All language subtitles for 【华语西部动作片】《血战敖伦布拉格》1080P未删减版「草原武林再起风暴!朝鲁探妻入险局,搏斗跨国罪恶血染荒原!」谢苗主演 #动作 #华语 #西部 [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,291 --> 00:02:23,250 It's him 2 00:02:26,208 --> 00:02:28,625 , it's him. 3 00:02:43,250 --> 00:02:44,041 Start 4 00:03:07,041 --> 00:03:12,666 54. Three 5 00:03:12,666 --> 00:03:14,750 good 6 00:03:14,750 --> 00:03:22,500 21 GO. 7 00:03:23,791 --> 00:03:35,250 Ah ah ah 8 00:03:40,916 --> 00:03:42,291 ya ya ya 9 00:03:42,291 --> 00:03:45,041 good. 10 00:03:55,250 --> 00:03:56,083 Drunken Shadow Brothers, 11 00:03:57,041 --> 00:03:58,458 this is the best match I've ever seen. 12 00:03:58,625 --> 00:04:00,250 Exhilarating and satisfying. 13 00:04:03,166 --> 00:04:04,250 Oh, 14 00:04:04,291 --> 00:04:08,166 isn't this our 80kg national champion? 15 00:04:09,041 --> 00:04:12,333 I heard you're afraid to fight in the next match. 16 00:04:14,291 --> 00:04:15,250 Who are you? 17 00:04:15,416 --> 00:04:17,958 I'm the organizer of the match. 18 00:04:19,208 --> 00:04:20,791 Witkins, 19 00:04:44,916 --> 00:04:46,208 don't worry, there's a surprise 20 00:04:49,083 --> 00:04:49,875 . Hmm, 21 00:04:55,625 --> 00:04:57,750 the clock has changed, 22 00:04:57,750 --> 00:05:00,041 the game can start. 23 00:05:00,708 --> 00:05:01,916 Looking at you like that, if you 24 00:05:02,083 --> 00:05:03,916 keep fighting, you'll really be ruined. 25 00:05:05,833 --> 00:05:07,041 I have no choice. 26 00:08:01,125 --> 00:08:03,250 Can't you help with some chores at home? Ah ah, you train 27 00:08:03,541 --> 00:08:04,541 28 00:08:04,916 --> 00:08:07,250 like this every day . Even if you win the World Wushu Championship 29 00:08:07,541 --> 00:08:08,625 , what good will it do? 30 00:08:09,000 --> 00:08:12,250 Dad, you've trained in martial arts your whole life. You still say, " 31 00:08:27,125 --> 00:08:28,125 I'll do it, I'll serve you." 32 00:08:28,125 --> 00:08:29,458 Good, good, good . 33 00:08:40,208 --> 00:08:42,666 Hu Sile, I'll let your dad take you to school later. Okay 34 00:08:43,041 --> 00:08:44,208 35 00:08:46,500 --> 00:08:47,708 , Mother, Dad, you eat slowly. 36 00:08:47,916 --> 00:08:49,791 Hey, you're not eating anymore? 37 00:08:49,791 --> 00:08:51,625 I'm done eating. Dad, 38 00:08:52,250 --> 00:08:53,541 what a good woman you are! 39 00:08:54,541 --> 00:08:56,208 You don't know how to cherish her. 40 00:08:56,916 --> 00:08:59,291 All you think about all day is your world championship. 41 00:09:00,125 --> 00:09:01,291 What good is winning the championship 42 00:09:03,875 --> 00:09:05,000 ? Some things, 43 00:09:05,000 --> 00:09:07,416 when you regret it, it's too late. 44 00:09:12,916 --> 00:09:14,291 Eat quickly. Hmm, 45 00:09:21,750 --> 00:09:22,916 no. Problem, hurry 46 00:09:27,333 --> 00:09:28,166 up, 47 00:09:29,083 --> 00:09:30,416 Dad. I think... 48 00:09:31,875 --> 00:09:35,250 I think Mother seems to be against you practicing martial arts every day. 49 00:09:36,791 --> 00:09:37,666 What do you think? 50 00:09:38,375 --> 00:09:40,541 Dad, you are my hero, 51 00:09:40,791 --> 00:09:42,166 but I also think 52 00:09:46,041 --> 00:09:47,041 ... Okay 53 00:09:49,000 --> 00:09:49,791 , hurry up and go to school, 54 00:09:49,791 --> 00:09:51,375 don't be late! 55 00:09:51,375 --> 00:09:52,208 Come on, 56 00:09:52,916 --> 00:09:54,291 1, 2, 57 00:10:14,833 --> 00:10:16,500 3, come on, come on, I'm coming! 58 00:10:20,791 --> 00:10:22,125 The net I just repaired the day before yesterday 59 00:10:22,250 --> 00:10:23,208 is broken again today. 60 00:10:25,458 --> 00:10:26,250 The tide is low, 61 00:10:27,375 --> 00:10:29,250 and our family doesn't have any other income right now. 62 00:10:29,541 --> 00:10:30,125 Could you 63 00:10:30,125 --> 00:10:32,583 collect the tuition fees for those two children who are learning martial arts 64 00:10:32,875 --> 00:10:33,666 ? It's okay, 65 00:10:34,041 --> 00:10:36,208 when I win the World Martial Arts Championship, 66 00:10:36,375 --> 00:10:37,625 our family's life will definitely get better. 67 00:10:37,833 --> 00:10:39,041 You always say that. 68 00:10:39,083 --> 00:10:40,291 I fish every day, 69 00:10:40,333 --> 00:10:42,708 but there are times when I can't catch any fish. 70 00:10:43,041 --> 00:10:44,458 You will definitely 71 00:10:44,458 --> 00:10:45,375 win 72 00:10:47,541 --> 00:10:49,708 the championship if you participate in the competition . Don't worry about that. 73 00:10:50,333 --> 00:10:52,041 I learned a routine from Dad, it's 74 00:10:52,083 --> 00:10:53,083 very refined. 75 00:10:53,333 --> 00:10:55,250 With this routine, there will definitely be no problem. 76 00:10:55,375 --> 00:10:56,291 I'm too lazy to care about you. 77 00:10:56,291 --> 00:10:57,291 I'm going home to repair the net. 78 00:10:57,291 --> 00:10:58,583 Go to town and buy some vegetables. 79 00:10:58,750 --> 00:10:59,666 Okay, yes, 80 00:10:59,750 --> 00:11:01,250 haha. 81 00:11:04,208 --> 00:11:06,333 I'm walking alone. 82 00:11:08,083 --> 00:11:10,208 Is there anything you want to say to me, 83 00:11:22,166 --> 00:11:24,875 Zunyi brother? I'm not drinking a drop of wine to celebrate with you, that's 84 00:11:24,875 --> 00:11:25,666 not very respectful, 85 00:11:25,666 --> 00:11:28,250 is it? Yes, you're afraid of losing the competition, right? 86 00:11:29,166 --> 00:11:30,250 What are you saying? 87 00:11:31,041 --> 00:11:32,333 Curse me, right 88 00:11:33,166 --> 00:11:34,166 ? Goodbye 89 00:11:34,166 --> 00:11:34,958 , goodbye 90 00:12:00,666 --> 00:12:01,458 . Haha, 91 00:12:11,583 --> 00:12:12,083 are you alright, 92 00:12:12,083 --> 00:12:12,875 girl ? I'm 93 00:12:13,500 --> 00:12:14,416 so sorry, so sorry, 94 00:12:14,750 --> 00:12:15,541 it was my carelessness 95 00:12:15,958 --> 00:12:17,166 . I can handle it myself. 96 00:12:18,416 --> 00:12:20,625 Or should I take you to the hospital? 97 00:12:20,625 --> 00:12:21,791 Hmm, no need, 98 00:12:21,791 --> 00:12:22,750 no need to go to the hospital. 99 00:12:23,166 --> 00:12:25,750 You're really alright? 100 00:12:32,375 --> 00:12:33,958 Oh, my house is nearby 101 00:12:34,291 --> 00:12:36,833 . Come in, I'll give you a quick check-up. 102 00:12:42,208 --> 00:12:42,625 Dad, 103 00:12:42,625 --> 00:12:45,000 how do you think my martial arts have improved lately 104 00:12:45,000 --> 00:12:47,583 ? Hmm, I think I've improved a lot. 105 00:12:48,250 --> 00:12:50,250 But, Dad's main purpose in teaching you martial arts 106 00:12:50,250 --> 00:12:51,708 isn't just to improve your health 107 00:12:51,750 --> 00:12:53,500 , but also to pass on Chinese martial arts 108 00:12:53,750 --> 00:12:56,000 . Dad, I already know those few moves. You're 109 00:12:56,000 --> 00:12:56,833 so good! 110 00:12:56,833 --> 00:12:57,708 Hmm, okay. 111 00:12:57,958 --> 00:12:58,791 When I have time, 112 00:12:58,791 --> 00:13:01,125 Dad will teach you the later moves too. 113 00:13:02,750 --> 00:13:05,458 Dad, did you start practicing from a young age? 114 00:13:05,500 --> 00:13:08,416 Yes, Dad has been practicing since I was a child. 115 00:13:08,500 --> 00:13:10,041 So you must keep going 116 00:13:10,041 --> 00:13:11,458 and surpass Dad, okay? Okay, 117 00:13:11,500 --> 00:13:12,291 girl 118 00:13:18,166 --> 00:13:19,916 , what's your name? My name 119 00:13:22,750 --> 00:13:23,666 is 120 00:13:24,958 --> 00:13:25,791 Li Na, Li Na. 121 00:13:26,458 --> 00:13:28,541 What do you do for a living 122 00:13:29,041 --> 00:13:29,833 ? Hmm 123 00:13:32,708 --> 00:13:34,166 , I just came to town recently 124 00:13:34,833 --> 00:13:36,166 and was on my way to work 125 00:13:36,291 --> 00:13:37,291 when you bumped into me. 126 00:13:37,791 --> 00:13:38,708 I'm so sorry 127 00:13:39,041 --> 00:13:41,208 , I was too careless. 128 00:13:51,458 --> 00:13:52,250 Hmm, 129 00:13:53,375 --> 00:13:54,208 how are 130 00:14:01,416 --> 00:14:03,500 you? Bye , we're here. 131 00:14:03,500 --> 00:14:04,541 Goodbye 132 00:14:04,541 --> 00:14:05,333 , Dad 133 00:14:31,458 --> 00:14:32,250 . Ah, 134 00:14:37,375 --> 00:14:41,833 your phone is ringing! 135 00:14:45,041 --> 00:14:48,041 Hey, hey , 136 00:14:48,041 --> 00:14:51,708 what's wrong 137 00:14:55,708 --> 00:14:56,500 ? 138 00:15:01,041 --> 00:15:01,958 139 00:15:09,083 --> 00:15:09,875 Li Na, Li Na, 140 00:15:13,208 --> 00:15:14,500 I was too reckless just now. 141 00:15:15,083 --> 00:15:15,875 I'm sorry 142 00:15:16,416 --> 00:15:17,458 , I really didn't mean to. 143 00:15:18,208 --> 00:15:19,208 Please listen to me, okay? 144 00:15:19,208 --> 00:15:20,416 Hey, 145 00:15:21,083 --> 00:15:22,125 let go of me! 146 00:15:25,041 --> 00:15:27,208 Hey 147 00:15:27,833 --> 00:15:30,375 , you're that boxing champion? 148 00:15:31,958 --> 00:15:32,791 I 149 00:15:32,958 --> 00:15:33,833 've seen you on TV. 150 00:15:34,875 --> 00:15:36,250 Who are you? 151 00:15:36,625 --> 00:15:38,583 This is none of your business. 152 00:15:38,583 --> 00:15:40,125 Since I saw you, I had to intervene. 153 00:15:42,625 --> 00:15:44,500 You, a martial artist, bullying a girl like this is 154 00:15:45,250 --> 00:15:46,750 wrong 155 00:15:53,000 --> 00:15:53,791 , 156 00:15:54,208 --> 00:15:55,000 isn't it? 157 00:16:13,375 --> 00:16:14,250 You can't do this! 158 00:16:15,250 --> 00:16:17,208 Oh, chainmail , stop hitting me! Stop hitting me 159 00:16:29,250 --> 00:16:31,458 ! Stop hitting me! Dad, your coat is dirty . Take it off, 160 00:16:31,458 --> 00:16:32,541 I'll wash it for you 161 00:16:32,541 --> 00:16:33,416 . Put this on 162 00:16:33,833 --> 00:16:34,458 . 163 00:16:34,458 --> 00:16:35,541 Okay , okay 164 00:16:36,416 --> 00:16:39,583 , Naila, after you 165 00:16:39,583 --> 00:16:41,041 finish washing the clothes, you should rest too. There's so much chores at home, 166 00:16:41,083 --> 00:16:42,291 don't exhaust yourself. 167 00:16:43,750 --> 00:16:44,666 Look at you, 168 00:16:44,666 --> 00:16:47,125 busy all day long, working day and night. 169 00:16:48,041 --> 00:16:49,375 I know that 170 00:16:49,666 --> 00:16:50,333 this family 171 00:16:50,333 --> 00:16:52,666 mainly depends on you. We can't count on 172 00:16:53,291 --> 00:16:55,000 Cao Lu. All 173 00:16:55,250 --> 00:16:57,125 you think about is practicing martial 174 00:16:57,958 --> 00:16:59,208 arts, like 175 00:17:00,125 --> 00:17:02,666 you're possessed. And you argue with me all the time 176 00:17:02,916 --> 00:17:03,958 , making you suffer. 177 00:17:03,958 --> 00:17:05,916 Dad, I argued with Chao Lu 178 00:17:05,916 --> 00:17:08,833 mainly to make him worry about this family. 179 00:17:09,125 --> 00:17:10,500 Please don't overthink it. 180 00:17:10,500 --> 00:17:14,125 Okay, as long as you... I 'm glad I don't feel wronged, 181 00:17:14,125 --> 00:17:16,375 haha. I was just worried because 182 00:17:16,375 --> 00:17:17,250 you two are always arguing. 183 00:17:17,250 --> 00:17:19,416 Dad, don't worry so much. 184 00:17:19,416 --> 00:17:20,416 Chaolu and I 185 00:17:20,791 --> 00:17:21,750 are getting along 186 00:17:22,875 --> 00:17:23,791 great . That's good. 187 00:17:35,125 --> 00:17:37,250 Brother Hao, your kung fu is so good. 188 00:17:37,333 --> 00:17:38,541 If you joined my team, 189 00:17:38,541 --> 00:17:39,875 it would be like adding wings to a tiger 190 00:17:39,875 --> 00:17:42,041 ! I still want to open my own dance studio 191 00:17:42,250 --> 00:17:44,875 . I'll watch your competition later. 192 00:17:46,541 --> 00:17:47,875 It's true that you become friends through fighting. 193 00:17:48,333 --> 00:17:49,416 Brother Wu's moves are 194 00:17:49,416 --> 00:17:50,708 indeed masterful. You 195 00:17:50,750 --> 00:17:52,083 truly deserve to be from a martial arts family. 196 00:17:52,666 --> 00:17:53,250 Brother Sun Ying, you 197 00:17:53,250 --> 00:17:54,791 flatter me. I 198 00:17:54,791 --> 00:17:57,708 know you are the national champion in the 80kg free fighting category. 199 00:17:57,708 --> 00:17:59,375 I still need to learn more from you. 200 00:17:59,958 --> 00:18:01,250 Brother Chaole, you're too kind 201 00:18:01,750 --> 00:18:04,208 . I'll bring my girlfriend to visit you another day. 202 00:18:05,250 --> 00:18:07,458 Brother Chaolu, don't listen to his nonsense. 203 00:18:07,791 --> 00:18:08,958 I 'm not his girlfriend. 204 00:18:09,708 --> 00:18:10,958 Okay, I'm leaving 205 00:18:11,208 --> 00:18:12,750 now. Come 206 00:19:39,666 --> 00:19:45,250 visit me sometime. Okay. Five, four, three . Good, 207 00:19:45,250 --> 00:19:45,750 good, 208 00:20:07,875 --> 00:20:08,666 good, good, good. 209 00:20:15,250 --> 00:20:16,041 You fought 210 00:20:17,958 --> 00:20:18,791 really well . 211 00:20:21,458 --> 00:20:22,250 Brother Zuiying, 212 00:20:23,083 --> 00:20:24,541 this is the best competition I've ever seen. It 213 00:20:24,666 --> 00:20:26,250 was exhilarating and satisfying. 214 00:20:28,916 --> 00:20:32,875 Listen to my command: one, two 215 00:20:36,125 --> 00:20:37,583 , chest out, waist out, 216 00:20:39,666 --> 00:20:40,625 good 217 00:20:41,625 --> 00:20:43,208 , keep going. Hey, ha, 218 00:20:49,208 --> 00:20:50,125 arms straight! 219 00:20:51,000 --> 00:20:52,333 Come on, five, one 220 00:20:54,916 --> 00:20:55,708 , keep going 221 00:20:57,125 --> 00:20:59,333 . Hu Sile, study hard and 222 00:20:59,958 --> 00:21:01,416 get into a good university in the future. 223 00:21:01,416 --> 00:21:03,750 Don't be like your father, all you do is practice martial 224 00:21:03,875 --> 00:21:04,708 arts every day. What's the use of 225 00:21:04,708 --> 00:21:06,250 practicing 226 00:21:07,666 --> 00:21:08,375 martial 227 00:21:08,375 --> 00:21:10,916 arts 228 00:21:12,458 --> 00:21:13,250 ? 229 00:21:13,875 --> 00:21:15,416 230 00:21:18,000 --> 00:21:19,208 Okay 231 00:21:19,375 --> 00:21:20,333 , 232 00:21:20,333 --> 00:21:21,166 Mother, 233 00:21:21,208 --> 00:21:22,916 do your 234 00:21:23,000 --> 00:21:25,541 homework 235 00:21:31,083 --> 00:21:35,708 . Mom still has to feed the sheep. 236 00:21:40,500 --> 00:21:44,166 Be good. Okay, harder! Haha, Gusile. Okay, have you 237 00:21:45,666 --> 00:21:46,500 finished 238 00:21:47,250 --> 00:21:48,750 your 239 00:21:49,750 --> 00:21:51,958 homework? No? Come and drink some water 240 00:21:52,333 --> 00:21:54,875 . After 241 00:21:57,375 --> 00:21:59,250 you drink 242 00:22:04,416 --> 00:22:07,208 the water, hurry up and write. Haha, lift it up. Two, three, one, two. Okay, that's it for today. Class dismissed. Goodbye, coach. Hehehe 243 00:22:07,416 --> 00:22:08,916 , 244 00:22:11,583 --> 00:22:13,625 Dad 245 00:22:13,833 --> 00:22:14,666 , 246 00:22:14,916 --> 00:22:16,041 come 247 00:22:16,041 --> 00:22:17,750 sit 248 00:22:18,083 --> 00:22:19,333 down 249 00:22:19,333 --> 00:22:19,791 . 250 00:22:19,791 --> 00:22:22,000 Hey, 251 00:22:22,000 --> 00:22:23,708 what 252 00:22:26,416 --> 00:22:27,250 do 253 00:22:33,000 --> 00:22:33,791 you think of these two kids 254 00:22:35,791 --> 00:22:36,583 ? 255 00:22:37,375 --> 00:22:38,333 They 256 00:22:38,666 --> 00:22:39,458 can 257 00:22:40,500 --> 00:22:41,291 endure 258 00:22:42,750 --> 00:22:44,250 hardship, that's 259 00:22:45,541 --> 00:22:48,375 good 260 00:22:51,333 --> 00:22:52,166 . Husile 261 00:22:53,208 --> 00:22:56,291 , have you finished your 262 00:22:57,250 --> 00:22:59,375 homework? Finished, finished, time to practice. Come on, let's practice together 263 00:23:03,125 --> 00:23:05,375 for 264 00:23:05,375 --> 00:23:06,791 a while. 265 00:23:07,208 --> 00:23:08,000 Hehe 266 00:23:08,000 --> 00:23:08,791 ... 267 00:23:08,791 --> 00:23:10,416 What's wrong with martial arts? What's the use of being good 268 00:23:10,666 --> 00:23:12,958 at studying if you're not healthy ? Wu Sile, go back to your room with Grandpa and study. 269 00:23:17,291 --> 00:23:18,333 What are you yelling about 270 00:23:18,333 --> 00:23:19,375 ? Can't you speak properly? 271 00:23:26,750 --> 00:23:29,500 Chaolu, do you even care about this family? 272 00:23:29,750 --> 00:23:31,083 Do you even care about Dad? 273 00:23:31,083 --> 00:23:31,916 Do you 274 00:23:32,500 --> 00:23:34,875 even care about me? All you think about every day is martial arts and practicing. 275 00:23:35,458 --> 00:23:38,708 Can't you put some thought into your family? Look, 276 00:23:38,708 --> 00:23:41,125 you've corrupted the children, you know that? 277 00:23:42,583 --> 00:23:43,833 How can I not care about this family? 278 00:23:44,125 --> 00:23:45,291 I'm at home right 279 00:23:46,375 --> 00:23:47,958 now. Don't use Dad to pressure me anymore. 280 00:23:51,541 --> 00:23:52,333 Chaoluo 281 00:24:14,541 --> 00:24:15,708 Qiao Zhenghuan, 282 00:24:17,333 --> 00:24:20,166 the game can start now. 283 00:24:26,583 --> 00:24:29,250 This brother is really good. 284 00:24:29,625 --> 00:24:30,500 Hey, 285 00:24:30,500 --> 00:24:31,333 thanks 286 00:24:37,166 --> 00:24:39,833 , brother. Haha, let's go! Eat, eat, eat! 287 00:24:42,166 --> 00:24:43,083 Uncle, 288 00:24:44,250 --> 00:24:46,250 I heard from Chaolu that you're a martial artist. Can you 289 00:24:46,458 --> 00:24:47,250 teach me a few moves 290 00:24:47,250 --> 00:24:48,583 when you have time? I'm too old 291 00:24:48,583 --> 00:24:49,458 to jump anymore. 292 00:24:49,916 --> 00:24:54,208 I'll spar with Chaolu more often when I have time. 293 00:24:56,916 --> 00:24:57,708 Brother 294 00:24:58,250 --> 00:25:00,041 , you see, Uncle has already said so. 295 00:25:01,916 --> 00:25:05,875 Okay, if you're willing to learn, I'll teach you. 296 00:25:06,208 --> 00:25:07,916 Come on, let's consider this a formal apprenticeship 297 00:25:07,958 --> 00:25:08,750 toast . Let's all drink 298 00:25:08,750 --> 00:25:10,791 up! Cheers! Cheers! Cheers! Cheers 299 00:25:18,125 --> 00:25:18,916 ! Come 300 00:25:20,833 --> 00:25:21,958 on, eat! Come 301 00:25:21,958 --> 00:25:22,750 on, eat some vegetables! 302 00:25:24,166 --> 00:25:26,458 Hey sister-in-law, you're back! Come on 303 00:25:26,916 --> 00:25:28,166 , let's have dinner together! 304 00:25:31,541 --> 00:25:33,250 Hu Sile, what time is it? 305 00:25:33,250 --> 00:25:34,291 Go back to your room and go to sleep 306 00:25:34,458 --> 00:25:35,416 ! 307 00:25:36,208 --> 00:25:37,250 Okay, ma'am! Come on, go 308 00:25:37,250 --> 00:25:38,791 back to your room with grandpa and go to sleep! 309 00:25:39,333 --> 00:25:41,083 You guys eat slowly! 310 00:25:43,666 --> 00:25:44,458 Hmm, 311 00:25:47,666 --> 00:25:48,458 brother 312 00:25:49,125 --> 00:25:51,500 , well, we'll go now. It's 313 00:26:00,625 --> 00:26:01,416 a long road. 314 00:26:01,875 --> 00:26:03,208 I don't object to 315 00:26:04,125 --> 00:26:07,000 you making friends, but do you know how tight things are for our family right now? 316 00:26:07,000 --> 00:26:10,416 This meal is enough for our whole family for two or three days. 317 00:26:10,750 --> 00:26:12,333 Don't you think about how to go out and earn money? 318 00:26:12,666 --> 00:26:16,458 Is the little money I earn enough? You're squandering it like this 319 00:26:20,916 --> 00:26:23,708 ! I'm still teaching these two kids martial arts, aren't I? 320 00:26:23,708 --> 00:26:26,791 I've been teaching them for almost a year 321 00:26:27,250 --> 00:26:28,666 and haven't charged them once. 322 00:26:29,208 --> 00:26:30,583 Every time I say next month, 323 00:26:31,250 --> 00:26:33,833 I'm doing this so that Hu Sile will have a companion when he practices martial arts. 324 00:26:35,375 --> 00:26:36,208 Okay, 325 00:27:39,375 --> 00:27:40,916 what? Impossible? 326 00:27:40,916 --> 00:27:41,708 A 20-kilogram difference 327 00:27:41,708 --> 00:27:42,250 , how can you compare 328 00:27:42,250 --> 00:27:45,541 ? Don't you believe in Mr. Zunying's strength? 329 00:27:46,625 --> 00:27:47,416 Darling, 330 00:27:48,250 --> 00:27:49,333 isn't this a gamble? 331 00:27:49,666 --> 00:27:51,208 Let's not fight! 332 00:27:56,250 --> 00:27:59,250 Do you know what the odds are 333 00:28:00,083 --> 00:28:01,250 if I win this match? 334 00:28:01,958 --> 00:28:04,041 One to one hundred and fifty 335 00:28:04,958 --> 00:28:06,208 , 1:150. 336 00:28:10,250 --> 00:28:11,083 Do 337 00:28:11,958 --> 00:28:14,333 n't worry, that's business. 338 00:28:15,708 --> 00:28:17,833 How can you make money without taking risks? 339 00:28:18,333 --> 00:28:19,166 But 340 00:28:19,750 --> 00:28:20,708 let 341 00:28:25,500 --> 00:28:26,500 's think about it, 342 00:28:26,958 --> 00:28:29,458 boss. I've already spoken to Zunyi's agent, 343 00:28:29,458 --> 00:28:30,958 and they need to consider it. 344 00:28:31,375 --> 00:28:33,916 Now, as long as we find a way to provoke Zunyi 345 00:28:34,125 --> 00:28:35,625 , he'll participate in the match. 346 00:28:37,166 --> 00:28:37,708 Okay 347 00:28:37,708 --> 00:28:39,250 , let's do it your way. 348 00:28:39,416 --> 00:28:40,250 I'll figure out 349 00:28:50,250 --> 00:28:51,083 what to do. 350 00:28:52,166 --> 00:28:54,166 Hey, Sun Ying, Sun Ying, 351 00:28:54,750 --> 00:28:58,500 isn't this our 80kg national champion? 352 00:29:00,291 --> 00:29:03,541 I heard you're afraid to fight in the next match. 353 00:29:05,250 --> 00:29:06,166 Who are you? 354 00:29:06,375 --> 00:29:09,000 I'm the organizer of the match. 355 00:29:09,958 --> 00:29:12,291 Witkins, 356 00:29:13,083 --> 00:29:14,000 kid, 357 00:29:14,083 --> 00:29:14,875 you're guaranteed to win. 358 00:29:15,458 --> 00:29:16,250 OK, 359 00:29:16,750 --> 00:29:17,750 I look forward to 360 00:29:21,541 --> 00:29:22,333 seeing Sun 361 00:29:23,750 --> 00:29:24,541 Ying 362 00:29:29,666 --> 00:29:30,791 in the ring! 363 00:29:30,791 --> 00:29:31,708 Good lesson to him 364 00:29:32,041 --> 00:29:33,416 ! Hmm, are you alright? 365 00:30:04,833 --> 00:30:05,833 the national 80kg freestyle fighting champion. 366 00:30:17,416 --> 00:30:18,333 Next 367 00:30:18,333 --> 00:30:21,541 , 368 00:30:21,583 --> 00:30:23,208 please 369 00:30:27,625 --> 00:30:29,333 welcome our national 79kg freestyle fighting champion, 370 00:30:29,833 --> 00:30:31,541 Gapinis 371 00:30:35,208 --> 00:30:37,583 . Please welcome tonight's referee! Everyone, give him 372 00:30:47,375 --> 00:30:49,000 a 373 00:30:49,041 --> 00:30:51,208 round 374 00:30:51,791 --> 00:30:54,791 of applause 375 00:30:56,250 --> 00:30:58,375 ! 376 00:31:53,166 --> 00:31:54,750 ! 377 00:32:00,250 --> 00:32:15,541 Tell 378 00:32:15,541 --> 00:32:27,833 me 379 00:32:39,708 --> 00:32:45,208 , 380 00:32:46,583 --> 00:32:51,083 how did he lose those 40 pounds? That 381 00:33:02,791 --> 00:33:03,583 's 382 00:34:12,375 --> 00:34:14,250 too 383 00:34:14,250 --> 00:34:16,166 unfair 384 00:34:16,166 --> 00:34:17,125 ! 385 00:34:17,125 --> 00:34:18,250 Go 386 00:34:18,375 --> 00:34:20,125 ! 387 00:34:20,833 --> 00:34:21,625 Go 388 00:34:21,916 --> 00:34:22,708 ! 389 00:34:25,833 --> 00:34:27,250 Go 390 00:34:27,583 --> 00:34:30,041 ! 391 00:34:33,125 --> 00:34:37,458 Defeat him! 392 00:34:39,208 --> 00:34:41,000 Go 393 00:34:41,208 --> 00:34:45,458 ... 394 00:34:45,833 --> 00:34:48,083 According to our original agreement, 395 00:34:48,166 --> 00:34:51,958 you should bear 30% of the loss 396 00:34:52,000 --> 00:34:55,333 , which is 3.6 million RMB. 397 00:34:56,000 --> 00:35:02,458 3.6 million, that's right, 3.6 398 00:35:06,791 --> 00:35:11,083 million! I said back then that we shouldn't have fought this match. 399 00:35:11,708 --> 00:35:13,291 Sun Ying, you insisted on fighting. 400 00:35:18,041 --> 00:35:19,833 Aren't you going too far? 401 00:35:19,916 --> 00:35:22,541 Miss Li, watch your words. 402 00:35:22,875 --> 00:35:24,458 From today onwards , 403 00:35:24,833 --> 00:35:25,541 Mr. Zhong 404 00:35:25,541 --> 00:35:29,416 must participate in the matches according to our wishes, 405 00:35:29,666 --> 00:35:30,791 otherwise 406 00:35:36,250 --> 00:35:39,208 we'll take away his car keys too. 407 00:35:49,833 --> 00:35:50,625 Joe, 408 00:36:00,083 --> 00:36:02,000 don't cry. Hey, 409 00:36:02,666 --> 00:36:03,458 Grandpa's here. 410 00:36:03,833 --> 00:36:05,458 Don't cry. 411 00:36:18,041 --> 00:36:18,833 Changlu, 412 00:36:19,583 --> 00:36:21,541 by the time you see this letter, 413 00:36:21,750 --> 00:36:24,041 I'll already be on my way back to Orenburg. 414 00:36:25,916 --> 00:36:27,250 You don't need to worry about me. 415 00:36:28,208 --> 00:36:30,250 In the ten years we've been together, 416 00:36:30,916 --> 00:36:32,958 I've always hoped that one day 417 00:36:33,416 --> 00:36:35,208 you would become the umbrella 418 00:36:35,750 --> 00:36:37,291 for this family, sheltering us from the wind and rain. 419 00:36:38,125 --> 00:36:42,166 However, you're immersed in your martial arts champion dream every day, 420 00:36:42,666 --> 00:36:44,333 ignoring everything at home. 421 00:36:45,875 --> 00:36:47,666 My heart has long been broken by you. 422 00:36:49,375 --> 00:36:50,458 As a woman, 423 00:36:51,250 --> 00:36:53,125 I can no longer bear this burden. 424 00:36:54,916 --> 00:36:56,375 Everyone has dreams. 425 00:36:56,541 --> 00:36:58,125 Take care of Dad and Hu Sile. 426 00:36:59,166 --> 00:37:00,375 Love, Nayila. 427 00:37:55,666 --> 00:37:57,708 Boss, I've received a new alarm. 428 00:37:58,875 --> 00:38:00,625 The game needs some adjustments 429 00:38:01,625 --> 00:38:03,250 , but Zunyi 430 00:38:03,250 --> 00:38:04,250 is still our 431 00:38:04,791 --> 00:38:05,583 protagonist. 432 00:38:09,125 --> 00:38:12,333 The faction has completely become our tool. 433 00:38:12,958 --> 00:38:16,333 However, if we keep fighting like this, 434 00:38:16,500 --> 00:38:17,750 he won't last long. 435 00:38:17,750 --> 00:38:20,625 I'll send Park Jung-hwan to find a new replacement. 436 00:39:11,166 --> 00:39:11,958 Sun Ying , 437 00:39:12,291 --> 00:39:13,416 you really can't fight anymore. 438 00:39:13,791 --> 00:39:15,041 Look at you now, 439 00:39:15,250 --> 00:39:16,625 if you keep fighting, you'll be finished. 440 00:39:19,750 --> 00:39:20,958 I have no other choice. 441 00:39:23,541 --> 00:39:24,333 Sun Ying, 442 00:39:26,083 --> 00:39:28,416 is there something you can tell me? 443 00:39:32,666 --> 00:39:34,791 Brother, don't worry about it. 444 00:39:35,375 --> 00:39:36,416 I don't want to drag you down. 445 00:39:54,250 --> 00:39:56,666 Mr. Matsuno, you're here. 446 00:39:56,666 --> 00:39:58,458 Our accounts are settled, right? 447 00:39:58,916 --> 00:40:01,083 According to our agreement, 448 00:40:01,250 --> 00:40:03,708 you still have to fight one more match 449 00:40:04,250 --> 00:40:07,000 to pay off your compensation 450 00:40:07,750 --> 00:40:13,250 . And you have to win this match. 451 00:40:14,125 --> 00:40:20,375 This challenge is harder than any of yours . 452 00:40:20,666 --> 00:40:22,125 What tricks are you trying to pull? 453 00:40:22,583 --> 00:40:23,958 We need to check your accounts. 454 00:40:24,291 --> 00:40:26,083 What right do you have to check our accounts? 455 00:40:27,041 --> 00:40:28,500 Hmph, fine, 456 00:40:29,416 --> 00:40:30,875 I'm not playing with you anymore. 457 00:40:32,583 --> 00:40:33,583 You 458 00:40:40,916 --> 00:40:41,708 try it. 459 00:40:42,000 --> 00:40:42,791 Zeng Yang 460 00:40:45,583 --> 00:40:51,375 , what do you want to do? Ahhh, 461 00:40:51,375 --> 00:40:52,208 come on! 462 00:40:58,916 --> 00:41:02,000 If you don't finish this, 463 00:41:02,500 --> 00:41:06,458 I'll send you two to hell to meet again 464 00:41:06,458 --> 00:41:09,208 , hahaha. 465 00:41:13,791 --> 00:41:14,583 No, 466 00:41:17,250 --> 00:41:18,166 okay, 467 00:41:21,333 --> 00:41:22,166 I'll fight. 468 00:41:32,166 --> 00:41:34,666 To defend, you run away 469 00:41:36,083 --> 00:41:39,583 . Miss Serena will go with you. 470 00:41:44,416 --> 00:41:45,541 Don't hurt him. 471 00:41:46,666 --> 00:41:50,791 I've installed a GPS tracking system in your car. 472 00:41:51,041 --> 00:41:53,458 Its power 473 00:41:54,791 --> 00:41:56,375 comes from your heart 474 00:41:56,375 --> 00:42:00,083 , so don't try anything funny. 475 00:42:01,250 --> 00:42:06,208 Your every move is under my control, 476 00:42:08,375 --> 00:42:09,791 hahaha. 477 00:42:17,666 --> 00:42:19,166 This mission is very difficult, 478 00:42:20,500 --> 00:42:23,000 so I'm having you handle it personally. I 479 00:42:24,833 --> 00:42:27,083 don't think this kid will hurt you, 480 00:42:27,250 --> 00:42:28,833 but for safety's sake, 481 00:42:29,333 --> 00:42:31,958 I'll install a hidden camera in the car. 482 00:42:33,000 --> 00:42:33,583 Yes, 483 00:42:33,583 --> 00:42:36,541 I'll monitor you at all times and ensure 484 00:42:36,541 --> 00:42:37,791 your safety. Okay, 485 00:44:00,666 --> 00:44:02,791 The World Championships are getting closer and closer. 486 00:44:03,125 --> 00:44:04,500 This is my last chance. 487 00:44:08,791 --> 00:44:09,583 Jackie Chan, 488 00:44:10,083 --> 00:44:11,583 you still have the mind to practice martial arts here? 489 00:44:12,125 --> 00:44:13,375 Go find that Yila. 490 00:44:15,208 --> 00:44:16,958 Dad, we have exams coming up soon. 491 00:44:17,541 --> 00:44:18,458 My two classmates 492 00:44:18,458 --> 00:44:21,250 won't be coming to martial arts class from today onwards. 493 00:44:23,500 --> 00:44:25,583 Come back with Grandpa and do your homework. Hmm, 494 00:44:52,500 --> 00:44:54,583 who are you and 495 00:44:56,291 --> 00:44:59,083 who are we? It doesn't matter. 496 00:44:59,708 --> 00:45:00,333 What matters is that 497 00:45:00,333 --> 00:45:04,208 we've brought you a really good job. 498 00:45:05,375 --> 00:45:07,583 As long as you cooperate with us, 499 00:45:08,291 --> 00:45:12,875 your life will be rich and colorful. 500 00:45:13,500 --> 00:45:14,291 I don't need 501 00:45:14,666 --> 00:45:15,583 you. Please leave. 502 00:45:16,041 --> 00:45:16,958 No. No, 503 00:45:20,250 --> 00:45:21,375 Mr. Chaolu, 504 00:45:22,083 --> 00:45:26,250 I think you should know Mr. Zongyin, right? 505 00:45:26,250 --> 00:45:29,625 He'll soon be playing in all our matches 506 00:45:29,625 --> 00:45:33,250 and will soon become very wealthy. 507 00:45:34,666 --> 00:45:39,375 Don't you want to join our team? 508 00:45:39,375 --> 00:45:41,000 I understand, 509 00:45:41,000 --> 00:45:42,250 it's all your doing. 510 00:45:48,125 --> 00:45:49,083 This is my home 511 00:45:50,083 --> 00:45:51,208 , please leave. 512 00:45:53,916 --> 00:45:54,708 Oh, Grandpa, 513 00:46:12,250 --> 00:46:15,333 are you alright? It 514 00:46:16,916 --> 00:46:18,208 's alright, 515 00:46:18,208 --> 00:46:19,375 Grandpa, 516 00:46:25,250 --> 00:46:27,250 Grandpa, come 517 00:46:27,250 --> 00:46:29,125 home quickly, Grandpa, come home quickly 518 00:46:41,750 --> 00:46:42,750 ! Ah ah ah ah ah ah 519 00:46:54,875 --> 00:46:55,666 ah 520 00:47:03,958 --> 00:47:06,583 hahaha Changru, 521 00:47:07,625 --> 00:47:12,875 come back, come back ! Ah ah, 522 00:47:15,416 --> 00:47:16,250 come on 523 00:47:20,291 --> 00:47:21,250 , come on, come on, Grandpa! 524 00:47:23,041 --> 00:47:23,833 Grandpa 525 00:47:36,500 --> 00:47:37,333 Spinning 526 00:47:38,208 --> 00:47:40,291 Top, go 527 00:47:41,083 --> 00:47:43,583 open that box 528 00:47:44,458 --> 00:47:48,125 and bring over that sample book. 529 00:48:04,958 --> 00:48:05,958 Shao Luo, 530 00:48:07,000 --> 00:48:11,750 this is a complete set of 531 00:48:12,250 --> 00:48:14,375 boxing techniques passed down 532 00:48:15,833 --> 00:48:19,166 from our ancestors, compiled by me. 533 00:48:19,916 --> 00:48:23,125 I taught you a part of it before, 534 00:48:24,125 --> 00:48:27,833 and the rest is all in this book. 535 00:48:28,583 --> 00:48:34,250 You must take a good look at it. 536 00:48:35,750 --> 00:48:40,583 Chao Lu, since you were little, I've had you practice boxing and martial arts 537 00:48:41,291 --> 00:48:47,291 , not so that you could fight and hurt others, 538 00:48:48,500 --> 00:48:52,416 but so that you could strengthen your body, 539 00:48:53,458 --> 00:48:55,208 protect yourself, 540 00:48:58,416 --> 00:49:05,000 and be a kind and law-abiding person. 541 00:49:05,875 --> 00:49:10,833 Use the martial arts you've learned to punish evil, promote good, 542 00:49:11,541 --> 00:49:12,333 uphold 543 00:49:13,583 --> 00:49:14,458 justice, and resolutely 544 00:49:15,333 --> 00:49:16,166 eliminate 545 00:49:18,666 --> 00:49:22,250 evil. Do not learn from those who are wicked, 546 00:49:22,625 --> 00:49:26,333 and do not associate with those who are wicked 547 00:49:29,375 --> 00:49:32,791 . Have your own martial arts school 548 00:49:34,083 --> 00:49:38,458 , and you must pass on 549 00:49:39,833 --> 00:49:41,958 Chinese martial arts. 550 00:49:47,958 --> 00:49:53,000 You must take good care of Grandpa Hou Sile. 551 00:49:57,291 --> 00:49:59,958 Grandpa, 552 00:49:59,958 --> 00:50:01,500 Grandpa, Grandpa, 553 00:50:04,041 --> 00:50:04,833 yeah! 554 00:51:10,375 --> 00:51:11,833 Stop at the small restaurant ahead 555 00:51:11,916 --> 00:51:12,708 and have something to eat 556 00:51:16,750 --> 00:51:18,250 . Okay, 557 00:51:37,333 --> 00:51:38,958 boss, order . 558 00:51:39,833 --> 00:51:40,625 Okay, 559 00:51:59,750 --> 00:52:00,250 boss, 560 00:52:00,250 --> 00:52:01,083 bring me a basket of buns. 561 00:52:02,583 --> 00:52:05,000 Okay, just a moment. 562 00:52:08,000 --> 00:52:10,000 This is their specialty, you can try 563 00:52:11,458 --> 00:52:13,333 it. Okay, that's it. 564 00:52:16,958 --> 00:52:18,000 Boss, hey, 565 00:52:22,500 --> 00:52:24,125 it's folded up, hurry up! 566 00:52:24,541 --> 00:52:25,333 Okay, 567 00:52:36,791 --> 00:52:37,583 ZY 568 00:52:40,625 --> 00:52:41,416 we Hey 569 00:52:43,583 --> 00:52:46,000 , what's wrong? 570 00:52:46,958 --> 00:52:47,750 Nothing's wrong. 571 00:52:48,208 --> 00:52:50,916 Let's hurry up and leave after we finish eating. 572 00:53:58,250 --> 00:53:59,958 Let's stop and find a place to rest. 573 00:54:00,291 --> 00:54:01,250 Rest? What? 574 00:54:01,250 --> 00:54:02,250 This is the last stop. 575 00:54:03,083 --> 00:54:04,250 I want to finish quickly. 576 00:54:04,500 --> 00:54:08,000 You think you can finish quickly in this state? Stop, 577 00:54:10,666 --> 00:54:11,625 stop! 578 00:54:44,708 --> 00:54:45,500 Yeah! 579 00:56:09,625 --> 00:56:11,750 Witkins has so many experts under his command, 580 00:56:11,833 --> 00:56:13,625 why does he insist on having you come with me 581 00:56:13,666 --> 00:56:14,833 to Orenburg? 582 00:56:14,833 --> 00:56:15,666 How 583 00:56:16,791 --> 00:56:17,958 was I supposed to know ? 584 00:56:17,958 --> 00:56:18,750 You'll understand 585 00:56:32,958 --> 00:56:34,541 when we get there 586 00:58:21,250 --> 00:58:24,708 . Why is it getting hotter and hotter ? Ah ah ah Ah, 587 00:58:28,875 --> 00:58:30,250 are you alright, 588 00:58:35,125 --> 00:58:35,916 Mr. Sun ? 589 00:58:36,833 --> 00:58:38,375 Can you please drive more carefully? 590 00:58:39,416 --> 00:58:40,833 How can I be careful? 591 00:58:41,541 --> 00:58:42,666 This is all dirt and sand 592 00:58:42,666 --> 00:58:43,666 , plus what 593 00:58:46,375 --> 00:58:47,541 happened just now... What 594 00:59:01,833 --> 00:59:02,625 happened? Hey boss, 595 00:59:02,750 --> 00:59:03,666 what's going on? 596 00:59:04,875 --> 00:59:06,458 They had a car accident. 597 00:59:06,458 --> 00:59:08,291 Is that woman dead? 598 00:59:08,958 --> 00:59:09,750 Keep 599 00:59:11,750 --> 00:59:12,875 a close eye on her. Yes 600 00:59:12,875 --> 00:59:13,666 , 601 00:59:23,791 --> 00:59:27,250 Mr. Sun, please drive carefully. 602 00:59:28,541 --> 00:59:30,000 We must reach our destination tomorrow 603 00:59:30,000 --> 00:59:32,208 , otherwise your girlfriend will be in danger. 604 00:59:33,416 --> 00:59:35,041 Do you know who contacted us? 605 00:59:35,541 --> 00:59:36,541 It's a Japanese man 606 00:59:36,916 --> 00:59:38,125 named Matsumoto Jiro. 607 00:59:38,375 --> 00:59:39,583 Have you met his assistant 608 00:59:40,125 --> 00:59:41,250 ? His name is Park Jung-hwan 609 00:59:44,458 --> 00:59:45,250 . Does he 610 01:00:08,625 --> 01:00:10,458 need help? 611 01:00:13,541 --> 01:00:15,625 Zunying Chaolu, I'll 612 01:00:22,375 --> 01:00:23,833 help you push. Okay, 613 01:00:35,500 --> 01:00:36,291 yeah, 614 01:00:39,541 --> 01:00:40,333 follow me 615 01:01:44,791 --> 01:01:45,583 , Bajie. 616 01:01:58,666 --> 01:01:59,791 Am I dead 617 01:02:05,833 --> 01:02:07,500 or not? 618 01:02:07,791 --> 01:02:08,583 Sister 619 01:02:22,333 --> 01:02:24,458 He, I'm fine . 620 01:02:24,875 --> 01:02:27,666 I miss you so much. Grandpa... 621 01:02:33,125 --> 01:02:34,708 What did 622 01:02:34,708 --> 01:02:35,750 you say? Grandpa, 623 01:02:40,250 --> 01:02:41,458 Chaolu, Dad, what 624 01:02:44,958 --> 01:02:46,583 happened ? Tell me quickly! 625 01:02:46,583 --> 01:02:48,666 Dad, what happened to him? He 626 01:02:51,708 --> 01:02:52,500 passed away. 627 01:02:57,666 --> 01:02:59,791 When I left, I even called him a madman. 628 01:03:00,541 --> 01:03:01,833 It's all because of me. 629 01:03:03,166 --> 01:03:05,041 I didn't want to leave you. You 630 01:03:10,291 --> 01:03:12,125 only know how to flirt with me every day. 631 01:03:13,666 --> 01:03:14,875 Mom 632 01:03:16,375 --> 01:03:18,958 , ah, 633 01:03:58,208 --> 01:03:58,833 Mother, Dad 634 01:03:58,833 --> 01:03:59,750 , hurry up 635 01:04:00,291 --> 01:04:02,666 , Red, slow down! 636 01:04:10,208 --> 01:04:11,000 An Yila, 637 01:04:11,416 --> 01:04:12,041 um, 638 01:04:12,041 --> 01:04:15,250 have you heard of a Japanese man named Matsumoto Jiro? 639 01:04:15,583 --> 01:04:16,000 I just 640 01:04:16,000 --> 01:04:18,666 got back to town and heard about this group of people. 641 01:04:19,333 --> 01:04:20,833 I don't know exactly what they're doing 642 01:04:21,083 --> 01:04:22,125 , but I heard they're pretty domineering. 643 01:04:24,625 --> 01:04:25,875 Do you know where they are? 644 01:04:26,416 --> 01:04:29,208 Why are you asking? 645 01:04:31,666 --> 01:04:32,875 Sun Ying might be in trouble. To make 646 01:04:33,666 --> 01:04:34,500 a long story short, 647 01:04:34,958 --> 01:04:35,958 I'm being followed. They 648 01:04:35,958 --> 01:04:37,333 've installed a GPS in my car. 649 01:04:37,875 --> 01:04:38,833 It's Interpol. 650 01:04:39,333 --> 01:04:40,541 After we split up, 651 01:04:40,541 --> 01:04:42,791 you go find a gangster named Matsumoto Jiro. 652 01:04:43,125 --> 01:04:44,166 We'll meet there and cooperate 653 01:04:44,625 --> 01:04:46,291 with Interpol to complete this operation 654 01:04:48,541 --> 01:04:49,333 . Okay, 655 01:04:50,166 --> 01:04:52,208 as a brother, I can't stand idly by. 656 01:04:52,833 --> 01:04:55,708 Rescue him, and then we'll go home. Yeah, 657 01:04:56,583 --> 01:04:57,375 I'll take you to 658 01:05:28,333 --> 01:05:29,958 tomorrow's competition. I'll go. 659 01:05:30,416 --> 01:05:33,375 Please let my girlfriend go. No, no, don't 660 01:05:33,583 --> 01:05:34,458 rush. 661 01:05:35,166 --> 01:05:36,750 Your mission isn't finished yet. 662 01:08:47,500 --> 01:08:49,000 Sister Goose, you go back first. 663 01:08:49,083 --> 01:08:50,250 I have to help my dad. 664 01:09:06,833 --> 01:09:07,750 Yeah, 665 01:09:15,708 --> 01:09:16,500 huh, 666 01:09:26,916 --> 01:09:28,875 Dad, 667 01:09:30,458 --> 01:09:31,250 what brings you here? 668 01:09:31,333 --> 01:09:32,291 I'm here to help you. 669 01:09:34,375 --> 01:09:36,375 Be careful. Let's go. 670 01:09:56,250 --> 01:09:57,083 I am Fall 671 01:10:00,833 --> 01:10:02,291 Selena Selena, 672 01:10:07,291 --> 01:10:08,125 hurry up! 673 01:10:12,250 --> 01:10:13,041 Yeah 674 01:10:46,250 --> 01:10:48,083 ! 675 01:10:48,083 --> 01:10:48,875 Don't 676 01:10:49,500 --> 01:10:50,833 run! Stop! 677 01:10:53,375 --> 01:10:54,208 Stop! 678 01:10:54,208 --> 01:10:55,000 Stop! 679 01:10:55,125 --> 01:10:55,916 Do 680 01:10:57,583 --> 01:10:58,250 n't run! Stop! 681 01:10:58,250 --> 01:10:58,625 It's just 682 01:10:58,625 --> 01:11:00,000 683 01:11:00,000 --> 01:11:01,250 ahead ! Hurry, hurry, 684 01:11:01,666 --> 01:11:02,416 hurry ! Come on 685 01:11:02,416 --> 01:11:03,250 ! Stop! 686 01:11:03,250 --> 01:11:04,041 Stop! 687 01:11:31,791 --> 01:11:33,250 I've prepared a gift for them. 688 01:11:33,833 --> 01:11:34,833 What gift? 689 01:11:35,375 --> 01:11:37,375 You'll find out soon enough 690 01:11:45,500 --> 01:11:46,916 . You're the smartest one 691 01:11:46,916 --> 01:11:47,875 after all! First, we can 692 01:11:48,791 --> 01:11:52,041 use Zun Yin's hands to get rid of that Interpol agent. 693 01:11:52,166 --> 01:11:55,125 Second, we can get them to make money for us— 694 01:11:55,166 --> 01:11:56,166 a win-win situation! 695 01:11:58,250 --> 01:12:00,166 It's just a pity for you, 696 01:12:00,416 --> 01:12:02,083 my little baby 697 01:12:02,083 --> 01:12:03,041 , haha. 698 01:12:03,041 --> 01:12:05,208 Didn't I learn all this from you? Yes, 699 01:12:06,500 --> 01:12:08,583 you 're right, 700 01:12:09,958 --> 01:12:13,250 darling. You have to think of a way. 701 01:12:13,250 --> 01:12:16,416 You must make Zun Yin win a match. 702 01:12:22,166 --> 01:12:27,375 That silly boy is probably still in the dark, 703 01:12:27,375 --> 01:12:29,250 haha. 704 01:12:29,916 --> 01:12:32,625 He'd never dream that the girlfriend 705 01:12:32,625 --> 01:12:33,291 he thought 706 01:12:33,291 --> 01:12:34,625 was his little lover 707 01:12:35,041 --> 01:12:40,916 was actually my little sweetheart! Haha. Naila, Selina, I'm leaving you here. Don't worry, 708 01:13:00,708 --> 01:13:02,625 sister-in -law, please take 709 01:13:03,541 --> 01:13:04,333 care 710 01:13:04,750 --> 01:13:06,458 of me. 711 01:13:06,791 --> 01:13:08,291 Okay, you guys be careful too! 712 01:13:24,916 --> 01:13:25,708 Ah ah 713 01:13:27,250 --> 01:13:28,041 ah! 714 01:14:07,416 --> 01:14:11,125 I didn't expect you to be so capable, still 715 01:14:11,291 --> 01:14:13,375 alive and here 716 01:14:14,958 --> 01:14:18,291 with me. From now on, work hard for me, 717 01:14:19,125 --> 01:14:23,458 and I guarantee you'll enjoy endless riches and glory. 718 01:14:25,083 --> 01:14:26,041 Witkins, 719 01:14:26,416 --> 01:14:28,166 today is your death day! 720 01:15:10,416 --> 01:15:11,250 Yeah! Yeah 721 01:15:12,583 --> 01:15:20,083 ! Ah ah ah 722 01:15:38,708 --> 01:15:39,500 ! Ah ah! Ahhhhh 723 01:15:47,333 --> 01:15:56,916 , don't move! 724 01:15:57,041 --> 01:15:57,833 Lie down 725 01:15:57,833 --> 01:15:59,166 , don't move! 726 01:15:59,458 --> 01:16:00,250 Don't move! 727 01:16:01,083 --> 01:16:01,791 Stand 728 01:16:01,791 --> 01:16:02,583 up! Selina, 729 01:16:03,291 --> 01:16:04,791 get up! Get up 730 01:16:05,541 --> 01:16:07,250 ! Walk! 731 01:16:07,708 --> 01:16:09,083 Walk! Walk! 732 01:16:13,708 --> 01:16:14,500 Yeah! 733 01:16:19,125 --> 01:16:20,125 Fusile 734 01:16:20,500 --> 01:16:21,291 , how are 735 01:16:21,375 --> 01:16:22,208 you? It's okay! That's 736 01:16:23,541 --> 01:16:24,333 great 737 01:16:29,250 --> 01:16:31,458 ! Zunyou, Zunyang, you finally came to save me! 738 01:16:31,625 --> 01:16:32,791 I was so worried about you! 739 01:16:32,791 --> 01:16:34,625 Acting is fake 740 01:16:35,708 --> 01:16:38,041 if it goes too far! Zunyang, take 741 01:16:39,708 --> 01:16:41,083 Sun Ying away! Save me! 742 01:16:42,208 --> 01:16:45,083 Sun Ying, I didn't lie to you! 743 01:16:46,708 --> 01:16:47,500 Sun Ying 744 01:16:48,125 --> 01:16:50,916 , on the way to Orenburg, I told you that 745 01:16:51,166 --> 01:16:52,583 Li Na is Witkins's person. 746 01:17:00,541 --> 01:17:03,291 Now you've seen her! 747 01:17:05,750 --> 01:17:07,958 Mr. Zhou, you should come with us too! 748 01:17:08,291 --> 01:17:11,958 Ah, I'll go too! Ah, 749 01:17:13,500 --> 01:17:15,625 go cooperate with our investigation 750 01:17:16,750 --> 01:17:17,541 ! Zunya, 751 01:17:17,708 --> 01:17:18,500 I'll wait for you to come back 752 01:17:22,041 --> 01:17:22,833 ! Thank 753 01:17:28,083 --> 01:17:28,875 you! 754 01:17:31,041 --> 01:17:31,833 I 755 01:19:26,208 --> 01:19:27,000 missed 756 01:19:28,458 --> 01:19:29,250 Zou Yang 757 01:19:29,875 --> 01:19:30,791 so much! 758 01:19:31,166 --> 01:19:32,375 Hey bro , 759 01:19:32,541 --> 01:19:34,208 long time no see 760 01:19:34,208 --> 01:19:35,041 ! 761 01:19:35,125 --> 01:19:35,916 Long time no see 762 01:19:35,958 --> 01:19:37,166 ! Long time no see 763 01:19:37,166 --> 01:19:38,041 ! How 764 01:19:38,041 --> 01:19:39,625 are you? Okay, 765 01:19:40,458 --> 01:19:42,916 how are you? Great! 766 01:19:44,500 --> 01:19:45,291 Selina 767 01:19:45,833 --> 01:19:46,666 , hello 768 01:19:46,916 --> 01:19:48,708 ! Hmm, good sister- in-law, 769 01:19:49,833 --> 01:19:50,875 long time no see! 770 01:19:51,541 --> 01:19:52,833 Come on, let's change clothes. 771 01:19:52,833 --> 01:19:53,625 Hmm, 772 01:19:54,375 --> 01:19:56,666 you're getting prettier and prettier now! Thank you! 773 01:19:58,416 --> 01:19:59,375 How's everything at home? 774 01:19:59,583 --> 01:20:01,208 Okay, come 775 01:20:01,208 --> 01:20:02,500 with me! Okay! 776 01:20:04,916 --> 01:20:06,416 Sun Yang, this is alright , 777 01:20:06,416 --> 01:20:07,375 it's pretty good. 778 01:20:07,375 --> 01:20:08,708 But I don't dance! 779 01:20:09,125 --> 01:20:09,708 Hey, come on, 780 01:20:09,708 --> 01:20:10,791 I can't 781 01:20:10,791 --> 01:20:12,416 ! Hahaha! 782 01:20:12,500 --> 01:20:13,250 Today, 783 01:20:13,250 --> 01:20:16,416 I'll let you try the most authentic whole roasted lamb from Inner Mongolia. 784 01:20:16,750 --> 01:20:17,958 It looks so appetizing! 785 01:20:17,958 --> 01:20:19,291 Yes, it's fatty but not greasy. 786 01:20:19,916 --> 01:20:20,833 Want some? Hu Simeng, 787 01:20:20,833 --> 01:20:23,875 I want some! Brother Bin, come and roast it for me for a while. 788 01:20:23,916 --> 01:20:24,791 I'm going to dance! 789 01:20:24,875 --> 01:20:25,666 Okay! 790 01:20:28,041 --> 01:20:41,708 Ahhhhhh! 791 01:20:44,166 --> 01:20:44,958 I love 792 01:20:46,208 --> 01:20:47,000 you! 793 01:21:08,750 --> 01:21:09,541 Hmm, 794 01:21:55,875 --> 01:21:57,041 the night is already deep. 49749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.