaknesses.
709
00:26:17,260 --> 00:26:18,429
Which are?
710
00:26:18,430 --> 00:26:20,559
Discipline, paper work
711
00:26:20,560 --> 00:26:22,869
administration.
712
00:26:22,870 --> 00:26:24,699
Any other candidates?
713
00:26:24,700 --> 00:26:26,399
She'd be my first choice.
714
00:26:26,400 --> 00:26:29,469
Carol, any thoughts?
715
00:26:29,470 --> 00:26:31,609
Pratt's the best of this year's crop.
716
00:26:31,610 --> 00:26:33,309
She'd take the least baby-sitting.
717
00:26:33,310 --> 00:26:36,209
Mark, you know kerry Weaver
over at mount sinai?
718
00:26:36,210 --> 00:26:37,509
Only by reputation.
719
00:26:37,510 --> 00:26:38,510
I'd like you to meet her.
720
00:26:38,510 --> 00:26:39,510
Okay.
721
00:26:39,511 --> 00:26:40,719
Can we get this Ross thing
722
00:26:40,720 --> 00:26:42,049
finally resolved today?
723
00:26:42,050 --> 00:26:43,919
Oh, Neil.
724
00:26:43,920 --> 00:26:46,189
Nobody thinks this is important,
but I don't understand
725
00:26:46,190 --> 00:26:48,919
why my pediatric budget
is carrying the cost
726
00:26:48,920 --> 00:26:50,329
of an E.R. fellowship for Doug Ross.
727
00:26:50,330 --> 00:26:52,729
It's an E.R. pediatrics fellowship, Neil.
728
00:26:52,730 --> 00:26:55,059
Okay, then put him
under my supervision.
729
00:26:55,060 --> 00:26:58,399
I'll keep him in the clinic
where I'm severely understaffed
730
00:26:58,400 --> 00:27:00,969
and when there's a real
pediatrics emergency
731
00:27:00,970 --> 00:27:02,239
you can call him down.
732
00:27:02,240 --> 00:27:04,539
They need him in the E.R. full-time.
733
00:27:04,540 --> 00:27:05,939
Then let them pay!
734
00:27:05,940 --> 00:27:08,739
They're severely under-budgeted
and you know it!
735
00:27:08,740 --> 00:27:10,949
I like Ross, but he is a bit of a cowboy.
736
00:27:10,950 --> 00:27:12,279
A bit?
737
00:27:12,280 --> 00:27:15,279
David, he's arrogant
and dismissive of my authority.
738
00:27:15,280 --> 00:27:16,949
I'm warning you right now
739
00:27:16,950 --> 00:27:19,549
when his fellowship comes up
for renewal in November
740
00:27:19,550 --> 00:27:22,159
I'm not going to sign off on it.
741
00:27:22,160 --> 00:27:23,060
You want him
742
00:27:23,061 --> 00:27:24,929
you find the money for him.
743
00:27:24,930 --> 00:27:27,059
Let's jump off that bridge
744
00:27:27,060 --> 00:27:29,099
when we get to it, shall we?
745
00:27:29,100 --> 00:27:29,970
Okay, Mark
746
00:27:29,971 --> 00:27:31,929
we need to talk about who covers
747
00:27:31,930 --> 00:27:33,369
the attending swing shifts.
748
00:27:33,370 --> 00:27:34,370
Nice piece of change.
749
00:27:34,370 --> 00:27:35,370
Any thoughts?
750
00:27:35,371 --> 00:27:36,599
Uh, no.
751
00:27:36,600 --> 00:27:38,669
I'll get you some names later.
752
00:27:38,670 --> 00:27:41,179
Next on the agenda
753
00:27:41,180 --> 00:27:43,209
we've got a j.C.A.H.
Inspection coming up.
754
00:27:43,210 --> 00:27:44,309
( All groaning )
755
00:27:44,310 --> 00:27:46,009
This is what allows us
756
00:27:46,010 --> 00:27:47,649
to call ourselves a hospital.
757
00:27:47,650 --> 00:27:49,519
Help me, please!
758
00:27:49,520 --> 00:27:50,919
Somebody help me!
759
00:27:50,920 --> 00:27:52,449
It's my brother. Please!
760
00:27:52,450 --> 00:27:54,019
He fell off the boat.
761
00:27:54,020 --> 00:27:56,459
Grab the gurney on the side.
762
00:27:56,460 --> 00:27:57,929
Come on, man.
763
00:27:57,930 --> 00:27:58,930
No spontaneous resps.
764
00:27:58,931 --> 00:28:00,059
Come on, Jimmy.
765
00:28:00,060 --> 00:28:02,599
Get an ambu bag and set up suction.
766
00:28:02,600 --> 00:28:03,769
Jerry, trauma one open?
767
00:28:03,770 --> 00:28:05,799
Air conditioning guys are down there.
768
00:28:05,800 --> 00:28:06,800
Curtain two.
769
00:28:06,801 --> 00:28:07,999
Get respiratory here stat!
770
00:28:08,000 --> 00:28:09,199
He's not breathing.
771
00:28:09,200 --> 00:28:11,240
Lily, we're going to need a scribe.
772
00:28:13,210 --> 00:28:16,379
E.T. tray, seven and a half.
773
00:28:16,380 --> 00:28:17,449
Please, what's happening?
774
00:28:17,450 --> 00:28:18,809
You'll have to wait outside.
775
00:28:18,810 --> 00:28:19,979
Someone get these
776
00:28:19,980 --> 00:28:22,719
air conditioning guys out of here now.
777
00:28:22,720 --> 00:28:25,289
Anybody get a blood gas?
778
00:28:25,290 --> 00:28:27,359
Please, please.
779
00:28:27,360 --> 00:28:29,789
Tracy, get over here where you can see.
780
00:28:29,790 --> 00:28:30,790
Oh, god.
781
00:28:30,791 --> 00:28:32,529
Don't do this, man.
782
00:28:32,530 --> 00:28:33,799
Core temp's 82.
783
00:28:33,800 --> 00:28:35,799
C.b.c., chem 7, coag panel, chest film.
784
00:28:35,800 --> 00:28:36,999
Don't die, please.
785
00:28:37,000 --> 00:28:39,499
Are those meetings
always that much fun?
786
00:28:39,500 --> 00:28:40,799
Kind of boring this week.
787
00:28:40,800 --> 00:28:42,239
Nobody took a swing at anybody.
788
00:28:42,240 --> 00:28:45,039
Do they always talk about
the residents like that?
789
00:28:45,040 --> 00:28:46,979
Want to hear what they said about you?
790
00:28:46,980 --> 00:28:48,079
That drunk with the kid?
791
00:28:48,080 --> 00:28:49,909
He's checking himself out a.M.A.
792
00:28:49,910 --> 00:28:52,349
It's none of my business, but Jane Pratt?
793
00:28:52,350 --> 00:28:53,479
Morgenstern has a point.
794
00:28:53,480 --> 00:28:55,249
Listen, I didn't get a chance
795
00:28:55,250 --> 00:28:57,719
to thank you for the attending shifts.
796
00:28:57,720 --> 00:28:59,719
It's going to make a real difference.
797
00:28:59,720 --> 00:29:01,089
I'm behind in my car payments.
798
00:29:01,090 --> 00:29:03,429
You did your residency
with kerry Weaver.
799
00:29:03,430 --> 00:29:04,529
Yeah, we crossed paths.
800
00:29:04,530 --> 00:29:07,159
Morgenstern wants me
to consider her for chief.
801
00:29:07,160 --> 00:29:08,459
Really?
802
00:29:08,460 --> 00:29:09,969
That bad?
803
00:29:09,970 --> 00:29:12,400
Did you ever see cuckoo's nest?
804
00:29:16,100 --> 00:29:18,169
I hear you're going someplace.
805
00:29:18,170 --> 00:29:18,840
Yeah.
806
00:29:18,841 --> 00:29:20,109
Where's my kid?
807
00:29:20,110 --> 00:29:22,609
Noah's in the lounge watching cartoons.
808
00:29:22,610 --> 00:29:24,209
Well, get him, we're going home.
809
00:29:24,210 --> 00:29:26,679
You're suffering from severe
electrolyte imbalance
810
00:29:26,680 --> 00:29:28,719
your white blood count is high
811
00:29:28,720 --> 00:29:29,989
and you probably have pneumonia.
812
00:29:29,990 --> 00:29:32,219
I just need to sleep it off.
813
00:29:32,220 --> 00:29:35,019
You need to be admitted
for fluids and I.V. Antibiotics.
814
00:29:35,020 --> 00:29:37,689
So you can charge me
5,000 bucks like last time?
815
00:29:37,690 --> 00:29:39,089
Let's talk about last time.
816
00:29:39,090 --> 00:29:41,799
Paramedics found you drowning
in your own vomit
817
00:29:41,800 --> 00:29:43,099
on the living room floor.
818
00:29:43,100 --> 00:29:45,029
Your son called it in, just like today.
819
00:29:45,030 --> 00:29:45,730
Where's my shirt?
820
00:29:45,730 --> 00:29:46,730
We cut it off.
821
00:29:46,731 --> 00:29:49,469
I paid 30 bucks for that shirt.
822
00:29:49,470 --> 00:29:50,739
Who'll pay me for that, you?
823
00:29:50,740 --> 00:29:52,209
( Coughing )
824
00:29:52,210 --> 00:29:54,039
Somebody... I swear to god
825
00:29:54,040 --> 00:29:56,339
somebody's going to pay for that.
826
00:29:56,340 --> 00:29:58,180
Find that shirt.
827
00:30:01,680 --> 00:30:04,820
( Violent coughing )
828
00:30:10,890 --> 00:30:13,199
( Wheezing )
829
00:30:13,200 --> 00:30:17,330
( Coughing and gasping )
830
00:30:25,010 --> 00:30:26,470
You're not going anyplace.
831
00:30:29,080 --> 00:30:30,379
I don't know why
832
00:30:30,380 --> 00:30:33,979
but for some reason,
that boy cares about you.
833
00:30:33,980 --> 00:30:36,119
Why don't you stay, get straightened out
834
00:30:36,120 --> 00:30:39,190
give Noah something to be proud of?
835
00:30:43,890 --> 00:30:45,959
Lewis: He's not warming up fast enough.
836
00:30:45,960 --> 00:30:47,029
He's in v-fib.
837
00:30:47,030 --> 00:30:49,630
Damn it, let's shock him. 200.
838
00:30:51,500 --> 00:30:53,299
Clear.
839
00:30:53,300 --> 00:30:55,169
Harper, clear.
840
00:30:55,170 --> 00:30:55,940
300.
841
00:30:55,941 --> 00:30:57,010
Clear.
842
00:30:58,010 --> 00:31:00,809
Man, someone get them out of there!
843
00:31:00,810 --> 00:31:01,810
Hey! Hey!
844
00:31:01,810 --> 00:31:02,680
Get out of there!
845
00:31:02,681 --> 00:31:03,979
What?
846
00:31:03,980 --> 00:31:05,949
Come down now.
847
00:31:05,950 --> 00:31:07,149
Still nothing.
848
00:31:07,150 --> 00:31:08,219
360.
849
00:31:08,220 --> 00:31:09,280
Clear.
850
00:31:10,050 --> 00:31:12,190
( All screaming )
851
00:31:13,520 --> 00:31:16,090
( Groans )
852
00:31:18,730 --> 00:31:19,759
Hey...
853
00:31:19,760 --> 00:31:21,160
We've got a beat.
854
00:31:22,800 --> 00:31:23,800
Hey, Davey
855
00:31:23,801 --> 00:31:25,200
are you okay?
856
00:31:30,510 --> 00:31:31,370
What are the borders
857
00:31:31,371 --> 00:31:32,839
of hesselbach's triangle?
858
00:31:32,840 --> 00:31:34,109
There's some kind of vessel.
859
00:31:34,110 --> 00:31:35,639
Deep inferior epigastric.
860
00:31:35,640 --> 00:31:36,779
A ligament? Poupon?
861
00:31:36,780 --> 00:31:38,049
That's a mustard.
862
00:31:38,050 --> 00:31:40,049
Poupart's ligament
and the rectus sheath.
863
00:31:40,050 --> 00:31:42,879
You didn't get one of
Dr. Hicks' questions right.
864
00:31:42,880 --> 00:31:45,119
You told me we were
doing a thyroidectomy.
865
00:31:45,120 --> 00:31:47,359
You embarrass me
in front of another surgeon
866
00:31:47,360 --> 00:31:48,959
and you'll spend your sub-i
867
00:31:48,960 --> 00:31:50,789
suturing bagel cuts and baby falls.
868
00:31:50,790 --> 00:31:52,089
Rescue 47's on its way.
869
00:31:52,090 --> 00:31:53,930
The gang shooting...
somebody shot the shooter.
870
00:32:04,210 --> 00:32:05,869
Uh... Dr. Greene?
871
00:32:05,870 --> 00:32:08,709
Heard a lot of great things about you.
872
00:32:08,710 --> 00:32:10,549
I'm, uh... kerry Weaver.
873
00:32:10,550 --> 00:32:12,509
Oh. Hi.
874
00:32:12,510 --> 00:32:14,379
I'm Mark. Sit down.
875
00:32:14,380 --> 00:32:15,719
Oh, thank you.
876
00:32:15,720 --> 00:32:18,219
( Clears throat )
877
00:32:18,220 --> 00:32:20,059
Just eating something.
878
00:32:20,060 --> 00:32:22,219
Morgenstern says you'll need
879
00:32:22,220 --> 00:32:24,359
a lot of help around here.
880
00:32:24,360 --> 00:32:27,160
Really?
881
00:32:28,130 --> 00:32:30,069
Going to finish those fries?
882
00:32:30,070 --> 00:32:32,500
Oh, no.
883
00:32:34,000 --> 00:32:36,340
Uh, when do I start?
884
00:32:42,140 --> 00:32:44,379
People, we all set for this guy's airway?
885
00:32:44,380 --> 00:32:45,849
Carter: What happened?
886
00:32:45,850 --> 00:32:47,519
Some guy fell through the ceiling
887
00:32:47,520 --> 00:32:48,749
landed on a patient.
888
00:32:48,750 --> 00:32:51,149
Broke two of the patient's
ribs and his own leg.
889
00:32:51,150 --> 00:32:54,619
15-year-old male, shotgun
to the chest at close range.
890
00:32:54,620 --> 00:32:56,459
No vitals, no pulses, no nothing.
891
00:32:56,460 --> 00:32:59,159
This the shooter from the pregnant lady?
892
00:32:59,160 --> 00:33:00,329
So they say.
893
00:33:00,330 --> 00:33:01,100
And go.
894
00:33:01,101 --> 00:33:02,159
His chest is a mess.
895
00:33:02,160 --> 00:33:03,799
Carter, c.P.R., six units o-neg.
896
00:33:03,800 --> 00:33:05,170
Let's move.
897
00:33:06,730 --> 00:33:08,299
Hathaway: Tube's leaking.
898
00:33:08,300 --> 00:33:09,599
Malik: Asystole.
899
00:33:09,600 --> 00:33:12,039
I think I just punched
right through his ribs.
900
00:33:12,040 --> 00:33:14,009
Skip it. Let's tube him.
901
00:33:14,010 --> 00:33:15,339
Amp of epi.
902
00:33:15,340 --> 00:33:16,709
Carter.
903
00:33:16,710 --> 00:33:18,009
There.
904
00:33:18,010 --> 00:33:21,049
I'm kind of rusty at this.
905
00:33:21,050 --> 00:33:21,920
Find the cords
906
00:33:21,921 --> 00:33:22,949
and thread it through.
907
00:33:22,950 --> 00:33:23,750
Do it now.
908
00:33:23,750 --> 00:33:24,720
Pull it.
909
00:33:24,720 --> 00:33:25,590
All right
910
00:33:25,590 --> 00:33:26,090
let's crack him.
911
00:33:26,091 --> 00:33:28,160
Ah! I got it.
912
00:33:30,730 --> 00:33:32,660
Spreader!
913
00:33:37,470 --> 00:33:38,370
Carter...
914
00:33:38,371 --> 00:33:39,429
Retract
915
00:33:39,430 --> 00:33:40,030
that lung.
916
00:33:40,031 --> 00:33:41,669
Here we go.
917
00:33:41,670 --> 00:33:45,039
Come on. Just take
a deep breath, all right?
918
00:33:45,040 --> 00:33:46,209
Okay.
919
00:33:46,210 --> 00:33:47,779
I need you to stay
920
00:33:47,780 --> 00:33:49,039
on your feet here.
921
00:33:49,040 --> 00:33:50,249
He's totally dry.
922
00:33:50,250 --> 00:33:51,549
Trendelenburg!
923
00:33:51,550 --> 00:33:53,749
I think I'm going to be sick.
924
00:33:53,750 --> 00:33:54,879
No, you're not.
925
00:33:54,880 --> 00:33:56,380
Come on. Internal c.P.R.
926
00:33:57,190 --> 00:33:58,549
He's fibrillating.
927
00:33:58,550 --> 00:34:01,619
Damn! His right ventricle is hit.
928
00:34:01,620 --> 00:34:02,759
Okay.
929
00:34:02,760 --> 00:34:04,089
Here we go.
930
00:34:04,090 --> 00:34:05,629
25.
931
00:34:05,630 --> 00:34:07,129
Clear.
932
00:34:07,130 --> 00:34:09,129
Marquez: We got a beat.
933
00:34:09,130 --> 00:34:10,060
Nope. It's gone.
934
00:34:10,061 --> 00:34:12,799
50. Clear.
935
00:34:12,800 --> 00:34:14,969
Asystole.
936
00:34:14,970 --> 00:34:16,169
That helped a lot.
937
00:34:16,170 --> 00:34:18,969
Man, smells like
a barbecue in here, huh?
938
00:34:18,970 --> 00:34:20,310
Oh, god.
939
00:34:25,410 --> 00:34:28,420
( Laughing ): Welcome back, Carter.
940
00:34:33,050 --> 00:34:35,089
Oh, no. Please...
941
00:34:35,090 --> 00:34:37,190
He's going to be okay.
942
00:34:38,230 --> 00:34:39,660
Thank you.
943
00:34:40,900 --> 00:34:42,229
Thank you.
944
00:34:42,230 --> 00:34:46,670
He, uh... he does have
a couple of broken ribs.
945
00:34:55,080 --> 00:34:56,679
Benton: All right.
946
00:34:56,680 --> 00:34:58,009
That's it.
947
00:34:58,010 --> 00:34:59,209
Good try, people.
948
00:34:59,210 --> 00:35:01,979
He was dead before he came in the door.
949
00:35:01,980 --> 00:35:03,689
Who's got the death bundle?
950
00:35:03,690 --> 00:35:04,719
I'll get it.
951
00:35:04,720 --> 00:35:05,650
You all right?
952
00:35:05,650 --> 00:35:06,490
Good.
953
00:35:06,491 --> 00:35:08,389
Sew him back up, nothing fancy.
954
00:35:08,390 --> 00:35:10,089
I'll see you in the morning.
955
00:35:10,090 --> 00:35:11,259
6:00 A.M., sharp.
956
00:35:11,260 --> 00:35:12,289
And, Carter.
957
00:35:12,290 --> 00:35:14,099
Prostatectomy in the morning
958
00:35:14,100 --> 00:35:16,629
adrenalectomy for a pheochromocytoma
959
00:35:16,630 --> 00:35:17,730
in the afternoon.
960
00:35:23,970 --> 00:35:24,970
Hi, guys.
961
00:35:24,971 --> 00:35:26,109
Here's your equipment.
962
00:35:26,110 --> 00:35:27,639
The kid make it?
963
00:35:27,640 --> 00:35:28,440
No.
964
00:35:28,441 --> 00:35:29,939
It's hat ha way, right?
965
00:35:29,940 --> 00:35:30,979
Yeah.
966
00:35:30,980 --> 00:35:33,109
This is shep. Raul.
967
00:35:33,110 --> 00:35:35,749
See you around, hat ha way.
968
00:35:35,750 --> 00:35:37,219
Oh. Hey, guys.
969
00:35:37,220 --> 00:35:38,449
I have to do a ride-along
970
00:35:38,450 --> 00:35:40,189
for my m.I.C.N. Recertification.
971
00:35:40,190 --> 00:35:41,889
Do you mind if I tag along
972
00:35:41,890 --> 00:35:42,959
with you next week?
973
00:35:42,960 --> 00:35:44,059
Sure. You bet.
974
00:35:44,060 --> 00:35:46,260
Anytime, hat ha way.
975
00:35:51,730 --> 00:35:53,099
What?
976
00:35:53,100 --> 00:35:54,199
Nothing.
977
00:35:54,200 --> 00:35:55,899
It's not like that.
978
00:35:55,900 --> 00:35:57,039
I didn't say a thing.
979
00:35:57,040 --> 00:35:58,369
( Sighs )
980
00:35:58,370 --> 00:36:01,239
So, nurse hat ha way,
what are you doing tonight?
981
00:36:01,240 --> 00:36:03,379
Thought I'd rent a movie,
make some popcorn.
982
00:36:03,380 --> 00:36:04,380
Sounds good to me.
983
00:36:04,381 --> 00:36:05,549
I'll bring a pizza.
984
00:36:05,550 --> 00:36:07,179
I don't remember inviting you.
985
00:36:07,180 --> 00:36:08,749
No, I invited myself.
986
00:36:08,750 --> 00:36:09,750
Hello. Night, all.
987
00:36:09,750 --> 00:36:10,650
Good night.
988
00:36:10,651 --> 00:36:12,189
Cardiology still hasn't taken
989
00:36:12,190 --> 00:36:14,089
my rule-out m.I. To c.C.U.
990
00:36:14,090 --> 00:36:15,489
I can't miss this train.
991
00:36:15,490 --> 00:36:17,259
Why have a cardiac care unit
992
00:36:17,260 --> 00:36:19,159
if you can never get anyone into it?
993
00:36:19,160 --> 00:36:20,299
If I don't make it
994
00:36:20,300 --> 00:36:22,299
to union station in 25 minutes
995
00:36:22,300 --> 00:36:24,099
I'll be walking home to Milwaukee.
996
00:36:24,100 --> 00:36:25,769
You need to do something.
997
00:36:25,770 --> 00:36:26,969
I will. I promise.
998
00:36:26,970 --> 00:36:28,239
First thing Monday, okay?
999
00:36:28,240 --> 00:36:30,609
I heard you hired kerry Weaver as chief.
1000
00:36:30,610 --> 00:36:32,939
That's a move in the right direction.
1001
00:36:32,940 --> 00:36:34,209
You didn't hire Jane?
1002
00:36:34,210 --> 00:36:35,339
No, I didn't.
1003
00:36:35,340 --> 00:36:37,109
Were you going to tell me
1004
00:36:37,110 --> 00:36:39,109
or let me read it off the board?
1005
00:36:39,110 --> 00:36:41,119
It was my decision. I made it.
1006
00:36:41,120 --> 00:36:42,249
( Beeper beeping )
1007
00:36:42,250 --> 00:36:44,589
I got to pick Suzie up from day care.
1008
00:36:44,590 --> 00:36:47,459
Oh. Hey, Dr. Greene,
those medical students
1009
00:36:47,460 --> 00:36:49,389
are still down in exam three.
1010
00:36:49,390 --> 00:36:51,589
You want me to send them home?
1011
00:36:51,590 --> 00:36:53,400
Oh, god!
1012
00:36:58,100 --> 00:36:59,599
Hey. Excuse me.
1013
00:36:59,600 --> 00:37:00,769
Excuse me.
1014
00:37:00,770 --> 00:37:02,739
Yes, yes. You're the young lady
1015
00:37:02,740 --> 00:37:05,239
who helped me earlier today, aren't you?
1016
00:37:05,240 --> 00:37:06,569
Mrs. Constantine.
1017
00:37:06,570 --> 00:37:08,279
Are you feeling better?
1018
00:37:08,280 --> 00:37:09,739
Well, I'm a bit tired.
1019
00:37:09,740 --> 00:37:12,409
Did I tell you that I play the cello?
1020
00:37:12,410 --> 00:37:14,249
Once or twice.
1021
00:37:14,250 --> 00:37:16,249
Oh. I'm sorry.
1022
00:37:16,250 --> 00:37:19,119
I would like to play something for you
1023
00:37:19,120 --> 00:37:20,759
as a kind of thank-you.
1024
00:37:20,760 --> 00:37:23,359
Oh, I don't think that's necessary.
1025
00:37:23,360 --> 00:37:25,389
My son brought my cello to me.
1026
00:37:25,390 --> 00:37:28,729
It helps me pass the time
until I get better.
1027
00:37:28,730 --> 00:37:31,400
Really, you don't have to do this.
1028
00:37:33,640 --> 00:37:35,270
Um...
1029
00:37:39,070 --> 00:37:42,040
( Lilting haydn melody )
1030
00:38:49,280 --> 00:38:50,850
Hey, you okay?
1031
00:38:52,850 --> 00:38:54,450
Yeah.
1032
00:38:55,920 --> 00:38:57,349
No, I'm fine.
1033
00:38:57,350 --> 00:39:00,219
Tough first day back, huh?
1034
00:39:00,220 --> 00:39:02,019
Yeah.
1035
00:39:02,020 --> 00:39:02,990
( Sighs )
1036
00:39:02,991 --> 00:39:07,129
Some days, like today, I have to forget
1037
00:39:07,130 --> 00:39:09,399
or I'd never come back.
1038
00:39:09,400 --> 00:39:11,399
( Sighs )
1039
00:39:11,400 --> 00:39:13,699
So, you have a good summer?
1040
00:39:13,700 --> 00:39:15,499
Yeah.
1041
00:39:15,500 --> 00:39:17,339
It was great.
1042
00:39:17,340 --> 00:39:19,009
Really.
1043
00:39:19,010 --> 00:39:21,909
I did a peds rotation over at children's.
1044
00:39:21,910 --> 00:39:25,349
Spent about five weeks
kicking around St. Bart's.
1045
00:39:25,350 --> 00:39:27,819
Really? I always wanted to go.
1046
00:39:27,820 --> 00:39:28,979
Was it nice?
1047
00:39:28,980 --> 00:39:30,890
Yeah.
1048
00:39:31,820 --> 00:39:34,189
Man: Doc, can you give us a hand?
1049
00:39:34,190 --> 00:39:37,189
Kid on a bike got hit by a car.
1050
00:39:37,190 --> 00:39:38,459
Full arrest!
1051
00:39:38,460 --> 00:39:40,499
Doc, can you give us a hand here?
1052
00:39:40,500 --> 00:39:42,159
See you tomorrow, okay?
1053
00:39:42,160 --> 00:39:44,029
All right. See you tomorrow.
1054
00:39:44,030 --> 00:39:45,329
Full arrest!
1055
00:39:45,330 --> 00:39:47,400
Carter: Okay, give me the bullet.
1056
00:39:56,110 --> 00:39:57,409
Sorry.
1057
00:39:57,410 --> 00:39:59,150
Excuse me.
1058
00:40:01,250 --> 00:40:02,349
( Grunting )
1059
00:40:02,350 --> 00:40:03,749
( Bell ringing )
1060
00:40:03,750 --> 00:40:04,850
Sorry.
1061
00:40:20,330 --> 00:40:21,499
Hold on!
1062
00:40:21,500 --> 00:40:22,999
Hold on!
1063
00:40:23,000 --> 00:40:24,339
No, no, hold on!
1064
00:40:24,340 --> 00:40:25,610
Thanks.
1065
00:40:43,120 --> 00:40:44,159
Chloe?
1066
00:40:44,160 --> 00:40:45,659
Oh, is dinner almost ready?
1067
00:40:45,660 --> 00:40:46,989
I am starving.
1068
00:40:46,990 --> 00:40:50,099
Yeah, all we got to do is drop in the pasta
1069
00:40:50,100 --> 00:40:51,299
and we're all set.
1070
00:40:51,300 --> 00:40:52,729
Oh. Hello
1071
00:40:52,730 --> 00:40:54,170
my beautiful girl.
1072
00:40:55,440 --> 00:40:57,099
Hi.
1073
00:40:57,100 --> 00:40:59,269
Hi, prettiest girl.
1074
00:40:59,270 --> 00:41:01,509
How was school today?
1075
00:41:01,510 --> 00:41:03,179
Uh, great.
1076
00:41:03,180 --> 00:41:04,309
They're teaching us
1077
00:41:04,310 --> 00:41:07,379
how to use the word and
the... the spreadsheets.
1078
00:41:07,380 --> 00:41:09,219
Honey, you want to come up
1079
00:41:09,220 --> 00:41:10,349
say hi to mommy?
1080
00:41:10,350 --> 00:41:11,689
Okay, here we go.
1081
00:41:11,690 --> 00:41:13,519
We got your head there.
1082
00:41:13,520 --> 00:41:15,219
Oh. Oh. Here we go.
1083
00:41:15,220 --> 00:41:16,859
Oh... oh, no!
1084
00:41:16,860 --> 00:41:18,529
Oh, no!
1085
00:41:18,530 --> 00:41:19,889
( Giggles )
1086
00:41:19,890 --> 00:41:20,860
Whoops!
1087
00:41:20,861 --> 00:41:23,100
There we go. There we go.
1088
00:41:25,400 --> 00:41:26,869
Oh...
1089
00:41:26,870 --> 00:41:28,500
Yeah.
1090
00:41:30,370 --> 00:41:31,669
Yeah. Oh. No, no.
1091
00:41:31,670 --> 00:41:33,239
( Baby whimpering )
1092
00:41:33,240 --> 00:41:34,280
It's okay.
1093
00:41:35,910 --> 00:41:37,140
Okay.
1094
00:41:40,380 --> 00:41:41,650
I missed you.
1095
00:42:00,530 --> 00:42:02,399
Woman: Oh, god.
1096
00:42:02,400 --> 00:42:04,310
What time is it?
1097
00:42:06,370 --> 00:42:08,280
Oh, god.
1098
00:42:19,520 --> 00:42:21,020
Peter?
1099
00:42:21,920 --> 00:42:24,129
Peter, hey, wake up.
1100
00:42:24,130 --> 00:42:25,429
What?
1101
00:42:25,430 --> 00:42:27,329
We fell asleep.
1102
00:42:27,330 --> 00:42:29,959
It's almost midnight.
1103
00:42:29,960 --> 00:42:31,330
Oh, man.
1104
00:42:32,600 --> 00:42:34,739
What time does he get off work?
1105
00:42:34,740 --> 00:42:36,900
In ten minutes.
1106
00:42:41,980 --> 00:42:42,980
Hey.
1107
00:42:44,810 --> 00:42:46,679
Why don't you stay?
1108
00:42:46,680 --> 00:42:48,379
( Sighs )
1109
00:42:48,380 --> 00:42:49,950
You know I can't.
1110
00:42:54,660 --> 00:42:56,090
I love you.
1111
00:43:03,300 --> 00:43:05,330
I'll see you tomorrow.
70780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.