Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,760 --> 00:00:40,760
شركتنا المحدودة للإعلام المركزية في جوانج دونج
2
00:01:13,920 --> 00:01:14,800
بروفيسور
3
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
تم مراقبة سفينة الصياد الخاصة بنا
4
00:01:21,880 --> 00:01:23,560
يقترب من سفينة الهدف
5
00:01:23,920 --> 00:01:24,800
عُلم.
6
00:01:27,360 --> 00:01:29,120
أوقفوه
7
00:01:31,600 --> 00:01:32,479
استدر
8
00:01:33,320 --> 00:01:34,320
استدير القارب الهدف
9
00:01:34,320 --> 00:01:36,039
وهربوا نحو الجنوب الغربي
10
00:01:46,680 --> 00:01:47,560
(غنغ)
11
00:01:47,560 --> 00:01:49,000
وسائق الصياد والبحر يدخل البحر العام
12
00:01:49,000 --> 00:01:50,840
سيصل الجيش الدعم خلال نصف ساعة.
13
00:01:55,280 --> 00:01:56,479
إلى السماء.
14
00:01:57,440 --> 00:01:59,680
أوقف السفينة على الفور
15
00:02:00,280 --> 00:02:01,400
أوقف السفينة على الفور
16
00:02:06,480 --> 00:02:08,360
وجدنا الكثير من الأشخاص يحملون الأسلحة على السقف
17
00:02:09,440 --> 00:02:10,120
أعطني المسدس
18
00:02:16,760 --> 00:02:17,440
أطلق النار
19
00:02:36,760 --> 00:02:37,640
أطلق النار على المدافع
20
00:02:37,640 --> 00:02:38,760
جميع أعضاء فريق البرق
21
00:02:38,840 --> 00:02:39,720
استعدوا للصعود
22
00:02:39,720 --> 00:02:40,600
(غنغ غنغ)
23
00:02:40,680 --> 00:02:41,840
لا يعرف الناس في القارب
24
00:02:41,840 --> 00:02:43,160
هل ينتظرون الدعم
25
00:02:43,640 --> 00:02:44,520
نفذ الأوامر
26
00:03:55,360 --> 00:03:56,160
هل أنت بخير
27
00:03:56,160 --> 00:03:56,760
أنا بخير
28
00:04:00,200 --> 00:04:01,080
هاو
29
00:04:01,080 --> 00:04:01,960
تعال معي إلى الطابق السفلي
30
00:04:03,400 --> 00:04:04,280
انتبهي
31
00:04:41,640 --> 00:04:42,520
(غنغ غنغ)
32
00:04:42,520 --> 00:04:43,880
تم السيطرة على جميع اللصوص
33
00:04:44,600 --> 00:04:44,800
تشا هاو
34
00:04:44,800 --> 00:04:45,680
فهمت
35
00:04:45,680 --> 00:04:46,040
تشا
36
00:04:46,159 --> 00:04:46,520
تشا هاو
37
00:04:47,720 --> 00:04:48,840
تقرير إلى القيادة
38
00:04:48,840 --> 00:04:49,720
أنا (غنغ لي)
39
00:04:49,720 --> 00:04:50,360
(سوق صيد)
40
00:06:09,280 --> 00:06:10,160
لا تتحرك
41
00:06:13,480 --> 00:06:14,360
هاو
42
00:06:33,520 --> 00:06:34,400
تماسكي
43
00:06:36,920 --> 00:06:38,640
واو
44
00:06:46,800 --> 00:06:48,240
هناك قنبلة قفز البحر بسرعة
45
00:07:01,960 --> 00:07:03,280
أبلغ الوضع في الموقع
46
00:07:04,120 --> 00:07:05,440
أبلغ سفينة الإطفاء
47
00:07:05,880 --> 00:07:07,240
يرجى الإجابة على فريق البرق
48
00:07:07,880 --> 00:07:09,800
هاو
49
00:07:10,840 --> 00:07:11,720
هاو
50
00:07:14,000 --> 00:07:16,080
!النجدة
51
00:07:23,040 --> 00:07:24,200
شبح
52
00:07:44,800 --> 00:07:46,400
هل أنت راضٍ الآن؟
53
00:07:46,600 --> 00:07:48,520
في ذلك الوقت لم نعرف ماذا حدث في القارب
54
00:07:49,000 --> 00:07:50,920
يجب أن تتأكد أولاً من الأشخاص والنار في القارب
55
00:07:52,040 --> 00:07:53,240
أنت تصر على الصعود إلى القارب
56
00:07:53,240 --> 00:07:53,960
الآن جيد
57
00:07:54,400 --> 00:07:56,800
هاو دخل
58
00:08:00,600 --> 00:08:02,200
فريق البرق
59
00:08:03,400 --> 00:08:07,120
إنه السكين المقدس في قلب عصابة تجار المخدرات
60
00:08:07,680 --> 00:08:12,040
إنه فريق مكافحة المخدرات الخاصة
61
00:08:15,080 --> 00:08:15,840
هاو
62
00:08:16,680 --> 00:08:18,280
تدريب فريق البرق
63
00:08:18,280 --> 00:08:20,760
نحن الرقص على ปลาย السكين
64
00:08:20,880 --> 00:08:23,480
نحن بطل يحمي الضوء في الظلام
65
00:08:23,600 --> 00:08:25,200
إذا كان لدينا المزيد من الصعوبات
66
00:08:25,240 --> 00:08:28,040
يمكننا إنقاذ حياة مفقودة
67
00:08:28,040 --> 00:08:29,840
سوء الحظ العائلي
68
00:08:29,840 --> 00:08:31,600
[الفائز الشجاع في طريق ضيق]
69
00:08:31,600 --> 00:08:33,000
جميع الأضواء
70
00:08:33,000 --> 00:08:35,559
سنتحمل المسؤولية
71
00:08:35,559 --> 00:08:36,679
(غنغ لي)
72
00:08:37,600 --> 00:08:38,720
(غنغ لي)
73
00:08:38,799 --> 00:08:39,840
نعم
74
00:08:41,240 --> 00:08:42,840
فريق الهجوم البرق
75
00:08:43,679 --> 00:08:44,880
هذا محرج
76
00:08:45,280 --> 00:08:46,320
للأسف
77
00:08:47,800 --> 00:08:51,920
آمل أن تسلموا إجابة مرضية
78
00:08:58,880 --> 00:08:59,480
سيدي.
79
00:08:59,520 --> 00:09:00,560
تفضل بالدخول
80
00:09:04,480 --> 00:09:05,520
مدير يانغ
81
00:09:07,240 --> 00:09:08,440
كنت أبحث عنك
82
00:09:10,520 --> 00:09:13,760
سأتقدم بطلب استقالة قائدة فريق البرق
83
00:09:18,600 --> 00:09:21,280
هل هذا هو الجواب الذي أعطيتني إياه؟
84
00:09:23,400 --> 00:09:25,320
خطأ التعليم
85
00:09:25,320 --> 00:09:25,920
أصيب زملائنا
86
00:09:25,920 --> 00:09:27,480
هرب تجار المخدرات
87
00:09:28,320 --> 00:09:29,960
لا يمكنني أن أدعه يأكل
88
00:09:31,040 --> 00:09:33,080
المخدرات لن تنتهي
89
00:09:33,080 --> 00:09:34,480
لن ينتهي مكافحة المخدرات
90
00:09:34,480 --> 00:09:36,760
هذا ليس مجرد شعار
91
00:09:36,760 --> 00:09:38,160
المخدرات متغطرسة للغاية
92
00:09:38,160 --> 00:09:41,160
هل تريد أن تستسلم؟
93
00:09:41,720 --> 00:09:42,560
تذكر
94
00:09:43,640 --> 00:09:48,720
في بعض الأحيان، سيفوز بطريقة غريبة
95
00:09:55,040 --> 00:09:56,120
أيها الأستاذ
96
00:09:56,120 --> 00:09:58,080
لقد دفعت الإيداع لمدة شهر
97
00:09:58,360 --> 00:10:01,320
لماذا لم يصل البضائع بعد
98
00:10:01,920 --> 00:10:04,680
لقد سقط المواد في البحر
99
00:10:05,040 --> 00:10:06,160
بالطبع بطيء
100
00:10:06,560 --> 00:10:08,680
لا يمكننا دفن أخطائك
101
00:10:08,760 --> 00:10:10,240
نحن لسنا عائلة خيرية
102
00:10:10,360 --> 00:10:12,880
إذا لم نكن عائلة خيرية
103
00:10:13,160 --> 00:10:15,000
يمكنك أن تكون تاجر الاستثمار
104
00:10:15,000 --> 00:10:16,560
نحن نثق بكلامك
105
00:10:16,560 --> 00:10:20,320
سنجعلك تذهب لتطوير البضائع
106
00:10:20,320 --> 00:10:22,240
لا يمكن رؤية المنتج الآن
107
00:10:22,440 --> 00:10:23,920
تم قطع البضائع الأخرى
108
00:10:24,160 --> 00:10:24,920
اسمع
109
00:10:27,880 --> 00:10:29,640
جميعنا نعرف
110
00:10:29,880 --> 00:10:32,400
الشرطة الصينية لاحظتك
111
00:10:33,000 --> 00:10:37,560
قد تصل إلى حدهم الأدنى غدًا
112
00:10:37,560 --> 00:10:39,280
يجب أن تغيري مكانك
113
00:10:39,280 --> 00:10:43,720
كيف يمكنك إنتاج منتجاتك الجديدة
114
00:10:49,800 --> 00:10:52,120
لا تقلق
115
00:10:52,680 --> 00:10:54,320
لا تقلقي
116
00:10:54,760 --> 00:10:57,560
عليك فقط أن تتذكر
117
00:10:57,880 --> 00:10:59,440
سأكون إليكم
118
00:11:00,000 --> 00:11:02,200
إله السعادة
119
00:11:20,400 --> 00:11:23,600
مدير يانغ
120
00:11:24,040 --> 00:11:24,680
صباح الخير مدير يانغ
121
00:11:25,120 --> 00:11:26,760
هل فكرت جيدا
122
00:11:27,160 --> 00:11:27,920
مدير يانغ
123
00:11:28,560 --> 00:11:30,240
تلقيت للتو قضية جنائية
124
00:11:30,400 --> 00:11:32,560
الوقت ضيق، انظر في الطريق
125
00:11:45,360 --> 00:11:46,160
(غنغ)
126
00:11:46,480 --> 00:11:48,080
هذا نادي خاص
127
00:11:48,560 --> 00:11:50,720
المالك هو صاحب نادي سفينة الطيران
128
00:11:51,000 --> 00:11:52,840
اجمع ابنه مجموعة من الأصدقاء هنا للتخدير
129
00:11:53,320 --> 00:11:54,240
وتبدأ إدمان المخدرات
130
00:11:54,240 --> 00:11:55,320
قتل ثلاثة أشخاص
131
00:12:05,280 --> 00:12:05,440
مكتب الأمن العام في مدينة بينهاي
132
00:12:05,960 --> 00:12:06,960
قضية جديدة
133
00:12:07,000 --> 00:12:07,800
ألق نظرة
134
00:12:08,720 --> 00:12:11,520
بسبب امتصاص المخدرات الجديدة
135
00:12:11,520 --> 00:12:13,840
تسبب الوهم
136
00:12:14,240 --> 00:12:16,880
لقد أخبرنا القاتل مصدر المخدرات
137
00:12:17,440 --> 00:12:19,200
لقد قاموا بالتجارة عبر الإنترنت السري
138
00:12:19,440 --> 00:12:22,440
من خلال التسليم السريع
139
00:12:22,840 --> 00:12:23,480
واحد
140
00:12:25,120 --> 00:12:26,960
هذا تقرير الفحص من قسم الفحص
141
00:12:27,760 --> 00:12:32,000
هذا المخدرات نوع جديد من المخدرات
142
00:12:32,000 --> 00:12:33,360
هذا النوع من المخدرات الجديد
143
00:12:33,880 --> 00:12:35,160
لديه هيروين
144
00:12:35,160 --> 00:12:36,080
كوكوكوين
145
00:12:36,480 --> 00:12:37,480
هناك أيضا مكونات الميثامفيتامين
146
00:12:37,680 --> 00:12:40,240
لذلك لا يمكننا استخدام نوع من المخدرات لإثبات هذا
147
00:12:40,840 --> 00:12:42,560
وفقاً لما قاله مدمن المخدرات
148
00:12:42,840 --> 00:12:45,120
هذا النوع من المخدرات الجديد قد تجاوز
149
00:12:45,120 --> 00:12:47,400
أي نوع من المخدرات من قبل
150
00:12:47,600 --> 00:12:49,040
تحتاج فقط إلى جرعة واحدة
151
00:12:49,120 --> 00:12:50,880
يمكن أن يجعل الناس مجنونين حتى فقدوا السيطرة
152
00:12:51,280 --> 00:12:52,720
إنه خطير للغاية
153
00:12:57,240 --> 00:12:57,880
الشرطة لا تتحرك
154
00:13:00,200 --> 00:13:00,840
انبطحوا
155
00:13:05,320 --> 00:13:05,960
لا تتحرك
156
00:13:12,680 --> 00:13:13,800
لا تتحرك
157
00:13:35,440 --> 00:13:35,800
شياو يانغ
158
00:13:35,800 --> 00:13:36,440
راقبه من أجلي
159
00:13:36,520 --> 00:13:37,160
اذهب
160
00:13:38,520 --> 00:13:39,560
برفق
161
00:13:41,520 --> 00:13:42,160
ماذا يحدث؟
162
00:13:42,640 --> 00:13:43,880
تم القبض على اثنين من تجار المخدرات
163
00:13:44,160 --> 00:13:46,560
واحد منهم هو رجل هونج كونج
164
00:13:46,640 --> 00:13:47,280
برفق
165
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
كن صادقاً
166
00:13:49,000 --> 00:13:49,640
(غنغ)
167
00:13:49,720 --> 00:13:51,440
في الواقع أريد حبسهم في مركز الاعتقال
168
00:13:52,760 --> 00:13:53,680
لدي خطة
169
00:13:54,280 --> 00:13:56,080
خططت لإغلاق كلاهما
170
00:13:56,560 --> 00:13:57,200
أحضر هذا إلى هنا
171
00:13:57,680 --> 00:13:58,320
حسنا
172
00:13:59,520 --> 00:14:00,160
انظر
173
00:14:00,360 --> 00:14:01,840
كيف حل القضية
174
00:14:04,200 --> 00:14:06,160
ما رأيك؟
175
00:14:09,960 --> 00:14:10,360
(غنغ)
176
00:14:28,440 --> 00:14:29,080
(غنغ)
177
00:14:29,480 --> 00:14:31,880
يريدون مني أن أدرس
178
00:14:32,160 --> 00:14:34,200
هل يمكنك اخفض صوتك
179
00:14:34,520 --> 00:14:36,040
راقبه جيدا كيف يحل القضية
180
00:14:43,240 --> 00:14:44,440
أحضر ما أريده
181
00:14:46,680 --> 00:14:47,960
ماذا يريد؟
182
00:14:51,360 --> 00:14:53,200
هل تريد قتله
183
00:14:55,680 --> 00:14:57,760
التعذيب والإعتراف غير قانوني
184
00:14:57,760 --> 00:14:58,920
لن نفعل ذلك
185
00:15:00,280 --> 00:15:01,400
إعتراف الطعام
186
00:15:01,720 --> 00:15:02,360
فكرت في ذلك
187
00:15:28,400 --> 00:15:31,400
هل رأيت؟ كيف ظهرت عين إبر على ذراعي
188
00:15:31,600 --> 00:15:33,240
حقن الهروين في النبض
189
00:15:33,520 --> 00:15:36,360
إذا لم يستمر في الحقن خلال بضع ساعات
190
00:15:36,440 --> 00:15:39,040
سوف يتقلب أعضائه
191
00:15:39,080 --> 00:15:42,160
كل خلايا في جسده ستواجه نفسه
192
00:15:42,520 --> 00:15:43,520
دعني أخبرك
193
00:15:43,560 --> 00:15:45,200
يبدو أن جسده الآن
194
00:15:45,200 --> 00:15:46,440
مليون نملة يتسلق
195
00:15:46,520 --> 00:15:47,800
في حالته الحالية
196
00:15:47,920 --> 00:15:50,680
طالما أعطيه بعض الهروين ، سيعترف بكل شيء
197
00:15:50,760 --> 00:15:51,400
أعطيه القليل
198
00:15:53,240 --> 00:15:54,960
نحن شرطة.
199
00:15:55,280 --> 00:15:56,160
دعني أخبرك، 007.
200
00:15:56,680 --> 00:15:58,080
في حالته الحالية،
201
00:15:58,320 --> 00:16:00,120
إذا كنت مكانك لن تستطيع التحمل
202
00:16:00,440 --> 00:16:00,880
مستحيل
203
00:16:00,920 --> 00:16:02,000
أولًا، لن ألمس
204
00:16:02,120 --> 00:16:04,360
ثانياً، يمكنني التحمل.
205
00:16:05,480 --> 00:16:06,600
أحضره إلى هنا
206
00:16:06,680 --> 00:16:07,560
حسنا حسنا
207
00:16:08,040 --> 00:16:08,960
لا تشعر بالذنب
208
00:16:09,240 --> 00:16:10,080
ماذا عن وضعك
209
00:16:10,080 --> 00:16:10,960
مفيد لنا
210
00:16:11,840 --> 00:16:14,200
سأعلمك بذلك
211
00:16:19,640 --> 00:16:20,280
(غنغ)
212
00:16:20,360 --> 00:16:21,760
تم توقيع المشتبه به في السجل
213
00:16:21,800 --> 00:16:23,800
تم طباعة نموذج الأصابع في المكان الخطأ
214
00:16:25,240 --> 00:16:25,880
سيدي
215
00:16:25,960 --> 00:16:26,680
لا تستمع إليه
216
00:16:26,800 --> 00:16:28,160
لا يمكنك الاستماع إلى كلامه من جانب واحد
217
00:16:28,320 --> 00:16:29,800
أنا مظلوم حقا
218
00:16:29,920 --> 00:16:31,400
لقد باع ذلك البضاعة لصاحب هونج كونج
219
00:16:31,400 --> 00:16:32,400
أنا مجرد شخص يحمل البضائع
220
00:16:32,600 --> 00:16:33,480
مع البضائع
221
00:16:33,920 --> 00:16:35,520
مؤخراً هناك نوع جديد من المخدرات في السوق
222
00:16:35,560 --> 00:16:37,200
قال سونغ إنه جيد جدا
223
00:16:37,200 --> 00:16:38,360
طلب مني أن أحضر لي مديري هونج كونج
224
00:16:38,360 --> 00:16:41,200
لكني حقا لا أعرف أين يبيعون
225
00:16:41,480 --> 00:16:42,880
حسناً، فهمت.
226
00:16:43,640 --> 00:16:44,280
سيدي
227
00:16:44,400 --> 00:16:46,280
سيأتي مديري هونج كونج غداً لاستلام البضائع
228
00:16:48,240 --> 00:16:51,560
لكن أين هم أنا حقا لا أعرف صفقة ليلي لقد اعترفت بكل ما أعرفه
229
00:16:53,960 --> 00:16:55,720
لم يكن عليّ تناول النودلز سريعة التحضير.
230
00:16:56,280 --> 00:16:57,120
أيها المفتش
231
00:16:58,120 --> 00:16:58,840
هناك أدلة جديدة
232
00:16:59,440 --> 00:17:00,560
لقد نجحنا
233
00:17:00,880 --> 00:17:02,200
لقد نجحنا
234
00:17:02,200 --> 00:17:04,280
المخدرات التي تحاول دخول ميانمار إلى مدينتنا
235
00:17:04,960 --> 00:17:08,119
لكن بسبب عدم القبض على عضو رئيسي لمجموعة تجار المخدرات
236
00:17:08,520 --> 00:17:09,160
لذا
237
00:17:09,400 --> 00:17:10,839
أن موقع إنتاج المخدرات خلف الكواليس
238
00:17:10,839 --> 00:17:11,960
طريقة نقل المخدرات
239
00:17:11,960 --> 00:17:13,319
و سلسلة تجارة المخدرات الدولية
240
00:17:13,480 --> 00:17:14,920
لم تشكل أي دليل مغلق
241
00:17:15,680 --> 00:17:17,359
بناءً على الدليل الذي حصلنا عليه الآن
242
00:17:17,400 --> 00:17:20,200
غدًا سوف يتعاملون مع المشتري في هونج كونج
243
00:17:20,640 --> 00:17:24,440
من المحتمل أن يكون له علاقة بالمخدرات الجديدة في السوق
244
00:17:24,960 --> 00:17:26,359
هل تعرف الموقع المحدد؟
245
00:17:27,200 --> 00:17:28,000
لا أعرف حتى الآن
246
00:17:28,280 --> 00:17:31,440
لذا أنا أطلب إجراء التعاون مع شرطة هونج كونج
247
00:17:31,840 --> 00:17:33,120
دعه يدخل الطعم
248
00:17:34,000 --> 00:17:35,600
سأتقدم بطلب الموافقة من الرؤساء
249
00:17:35,640 --> 00:17:36,280
تذكر
250
00:17:36,680 --> 00:17:38,800
- يجب أن نقبض على الأدلة
251
00:17:59,800 --> 00:18:00,840
أيها الأستاذ
252
00:18:03,400 --> 00:18:04,200
أستاذ
253
00:18:04,680 --> 00:18:05,680
أستاذ
254
00:18:10,840 --> 00:18:11,800
دا بي هل وجدته
255
00:18:12,360 --> 00:18:12,880
لا
256
00:18:13,680 --> 00:18:15,240
لكن وجدت عشيقة دا بي
257
00:18:15,240 --> 00:18:16,720
اشتريت تذكرة طائرة إلى تايلاند الأسبوع الماضي
258
00:18:17,040 --> 00:18:18,000
وجدتها
259
00:18:18,880 --> 00:18:20,120
خذه إلى ميانمار
260
00:18:23,320 --> 00:18:24,280
يجب أن نرى الناس على قيد الحياة
261
00:18:25,200 --> 00:18:26,160
يجب أن نرى جثته حتى الموت
262
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
لقد خرج الأفعى السامة من الحفرة
263
00:18:32,280 --> 00:18:33,960
يقود مارزاتي الأسود
264
00:18:33,960 --> 00:18:36,240
لوحة الشاحنة AZ02
265
00:18:36,720 --> 00:18:39,120
رقم ميناء ZH315
266
00:18:39,200 --> 00:18:40,760
إلى شاطئ بيهاي كو
267
00:18:40,760 --> 00:18:41,960
نحن نتبع
268
00:18:43,640 --> 00:18:44,600
مدير يانغ مدير يانغ
269
00:18:45,480 --> 00:18:46,440
لقد خرج الأفعى السامة من الحفرة
270
00:18:47,080 --> 00:18:48,040
إلى شاطئ بيهاي كو
271
00:18:50,520 --> 00:18:51,480
دعهم يدخلون
272
00:18:54,920 --> 00:18:56,400
قم بتغيير الصورة
273
00:18:58,440 --> 00:18:59,760
أبلغوا المدخل
274
00:19:08,560 --> 00:19:09,280
(غنغ غنغ)
275
00:19:09,320 --> 00:19:10,440
ظهرت السيارة الهدف
276
00:19:10,840 --> 00:19:12,680
موقف السيارات تحت الأرض
277
00:19:16,320 --> 00:19:16,440
يومG1
278
00:19:17,960 --> 00:19:19,760
تم العثور على سيارة الهدف في موقف السيارات المنطقة ب
279
00:19:22,560 --> 00:19:24,720
السيارة الهدف وقفت عند مخرج الممر بي 2
280
00:19:24,880 --> 00:19:25,680
الجميع
281
00:19:25,800 --> 00:19:26,760
اتبعوا الخطة.
282
00:19:32,200 --> 00:19:33,160
القناص في مكانه.
283
00:19:35,880 --> 00:19:36,840
المخرج تحت الأرض في مكانه
284
00:19:37,800 --> 00:19:38,760
موقع موقف موقف السيارات
285
00:19:39,040 --> 00:19:40,000
وجدت سيارة مشبوهة
286
00:19:41,680 --> 00:19:42,640
بيكس جونوي
287
00:19:42,680 --> 00:19:43,880
بي 80720
288
00:19:44,720 --> 00:19:46,120
لوحة ميناء ZH355
289
00:19:46,480 --> 00:19:47,800
في الطريق إلى الممر بي 2
290
00:19:48,320 --> 00:19:49,280
تحققوا من كاميرات المراقبة
291
00:19:59,040 --> 00:20:00,000
تحقق من هذه السيارة
292
00:20:09,240 --> 00:20:10,200
إنها هي
293
00:20:11,960 --> 00:20:12,920
هل تعرفها؟
294
00:20:13,320 --> 00:20:14,600
يبدو أنها هي من طعنت هاو
295
00:20:15,000 --> 00:20:15,960
كابتن تشانغ
296
00:20:16,560 --> 00:20:18,560
السيارة المشتبه بها تقترب من الهدف
297
00:20:24,200 --> 00:20:25,160
لقد نزلوا من السيارة
298
00:20:27,880 --> 00:20:30,840
يبدو أن حركتهم اليدوية تأكدت أن المخدرات في السيارة
299
00:20:32,760 --> 00:20:33,720
لقد قاموا بتبادل السيارة
300
00:20:34,080 --> 00:20:34,680
إنهم مستعدون للذهاب
301
00:20:35,120 --> 00:20:35,480
أيها القائد تشانغ
302
00:20:35,680 --> 00:20:37,000
تقرير لقد صعد القائد تشانغ
303
00:20:37,680 --> 00:20:38,320
اسم السيد تشانغ
304
00:20:38,520 --> 00:20:39,200
ماذا تفعل؟
305
00:20:39,480 --> 00:20:39,880
الشرطة
306
00:20:40,040 --> 00:20:40,720
لا تتحرك
307
00:20:41,800 --> 00:20:42,360
لا تتحرك
308
00:20:42,360 --> 00:20:42,760
الشرطة
309
00:20:43,680 --> 00:20:44,240
لا تتحرك
310
00:20:47,000 --> 00:20:47,720
أغلق الإنترنت
311
00:20:54,760 --> 00:20:55,320
ماذا حدث
312
00:20:55,560 --> 00:20:56,120
ماذا حدث؟
313
00:20:56,400 --> 00:20:57,000
أصيب الشرطة بالرصاص
314
00:21:00,240 --> 00:21:01,680
الكابتن هناك قناص
315
00:21:02,600 --> 00:21:03,160
لي جين تسه
316
00:21:03,480 --> 00:21:04,160
ابحثوا عنه
317
00:21:04,640 --> 00:21:05,200
عُلم
318
00:21:10,360 --> 00:21:12,240
فيك جون وي تشنغ يسير إلى هونج كونج
319
00:21:13,440 --> 00:21:14,400
تم تغيير تجار المخدرات
320
00:21:14,680 --> 00:21:15,320
بيكس جونوي
321
00:21:15,680 --> 00:21:16,800
بي 80720
322
00:21:17,000 --> 00:21:18,160
لوحة هونج كونج ZH355
323
00:21:18,560 --> 00:21:19,600
يجب أن تكون المخدرات في السيارة
324
00:21:19,800 --> 00:21:20,760
سأترك الباقي لكم
325
00:21:21,360 --> 00:21:22,440
عُلم.
326
00:21:34,040 --> 00:21:34,080
مرحباً وو لاو تاي
327
00:22:04,000 --> 00:22:04,560
كيف حالك
328
00:22:05,880 --> 00:22:06,840
هذا مؤلم جدا
329
00:22:19,360 --> 00:22:19,400
هوا 4
330
00:22:32,520 --> 00:22:32,960
أوقف السيارة
331
00:22:41,760 --> 00:22:43,080
(غنغ)، سيهرب (مارسا)
332
00:23:01,520 --> 00:23:01,760
(غنغ غنغ)
333
00:23:13,640 --> 00:23:14,280
(غنغ غنغ)، اصعد
334
00:23:14,960 --> 00:23:15,520
انزل
335
00:23:23,680 --> 00:23:24,320
اصعد السيارة بسرعة
336
00:23:38,440 --> 00:23:40,160
أوقف السيارة أوقف السيارة على الفور
337
00:25:59,280 --> 00:26:00,680
اركب السيارة
338
00:26:14,360 --> 00:26:16,560
سأقتلك أيها الوغد
339
00:27:14,200 --> 00:27:16,160
أؤامرك اذهب بسرعة
340
00:27:18,920 --> 00:27:20,440
انزل من السيارة
341
00:27:20,760 --> 00:27:21,480
هيا
342
00:27:44,760 --> 00:27:45,320
اجلس
343
00:27:46,960 --> 00:27:47,760
ماذا تفعلون؟
344
00:27:54,800 --> 00:27:55,360
أنقذها
345
00:27:55,880 --> 00:27:56,880
أنا طبيبة أسنان
346
00:27:57,040 --> 00:27:57,880
أريدك أن تنقذها
347
00:27:58,280 --> 00:27:59,720
"سونغ كانغ دا"، توقف عن الهراء
348
00:28:00,280 --> 00:28:01,200
هل ستنقذه أم لا
349
00:28:01,400 --> 00:28:01,960
أنقذه أنقذه
350
00:28:10,240 --> 00:28:11,080
لا تعض
351
00:28:11,080 --> 00:28:12,000
عض هذا
352
00:28:26,760 --> 00:28:27,840
اتبعني
353
00:28:29,320 --> 00:28:30,440
لنذهب بعيدا
354
00:28:38,320 --> 00:28:39,920
طلب الأستاذ منا العودة إلى ميانمار
355
00:28:44,680 --> 00:28:45,240
ساتشو
356
00:28:45,360 --> 00:28:45,960
اتركني
357
00:28:58,200 --> 00:28:59,600
هل جننت؟
358
00:29:00,320 --> 00:29:01,360
أنا مجنون
359
00:29:02,320 --> 00:29:03,400
لقد جن الأستاذ
360
00:29:03,600 --> 00:29:05,440
إذا استمر هكذا سنموت جميعا
361
00:29:08,080 --> 00:29:09,240
هل نسيت
362
00:29:09,840 --> 00:29:12,080
عندما تم إهانتي من تجار المخدرات في ميانمار
363
00:29:12,320 --> 00:29:13,840
لقد دفع المال لشرائي
364
00:29:19,120 --> 00:29:19,920
يو شاتشو
365
00:29:21,080 --> 00:29:22,240
سونغ كانغدا
366
00:29:25,200 --> 00:29:25,920
أحذرك
367
00:29:27,800 --> 00:29:29,680
لا تتحدث عن الأستاذ
368
00:29:38,280 --> 00:29:39,320
هذه العملية المشتركة
369
00:29:40,040 --> 00:29:42,200
تم القبض على جميع المخدرات في تجارة المخدرات
370
00:29:42,760 --> 00:29:46,640
تم القبض على 53 على سيارة فيك كيلو من المخدرات الجديدة
371
00:29:47,720 --> 00:29:50,360
وجدنا أيضا 100 كيلوغرام من كوكوكا
372
00:29:51,320 --> 00:29:52,400
لكن للأسف الشديد
373
00:29:52,920 --> 00:29:54,680
لا يزال المجرم الرئيسي يهربان
374
00:29:55,720 --> 00:29:56,880
بالنسبة لفريق الهجوم البرق
375
00:29:57,640 --> 00:30:00,040
فشل هذه العملية
376
00:30:02,680 --> 00:30:04,000
لقد عملتم بجد
377
00:30:04,440 --> 00:30:06,880
أقترح أن تستريحوا
378
00:30:09,040 --> 00:30:11,760
قال الطبيب أن حالة هاو مستقرة
379
00:30:11,760 --> 00:30:14,760
لا أعرف متى سيستيقظ
380
00:30:17,360 --> 00:30:18,080
سون القرد
381
00:30:19,160 --> 00:30:20,040
هذا ليس ابني
382
00:30:20,080 --> 00:30:21,680
ابني ليس طويلًا جدًا
383
00:30:22,080 --> 00:30:22,640
بني
384
00:30:22,720 --> 00:30:24,160
لماذا خرجت من المستشفى
385
00:30:25,000 --> 00:30:25,560
بني
386
00:30:26,680 --> 00:30:29,360
أمي ليست على ما يرام في المستشفى هذه الأيام
387
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
أمي انظري أنا القرد
388
00:30:32,040 --> 00:30:32,960
أنت لست ابني
389
00:30:33,680 --> 00:30:34,640
عمتي
390
00:30:34,840 --> 00:30:36,320
لماذا أتيت إلى هذا الطابق؟
391
00:30:36,400 --> 00:30:37,880
لم أرتدي الحذاء
392
00:30:37,920 --> 00:30:39,760
ابنك في انتظارك في الغرفة عودي معي
393
00:30:40,520 --> 00:30:41,400
دعيني أفعل ذلك
394
00:30:41,400 --> 00:30:42,600
لماذا لا ترتدي الحذاء
395
00:30:42,600 --> 00:30:43,520
أحملك أحملك
396
00:30:45,080 --> 00:30:46,480
سأطبخ الحساء لابني
397
00:30:46,480 --> 00:30:48,320
نفقات المرضى ليست كافية ادفعها في أقرب وقت ممكن
398
00:30:48,520 --> 00:30:49,440
حسناً، فهمت.
399
00:30:50,000 --> 00:30:51,320
سأجد طريقة في أقرب وقت ممكن
400
00:31:03,840 --> 00:31:05,440
لقد قال أن هناك مجموعة من الميثامفيتامين في ميانمار
401
00:31:05,440 --> 00:31:06,400
دخل إلى هنا
402
00:31:07,120 --> 00:31:07,680
هيروين
403
00:31:07,720 --> 00:31:08,280
كوكوكوين
404
00:31:08,360 --> 00:31:09,520
بعد دخول الميثامفيتامين إلى مدينتنا
405
00:31:10,000 --> 00:31:11,320
كأنه اختفى
406
00:31:12,120 --> 00:31:13,680
يجب أن يكون في مكان ما
407
00:31:13,680 --> 00:31:14,840
وتخزين كمية كبيرة
408
00:31:15,200 --> 00:31:17,280
هذا هو حبوب أحمر وجدته من الفندق
409
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
هذا النوع من المخدرات مرة أخرى
410
00:31:19,760 --> 00:31:20,600
ثلاثة أيام
411
00:31:20,960 --> 00:31:22,560
ثلاثة جرائم مخدرات جديدة
412
00:31:23,320 --> 00:31:24,880
أليست كثيفة للغاية؟
413
00:31:25,400 --> 00:31:26,800
إنهم مشتريون
414
00:31:27,400 --> 00:31:28,920
لا يعرفون شيئا عن البائع
415
00:31:30,680 --> 00:31:33,080
لم يرسل مخبرينا معلومات مؤقتا
416
00:31:33,560 --> 00:31:34,120
إذا
417
00:31:34,520 --> 00:31:38,120
المصنع الذي ينتج هذا النوع من المخدرات الجديد في مدينتنا
418
00:31:40,840 --> 00:31:41,960
منذ عدة أيام
419
00:31:42,720 --> 00:31:43,800
لماذا لا توجد أخبار حتى الآن؟
420
00:31:46,880 --> 00:31:47,440
أيها المفتش
421
00:31:47,560 --> 00:31:48,360
لدي فكرة
422
00:31:48,600 --> 00:31:49,160
- تكلم
423
00:31:50,800 --> 00:31:51,520
إنهم
424
00:31:51,880 --> 00:31:53,400
تم تطوير نوع جديد من المخدرات
425
00:31:53,480 --> 00:31:55,120
يريد مقاومة السوق الدولية
426
00:31:55,240 --> 00:31:57,680
إنهم بحاجة إلى الكثير من المواد المخدرات
427
00:31:57,760 --> 00:31:58,520
انظر
428
00:32:01,000 --> 00:32:02,320
وفقاً لفحصنا
429
00:32:02,760 --> 00:32:06,040
تم تشكيل المخدرات الجديدة من هذه المخدرات
430
00:32:06,040 --> 00:32:08,680
إذا بذلنا قصارى جهدنا لمكافحة هذه المواد المخدرات
431
00:32:09,040 --> 00:32:11,200
من المحتمل أنهم لن يتحملوا
432
00:32:11,280 --> 00:32:12,240
القفز بأنفسهم
433
00:32:14,040 --> 00:32:16,200
لإغراء العدو للعمق
434
00:32:34,600 --> 00:32:35,160
بروفيسور
435
00:32:43,480 --> 00:32:44,800
هذه المرة فريق البرق
436
00:32:44,880 --> 00:32:46,920
من الشرطة
437
00:32:47,200 --> 00:32:48,720
تم مراقبة دا بي من قبل الشرطة
438
00:32:48,760 --> 00:32:50,640
لقد وجدت دا بي قبل ثلاثة أيام
439
00:32:56,400 --> 00:32:57,320
صباح الغد
440
00:32:57,760 --> 00:32:58,680
البحر الجنوبي
441
00:32:59,320 --> 00:33:00,600
المخدرات
442
00:33:01,080 --> 00:33:02,840
دا بي مسؤول عن ميانمار
443
00:33:03,880 --> 00:33:04,840
إنه يستحق الموت
444
00:33:13,480 --> 00:33:15,000
دا بي هو مخبر شرطة هونج كونج
445
00:33:15,800 --> 00:33:17,760
لقد أرسل تلك البضائع في البحر
446
00:33:20,120 --> 00:33:21,080
هذا ما رأيته
447
00:33:22,160 --> 00:33:22,720
أو
448
00:33:25,480 --> 00:33:27,200
أنكم جعلتوني أرى ذلك عمدا
449
00:33:28,720 --> 00:33:30,160
لكن لم تتوقعوا
450
00:33:30,200 --> 00:33:31,120
قبل ثلاثة أيام
451
00:33:31,520 --> 00:33:32,960
قبضت عليه
452
00:33:34,120 --> 00:33:34,880
هذه الصفقة
453
00:33:36,080 --> 00:33:37,600
أنتم الثلاثة فقط تعرفون
454
00:33:38,520 --> 00:33:39,920
هناك احتمالان فقط
455
00:33:42,600 --> 00:33:43,840
هناك أشباح بينكم
456
00:33:45,840 --> 00:33:47,160
دا بي هو مخبرك
457
00:33:50,200 --> 00:33:51,400
هناك أشباح بينكم
458
00:33:51,800 --> 00:33:53,040
اتهموا دا بي
459
00:33:53,840 --> 00:33:55,080
إنه كبش فداء
460
00:33:58,000 --> 00:33:59,240
تعاملوا معها بأنفسكم
461
00:34:27,280 --> 00:34:28,960
إلى ماذا تنظر؟
462
00:34:35,960 --> 00:34:37,199
ألا تصدقني؟
463
00:35:08,960 --> 00:35:10,200
لقد أنقذني
464
00:35:11,280 --> 00:35:12,520
أنا أثق به
465
00:35:18,400 --> 00:35:19,640
أحذركم مرة أخرى
466
00:35:20,240 --> 00:35:21,480
لا يمكن فقدان البضائع مرة أخرى
467
00:35:23,000 --> 00:35:24,120
العودة إلى الصين
468
00:35:24,320 --> 00:35:25,760
الأمور التالية مهمة جدا
469
00:35:33,960 --> 00:35:35,520
أنا أراقبك
470
00:35:42,280 --> 00:35:44,600
المرة السابقة قلت عن مرض والدة تان تشوه
471
00:35:44,720 --> 00:35:47,600
هذه أشيائي الشخصية هدية صغيرة
472
00:35:47,840 --> 00:35:50,480
أشكرك نيابة عن تان تشوه على اهتمامك
473
00:35:51,120 --> 00:35:53,520
لقد تبرع جميع أعضاء فريق البرق
474
00:35:53,760 --> 00:35:55,440
إجراء الجراحة في أقرب وقت ممكن
475
00:35:55,520 --> 00:35:56,920
لا تتأخر
476
00:35:58,480 --> 00:35:59,080
مرحبا
477
00:35:59,120 --> 00:36:01,440
الغرفة 310 غرفة 3 تدفع الفاتورة
478
00:36:01,600 --> 00:36:04,400
تم دفع نفقات السرير رقم 310
479
00:36:04,560 --> 00:36:05,800
تم دفعها
480
00:36:05,960 --> 00:36:07,000
متى حدث ذلك؟
481
00:36:07,000 --> 00:36:07,800
لم يمض وقت طويل
482
00:36:07,800 --> 00:36:09,040
الغرفة 310 السرير الثالث
483
00:36:09,040 --> 00:36:10,280
عائلة المريض تان تشوه
484
00:36:10,400 --> 00:36:11,800
ليس فقط دفعت رسوم المستشفى
485
00:36:11,840 --> 00:36:13,040
كما دفعت رسوم العملية
486
00:36:13,040 --> 00:36:14,160
دفع كامل
487
00:36:14,200 --> 00:36:15,440
رسوم العملية
488
00:36:15,600 --> 00:36:16,840
جراحة زرع القلب
489
00:36:17,200 --> 00:36:19,680
لم تكن أمي في المستشفى
490
00:36:20,400 --> 00:36:21,640
بل بسبب مرض القلب
491
00:36:21,840 --> 00:36:23,080
زرع القلب
492
00:36:23,880 --> 00:36:25,560
بناء على دخل الآن
493
00:36:26,640 --> 00:36:27,880
كيف يمكنني القيام بذلك
494
00:36:46,760 --> 00:36:49,480
لي يي شينغ
495
00:36:56,160 --> 00:36:56,960
تان تشوه
496
00:36:57,720 --> 00:36:59,560
منذ أن تركت فريق البرق المتقاعد
497
00:36:59,720 --> 00:37:00,960
فتحت هذا الحفل
498
00:37:01,160 --> 00:37:04,120
من أجل أن تجعلكم تفعلوا مهمة خطيرة
499
00:37:04,400 --> 00:37:06,480
عند تنفيذ المهمة الخطيرة
500
00:37:09,160 --> 00:37:10,640
حسنا لا تفكري كثيرا
501
00:37:11,400 --> 00:37:12,640
استرخي
502
00:38:08,920 --> 00:38:10,160
آسفة يا أمي
503
00:38:12,000 --> 00:38:13,240
آسفة
504
00:38:21,880 --> 00:38:22,680
آسفة
505
00:38:28,280 --> 00:38:29,520
أنا آسف يا أمي
506
00:38:31,720 --> 00:38:33,360
تحقق من تواصل أموال تان تشوه مؤخرا
507
00:38:33,560 --> 00:38:34,320
(غنغ)
508
00:38:36,600 --> 00:38:38,000
سأتحمل المسؤولية
509
00:38:42,120 --> 00:38:42,880
ادخل
510
00:38:45,280 --> 00:38:46,840
لدي شيء لأخبرك به
511
00:38:48,000 --> 00:38:50,800
قام أحدهم بتحويل حسابي أمس بثلاثة ملايين
512
00:38:51,760 --> 00:38:52,520
كم
513
00:38:53,320 --> 00:38:54,160
ثلاثة ملايين
514
00:38:57,960 --> 00:38:59,520
أرسل لي أحدهم رسالة أمس
515
00:38:59,720 --> 00:39:00,960
وقال إنه المال لشراء منزل لي
516
00:39:01,040 --> 00:39:02,280
إنه صديقي
517
00:39:02,480 --> 00:39:03,800
لقد بحثت في هذا الصباح
518
00:39:03,800 --> 00:39:05,040
لقد دفعت لي ثلاثة ملايين
519
00:39:05,880 --> 00:39:07,520
من يدري أنك ستشتري شقة
520
00:39:08,280 --> 00:39:10,080
ذهبت إلى شركة الوكيل قبل يومين
521
00:39:10,080 --> 00:39:11,080
لذا استفسرت
522
00:39:11,480 --> 00:39:12,360
حسنا عرفت
523
00:39:12,520 --> 00:39:13,960
سأبلغ الرؤساء بهذا الأمر
524
00:39:14,600 --> 00:39:16,440
لا تخبر أحد قبل أن تظهر النتائج.
525
00:39:17,320 --> 00:39:17,800
اذهب
526
00:39:25,000 --> 00:39:26,240
حسنا سأذهب
527
00:39:27,280 --> 00:39:28,640
يمكنك معرفة متطلباته بشكل دقيق
528
00:39:29,120 --> 00:39:29,960
ثم تحول المال
529
00:39:30,280 --> 00:39:31,520
وقال إنه صديقه
530
00:39:32,040 --> 00:39:33,560
من الواضح أنه يريد شرائه
531
00:39:36,440 --> 00:39:39,200
تحققي من كل تدفق البنك في الحساب
532
00:39:45,400 --> 00:39:47,480
هذا الحساب لديه سجل صفقاتين فقط
533
00:39:47,880 --> 00:39:49,480
والآخر تم نقله إلى المستشفى
534
00:39:49,520 --> 00:39:50,800
المبلغ مليون
535
00:39:51,400 --> 00:39:53,840
المستقبلة هي والدة تشو
536
00:39:54,440 --> 00:39:57,120
لم يبلغ "تشوه" حتى الآن
537
00:39:57,280 --> 00:39:59,040
هل يجب أن نتصل به وأسأله
538
00:39:59,760 --> 00:40:01,000
لا تهتم بهذا الأمر
539
00:40:01,640 --> 00:40:02,640
أنا أعرف
540
00:40:04,760 --> 00:40:06,720
تحقق من معلوماته
541
00:41:10,720 --> 00:41:12,680
المجموعة أ في مكانه لا يوجد شيء غير طبيعي
542
00:41:15,640 --> 00:41:17,440
المجموعة ب في مكانه لا يوجد شيء غير طبيعي مؤقتًا
543
00:41:17,880 --> 00:41:19,120
راقبوا
544
00:41:34,600 --> 00:41:36,440
هل تفهم العشاق احترافي قليلا
545
00:41:37,400 --> 00:41:38,080
حسنا
546
00:41:39,640 --> 00:41:42,080
أبي امسكني
547
00:41:42,520 --> 00:41:43,200
لقد كبرت
548
00:41:43,200 --> 00:41:44,480
يجب أن تتعلمي المشي بنفسك
549
00:41:45,200 --> 00:41:46,960
أختي الكبرى تسحبين أبي
550
00:41:47,120 --> 00:41:47,960
أريد أيضا
551
00:41:49,760 --> 00:41:50,120
انتظر انتظر
552
00:41:50,120 --> 00:41:51,000
لمن تتحدث؟
553
00:41:51,680 --> 00:41:52,920
أنا أتحدث عنك
554
00:41:54,120 --> 00:41:55,640
هل أنا عجوز لهذه الدرجة؟
555
00:41:56,760 --> 00:41:58,000
هذان الأب والابنة
556
00:41:58,520 --> 00:41:59,520
اعمل بجد
557
00:41:59,520 --> 00:42:00,200
لي جين تسه
558
00:42:06,240 --> 00:42:07,880
مرحباً أصدقائي العزيزاء
559
00:42:08,840 --> 00:42:10,080
لم أرك منذ وقت طويل
560
00:42:10,720 --> 00:42:14,040
دعوني أقدم لكم أصدقاء جدد
561
00:42:15,440 --> 00:42:18,720
من أمريكا الجنوبية إيس
562
00:42:21,640 --> 00:42:23,080
مرحباً جميعاً
563
00:42:26,080 --> 00:42:27,440
ماذا تريدنا أن نشاهد؟
564
00:42:27,960 --> 00:42:31,880
دعوتكم لمشاهدة فيلم
565
00:42:32,240 --> 00:42:33,320
لمشاهدة فيلم
566
00:42:33,320 --> 00:42:35,360
ليس لدي الكثير من الوقت للعب معك
567
00:42:36,240 --> 00:42:39,640
أريد فقط أن أعرف أين البضائع التي أريد
568
00:42:39,880 --> 00:42:40,880
لا تقلق
569
00:42:41,320 --> 00:42:42,560
لنشاهد الأفلام أولا
570
00:42:44,200 --> 00:42:45,440
أين ذلك الرجل الأستراليا
571
00:42:45,920 --> 00:42:47,080
سؤال جيد
572
00:42:48,080 --> 00:42:49,280
ستراه قريبا
573
00:42:59,280 --> 00:43:01,080
ماذا تفعل؟
574
00:43:01,160 --> 00:43:03,240
هذا فيلم شرطة الصين
575
00:43:03,520 --> 00:43:04,920
عن مكافحة المخدرات
576
00:43:04,920 --> 00:43:05,880
حسناً
577
00:43:05,880 --> 00:43:07,960
هل تعرف ماذا أفعل؟
578
00:43:07,960 --> 00:43:09,360
هل تعرف ماذا أفعل؟
579
00:43:09,560 --> 00:43:10,200
آسف
580
00:43:10,200 --> 00:43:11,200
لا أعرف
581
00:43:11,200 --> 00:43:12,160
أنا مجرد مترجم
582
00:43:12,160 --> 00:43:14,040
لا أريد أن أضيع الوقت
583
00:43:14,080 --> 00:43:16,400
أريد بضاعتي
584
00:43:16,440 --> 00:43:18,480
أنا مترجم فقط
585
00:43:18,480 --> 00:43:19,960
كلام فارغ
586
00:43:27,160 --> 00:43:28,840
هل تمزح معي؟
587
00:43:29,160 --> 00:43:32,080
أنا لست هنا لمشاهدة فيلم
588
00:43:32,480 --> 00:43:35,000
أريد بضاعتي لا تضيع وقتي
589
00:43:37,840 --> 00:43:40,840
لقد دعوتني من النصف الجنوبي إلى الصين
590
00:43:41,440 --> 00:43:42,840
وتطلب مني أن أنتظرك لوقت طويل
591
00:43:43,400 --> 00:43:45,200
من تظن نفسك؟
592
00:43:45,640 --> 00:43:48,200
من تظن نفسك؟
593
00:43:48,200 --> 00:43:49,520
يا إله
594
00:43:49,520 --> 00:43:50,760
أم لي شياو لونغ
595
00:43:50,760 --> 00:43:51,680
أيها الوغد
596
00:43:52,440 --> 00:43:54,760
من فضلك سآخذك للحصول على البضائع
597
00:43:54,960 --> 00:43:57,440
هذا صحيح أريد بضاعتي
598
00:44:06,160 --> 00:44:07,520
انظر
599
00:44:09,840 --> 00:44:12,160
سيدي، هناك ثلاث سيارات تجارية في غرفة الموسيقى.
600
00:44:12,240 --> 00:44:16,240
اللون متشابه الرقم متشابه الرقم هو بين بي 64609
601
00:44:16,520 --> 00:44:17,920
قم بتقسيم المجموعات واتبعوا جميع السيارات
602
00:44:17,960 --> 00:44:19,720
والآخرون يحرسون قاعة الموسيقى
603
00:44:19,720 --> 00:44:20,880
لا يسمح لأحد بالدخول
604
00:44:21,160 --> 00:44:21,760
عُلم
605
00:44:22,240 --> 00:44:22,760
عُلم
606
00:44:23,080 --> 00:44:23,560
عُلم
607
00:44:24,480 --> 00:44:24,960
عُلم
608
00:44:46,640 --> 00:44:48,480
سيدي، وجدنا المشتبه به.
609
00:44:48,480 --> 00:44:49,600
أي سيارة
610
00:44:50,320 --> 00:44:51,400
السيارة الثانية
611
00:44:53,800 --> 00:44:54,680
انتباه جميع الوحدات
612
00:44:54,960 --> 00:44:56,240
المرتبة الثانية في الخلف
613
00:44:56,240 --> 00:44:57,760
متشابه جداً مع المشتبه به
614
00:44:58,400 --> 00:44:59,640
الطرف الآخر حذر للغاية
615
00:44:59,720 --> 00:45:01,040
حافظ على مسافة آمنة
616
00:45:36,880 --> 00:45:37,280
لا تتحرك
617
00:45:37,280 --> 00:45:37,760
لا تطلقوا النار
618
00:45:37,760 --> 00:45:38,880
أنا موظف المكتبة
619
00:45:38,880 --> 00:45:40,680
(غنغ غنغ)، هذه السيارة مزيفة
620
00:45:40,720 --> 00:45:41,200
لا تتحرك
621
00:45:41,320 --> 00:45:43,560
لقد استلمت 50 يوان وطلبت مني القيادة
622
00:45:43,560 --> 00:45:44,760
سيدي، هذه السيارة مزيفة أيضاً.
623
00:45:45,520 --> 00:45:47,440
المجموعة الثالثة، ما الوضع عندكم؟
624
00:45:47,920 --> 00:45:48,600
نحن لا نزال نتبع
625
00:45:49,160 --> 00:45:50,120
إلى أي اتجاه؟
626
00:45:50,120 --> 00:45:52,120
هذا الطريق يؤدي إلى ميناء هاي تيان
627
00:45:56,080 --> 00:45:58,240
جميع أفراد فريق البرق دعموا ميناء هاي تيان
628
00:46:04,280 --> 00:46:07,880
هل تريد إرسال موظفي أستراليا للشرطة
629
00:46:08,600 --> 00:46:09,920
لا تتبع قواعدي
630
00:46:10,720 --> 00:46:13,280
يمكنني فقط التخلص منه من القواعد
631
00:46:15,360 --> 00:46:16,680
أنت شيطان
632
00:46:18,120 --> 00:46:18,840
لا
633
00:46:20,960 --> 00:46:21,760
أنا إله
634
00:46:24,160 --> 00:46:25,000
إله السعادة
635
00:46:46,720 --> 00:46:48,160
انتباه لقد وصل الشخص لاستلام البضائع
636
00:47:07,000 --> 00:47:08,440
أين البضاعة
637
00:47:26,200 --> 00:47:26,640
تشويه الحريق
638
00:47:26,720 --> 00:47:26,760
الحظ التاسع
639
00:47:27,040 --> 00:47:27,120
"سيارة"
640
00:47:36,360 --> 00:47:36,400
رويس
641
00:47:55,040 --> 00:47:56,280
"ساو وي"، أبلغ عن الوضع
642
00:47:56,800 --> 00:47:58,920
يبدو أنهم يتشاجرون
643
00:47:59,160 --> 00:47:59,720
عُلم
644
00:48:06,840 --> 00:48:08,240
كيف يكون الميثامفيتامين؟
645
00:48:08,400 --> 00:48:09,600
هل تمزح معي؟
646
00:48:17,040 --> 00:48:17,720
الشرطة
647
00:48:17,840 --> 00:48:18,560
لا تتحرك
648
00:48:19,160 --> 00:48:19,680
لا
649
00:48:20,600 --> 00:48:21,320
توقف
650
00:49:36,880 --> 00:49:37,680
قف
651
00:49:38,840 --> 00:49:40,000
ضعوا الأسلحة
652
00:49:40,760 --> 00:49:41,920
ماذا حدث في الموقع
653
00:50:25,520 --> 00:50:28,160
أنا لان يان لقد تم خداعكم
654
00:50:36,520 --> 00:50:39,160
أنا معجب بشجاعتك
655
00:50:39,160 --> 00:50:41,800
لكن البضائع التي أريدها
656
00:50:42,520 --> 00:50:45,160
لقد أرسلت البضائع إلى مسقط رأسكم
657
00:50:45,960 --> 00:50:47,120
إذا كنت لا تصدقني
658
00:50:47,440 --> 00:50:49,000
يمكنك الاتصال وتأكد
659
00:50:49,280 --> 00:50:51,360
لقد أرسلت البضائع إلى منزلنا
660
00:50:53,800 --> 00:50:55,360
لقد تأثرت صدقكم
661
00:50:56,160 --> 00:50:59,200
لذا سأعطيكم خدمة أفضل كتعويض
662
00:50:59,480 --> 00:51:00,360
وأيضا
663
00:51:00,600 --> 00:51:03,840
سأعطيكم بيانات إله السعادة
664
00:51:04,240 --> 00:51:05,880
كيف يمكننا أن نثق بك؟
665
00:51:06,080 --> 00:51:08,400
لقد استثمرنا الكثير من المال إليك
666
00:51:08,400 --> 00:51:11,840
لم نر حتى مصنع المخدرات
667
00:51:12,400 --> 00:51:14,720
ربما لم تشتري حتى المعدات
668
00:51:15,600 --> 00:51:16,600
اتبعني
669
00:51:36,400 --> 00:51:37,960
عرضك رائع
670
00:51:40,160 --> 00:51:41,080
لكن
671
00:51:41,160 --> 00:51:44,200
لقد وعدت بإعطائنا خمسة أضعاف البضائع
672
00:51:46,080 --> 00:51:47,200
وإلا
673
00:51:48,000 --> 00:51:52,320
لن تحصل على قرش واحد
674
00:51:54,200 --> 00:51:56,760
حسنا مع السلامة
675
00:51:59,520 --> 00:52:01,080
ما رأيك؟ هل هذا رائع؟
676
00:52:02,840 --> 00:52:04,400
رائع جدا
677
00:52:06,360 --> 00:52:07,920
أيها الأستاذ
678
00:52:12,880 --> 00:52:13,920
لم أتوقع
679
00:52:14,320 --> 00:52:16,720
أنك نقلت مختبر إله السعادة إلى هنا
680
00:52:17,520 --> 00:52:18,960
أمر الإله
681
00:52:19,680 --> 00:52:21,240
كيف يمكن للناس أن يفهموا ذلك؟
682
00:52:21,360 --> 00:52:23,320
من الصعب بناء المختبر
683
00:52:24,400 --> 00:52:26,480
كم من الصعوبات في بناء المختبر
684
00:52:26,960 --> 00:52:30,120
طالما أن نظام التنظيف لديه بعض المكونات الجديدة
685
00:52:30,680 --> 00:52:33,000
ستجدنا الشرطة قريبا
686
00:52:34,040 --> 00:52:37,480
لذلك لقد أنفقت الكثير من المال لشراء المعدات
687
00:52:37,480 --> 00:52:39,840
الماء الذي خرج من المبنى الآن
688
00:52:40,480 --> 00:52:44,120
كل قطرة نقية وصديقة للبيئة
689
00:52:46,000 --> 00:52:48,280
أيها الأستاذ هل حقا تريد بيع البيانات لهم
690
00:52:48,680 --> 00:52:50,240
يمكن أن يجعل المزيد من الناس ينضمون
691
00:52:50,920 --> 00:52:52,720
ماذا لو أعطيتهم؟
692
00:52:53,280 --> 00:52:55,440
الإله بلا أنانية
693
00:53:01,320 --> 00:53:03,080
أسلوبك غير صحيح
694
00:53:03,320 --> 00:53:05,920
استخدم البيانات الكبيرة ساعدني في البحث عن معلومات هذا الشخص
695
00:53:06,080 --> 00:53:07,640
أعطني البيانات
696
00:53:09,960 --> 00:53:11,080
يمكنك الآن
697
00:53:11,440 --> 00:53:13,000
هل تجرؤ على أخذ أي مال؟
698
00:53:14,200 --> 00:53:14,480
ماذا؟
699
00:53:14,480 --> 00:53:14,960
تظاهر
700
00:53:15,080 --> 00:53:16,760
هل أنت من قام بإرسال الرياح للآسيا
701
00:53:17,040 --> 00:53:18,320
إنه مخدر كبير
702
00:53:18,320 --> 00:53:19,480
فقط 80 جرام من المخدرات
703
00:53:19,480 --> 00:53:21,040
لقد تم خداعنا
704
00:53:22,720 --> 00:53:24,280
لا، أيها الرائد (غنغ)
705
00:53:24,880 --> 00:53:26,600
لن أفعل أي شيء خاطئ لفريق البرق
706
00:53:29,960 --> 00:53:30,760
مليون
707
00:53:31,120 --> 00:53:33,480
دفعت مليون جراحة واحدة
708
00:53:34,240 --> 00:53:35,240
من أين حصلت على المال؟
709
00:53:35,240 --> 00:53:36,040
ماذا
710
00:53:39,440 --> 00:53:40,160
تان تشوه
711
00:53:41,680 --> 00:53:42,680
من الآن فصاعدا
712
00:53:42,720 --> 00:53:44,000
سأبلغك رسميا
713
00:53:44,160 --> 00:53:45,720
بعد مناقشة المنظمة
714
00:53:46,320 --> 00:53:47,400
تم تعليق عملك
715
00:53:49,240 --> 00:53:50,800
لماذا
716
00:53:52,760 --> 00:53:53,840
ليس فقط تان تشوه
717
00:53:53,840 --> 00:53:54,920
جميع فريق البرق
718
00:53:54,920 --> 00:53:55,120
QE
719
00:53:55,320 --> 00:53:56,880
اترك عملك على الفور
720
00:53:57,120 --> 00:53:58,840
قبل أن نجد أي شخص مشتبه به
721
00:53:59,720 --> 00:54:02,800
لا يسمح لأحد مغادرة هذا المكتب
722
00:54:03,120 --> 00:54:04,040
أيتها القائدة
723
00:54:04,480 --> 00:54:05,880
ماذا تعني؟
724
00:54:06,560 --> 00:54:07,720
أقبل إيقاف العملية مؤقتًا
725
00:54:07,880 --> 00:54:09,440
لكن لماذا تم تعليق تان تشو
726
00:54:09,720 --> 00:54:11,280
تم نقل المال إلى والدته لعملية جراحية
727
00:54:11,280 --> 00:54:12,120
ليس هو من أخذه
728
00:54:12,440 --> 00:54:13,520
النظام هو النظام
729
00:54:13,840 --> 00:54:14,600
انتهك القواعد
730
00:54:14,880 --> 00:54:15,680
يجب إيقاف العمل والتفكير الذاتي
731
00:54:15,960 --> 00:54:16,880
أعتقد أنك بحاجة إلى المراجعة الذاتية
732
00:54:16,880 --> 00:54:17,520
ماذا قلت؟
733
00:54:17,640 --> 00:54:19,200
نحن رفاقنا في القتال لسنوات عديدة
734
00:54:19,480 --> 00:54:21,040
وتسليم كل الخلف لصديق الطرف الآخر
735
00:54:21,080 --> 00:54:22,080
أنت لا تصدق نفسك الآن
736
00:54:22,080 --> 00:54:23,560
هكذا إذا طردني
737
00:54:23,680 --> 00:54:26,560
أشك بشدة في قدرتك على قيادة فريق البرق
738
00:54:26,560 --> 00:54:27,320
هل تعتقد أنني لا أجرؤ؟
739
00:54:27,320 --> 00:54:27,960
هيا
740
00:54:27,960 --> 00:54:29,320
اسم الأسلاف تشانغ
741
00:54:31,920 --> 00:54:32,400
اسم الأسلاف
742
00:54:33,040 --> 00:54:34,600
فكر في هاو
743
00:54:34,840 --> 00:54:36,640
هاو لا يزال مستلقي في المستشفى.
744
00:54:36,720 --> 00:54:37,720
(غنغ لي)
745
00:54:37,720 --> 00:54:38,920
كفى
746
00:54:39,400 --> 00:54:40,960
نفذ الأوامر
747
00:54:56,440 --> 00:54:57,120
هاو
748
00:54:58,600 --> 00:55:00,160
كنت أفكر
749
00:55:01,120 --> 00:55:02,920
هل اتخذت قرارا خاطئا
750
00:55:04,080 --> 00:55:06,160
هل حقا كما يقولون
751
00:55:06,400 --> 00:55:07,960
لست مؤهلاً لأكون قائدة الفريق
752
00:55:09,480 --> 00:55:10,920
يجب أن تتحسن بسرعة
753
00:55:11,480 --> 00:55:13,040
فريق البرق يحتاج إليك
754
00:55:16,680 --> 00:55:18,240
أنا أيضا بحاجة إليك
755
00:55:27,800 --> 00:55:29,360
خلال فترة التحقيق الذاتي
756
00:55:29,800 --> 00:55:31,360
حسب الدليل الذي قدمناه الفريق الثاني
757
00:55:31,400 --> 00:55:33,880
تم العثور على شاحنة من مينغتشو إلى مدينتنا
758
00:55:34,200 --> 00:55:36,280
هناك عشرون كيلو من المخدرات الجديدة
759
00:55:37,720 --> 00:55:39,720
أثناء التحقيق في هذه الدفعة من المخدرات الجديدة
760
00:55:40,560 --> 00:55:44,080
من خلال تحليل سلة الطين على عجلة نقل المخدرات
761
00:55:44,400 --> 00:55:46,720
وجدت أن هناك فقط مدينة مينغتشو
762
00:55:46,720 --> 00:55:49,720
المكونات الكيميائية في المنطقة الساحلة
763
00:55:49,920 --> 00:55:51,480
من خلال شبكة السماوية
764
00:55:51,520 --> 00:55:54,000
هذه البضائع في رصيف الصيد في مينغتشو
765
00:55:54,080 --> 00:55:55,640
طوال الليل
766
00:55:57,640 --> 00:55:59,200
اتبع خطتك
767
00:57:38,040 --> 00:57:38,920
جاء ضيف
768
00:57:38,920 --> 00:57:42,080
تعالوا، اعتنوا به.
769
00:59:45,480 --> 00:59:47,040
يا له من ضيف نادر
770
00:59:47,240 --> 00:59:48,560
من طلب منك المجيء
771
00:59:51,120 --> 00:59:52,720
هذا هو المصنع
772
00:59:52,800 --> 00:59:54,360
الشرطة الوحيدة التي يمكن العثور عليها
773
00:59:55,040 --> 00:59:55,880
أعطني الهاتف
774
00:59:55,880 --> 00:59:56,920
أريد أن أخبر الأستاذ
775
00:59:57,160 --> 00:59:59,360
هذا مكان لي
776
00:59:59,440 --> 01:00:01,000
ليس من شأنك
777
01:00:02,920 --> 01:00:05,040
كدت تقتله
778
01:00:05,120 --> 01:00:06,120
إذا تجرأت على قول المزيد
779
01:00:06,200 --> 01:00:07,080
سأقتلك
780
01:00:07,600 --> 01:00:09,360
هل يمكنك استخدام عقلك
781
01:00:10,600 --> 01:00:13,440
إذا كان حقا شرطي هل تريد العمل
782
01:00:14,400 --> 01:00:15,280
هل تريد الموت
783
01:00:26,720 --> 01:00:27,920
أستاذ
784
01:00:27,920 --> 01:00:29,320
أمسكت بشخص في شريحة الصيد
785
01:00:30,080 --> 01:00:31,640
قد يكون شرطي
786
01:00:32,040 --> 01:00:32,600
تعال
787
01:00:33,320 --> 01:00:34,880
الضابط تان هذا أنت
788
01:00:35,520 --> 01:00:36,520
مرحبًا بك
789
01:00:36,600 --> 01:00:40,080
لقد اخترت شرائح السمك في لوتشو بعناية
790
01:00:40,240 --> 01:00:41,800
لم يسرب أي معلومات
791
01:00:42,000 --> 01:00:43,560
أشعر بالفضول
792
01:00:43,760 --> 01:00:45,800
كيف وجدت هذا المكان؟
793
01:00:45,880 --> 01:00:48,080
جئت لأبحث عنك أيها الوغد العجوز
794
01:00:48,080 --> 01:00:48,840
جئت لأبحث عنك أيها الوغد العجوز
795
01:00:50,080 --> 01:00:51,320
أنت تمزح معي
796
01:00:51,640 --> 01:00:53,440
لم أره حتى كيف تجرؤ على القبض علي
797
01:00:54,320 --> 01:00:55,840
أنتم رجال الشرطة الغبية
798
01:00:57,000 --> 01:00:57,880
لم تتوقعوا أبدا
799
01:00:58,160 --> 01:00:59,720
مبنى الإلهة
800
01:01:00,000 --> 01:01:02,360
في مبنى العالم الجديد
801
01:01:02,600 --> 01:01:04,120
تحت أعينكم
802
01:01:04,120 --> 01:01:04,840
لا يمكنكم العثور عليه
803
01:01:04,840 --> 01:01:05,800
أنت
804
01:01:06,200 --> 01:01:07,040
تان تشوه
805
01:01:07,960 --> 01:01:09,520
لم أحصل على الكثير من الراتب
806
01:01:10,080 --> 01:01:12,400
يبذل قصارى جهده
807
01:01:13,400 --> 01:01:16,840
لقد بذلت جهودي لدفع لك مليون جراحة
808
01:01:17,120 --> 01:01:18,240
بالمناسبة
809
01:01:18,360 --> 01:01:20,320
بضاعتي الجديدة على وشك البورصة
810
01:01:20,440 --> 01:01:22,520
أحتاج إلى فيديو ترويجي
811
01:01:22,640 --> 01:01:26,760
هذا مليون يوان هو رسوم التعبير الإعلاني لك
812
01:01:27,440 --> 01:01:29,000
سونغ كانغدا
813
01:01:30,040 --> 01:01:30,960
بروفيسور
814
01:01:31,360 --> 01:01:32,280
أطعمه اثنين من الإلهة
815
01:01:32,600 --> 01:01:34,160
قم بتصوير جميع حالته
816
01:01:34,400 --> 01:01:35,960
قومي بتحريرها ونضعها على الإنترنت
817
01:01:47,480 --> 01:01:48,240
تناولي الطعام
818
01:02:19,600 --> 01:02:20,560
استيقظ
819
01:02:23,040 --> 01:02:24,000
استيقظ
820
01:02:24,160 --> 01:02:26,280
استيقظ
821
01:02:32,360 --> 01:02:34,160
أنا أيضا راقص على ปลาย السكين
822
01:02:35,240 --> 01:02:36,760
تقرير من قسم شرطة هونج كونج
823
01:02:37,720 --> 01:02:40,520
هذا يثبت أنك جاسوس محتجزين لمتاجر المخدرات
824
01:02:41,040 --> 01:02:42,000
رمز لان يان
825
01:02:57,320 --> 01:02:58,240
تماسكي
826
01:02:58,240 --> 01:02:59,360
القارب هناك
827
01:03:06,040 --> 01:03:07,360
هل أنت في عجلة من أمرك
828
01:03:08,560 --> 01:03:09,960
البروفيسور يبحث عنكم
829
01:03:10,720 --> 01:03:11,760
أنت تشك بي منذ وقت طويل
830
01:03:12,240 --> 01:03:14,560
لقد كان الأستاذ يستهدفني لأجعلك ترى
831
01:03:15,200 --> 01:03:16,520
أنت ناعم جدا
832
01:03:17,480 --> 01:03:18,440
كاندا
833
01:03:18,440 --> 01:03:19,400
أعطني كوبا من القهوة
834
01:03:25,400 --> 01:03:26,360
المصنع هنا
835
01:03:26,680 --> 01:03:28,760
ومختبر مبنى 신세giới الجديد
836
01:03:28,800 --> 01:03:31,160
الشرطة تعرف وضعك تماما
837
01:03:31,200 --> 01:03:32,160
لا يمكنك الهروب
838
01:03:32,640 --> 01:03:33,600
حسناً
839
01:03:34,120 --> 01:03:36,440
قال الأستاذ أن نوصلك
840
01:03:36,520 --> 01:03:37,040
لا بأس
841
01:03:37,040 --> 01:03:38,360
اذهب، سأوصلكم.
842
01:03:39,360 --> 01:03:40,320
لنذهب
843
01:03:42,160 --> 01:03:43,520
كنت أعلم أنك 25
844
01:03:43,520 --> 01:03:45,960
أنت من صنع البضائع في هايشانغ هاي جوان
845
01:03:46,040 --> 01:03:48,440
هل أرسلت الأخبار في هاتف دا بي
846
01:03:48,720 --> 01:03:49,680
ماذا بك
847
01:03:50,240 --> 01:03:51,680
أين أنت؟ لماذا لا تتحرك؟
848
01:03:53,160 --> 01:03:55,120
أنا لان يان لقد تم خداعكم
849
01:03:59,200 --> 01:04:00,160
اركضوا
850
01:04:00,560 --> 01:04:02,080
ثلاثة أرجل لأرى كيف تجري
851
01:04:10,520 --> 01:04:11,480
تان تشوه
852
01:04:16,280 --> 01:04:17,240
أخبر فريق (غنغ)
853
01:04:18,520 --> 01:04:19,840
أنا 007.
854
01:04:23,000 --> 01:04:23,960
هيا.
855
01:04:30,440 --> 01:04:32,720
نحن الرقص على ปลาย السكين
856
01:04:33,280 --> 01:04:36,040
نحن بطل يحمي الضوء في الظلام
857
01:04:36,440 --> 01:04:37,880
إذا كان لدينا المزيد من الصعوبات
858
01:04:38,040 --> 01:04:41,280
يمكننا إنقاذ حياة مفقودة
859
01:04:41,880 --> 01:04:43,280
سوء الحظ لعائلة
860
01:04:43,640 --> 01:04:46,280
والشجاع يفوز في طريق ضيق
861
01:04:46,280 --> 01:04:47,440
جميع الأضواء
862
01:04:47,440 --> 01:04:49,080
سنحمل الوزن
863
01:05:11,520 --> 01:05:14,520
ارميهم في البحر
864
01:05:16,720 --> 01:05:18,280
يا بروفيسورة هل انتهيت من الأمر
865
01:05:18,280 --> 01:05:19,400
تم التعامل مع الجزء الخلفي
866
01:05:20,320 --> 01:05:21,280
لا يمكن البقاء في شرائح الصيد
867
01:05:21,400 --> 01:05:22,960
ماذا عن المواد المتبقية
868
01:05:24,120 --> 01:05:25,080
دمر
869
01:05:27,520 --> 01:05:29,000
هاي، ما هذا؟
870
01:05:29,000 --> 01:05:29,960
أين؟
871
01:05:30,040 --> 01:05:31,000
يبدو أنه شخص
872
01:05:31,520 --> 01:05:32,480
النجدة
873
01:05:33,840 --> 01:05:34,800
مدير يانغ انظر هنا
874
01:05:35,360 --> 01:05:36,320
هنا هنا
875
01:05:36,720 --> 01:05:37,920
لكن أهم شيء هنا
876
01:05:38,640 --> 01:05:40,160
وفقاً للأخبار من مينغتشو
877
01:05:40,680 --> 01:05:43,440
تم تأكيد أن هناك مكان مخفي في صناعة المخدرات
878
01:05:44,560 --> 01:05:46,040
هل الأستاذ هنا أم لا
879
01:05:47,040 --> 01:05:48,280
لا يمكننا التأكد الآن.
880
01:05:48,400 --> 01:05:50,440
نحن نستخدم تقنية تصميم الحرارة على طائرة بدون طيار
881
01:05:50,440 --> 01:05:53,040
اكتشف آثار إنتاج المخدرات على طاولة الصيد
882
01:05:53,120 --> 01:05:55,840
ولكن من أجل منع التصرف بتهور
883
01:05:56,240 --> 01:05:57,400
لم نحقق في الأمر
884
01:05:58,360 --> 01:05:59,320
اتصل بمينغتشو
885
01:05:59,440 --> 01:06:00,400
هذه العملية
886
01:06:01,080 --> 01:06:02,320
سأبلغ مكتب المقاطعة
887
01:06:07,200 --> 01:06:10,440
مرحباً هاي
888
01:06:51,400 --> 01:06:52,960
تحليل جرح تان تشوه
889
01:06:52,960 --> 01:06:55,120
جرح chí mạng هو جرح الرصاص في الصدر الأمامي
890
01:06:55,880 --> 01:06:57,040
باستثناء المرور من الجرح
891
01:06:57,520 --> 01:06:59,840
زاوية الجرح والجرح في جسده
892
01:07:00,560 --> 01:07:03,240
متطابقة مع جرح يد تان تشوه
893
01:07:04,480 --> 01:07:05,960
هذه الجرح
894
01:07:06,040 --> 01:07:08,080
أشبه بأفعاله لإبقاء مستيقظة
895
01:07:09,240 --> 01:07:10,960
ومن ثم يمكن تحليله بشكل عام
896
01:07:11,400 --> 01:07:12,600
تان تشوه قبل وفاته
897
01:07:13,400 --> 01:07:15,000
كان يعاني من معاملة طويلة
898
01:08:17,479 --> 01:08:18,439
تان تشوه
899
01:08:20,279 --> 01:08:21,240
تان تشوه
900
01:08:21,800 --> 01:08:23,040
تان تشوه
901
01:08:23,880 --> 01:08:25,399
تان تشوه استيقظ تان تشوه
902
01:08:26,040 --> 01:08:28,040
انهض تان تشوه لنتقاتل معا
903
01:08:30,240 --> 01:08:32,200
انهض يا تان تشوه
904
01:08:33,800 --> 01:08:34,560
تان تشوه
905
01:08:35,200 --> 01:08:36,439
تان تشوه
906
01:08:36,600 --> 01:08:37,840
استيقظ تان تشوه
907
01:08:38,120 --> 01:08:39,000
تان تشوه
908
01:08:39,439 --> 01:08:41,399
انهض يا تان تشوه
909
01:08:41,680 --> 01:08:44,520
انهض أمك تنتظرك تان تشوه
910
01:08:44,840 --> 01:08:46,680
لقد رحل بالفعل
911
01:08:46,680 --> 01:08:47,279
حسنا
912
01:08:47,399 --> 01:08:48,080
تان تشوه
913
01:08:48,080 --> 01:08:49,520
لقد رحل بالفعل
914
01:08:51,359 --> 01:08:52,479
كل هذا بسببك
915
01:08:52,560 --> 01:08:54,399
لماذا جعلت تان تشوه يستقيل
916
01:08:54,399 --> 01:08:55,000
لماذا
917
01:08:55,920 --> 01:08:57,760
يريد فقط إنقاذ والدته
918
01:08:57,960 --> 01:08:59,800
ما خطئه
919
01:08:59,920 --> 01:09:00,760
مات تان تشوه
920
01:09:00,760 --> 01:09:02,040
كيف ستعيش والدته وحدها
921
01:09:04,080 --> 01:09:05,160
تكلم
922
01:09:22,640 --> 01:09:23,560
مدير يانغ
923
01:09:23,560 --> 01:09:26,439
أطلب أن أحيط على عش على الفور
924
01:09:27,120 --> 01:09:28,439
من مكتب المقاطعة
925
01:09:28,439 --> 01:09:30,080
يقود تحركاتنا المشتركة
926
01:09:34,359 --> 01:09:34,399
في الرقم 143
927
01:09:49,120 --> 01:09:50,359
بسرعة
928
01:09:50,520 --> 01:09:52,359
اسقط بسرعة
929
01:10:12,600 --> 01:10:13,600
كيف الحال
930
01:10:14,040 --> 01:10:15,320
على وشك الانتهاء
931
01:10:29,160 --> 01:10:30,680
كل الفرق يتبع الخطة
932
01:10:38,440 --> 01:10:40,280
المجموعة أ تقترب من شرائح السمك الهدف
933
01:10:40,280 --> 01:10:41,720
المسافة 200 متر
934
01:10:43,000 --> 01:10:44,960
هناك شرطة اطلب من إخوتنا أن يأخذوا الأسلحة بسرعة
935
01:10:50,520 --> 01:10:51,680
القارب جاهز.
936
01:10:52,000 --> 01:10:53,840
المجموعة ب يقترب من شرائح السمك الهدف
937
01:10:53,840 --> 01:10:55,680
استعدوا للصعود على شرائح السمك
938
01:10:56,040 --> 01:10:57,880
كن حذراً
939
01:11:58,640 --> 01:11:59,520
المجموعة أ معي
940
01:11:59,680 --> 01:12:01,160
مجموعة من الدعم في الجنوب الغربي
941
01:12:01,960 --> 01:12:03,800
بسرعة بسرعة
942
01:13:12,800 --> 01:13:13,600
انتباه جميع الوحدات
943
01:13:13,600 --> 01:13:14,880
المشتبه به هرب من الغوص
944
01:13:14,880 --> 01:13:15,600
ابحثوا على الفور
945
01:13:23,640 --> 01:13:25,040
جين تسه هناك قناص
946
01:13:25,040 --> 01:13:25,680
عُلم
947
01:14:59,040 --> 01:15:01,680
سيدي، تم إطلاق النار على الهدف.
948
01:15:02,480 --> 01:15:03,560
المنطقة أ آمن
949
01:15:03,560 --> 01:15:04,320
أمسكوا به
950
01:15:04,320 --> 01:15:06,120
"بي" تم السيطرة على جميع اللصوص
951
01:15:28,000 --> 01:15:29,840
لم يكن لدينا وقت للانسحاب من مصنع مينغتشو
952
01:15:29,840 --> 01:15:31,040
تم التخلص من فريق البرق
953
01:15:31,880 --> 01:15:33,720
لا يمكننا تسليم البضائع في الوقت المحدد هذه المرة
954
01:15:35,080 --> 01:15:36,920
لدينا البيانات
955
01:15:37,080 --> 01:15:38,600
لكننا نخلف وعدنا
956
01:15:38,600 --> 01:15:40,440
لن يسمح لنا المشتري ببيع البضائع
957
01:15:42,480 --> 01:15:44,320
إذن دعهم يساعدوننا في بيعها
958
01:15:44,600 --> 01:15:46,440
طالما أن "إله السعادة" تنشر في جميع أنحاء العالم
959
01:15:47,440 --> 01:15:49,280
سنفوز
960
01:15:49,600 --> 01:15:51,320
يجب أن نبيع البيانات لهم
961
01:15:51,320 --> 01:15:53,160
لأنني إله
962
01:15:53,760 --> 01:15:55,600
في كل مرة يستمتعون فيها
963
01:15:55,960 --> 01:15:57,800
يفكرون بي
964
01:16:15,960 --> 01:16:17,120
قريبا
965
01:16:17,120 --> 01:16:21,360
سينشر إله السعادة إلى العالم بأكمله
966
01:16:32,480 --> 01:16:34,520
من المرجح أن مصنع المخدرات على البحر في مينغتشو
967
01:16:34,840 --> 01:16:35,600
سأذهب
968
01:16:37,000 --> 01:16:38,840
لم يحن وقت تنفيذ المهمة بمفردك
969
01:16:39,160 --> 01:16:40,200
لماذا لم أصل؟
970
01:16:40,200 --> 01:16:41,400
أنت لم تتركني
971
01:16:42,240 --> 01:16:43,160
دعني أذهب
972
01:16:43,160 --> 01:16:44,480
يمكنني إنهاء المهمة بالتأكيد
973
01:16:44,600 --> 01:16:46,440
أقول لك لا يوجد مناقشة
974
01:16:54,200 --> 01:16:56,640
حتى جميع أعضاء فريق البرق
975
01:16:57,280 --> 01:16:58,360
أعزائي الأعزاء والأخوات
976
01:16:58,880 --> 01:17:00,600
اسمحوا لي أن أناديكم هكذا
977
01:17:00,960 --> 01:17:03,000
رغم أن حياة فريق البرق قصير
978
01:17:03,000 --> 01:17:05,160
لكن هذا أفضل يوم في حياتي
979
01:17:05,520 --> 01:17:08,880
سأشتاق دائماً إلى صوت الضجيج والخداع اللطيف
980
01:17:09,280 --> 01:17:12,240
لقد علمتني الكثير خلال هذه الأيام
981
01:17:12,440 --> 01:17:12,960
الآن
982
01:17:13,480 --> 01:17:15,680
حان الوقت لإظهار نتائج الدراسة
983
01:17:16,400 --> 01:17:17,320
بعد أن تم đình chỉ العمل
984
01:17:17,320 --> 01:17:19,120
أصبحت شخصًا مخفيًا رسميًا
985
01:17:19,120 --> 01:17:21,080
أتحمل مسؤولية إنقاذ فريق البرق
986
01:17:21,320 --> 01:17:24,080
تنفيذ مهمة سرية مثل العمال الخاص
987
01:17:24,400 --> 01:17:26,080
هل تعرفون كم أنا متحمسة؟
988
01:17:27,000 --> 01:17:27,960
(غنغ غنغ)
989
01:17:28,520 --> 01:17:30,080
أعلم أنكم لا تريدونني الذهاب
990
01:17:30,640 --> 01:17:32,360
أعلم أنك قلق على سلامتي
991
01:17:32,920 --> 01:17:34,720
لكن هذه المرة لا يمكن أن تفعلوا ذلك
992
01:17:34,720 --> 01:17:36,000
أنا مستعد
993
01:17:36,840 --> 01:17:38,320
أخوات فريق البرق والأخوات
994
01:17:38,560 --> 01:17:40,560
هذه الشخصية الرئيسية التي حصلت عليها بنفسي
995
01:17:41,320 --> 01:17:42,360
انتظر أخباري الجيدة.
996
01:17:43,200 --> 01:17:44,160
007.
997
01:17:44,640 --> 01:17:46,400
[007]
998
01:17:46,760 --> 01:17:47,520
ماذا عن 007؟
999
01:17:47,520 --> 01:17:49,240
اسمع،
1000
01:17:49,240 --> 01:17:51,440
إذا قابلت بنت يي بانغ فسوف تتعرض للتمرد
1001
01:17:51,680 --> 01:17:52,920
لا يمكنك قول هذا بشكل عشوائي
1002
01:17:54,480 --> 01:17:56,520
حتى لو ابتلعت هذه الشارة سأموت
1003
01:17:56,520 --> 01:17:57,800
لن أكون متمردًا
1004
01:17:58,680 --> 01:17:59,720
ما هذا الهراء؟
1005
01:17:59,880 --> 01:18:01,600
ماذا تقصد بالموت أم لا
1006
01:18:04,840 --> 01:18:06,240
هذا عندما قمنا بتشريح الجثة
1007
01:18:06,480 --> 01:18:08,240
تم إخراجها من بطن المتوفى
1008
01:18:23,560 --> 01:18:24,240
هذا
1009
01:18:25,440 --> 01:18:27,560
تم إخراجها من بطن تان تشوه
1010
01:18:30,240 --> 01:18:32,080
هو ضد الحزب
1011
01:18:32,200 --> 01:18:34,040
بالنسبة للشعب
1012
01:18:34,160 --> 01:18:36,000
بالنسبة لمكافحة المخدرات
1013
01:18:36,280 --> 01:18:38,120
في مكافحة المخدرات
1014
01:18:41,800 --> 01:18:43,120
لقد فعل ذلك
1015
01:18:44,560 --> 01:18:45,840
أنا آسف يا أمي
1016
01:18:47,160 --> 01:18:49,000
لا يمكنني أخذ ذلك المال
1017
01:18:52,960 --> 01:18:54,800
أنا شرطي
1018
01:18:57,080 --> 01:18:58,400
آسفة يا أمي
1019
01:18:58,640 --> 01:19:01,360
تم تحويل هذه مليون مباشرة إلى بطاقة ربط البنك
1020
01:19:01,920 --> 01:19:03,760
هذه الرسالة التي أرسلوها
1021
01:19:04,680 --> 01:19:05,640
أقترح
1022
01:19:06,120 --> 01:19:07,960
يمكننا أن نستخدم الخطة ونتبعهم
1023
01:19:08,760 --> 01:19:09,920
ونصنع لهم
1024
01:19:10,520 --> 01:19:13,000
أن هناك مشكلة داخل فريقنا
1025
01:19:13,160 --> 01:19:14,720
أوافق على خطتك.
1026
01:19:14,880 --> 01:19:18,120
لكن نحتاج إلى حبل إشعال النار
1027
01:19:18,160 --> 01:19:18,960
أنا
1028
01:19:18,960 --> 01:19:20,000
الخطوة التالية
1029
01:19:20,600 --> 01:19:22,440
سيوبخك (غنغ لي) أمام الآخرين
1030
01:19:22,480 --> 01:19:24,120
حتى يوقف عملك
1031
01:19:24,120 --> 01:19:25,960
يجب أن تتعاون معنا
1032
01:19:25,960 --> 01:19:27,800
إذا دخلنا إلى عنق الزجاجة
1033
01:19:28,440 --> 01:19:30,280
فأنت الفائز الرئيسي
1034
01:19:30,800 --> 01:19:31,840
هل يمكنك إنهاء المهمة؟
1035
01:20:12,920 --> 01:20:14,760
ماذا تفعلون؟
1036
01:20:15,520 --> 01:20:17,360
لماذا لا تتكلمون
1037
01:20:23,360 --> 01:20:25,200
من هذا
1038
01:20:26,160 --> 01:20:28,600
هذا ابنك تان تشوه
1039
01:20:32,520 --> 01:20:34,360
ابني
1040
01:20:36,360 --> 01:20:38,200
ابني
1041
01:20:40,600 --> 01:20:43,080
ابني هو القرد
1042
01:20:44,440 --> 01:20:46,920
هل رأيته؟
1043
01:20:49,440 --> 01:20:51,920
هل رأيته من قبل؟
1044
01:20:57,520 --> 01:21:00,000
ابني شرطي
1045
01:21:07,560 --> 01:21:10,040
ابني شرطي
1046
01:21:10,800 --> 01:21:12,760
شرطي مكافحة المخدرات
1047
01:21:13,480 --> 01:21:15,680
ابني رائع
1048
01:21:16,880 --> 01:21:18,800
إذا رأيتموه
1049
01:21:19,080 --> 01:21:21,040
أخبره أن يعود إلى المنزل بسرعة
1050
01:21:21,040 --> 01:21:23,240
سأحضر له الحساء
1051
01:21:24,480 --> 01:21:25,880
بني
1052
01:21:26,360 --> 01:21:28,080
أين أنت
1053
01:21:28,440 --> 01:21:30,920
لقد قلت أنك سترافق أمي
1054
01:21:34,200 --> 01:21:37,280
اشتقت إليك
1055
01:21:53,080 --> 01:21:55,200
أمي
1056
01:21:56,680 --> 01:21:58,800
أمي
1057
01:21:59,920 --> 01:22:02,040
أمي
1058
01:22:23,880 --> 01:22:26,760
وضع تان تشوه جهاز التسجيل في هذه الشارة
1059
01:22:27,280 --> 01:22:29,400
هناك الدليل الذي نحتاجه فيه
1060
01:22:37,560 --> 01:22:39,680
أنتم رجال الشرطة السخيفة لم تتوقعوا أبدا
1061
01:22:39,680 --> 01:22:40,800
إله السعادة
1062
01:22:40,800 --> 01:22:43,400
الطابق الإلهي في مبنى 신세giới الجديد في مركز المدينة
1063
01:22:43,400 --> 01:22:44,840
الطابق الإلهي في مبنى 신세giới الجديد في مركز المدينة
1064
01:22:45,040 --> 01:22:47,160
تحت أعينكم
1065
01:22:47,440 --> 01:22:48,920
لا يمكنكم العثور عليه
1066
01:22:48,920 --> 01:22:52,080
يا له من هراء
1067
01:22:52,720 --> 01:22:54,840
سنمسك بك أولا
1068
01:22:57,680 --> 01:22:58,520
مدير يانغ
1069
01:22:58,840 --> 01:23:00,960
أنا أطلب القبض عليه على الفور
1070
01:23:01,840 --> 01:23:03,960
هل تعرفون من هو الأستاذ
1071
01:23:05,720 --> 01:23:06,920
أعرف
1072
01:23:07,920 --> 01:23:10,040
تان تشوه ضحى بحياتي من أجل إنقاذي
1073
01:23:10,600 --> 01:23:12,360
دعني أساعدكم
1074
01:23:12,880 --> 01:23:15,000
أنا فقط أعرف هوية البروفيسور الحقيقية
1075
01:23:16,520 --> 01:23:18,640
اسمه لوه هونغ بان
1076
01:23:22,040 --> 01:23:24,160
أنا شرطي سري في هونج كونج
1077
01:23:24,280 --> 01:23:26,400
رمز لان يان
1078
01:23:28,640 --> 01:23:29,640
تحركوا على الفور
1079
01:23:29,880 --> 01:23:30,760
حاضر
1080
01:23:58,280 --> 01:23:59,640
اتبع الخطة
1081
01:23:59,920 --> 01:24:01,440
انسحبوا في أقرب وقت ممكن
1082
01:24:01,440 --> 01:24:03,560
من هنا، انسحبوا حالاً
1083
01:24:06,520 --> 01:24:08,160
أوقفوا جميع الإشارة اللاسلكي
1084
01:24:10,000 --> 01:24:10,760
بروفيسور
1085
01:24:13,360 --> 01:24:15,000
سأدفع كل المال
1086
01:24:15,920 --> 01:24:16,880
حسنا
1087
01:24:18,520 --> 01:24:20,640
أرسل البيانات إله السعادة لهم
1088
01:24:35,960 --> 01:24:37,040
الفريق ب في مكانه
1089
01:24:38,000 --> 01:24:39,000
الفريق أ في مكانه
1090
01:24:42,400 --> 01:24:43,680
القناص في مكانه
1091
01:24:44,000 --> 01:24:45,080
أيها المدير يانغ
1092
01:24:45,080 --> 01:24:46,120
تم التحكم في الموقع
1093
01:24:46,840 --> 01:24:47,880
أغلقوا الشبكة
1094
01:25:06,720 --> 01:25:06,800
يويه
1095
01:25:08,560 --> 01:25:10,200
تقرير "سي" فارغ
1096
01:25:14,120 --> 01:25:16,240
(غنغ غنغ)، أ، المنطقة فارغة أيضاً
1097
01:25:21,920 --> 01:25:24,040
(غنغ)، المنطقة ب فارغة أيضاً
1098
01:25:33,000 --> 01:25:33,400
[مواطن الصين]
1099
01:25:33,680 --> 01:25:34,080
مرحبًا
1100
01:25:34,040 --> 01:25:34,080
[#W]
1101
01:25:34,360 --> 01:25:34,400
أنا أنقذ الشعب الصيني
1102
01:25:34,400 --> 01:25:35,040
الشركات الشعبية
1103
01:25:34,400 --> 01:25:35,040
الشرطة
1104
01:25:43,320 --> 01:25:46,200
أيها الأستاذ لقد أرسلت جميع البيانات
1105
01:25:50,560 --> 01:25:52,680
ضدي مرارا وتكرارا
1106
01:25:53,760 --> 01:25:55,200
وتدمر خطتي
1107
01:26:02,880 --> 01:26:05,000
نحن
1108
01:26:05,640 --> 01:26:08,600
الرقص على ปลาย السكين
1109
01:26:08,720 --> 01:26:10,840
هو حماية
1110
01:26:11,000 --> 01:26:13,120
البطل
1111
01:26:13,840 --> 01:26:16,800
سنكون أكثر صعوبة
1112
01:26:17,400 --> 01:26:23,680
يمكننا إنقاذ حياة مفقودة
1113
01:26:24,280 --> 01:26:29,320
إحداهما سوء الحظ العائلي
1114
01:26:29,840 --> 01:26:35,200
[الفائز الشجاع في طريق ضيق]
1115
01:26:35,760 --> 01:26:43,440
سنحمل جميع الأضواء
1116
01:26:51,520 --> 01:26:53,640
سأدعك تموتين بدون دفن
1117
01:27:06,640 --> 01:27:08,760
إلى اللقاء أيتها القائدة (غنغ)
1118
01:27:38,840 --> 01:27:40,280
تم نقلهم
1119
01:27:40,280 --> 01:27:42,400
وقد وضعوا قنبلة في المختبر
1120
01:27:45,680 --> 01:27:49,480
لقد بذل قصارى جهده لابيع المخدرات الجديدة فقط
1121
01:27:49,840 --> 01:27:51,240
بل يبيع بيانات وصفته
1122
01:27:51,240 --> 01:27:52,840
إذا قبضنا عليه على الفور
1123
01:27:53,360 --> 01:27:54,520
مع شخصيته
1124
01:27:54,560 --> 01:27:56,680
من المحتمل أن يتفجر القنبلة على الفور
1125
01:27:57,760 --> 01:27:59,120
ماذا علينا أن نفعل الآن؟
1126
01:28:01,120 --> 01:28:01,960
سهل
1127
01:28:03,240 --> 01:28:04,600
أظهر له عرضاً
1128
01:28:39,520 --> 01:28:40,800
أيها الأستاذ لنذهب
1129
01:28:43,800 --> 01:28:47,600
لا يمكننا الذهاب
1130
01:29:11,960 --> 01:29:12,720
ارجع
1131
01:29:26,960 --> 01:29:28,280
توقف! لا تهرب!
1132
01:29:31,320 --> 01:29:33,040
وجدت لوه هونغ بان في الطابق 36
1133
01:29:33,040 --> 01:29:33,560
اقترب مني.
1134
01:29:33,600 --> 01:29:34,400
عُلم
1135
01:29:37,630 --> 01:29:38,360
أيها القائد.
1136
01:29:38,360 --> 01:29:39,840
وجدنا لوه هونغ بان في الطابق الخامس والثلاثون.
1137
01:29:40,640 --> 01:29:42,750
وجدت لوه هونغ بان في الطابق الفارغ
1138
01:29:42,840 --> 01:29:44,960
هناك أكثر من واحد من دور لوه هونج. كن حذرا.
1139
01:29:53,360 --> 01:29:53,440
uuuu
1140
01:30:02,320 --> 01:30:04,440
بسرعة تفرقوا تفرقوا
1141
01:30:31,160 --> 01:30:31,760
لا تتحرك.
1142
01:30:34,520 --> 01:30:36,640
أيها القائدة، إن لوه هونج هو مزيف.
1143
01:30:42,880 --> 01:30:44,990
أيها القائد، هذا مزيف أيضاً.
1144
01:30:47,840 --> 01:30:48,640
لا تتحرك
1145
01:33:03,870 --> 01:33:04,880
هيا
1146
01:33:04,880 --> 01:33:05,560
لا تتحرك
1147
01:33:07,640 --> 01:33:08,990
أطلق النار
1148
01:33:10,640 --> 01:33:12,000
أطلق النار
1149
01:33:15,760 --> 01:33:16,640
ضع القنبلة.
1150
01:33:16,760 --> 01:33:18,240
لوه هونغ بان، لا تتصرف بتهور.
1151
01:33:18,910 --> 01:33:20,280
كيف تعرفون
1152
01:33:21,080 --> 01:33:22,430
أنني لست في مبنى العالم الجديد
1153
01:33:23,640 --> 01:33:24,990
هل تعتقد أنك تستطيع إخفائنا؟
1154
01:33:25,560 --> 01:33:26,910
أكذب عليك
1155
01:33:27,600 --> 01:33:28,960
أعلم أنك عدت إلى مبنى العالم الجديد
1156
01:33:28,960 --> 01:33:30,400
ستغير المكان في المستقبل
1157
01:33:31,070 --> 01:33:33,880
لقد حصلنا على شبكة المعلومات في المبنى بأكمله مسبقًا
1158
01:33:34,270 --> 01:33:36,920
لو لم نكتشف أنك وضعت قنبلة في المختبر
1159
01:33:37,400 --> 01:33:38,750
لما كان علي مرافقتك في التمثيل هذه المسرحية
1160
01:33:40,440 --> 01:33:41,790
قم بتحويل المال إلى تان تشوه
1161
01:33:42,080 --> 01:33:43,440
لشراء منزل لشون تشي وي
1162
01:33:43,550 --> 01:33:44,350
جميعنا نعرف بوضوح
1163
01:33:44,350 --> 01:33:45,560
ألا تريدون كل شيء؟
1164
01:33:46,270 --> 01:33:47,640
من يريد أموالك السيئة
1165
01:33:47,760 --> 01:33:49,240
لقد جعلتك تخدع عمداً
1166
01:33:49,360 --> 01:33:50,840
من أجل الاستمرار في تنفيذ الخطة
1167
01:33:51,070 --> 01:33:52,440
لجمع الأدلة الجرائية الخاصة بك
1168
01:33:52,560 --> 01:33:53,920
هذا هدية مني
1169
01:33:53,920 --> 01:33:55,280
لا
1170
01:33:58,110 --> 01:34:00,440
الآن العالم كله يحتاج إلى ما صنعته لهم
1171
01:34:00,440 --> 01:34:04,440
أنا إله السعادة
1172
01:34:08,880 --> 01:34:13,440
لقد أرسلت البيانات إلى كل زاوية في العالم
1173
01:34:13,880 --> 01:34:15,800
كل أنواع المخدرات
1174
01:34:15,800 --> 01:34:17,400
هل أنا عظيم؟
1175
01:34:17,630 --> 01:34:19,960
لم يتم إرسال بيانات يو شاتشو
1176
01:34:22,520 --> 01:34:24,080
ماذا قلت؟
1177
01:34:25,920 --> 01:34:27,320
عندما جئنا
1178
01:34:27,760 --> 01:34:30,040
تم منع شبكة اللاسلكي في المبنى بأكمله
1179
01:34:30,040 --> 01:34:31,710
ماذا عن الأشياء التي أرسلتها
1180
01:34:31,710 --> 01:34:34,040
تم تسجيلها الآن في البيانات الكبيرة
1181
01:34:35,320 --> 01:34:36,320
لوه
1182
01:34:37,080 --> 01:34:39,390
لقد وجدنا الكثير من العنوان العالمي
1183
01:34:40,000 --> 01:34:42,320
بحثنا عن عنوان العديد من البائعين الدولية
1184
01:34:42,360 --> 01:34:44,000
يمكننا توصيل التسليم لهم
1185
01:34:44,000 --> 01:34:45,080
شكرا لك
1186
01:34:50,040 --> 01:34:50,240
الحساب
1187
01:34:54,320 --> 01:34:55,200
اليوم
1188
01:34:56,120 --> 01:34:58,430
جميعكم هنا، ادفنوا معاً
1189
01:35:23,550 --> 01:35:25,880
دعموا فريق البرق على الفور
1190
01:35:57,680 --> 01:35:58,590
اسم أسلافنا
1191
01:35:59,230 --> 01:36:00,000
اتركني
1192
01:36:00,670 --> 01:36:01,760
وإلا
1193
01:36:02,040 --> 01:36:03,230
لن يستطيع أحد أن يتعافى
1194
01:36:03,320 --> 01:36:06,560
إذا مت من سأتعامل مع هاو
1195
01:36:07,960 --> 01:36:11,520
اطلب من سون تشي وي تركه حتى لو مت
1196
01:36:11,520 --> 01:36:12,720
توقف عن هذا
1197
01:36:12,720 --> 01:36:14,910
لماذا لا تدع لي جين تسه يدخل
1198
01:36:14,910 --> 01:36:16,920
لا تريد لي يي شينغ
1199
01:36:17,280 --> 01:36:20,560
هل تعرفون أمرنا؟
1200
01:36:20,670 --> 01:36:21,720
نعم.
1201
01:36:22,240 --> 01:36:23,550
أعلم
1202
01:36:25,310 --> 01:36:29,840
اسمعوا لا تخبروا المدير يانغ بهذا الأمر
1203
01:36:30,160 --> 01:36:34,320
كتبت اسم لي يي لقد وافقت
1204
01:36:35,070 --> 01:36:37,400
هل وافق والداك
1205
01:36:37,880 --> 01:36:41,200
أنت ابن واحد فقط
1206
01:36:42,270 --> 01:36:43,680
علاوة على ذلك
1207
01:36:46,360 --> 01:36:48,880
هل وافقت لي يي بينغ
1208
01:36:49,880 --> 01:36:50,800
لي جين تسه
1209
01:36:51,280 --> 01:36:52,640
أنت تتحدث كثيرًا مؤخرًا
1210
01:36:52,640 --> 01:36:55,520
أنت أيضاً لماذا تتحدث كثيراً؟
1211
01:36:55,640 --> 01:36:59,760
أخشى أنه لن يكون هناك فرصة
1212
01:37:00,510 --> 01:37:01,790
أيها الإخوة
1213
01:37:04,160 --> 01:37:05,630
شكرا
1214
01:37:07,120 --> 01:37:09,310
لقد حفظتها في قلبي
1215
01:37:09,950 --> 01:37:11,230
اتركني
1216
01:37:12,000 --> 01:37:15,200
سأكون قائدكم في الحياة القادمة.
1217
01:37:15,480 --> 01:37:17,790
لا تتحدث كثيراً
1218
01:37:18,560 --> 01:37:20,880
تماسكي
1219
01:38:14,200 --> 01:38:16,510
هاو -معلمي -
1220
01:38:40,320 --> 01:38:43,960
أيها القائد، لقد سمعت ما قلته في ذلك اليوم
1221
01:38:45,150 --> 01:38:46,320
ماذا قلت؟
1222
01:38:46,320 --> 01:38:47,480
لم تقل أي شيء
1223
01:38:48,280 --> 01:38:49,400
فقط
1224
01:38:49,630 --> 01:38:51,960
صوتك البكاء سيء للغاية
1225
01:38:55,280 --> 01:38:57,150
سأعلمكم
1226
01:38:59,070 --> 01:39:01,400
معلمي، لماذا أتيت إلى هنا؟
1227
01:39:02,240 --> 01:39:03,550
أيها الوغد
1228
01:39:03,550 --> 01:39:05,880
لقد أفسدت مباراتي في اختيار الجمال
1229
01:39:06,590 --> 01:39:08,240
لقد أفسدت
1230
01:39:08,240 --> 01:39:10,560
سنقوم بعمل أفضل في العام المقبل
1231
01:39:10,640 --> 01:39:12,280
الشمس قادمة
1232
01:39:13,080 --> 01:39:20,030
الشمس قادمة
1233
01:40:23,710 --> 01:40:23,840
Shang
92832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.