Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
-Signs-
2
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
-Gavan OP-
3
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
-Gokaiger OP-
4
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
-ED-
5
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
-Script-
6
00:00:00,120 --> 00:00:00,120
7
00:37:55,100 --> 00:37:55,810
You?!
8
00:37:55,810 --> 00:37:57,020
You?!
9
00:38:04,860 --> 00:38:05,570
So it would seem.
10
00:50:13,840 --> 00:50:14,590
11
01:02:00,250 --> 01:02:02,090
Never give up!
12
01:02:52,510 --> 01:03:28,970
==Repeat for alternate ending==
13
00:00:15,090 --> 00:00:19,010
SUPER SENTAI SERIES
14
00:00:19,010 --> 00:00:22,430
SPACE SHERIFF GAVAN
15
00:00:33,020 --> 00:00:36,530
These guys have guts, trying to ambush us like this!
16
00:00:38,780 --> 00:00:40,150
What, what the—?!
17
00:00:40,150 --> 00:00:42,200
It doesn't appear to be the Zangyack...
18
00:00:42,200 --> 00:00:44,950
I have never seen a vessel like this before.
19
00:00:44,950 --> 00:00:47,290
Maybe it's some bounty hunters who were passing through?
20
00:00:50,120 --> 00:00:52,000
It doesn't matter who it is now!
21
00:00:53,380 --> 00:00:55,250
We've got skyscrapers up ahead!
22
00:00:56,880 --> 00:00:59,050
This is our chance to fight back, Marvelous!
23
00:00:59,050 --> 00:01:00,970
All right... prep the cannons!
24
00:01:00,970 --> 00:01:02,130
(both:)
Aye!
25
00:01:02,430 --> 00:01:04,640
Port-side Galleon Cannons, standing by!
26
00:01:28,580 --> 00:01:29,330
Fire!
27
00:01:46,600 --> 00:01:47,850
We got 'em!
28
00:01:53,310 --> 00:01:54,150
What the—?!
29
00:02:02,070 --> 00:02:05,320
What a shocking opener!
30
00:02:07,030 --> 00:02:11,500
We're gonna crash!
31
00:02:33,770 --> 00:02:35,520
HOLY MOLY!!
32
00:02:40,980 --> 00:02:42,320
That rat!
33
00:03:02,000 --> 00:03:03,920
That was a sneaky move...
34
00:03:04,670 --> 00:03:05,420
Who are you supposed to be?
35
00:03:11,140 --> 00:03:12,470
Space Sheriff...
36
00:03:16,940 --> 00:03:18,020
Gavan!
37
00:03:19,900 --> 00:03:22,690
(announcer:)
In the pursuit of the greatest treasure in the universe,
38
00:03:22,690 --> 00:03:27,200
these six space pirates have traveled to Earth!
39
00:03:28,240 --> 00:03:34,700
The legendary space sheriff, authorized by the Galactic Union Patrol to uphold peace in the universe!
40
00:03:35,330 --> 00:03:39,460
Space pirates and a space sheriff who would have never met ordinarily...
41
00:03:39,750 --> 00:03:42,550
now cross paths!
42
00:03:46,220 --> 00:03:52,060
Pirate Sentai Gokaiger VS Space Sheriff Gavan
43
00:03:53,770 --> 00:03:59,230
PocketUniverse
(Original subs by Over-Time)
44
00:03:54,730 --> 00:03:58,150
Gokaigers, you are under arrest for acts of piracy!
45
00:03:58,860 --> 00:04:00,190
This cannot be...
46
00:04:00,190 --> 00:04:06,240
The investigation by the Dekarangers has already established that the allegations of piracy against us were a Zangyack plot!
47
00:04:06,240 --> 00:04:09,950
Yeah! We haven't done anything that we should be arrested for!
48
00:04:19,750 --> 00:04:21,920
No room for negotiation, huh?
49
00:04:28,220 --> 00:04:29,510
(all:)
Gokai Change!
50
00:04:30,060 --> 00:04:32,600
GOKAIGER
51
00:04:54,580 --> 00:04:55,540
Come on!
52
00:05:01,290 --> 00:05:02,710
Spiral Kick!
53
00:05:09,220 --> 00:05:11,550
Laser Z-Beam!
54
00:05:22,020 --> 00:05:23,320
You rat!
55
00:05:33,200 --> 00:05:34,410
Not bad...
56
00:05:34,410 --> 00:05:35,750
Try this on for size!
57
00:05:37,660 --> 00:05:40,710
FINAL WAVE
58
00:05:40,960 --> 00:05:42,250
Barrier!
59
00:05:43,840 --> 00:05:45,420
No way! It didn't work?!
60
00:05:45,840 --> 00:05:46,550
Seriously?
61
00:05:47,880 --> 00:05:49,510
Laser Blade!
62
00:06:00,310 --> 00:06:01,440
What is this?!
63
00:06:12,410 --> 00:06:15,830
The flashy silver getup isn't just for show.
64
00:06:19,580 --> 00:06:23,290
This is Gavan. I've apprehended the space pirates.
65
00:06:31,220 --> 00:06:33,720
This is total bull!
66
00:06:35,510 --> 00:06:37,640
Why does this always happen to us?!
67
00:06:39,560 --> 00:06:40,810
What'll we do?
68
00:06:41,390 --> 00:06:45,150
Piracy basically means a trip to the gallows...
69
00:06:45,980 --> 00:06:49,940
He probably would have killed us already in that case.
70
00:06:50,740 --> 00:06:54,620
Are they going to hold a public execution, then?! Is that why?!
71
00:06:54,620 --> 00:06:57,370
Aw man, I don't wanna die—
72
00:06:58,450 --> 00:07:00,250
Gai remains free.
73
00:07:01,000 --> 00:07:04,710
Oh yeah! We got lucky when we sent him out to get dinner.
74
00:07:05,080 --> 00:07:07,460
We'll have to rely on him...
75
00:07:47,670 --> 00:07:50,380
That guy looks like a big shot...
76
00:07:50,630 --> 00:07:51,670
Shut up.
77
00:07:52,340 --> 00:07:54,260
Galactic Union Patrol Commander Weaver.
78
00:07:54,590 --> 00:07:56,930
I've brought in the space pirates, as you requested.
79
00:07:58,600 --> 00:07:59,720
Well done.
80
00:08:00,520 --> 00:08:03,390
Just what I'd expect from the most powerful officer in the universe.
81
00:08:05,730 --> 00:08:10,530
You are the filthy space pirates known as the Gokaigers, yes?
82
00:08:15,280 --> 00:08:16,860
How pathetic...
83
00:08:17,950 --> 00:08:20,080
Now, we'll prepare for the execution.
84
00:08:23,620 --> 00:08:25,000
No, don't!
85
00:08:25,000 --> 00:08:27,330
(Luka:)
Quit acting like a baby!
86
00:08:27,330 --> 00:08:28,840
(Doc:)
But, come on!
87
00:08:28,840 --> 00:08:32,380
Commander... I'd like to confirm one thing.
88
00:08:33,510 --> 00:08:34,420
What is that?
89
00:08:36,010 --> 00:08:38,800
(Gavan:)
What are the specifics of their piracy charges?
90
00:08:38,800 --> 00:08:41,260
They claim they haven't done anything.
91
00:08:44,890 --> 00:08:47,520
You needn't heed the claims of a bunch of pirates...
92
00:08:47,520 --> 00:08:48,440
That's ridiculous, sir...
93
00:08:48,440 --> 00:08:51,190
Don't we in the Galactic Patrol have a duty to follow procedure?
94
00:08:51,570 --> 00:08:52,280
Silence!
95
00:08:54,190 --> 00:08:56,860
They defied the Zangyack.
96
00:09:04,540 --> 00:09:09,040
That is the greatest crime in the universe, one that calls for immediate execution.
97
00:09:27,100 --> 00:09:28,900
Finally showing your true colors, eh?
98
00:09:29,690 --> 00:09:32,230
Why would the Galactic Patrol side with the Zangyack?!
99
00:09:45,500 --> 00:09:46,540
Gormin...
100
00:09:46,910 --> 00:09:49,540
Sorry for roughing you up.
101
00:09:49,540 --> 00:09:53,920
This guy's disguised himself as Commander Weaver in an attempt to take over the Galactic Union Patrol.
102
00:09:53,920 --> 00:09:56,800
This was the only way I could flush him out.
103
00:09:58,090 --> 00:09:59,260
I get you.
104
00:09:59,260 --> 00:10:00,800
Now, just who are you?!
105
00:10:07,810 --> 00:10:11,560
I am Asurada of the Zangyack.
106
00:10:12,060 --> 00:10:18,780
Very shrewd, Gavan... it was a stroke of genius to use the space pirates as bait to provoke me into action.
107
00:10:18,780 --> 00:10:20,820
However, you're far too late.
108
00:10:21,240 --> 00:10:21,860
What?
109
00:10:29,000 --> 00:10:31,040
I brought this with me.
110
00:10:31,670 --> 00:10:38,510
The ultimate fighting machine born of the most advanced technology of both the Zangyack and the Galactic Union...
111
00:10:38,510 --> 00:10:39,880
Gavan Bootleg!
112
00:11:00,610 --> 00:11:02,410
You were able to recreate my powers?!
113
00:11:09,290 --> 00:11:12,790
Gavan... I'll send you beyond along with these pirates.
114
00:11:18,170 --> 00:11:21,590
Sorry for dragging you lot into this... I'll handle the rest.
115
00:11:21,880 --> 00:11:23,220
You should all run.
116
00:11:23,220 --> 00:11:25,010
But, surely against this legion...
117
00:11:25,010 --> 00:11:26,680
It's okay!
118
00:11:34,560 --> 00:11:37,440
You can count on courage, you know?
119
00:12:02,300 --> 00:12:04,010
Electroplate!
120
00:12:34,080 --> 00:12:35,620
(man:)
You can count on courage.
121
00:12:44,880 --> 00:12:48,590
Sorry to keep you waiting, everyone! Come on!
122
00:12:48,590 --> 00:12:49,760
What took you so long?!
123
00:12:49,760 --> 00:12:51,350
Yippee!
124
00:12:51,350 --> 00:12:51,890
You big wuss!
125
00:12:51,890 --> 00:12:52,890
Let us depart.
126
00:12:57,350 --> 00:13:00,110
What are you doing, Marvelous?!
127
00:13:12,370 --> 00:13:14,700
All right, off we go!
128
00:13:20,130 --> 00:13:21,880
I'll see that they're executed later.
129
00:13:22,460 --> 00:13:25,170
Take Gavan into Makuu Space!
130
00:13:26,130 --> 00:13:27,880
Makuu Space?!
131
00:13:27,880 --> 00:13:31,510
That can't be! The Makuu Space Mafia was destroyed!
132
00:13:43,860 --> 00:13:48,150
Looks like Marvy's run across another dangerous bunch.
133
00:13:54,410 --> 00:13:57,080
Well, the Galleon should be fine.
134
00:13:57,080 --> 00:13:59,960
I wasn't sure we'd make it for a while there!
135
00:13:59,960 --> 00:14:01,960
Thank goodness!
136
00:14:01,960 --> 00:14:05,050
It was perfect timing, right?!
137
00:14:06,170 --> 00:14:09,380
The star always has to show up fashionably late, doesn't he?!
138
00:14:09,380 --> 00:14:10,760
Come on, am I right?!
139
00:14:12,390 --> 00:14:15,260
Star?! Perfect timing?! Don't kid yourself!
140
00:14:15,260 --> 00:14:17,850
-Okay, okay! I get it!
-You should move your sparkly butt next time!
141
00:14:17,850 --> 00:14:21,310
-Oh man, get her off me!
-We went through a real mess because of you!
142
00:14:21,350 --> 00:14:24,230
Yeah! We almost died!
143
00:14:24,860 --> 00:14:27,190
Let us not get ourselves all overly excited.
144
00:14:27,190 --> 00:14:30,990
We did all survive the encounter, did we not?
145
00:14:30,990 --> 00:14:32,700
Right, Navi?
146
00:14:32,700 --> 00:14:36,370
Yeah! No problem if everything worked out well!
147
00:14:36,370 --> 00:14:37,370
Right?
148
00:14:37,370 --> 00:14:38,790
(Luka:)
I guess so.
149
00:14:39,660 --> 00:14:41,620
(Gai:)
Right?! No problem!
150
00:14:41,620 --> 00:14:43,000
(Doc:)
You don't get to say that!
151
00:14:43,000 --> 00:14:46,130
(Luka:)
-Yeah! You need to do a better job next time!
-What's wrong?
152
00:14:48,550 --> 00:14:49,840
You worried?
153
00:14:51,680 --> 00:14:54,010
About that space sheriff...
154
00:14:57,430 --> 00:15:01,520
I think... I might have met him before...
155
00:15:03,600 --> 00:15:04,230
A long time ago.
156
00:15:07,860 --> 00:15:10,530
Space Sheriff Gavan, you mean?
157
00:15:12,150 --> 00:15:12,860
Yeah.
158
00:15:19,290 --> 00:15:23,210
Could you... please elaborate?
159
00:15:43,350 --> 00:15:47,820
It was back when I was still a runt...
160
00:15:49,070 --> 00:15:53,570
(Marvelous:)
I was stowing away on a freighter by myself, when it came under Zangyack attack...
161
00:16:10,460 --> 00:16:14,510
The fire started up before I realized, and I had nowhere to run...
162
00:16:14,510 --> 00:16:15,470
(man:)
Jump!
163
00:16:20,010 --> 00:16:24,350
I can't... I'm scared! I'll die...
164
00:16:25,230 --> 00:16:26,270
You're a man, aren't you?!
165
00:16:29,690 --> 00:16:31,610
(man:)
You can die here if you want...
166
00:16:33,400 --> 00:16:39,410
But if you're prepared to find it, I'm sure there's a grand future waiting for you.
167
00:16:39,410 --> 00:16:43,160
If you want to seize it, then be brave!
168
00:16:43,870 --> 00:16:47,370
Farewell tears! You can count on courage!
169
00:16:54,880 --> 00:16:57,050
You can count on courage...
170
00:17:23,740 --> 00:17:26,870
And that's how I ended up like this...
171
00:17:28,210 --> 00:17:35,090
Which would mean you owe that space sheriff your life...
172
00:17:47,640 --> 00:17:49,100
(Basco:)
Ahoy, Marvy!
173
00:17:49,100 --> 00:17:49,980
Basco!
174
00:17:51,690 --> 00:17:53,860
What in blazes do you want?!
175
00:17:54,150 --> 00:17:56,190
Simmer down, now.
176
00:17:56,530 --> 00:18:01,070
I've got some interesting info about that space sheriff you ran into.
177
00:18:01,070 --> 00:18:02,070
Wanna hear?
178
00:18:02,070 --> 00:18:03,160
What?!
179
00:18:06,290 --> 00:18:08,290
(Dairando:)
Whoa, whoa, whoa, what?!
180
00:18:08,290 --> 00:18:15,750
What are you doing?! All you had to do was infiltrate the Galactic Union Patrol, and eliminate those space pirates!
181
00:18:15,750 --> 00:18:19,300
What do you hope to do with one dopey sheriff?
182
00:18:20,260 --> 00:18:22,390
Enough, Dairando.
183
00:18:22,390 --> 00:18:23,720
Yessir...
184
00:18:23,720 --> 00:18:27,680
Asurada, explain yourself.
185
00:18:28,020 --> 00:18:28,810
Sir.
186
00:18:29,020 --> 00:18:33,940
They've thrown the space sheriff into Makuu Space.
187
00:18:34,570 --> 00:18:36,190
Makuu Space?
188
00:18:37,280 --> 00:18:43,910
A parallel dimension created by the Makuu Space Crime Syndicate, oozing with malicious energy.
189
00:18:44,160 --> 00:18:50,410
As you're aware, the Makuu were dismantled by Gavan, and Makuu Space had collapsed significantly.
190
00:18:50,410 --> 00:18:55,920
However, I am related to the former Makuu boss, Don Horror.
191
00:19:01,840 --> 00:19:12,020
The pirates may have escaped, but if we can catalyze the blood of Don Horror in my veins, it will expand Makuu Space.
192
00:19:12,350 --> 00:19:14,980
What do you mean, "catalyze your blood?"
193
00:19:14,980 --> 00:19:19,650
To torture his nemesis Gavan, and stimulate the blood of Don Horror.
194
00:19:20,240 --> 00:19:25,990
Once Makuu Space expands enough, it could consume Earth in its entirety...
195
00:19:25,990 --> 00:19:27,790
Precisely.
196
00:19:28,120 --> 00:19:38,500
Supposedly, they've got Gavan locked up in the top floor of the worst prison in the universe, the Makuu Prison.
197
00:19:39,840 --> 00:19:44,590
Worst in the universe... the Makuu Prison...
198
00:19:44,840 --> 00:19:45,590
Right.
199
00:19:46,220 --> 00:19:53,980
On account of the fact that it's a real pit, with not a single escape in its 2,600 year existence.
200
00:19:54,310 --> 00:19:59,150
In other words, if you go there, you die there.
201
00:20:01,570 --> 00:20:05,410
So, Marvy, you'd better not go there!
202
00:20:05,410 --> 00:20:06,490
Shut up!
203
00:20:07,280 --> 00:20:08,370
Seeya!
204
00:20:17,380 --> 00:20:19,090
(man:)
Careful with the stairs, now!
205
00:20:19,090 --> 00:20:19,960
1, 2!
206
00:20:19,960 --> 00:20:22,090
Keep your center of gravity steady!
207
00:20:22,840 --> 00:20:24,010
Very good!
208
00:20:24,510 --> 00:20:25,880
Steady your lower body!
209
00:20:25,880 --> 00:20:26,800
(Doc:)
Gavan?!
210
00:20:29,850 --> 00:20:32,430
That's Battle Kenya from Battle Fever J!
211
00:20:32,430 --> 00:20:34,440
Shiro Akebono!
212
00:20:34,690 --> 00:20:37,600
Hey, the Gokaigers!
213
00:20:43,070 --> 00:20:45,450
Hey! Gokaigers.
214
00:20:46,070 --> 00:20:48,070
Long time no see. You guys doing good?
215
00:20:48,740 --> 00:20:51,040
The Denjiman bread guy—?
216
00:20:52,290 --> 00:20:54,330
This is so great!
217
00:20:54,330 --> 00:20:56,960
Denji Blue, Daigoro Oume!
218
00:20:57,580 --> 00:20:58,540
Nice to meet you.
219
00:20:58,830 --> 00:21:01,590
I never thought I'd run into you two in a place like this!
220
00:21:03,590 --> 00:21:09,340
I'm actually Gokai Silver, and my name's—
221
00:21:09,340 --> 00:21:10,140
Gai!
222
00:21:10,390 --> 00:21:12,220
Owowowow!
223
00:21:12,220 --> 00:21:12,930
What, what, what?!
224
00:21:12,930 --> 00:21:16,390
Are these two really Battle Kenya and Denji Blue?
225
00:21:16,730 --> 00:21:18,560
They look exactly like Gavan!
226
00:21:18,940 --> 00:21:20,270
You think so?!
227
00:21:20,270 --> 00:21:23,530
It is strange enough that they share so remarkable a resemblance in the first place...
228
00:21:23,530 --> 00:21:24,690
No, they're totally different.
229
00:21:26,030 --> 00:21:28,660
Mr. Oume smells like red bean bread!
230
00:21:28,660 --> 00:21:31,410
And Mr. Akebono smells like the Savannah!
231
00:21:31,410 --> 00:21:34,700
I mean, I could tell them apart with my eyes closed.
232
00:21:35,700 --> 00:21:38,250
I guess we do look kind of alike, huh?
233
00:21:38,250 --> 00:21:39,960
Just a little bit, sir.
234
00:21:41,000 --> 00:21:44,710
I've been mistaken for Space Sheriff Gavan a few times, too.
235
00:21:44,710 --> 00:21:47,880
Me too! I even ran into him, once.
236
00:21:48,220 --> 00:21:49,720
Seriously?!
237
00:21:49,720 --> 00:21:53,720
Actually, we were just talking about Gavan!
238
00:22:09,990 --> 00:22:12,070
How to get to Makuu Space—?
239
00:22:14,080 --> 00:22:16,580
You should use our Ranger Keys.
240
00:22:16,950 --> 00:22:19,000
That should open the way to Makuu Space.
241
00:22:19,000 --> 00:22:20,540
We can't guarantee your safety.
242
00:22:20,540 --> 00:22:23,000
But that's the only option you have.
243
00:22:27,420 --> 00:22:29,970
Shall we depart, then?
244
00:22:35,260 --> 00:22:38,770
Hang on... this is my business.
245
00:22:39,060 --> 00:22:41,060
You guys don't need to come along...
246
00:22:41,400 --> 00:22:42,900
What are you talking about?
247
00:22:44,110 --> 00:22:47,070
Gavan might have set you on your course in life, right?
248
00:22:47,900 --> 00:22:53,570
And if he set your course, he really set our course!
249
00:22:54,740 --> 00:22:56,450
We wanna know for sure.
250
00:22:56,790 --> 00:22:59,750
Yeah. We're going to do what we want.
251
00:23:01,210 --> 00:23:03,130
That's what it means to be a pirate, right?
252
00:23:05,380 --> 00:23:06,550
You guys...
253
00:23:38,700 --> 00:23:39,830
It's open.
254
00:23:41,580 --> 00:23:43,170
All right...
255
00:23:43,170 --> 00:23:44,120
Now!
256
00:24:05,520 --> 00:24:07,230
This is Makuu Space?
257
00:24:14,820 --> 00:24:18,490
And that's Makuu Prison...
258
00:24:40,220 --> 00:24:44,270
Well? How's it feel to be tortured by your replacement?
259
00:24:53,440 --> 00:24:55,200
I can feel my blood boiling...
260
00:26:34,750 --> 00:26:35,960
Hurry!
261
00:26:36,460 --> 00:26:37,840
Hurry up!
262
00:26:39,420 --> 00:26:43,100
It just made a weird noise! Is it really gonna open?
263
00:26:44,050 --> 00:26:45,510
Oh, shut up already!
264
00:27:02,990 --> 00:27:03,910
It's open!
265
00:28:05,050 --> 00:28:07,010
Look at all the prisoners...
266
00:28:07,300 --> 00:28:11,100
Do you suppose they've been imprisoned for defying the Zangyack?
267
00:28:11,480 --> 00:28:12,770
Probably.
268
00:28:20,650 --> 00:28:22,650
Oh, the Gokaigers.
269
00:28:26,280 --> 00:28:27,740
Zealousto?!
270
00:28:27,740 --> 00:28:29,910
What are you doing in here?!
271
00:28:30,870 --> 00:28:32,750
Will you listen...
272
00:28:39,000 --> 00:28:44,630
to my tale of such woe it brings tears to anyone who hears it, my long, long story?!
273
00:28:44,630 --> 00:28:46,470
No, never mind.
274
00:28:47,050 --> 00:28:49,850
Any time we run into you is a headache.
275
00:28:51,390 --> 00:28:54,140
Don't be like that! Please let me out!
276
00:28:54,730 --> 00:28:56,230
What shall we do?
277
00:28:56,230 --> 00:28:58,810
(woman:)
Let us out too!
278
00:28:58,810 --> 00:29:02,940
I love how filthy it is, but this place is too cramped!
279
00:29:02,940 --> 00:29:06,610
This is no way to live!
280
00:29:07,490 --> 00:29:13,330
Aren't you the three Ministers of Gaiark, that fought the Go-Ongers?
281
00:29:13,660 --> 00:29:17,710
Correct. We promised to not do anything evil anymore...
282
00:29:17,710 --> 00:29:20,670
and that seems to have displeased the Zangyack.
283
00:29:21,090 --> 00:29:23,420
(woman:)
Forget those guys, let me out!
284
00:29:23,960 --> 00:29:26,840
If you do you can have my photobook~!
285
00:29:27,300 --> 00:29:29,510
Shizuka of the Wind, too?!
286
00:29:29,510 --> 00:29:30,890
Hey, there!
287
00:29:31,180 --> 00:29:32,600
I'm here too, mind you.
288
00:29:32,600 --> 00:29:33,680
A bird?
289
00:29:33,680 --> 00:29:34,810
He's not a bird!
290
00:29:36,560 --> 00:29:38,520
He's my master, Gekkou of Illusions.
291
00:29:38,520 --> 00:29:40,770
Correct. I'm not a bird.
292
00:29:40,770 --> 00:29:42,520
I'm here too!
293
00:29:42,520 --> 00:29:43,690
A bug?!
294
00:29:43,690 --> 00:29:44,570
I am called Bae.
295
00:29:44,570 --> 00:29:47,110
And Telefatsigator!
296
00:29:47,110 --> 00:29:49,450
Let me out too!
297
00:29:50,450 --> 00:29:52,450
Hey, come here, cutie!
298
00:29:52,620 --> 00:29:54,450
Ms. Luka!
299
00:29:54,450 --> 00:29:55,870
Master Gekkou!
300
00:30:00,630 --> 00:30:03,130
Thank you, youngster.
301
00:30:10,470 --> 00:30:12,100
Hey, mister.
302
00:30:12,100 --> 00:30:14,100
Let me out of here, or I'll curse you.
303
00:30:14,100 --> 00:30:14,470
Huh?!
304
00:30:15,600 --> 00:30:17,770
Let me get a look at you...
305
00:30:18,310 --> 00:30:22,020
Oh my, such a cutie, what's your name?
306
00:30:22,650 --> 00:30:24,900
You're not bad yourself.
307
00:30:25,820 --> 00:30:27,940
Let us out and we'll treat you nice!
308
00:30:27,940 --> 00:30:29,820
Let me out first!
309
00:30:32,990 --> 00:30:35,580
How did you become a bird, again?
310
00:30:36,200 --> 00:30:39,290
Well... it all started a long time ago...
311
00:30:39,290 --> 00:30:43,000
I've clearly been forgotten about...
312
00:30:44,170 --> 00:30:47,840
I am the Phantom Spy, Vancuria. Won't you come join me?
313
00:30:47,840 --> 00:30:49,670
Vancuria, the Phantom Spy—?
314
00:30:49,670 --> 00:30:52,050
That's right~!
315
00:30:59,140 --> 00:31:02,060
Please let me out...
316
00:31:02,060 --> 00:31:04,270
Come on, lemme out!
317
00:31:14,910 --> 00:31:16,620
This is what I was talking about.
318
00:31:21,250 --> 00:31:22,290
Thank you kindly.
319
00:31:27,380 --> 00:31:29,800
I'll curse you all!
320
00:31:33,510 --> 00:31:35,100
Thanks for the help!
321
00:31:35,100 --> 00:31:37,810
Hey, blue lady, you forgot your bird!
322
00:31:37,810 --> 00:31:39,430
Bye bye!
323
00:31:41,020 --> 00:31:44,230
Gonna have to use the direct approach, now!
324
00:31:45,230 --> 00:31:46,400
(Gokaigers:)
Gokai Change!
325
00:31:46,650 --> 00:31:49,360
GOKAIGER
326
00:31:56,700 --> 00:31:59,540
I knew he'd head right over there.
327
00:31:59,540 --> 00:32:01,540
Stupid, isn't he?
328
00:32:02,330 --> 00:32:04,040
And now's our chance...
329
00:32:08,710 --> 00:32:12,260
To take the Gokai Galleon and the Ranger Keys.
330
00:32:12,260 --> 00:32:15,050
Stop! Not a step further.
331
00:32:25,190 --> 00:32:25,730
Who are you?
332
00:32:29,820 --> 00:32:30,780
Red Buster.
333
00:32:33,150 --> 00:32:34,320
Blue Buster.
334
00:32:34,900 --> 00:32:35,950
Yellow Buster.
335
00:32:47,210 --> 00:32:51,340
If you know what's good for you, you'll turn around right now.
336
00:32:51,340 --> 00:32:54,130
You might not like what happens, otherwise.
337
00:32:54,800 --> 00:32:57,840
Who are you lot? I've never seen you before.
338
00:32:57,840 --> 00:32:59,800
Some kind of Super Sentai wannabes?
339
00:33:00,180 --> 00:33:01,220
Who are you calling a wannabe?!
340
00:33:01,680 --> 00:33:06,350
We're the brand new Super Sentai, #36,
341
00:33:06,350 --> 00:33:07,270
The Special-Ops Sentai...
342
00:33:07,900 --> 00:33:08,810
Go-Busters!
343
00:33:12,280 --> 00:33:16,030
Really, now? Never heard of you.
344
00:33:16,990 --> 00:33:18,280
-Don't worry...
-TRANSPORT
345
00:33:18,280 --> 00:33:19,990
You're about to get a demonstration.
346
00:33:41,970 --> 00:33:42,930
Go!
347
00:34:11,000 --> 00:34:12,540
Nicely done.
348
00:34:13,000 --> 00:34:13,920
However...
349
00:34:13,920 --> 00:34:14,920
Sally!
350
00:34:15,590 --> 00:34:16,710
Huh? Sally!
351
00:34:17,420 --> 00:34:18,340
Sally!
352
00:34:19,970 --> 00:34:21,340
Sally?!
353
00:34:24,560 --> 00:34:26,600
I gave her something to eat.
354
00:34:32,060 --> 00:34:34,730
I guess we'll pull out.
355
00:34:43,450 --> 00:34:47,950
Well, the Gokaigers can handle the rest.
356
00:34:47,950 --> 00:34:49,410
Yeah, they're pretty tough.
357
00:34:49,710 --> 00:34:52,420
We'll have to work hard if we don't want them to outdo us.
358
00:34:53,170 --> 00:34:55,550
Yeah. Let's head back.
359
00:35:13,440 --> 00:35:15,520
Come on, come on!
360
00:35:17,280 --> 00:35:18,860
Another bunch?!
361
00:35:18,860 --> 00:35:20,110
There's no end to them!
362
00:35:20,110 --> 00:35:21,990
Leave this to us, you go on ahead!
363
00:35:22,860 --> 00:35:23,530
(both:)
Gokai Change!
364
00:35:23,870 --> 00:35:25,410
DENJIMAN
365
00:35:25,700 --> 00:35:27,660
GO-ON WINGS
366
00:35:30,330 --> 00:35:31,540
-We shall entrust this to you!
- Right.
367
00:35:31,540 --> 00:35:32,710
Take care of it.
368
00:35:38,500 --> 00:35:40,720
We're infested with rats...
369
00:35:40,720 --> 00:35:42,930
Activate the Makuu City!
370
00:35:46,640 --> 00:35:47,890
Why...
371
00:35:48,430 --> 00:35:51,100
Why would the pirates come here?
372
00:35:57,320 --> 00:35:58,980
More stupid tricks...
373
00:36:02,110 --> 00:36:03,030
Huh?
374
00:36:09,620 --> 00:36:10,790
Where are we?
375
00:36:10,790 --> 00:36:14,120
(scary voice:)
The gates of the abyss!
376
00:36:16,210 --> 00:36:19,550
Some kind of stupid pocket dimension, right?
377
00:36:24,340 --> 00:36:26,800
(scary voice:)
Now that we have you here, you're finished!
378
00:36:26,800 --> 00:36:30,470
It's revenge for my brother Younger, at the hands of I, Elder—
379
00:36:33,350 --> 00:36:37,020
And me, Sister! We'll have our vengeance!
380
00:36:42,110 --> 00:36:43,780
Try these!
381
00:36:48,700 --> 00:36:51,700
Eat it!
382
00:36:59,960 --> 00:37:01,420
What should I do?!
383
00:37:01,880 --> 00:37:03,880
Brother, let's combine!
384
00:37:15,730 --> 00:37:16,730
Doc!
385
00:37:17,650 --> 00:37:18,730
I'm okay...
386
00:37:19,440 --> 00:37:22,610
Me and Luka will handle this, you two hurry on!
387
00:37:23,440 --> 00:37:24,610
Me, too?
388
00:37:25,490 --> 00:37:26,990
Aw, fine.
389
00:37:26,990 --> 00:37:28,450
Come on, Luka!
390
00:37:28,950 --> 00:37:30,030
All righty.
391
00:37:30,660 --> 00:37:31,950
(both:)
Gokai Change!
392
00:37:31,950 --> 00:37:33,330
HURRICANGER
393
00:37:33,330 --> 00:37:34,330
All right!
394
00:37:34,330 --> 00:37:36,790
BATTLE FEVER
395
00:37:40,960 --> 00:37:43,130
What do you think you're—?!
396
00:37:48,090 --> 00:37:49,010
Buzz off!
397
00:37:52,260 --> 00:37:53,850
Which one's the real Elder?
398
00:37:53,850 --> 00:37:54,600
Is it you?!
399
00:37:54,600 --> 00:37:57,020
You?! You?! You?!
400
00:37:58,770 --> 00:38:00,560
We shall leave it with you, then.
401
00:38:00,560 --> 00:38:01,980
(Doc:)
Thanks for dropping by!
402
00:38:03,980 --> 00:38:05,570
-That's gotta be it.
-So it would seem.
403
00:38:22,210 --> 00:38:23,840
We are in the sea, now?!
404
00:38:30,800 --> 00:38:32,220
Let us strike at once.
405
00:38:33,510 --> 00:38:34,600
(both:)
Gokai Change!
406
00:38:34,890 --> 00:38:36,930
GOSEIGER
407
00:39:05,920 --> 00:39:07,340
Whatever shall we do?
408
00:39:07,670 --> 00:39:09,800
Even if we beat them, that won't be enough!
409
00:39:10,590 --> 00:39:12,970
Captain Marvelous, the next door...
410
00:39:23,270 --> 00:39:23,940
Invoke!
411
00:39:24,190 --> 00:39:26,150
EXPLOSION: SKYIC POWER
412
00:39:26,150 --> 00:39:26,860
With great haste!
413
00:39:26,860 --> 00:39:27,730
Got it!
414
00:39:40,200 --> 00:39:41,750
Pirate...
415
00:39:42,250 --> 00:39:44,540
It's impressive that you've made it this far...
416
00:39:44,880 --> 00:39:45,750
I guess.
417
00:39:46,170 --> 00:39:49,010
But next up is the first escape in this place's history!
418
00:39:49,340 --> 00:39:51,050
Unlikely.
419
00:39:51,300 --> 00:39:52,930
Get him, Bootleg.
420
00:40:47,730 --> 00:40:49,270
You're one persistent tin can!
421
00:42:21,740 --> 00:42:22,660
Jump!
422
00:42:53,270 --> 00:42:54,440
I was right...
423
00:42:56,900 --> 00:42:57,900
Are you—?
424
00:43:01,860 --> 00:43:08,660
I'm sure you think you've won, but there is no escaping from the impregnable Makuu Prison!
425
00:43:10,290 --> 00:43:12,250
You sure about that?
426
00:43:17,760 --> 00:43:20,550
GOKAIGER
427
00:43:23,140 --> 00:43:25,760
GOKAIGER
428
00:43:27,720 --> 00:43:30,350
GOKAIGER
429
00:43:58,960 --> 00:43:59,920
What?!
430
00:44:00,840 --> 00:44:01,800
Seeya.
431
00:44:15,020 --> 00:44:15,860
Gai!
432
00:44:15,860 --> 00:44:16,900
Right on!
433
00:44:17,860 --> 00:44:19,690
(Gokaigers:)
Ranger Keys, set!
434
00:44:20,110 --> 00:44:23,030
SPECIAL CHARGE
435
00:44:23,030 --> 00:44:24,780
Gokai Galleon Buster!
436
00:44:28,490 --> 00:44:32,040
RISING STRIKE
437
00:44:41,170 --> 00:44:42,210
Impossible!
438
00:44:42,210 --> 00:44:44,010
My Makuu Prison—?!
439
00:44:44,010 --> 00:44:45,590
Those wretched pirates—!
440
00:44:51,810 --> 00:44:53,390
Now that's a showstopping escape.
441
00:45:15,500 --> 00:45:18,330
We're back!
442
00:45:18,330 --> 00:45:19,210
Shut up...
443
00:45:19,210 --> 00:45:20,210
You all right?
444
00:45:22,670 --> 00:45:23,760
Yeah.
445
00:45:25,720 --> 00:45:28,090
Why'd you bother saving me?
446
00:45:30,180 --> 00:45:31,560
To say thanks.
447
00:45:33,520 --> 00:45:34,430
Thanks?
448
00:45:36,480 --> 00:45:38,190
I guess you don't remember...
449
00:45:39,100 --> 00:45:42,780
It was just some runt you ran into about ten years ago...
450
00:45:43,940 --> 00:45:45,320
Mr. "You can count on courage."
451
00:45:46,820 --> 00:45:50,660
Then you really are that boy from before...
452
00:46:06,800 --> 00:46:08,010
I see...
453
00:46:09,180 --> 00:46:10,800
You've seized your future, then.
454
00:46:18,940 --> 00:46:20,690
(Asurada:)
It's not over yet!
455
00:46:27,320 --> 00:46:29,990
You can stop celebrating now.
456
00:46:29,990 --> 00:46:32,070
I will destroy you all!
457
00:46:33,780 --> 00:46:36,200
You good to go?
458
00:46:36,500 --> 00:46:37,450
Yeah.
459
00:46:37,830 --> 00:46:40,710
He barely scratched me.
460
00:46:45,500 --> 00:46:46,670
Electroplate!
461
00:46:56,560 --> 00:47:02,730
(announcer:)
It takes a mere twentieth of a second for Space Sheriff Gavan to equip his combat suit.
462
00:47:02,730 --> 00:47:05,230
Now, let's see the Electroplating process one more time.
463
00:47:06,610 --> 00:47:07,900
Electroplate!
464
00:47:13,700 --> 00:47:17,370
(computer:)
Roger, transmitting combat suit.
465
00:47:30,220 --> 00:47:31,510
(Gokaigers:)
Gokai Change!
466
00:47:33,340 --> 00:47:35,720
GOKAIGER
467
00:47:35,720 --> 00:47:41,480
(announcer:)
However, it takes a mere tenth of a millisecond for the Pirate Sentai Gokaiger to transform!
468
00:47:41,480 --> 00:47:45,110
Now, let's see the transformation process once more!
469
00:47:53,070 --> 00:47:54,450
Gokai Red.
470
00:47:54,740 --> 00:47:56,030
Gokai Blue.
471
00:47:56,330 --> 00:47:57,740
Gokai Yellow.
472
00:47:58,040 --> 00:47:59,580
Gokai Green.
473
00:47:59,870 --> 00:48:01,330
Gokai Pink.
474
00:48:01,330 --> 00:48:05,250
Goookai... Silver!
475
00:48:05,540 --> 00:48:06,210
Pirate Sentai...
476
00:48:06,380 --> 00:48:07,840
(all:)
Gokaiger!
477
00:48:07,840 --> 00:48:09,510
Space Sheriff Gavan!
478
00:48:11,630 --> 00:48:12,550
Let's make a show of it.
479
00:48:24,190 --> 00:48:26,110
You're a man, aren't you?
480
00:48:27,900 --> 00:48:30,320
So don't just sit around!
481
00:48:31,650 --> 00:48:39,080
Light the fire in the engine of your heart!
482
00:48:39,080 --> 00:48:42,410
I'm here and I'll go on ahead
483
00:48:42,410 --> 00:48:49,960
So I'll dash to tomorrow at the speed of light!
484
00:48:48,920 --> 00:48:50,840
Dimension Bomber!
485
00:48:51,960 --> 00:48:54,720
Youth, oh youth, what is that?
486
00:48:54,720 --> 00:48:55,340
Luka!
487
00:48:55,630 --> 00:48:58,390
It is not looking back!
488
00:48:57,470 --> 00:48:59,260
All right! Doc!
489
00:48:59,260 --> 00:49:00,350
Thanks!
490
00:48:59,810 --> 00:49:02,100
What is love?
491
00:49:00,970 --> 00:49:02,100
Ahim!
492
00:49:03,310 --> 00:49:08,440
It is not hesitating!
493
00:49:03,730 --> 00:49:04,810
Captain Marvelous!
494
00:49:08,440 --> 00:49:12,400
Gavan! Farewell, tears!
495
00:49:09,650 --> 00:49:12,030
I'll stick with my spear!
496
00:49:12,400 --> 00:49:16,360
Gavan! Count on courage!
497
00:49:12,690 --> 00:49:14,950
I'm in the silver spotlight!
498
00:49:16,360 --> 00:49:23,200
Space Sheriff Gavan!
499
00:49:41,430 --> 00:49:44,310
Onward! Flying the flag of courage
500
00:49:42,430 --> 00:49:44,100
Time to show off!
501
00:49:44,310 --> 00:49:47,060
Crossing the seven seas
502
00:49:47,060 --> 00:49:50,190
Gambling on an unstoppable gale
503
00:49:50,190 --> 00:49:52,360
to carry you along!
504
00:49:53,110 --> 00:49:56,280
Searching for somewhere there's no map to,
505
00:49:55,740 --> 00:49:57,110
I shall show my marksmanship!
506
00:49:56,280 --> 00:49:58,950
It's definitely not a mirage!
507
00:49:58,950 --> 00:50:01,780
Everybody's looking for it
508
00:50:01,780 --> 00:50:04,830
that certain special treasure!
509
00:50:03,540 --> 00:50:04,580
I'll show you—
510
00:50:04,580 --> 00:50:07,250
...how to take a faaaaaaall?!
511
00:50:04,830 --> 00:50:10,920
Put to the test because everyone's different,
512
00:50:10,920 --> 00:50:13,840
The time's come to do what you want
513
00:50:13,840 --> 00:50:19,470
Your life's on the line, so reach out and take what you want!
514
00:50:16,510 --> 00:50:18,800
Take this!
515
00:50:19,890 --> 00:50:22,640
Let's Go! Let's Gokaiger!
516
00:50:22,640 --> 00:50:25,560
Go Go! Let's Go! Let's take the helm!
517
00:50:24,770 --> 00:50:26,560
I'll make a show of you...
518
00:50:25,560 --> 00:50:28,520
The sea spreads out in front of you,
519
00:50:28,520 --> 00:50:31,020
so let's forge our own path!
520
00:50:31,810 --> 00:50:34,480
Let's Go! Let's Gokaiger!
521
00:50:34,480 --> 00:50:37,400
Go Go! Let's go let's head through stormy seas!
522
00:50:37,400 --> 00:50:43,160
Your reckless ambition will change this world
523
00:50:42,490 --> 00:50:43,160
I'll show...
524
00:50:43,780 --> 00:50:46,830
There's no limit to your dreams
525
00:50:43,780 --> 00:50:46,620
I'll uh, show—?
526
00:50:46,830 --> 00:50:50,920
Pirate Sentai Gokaiger!
527
00:51:02,220 --> 00:51:06,470
I'll fight you all at once! You still won't stand a chance!
528
00:51:06,770 --> 00:51:07,560
Suit yourself!
529
00:51:47,260 --> 00:51:49,350
Is that all you pirates can muster?
530
00:52:00,570 --> 00:52:05,490
Brace yourselves! The vengeance of the Makuu will be upon you like Asura's wrath!
531
00:52:15,130 --> 00:52:19,500
This is the power of Don Horror that flows within me!
532
00:52:20,090 --> 00:52:23,880
Don Horror... who's that supposed to be?
533
00:52:25,550 --> 00:52:28,510
Never heard of him.
534
00:52:28,850 --> 00:52:33,350
If we're talking about Dons, our Dr. Don's a lot more impressive.
535
00:52:34,020 --> 00:52:35,230
R-really—?!
536
00:52:35,230 --> 00:52:37,020
I concur.
537
00:52:37,020 --> 00:52:37,900
Seriously?
538
00:52:39,270 --> 00:52:42,150
Although that doesn't really matter either...
539
00:52:42,820 --> 00:52:43,990
Let's do it!
540
00:52:47,070 --> 00:52:48,990
You're wasting your time.
541
00:52:54,370 --> 00:52:56,000
A cunning trick...
542
00:52:56,250 --> 00:52:57,250
Well, we are pirates!
543
00:53:23,280 --> 00:53:25,110
Laser Blade!
544
00:53:49,680 --> 00:53:52,970
A bootleg that just imitates my powers...
545
00:53:53,020 --> 00:53:55,810
...stood no chance against my human heart!
546
00:54:01,650 --> 00:54:04,480
Gavan Dynamic!
547
00:54:21,670 --> 00:54:22,630
(all:)
Gokai Change!
548
00:54:47,610 --> 00:54:49,400
GORANGER
549
00:54:49,400 --> 00:54:51,530
MAGIRANGEROHRANGER
550
00:54:51,530 --> 00:54:54,450
CARRANGERSHINKENGERTIMERANGER
551
00:55:25,400 --> 00:55:28,570
FINAL WAVE
552
00:55:30,280 --> 00:55:31,530
This can't be...
553
00:55:31,530 --> 00:55:34,450
I can't be beaten like this—!
554
00:55:41,500 --> 00:55:44,670
I can't... lose, can I?!
555
00:55:53,470 --> 00:55:54,800
Good work!
556
00:56:03,810 --> 00:56:08,230
(Asurada:)
The power of the resentment I feel in defeat,
557
00:56:08,230 --> 00:56:10,030
and the blood of Don Horror,
558
00:56:10,030 --> 00:56:13,030
will expand Makuu Space infinitely!
559
00:56:13,700 --> 00:56:18,700
It'll consume this planet... no, the entire universe soon!
560
00:56:18,700 --> 00:56:19,830
What?!
561
00:56:23,120 --> 00:56:26,380
What should we do?! This is getting really crazy—
562
00:56:27,040 --> 00:56:29,130
This guy's a real pain in the neck.
563
00:56:29,880 --> 00:56:32,050
We just have to beat him, right?
564
00:56:34,010 --> 00:56:35,930
GoZyu Drill!
565
00:56:35,930 --> 00:56:37,970
Cyber Star Beast, Dol!
566
00:56:44,140 --> 00:56:46,690
LAUNCHING GOKAI GALLEON
567
00:56:46,690 --> 00:56:48,650
GOZYU DRILL
568
00:56:58,780 --> 00:57:00,700
(all:)
Ranger Keys, set!
569
00:57:05,870 --> 00:57:08,500
(Gokaigers:)
GoZyu-Gokai-Oh, ready!
570
00:57:29,400 --> 00:57:31,980
(Doc:)
He's ramming us with those buildings!
571
00:57:40,240 --> 00:57:42,120
No fair!
572
00:57:45,660 --> 00:57:47,500
(Machfalcon:)
I'm revved up!
573
00:57:47,500 --> 00:57:50,290
Revving my way to you!
574
00:57:50,290 --> 00:57:51,380
Let's go for the showstopper!
575
00:57:51,670 --> 00:57:52,630
Machfalcon!
576
00:57:52,920 --> 00:57:54,920
Pirate Combination!
577
00:57:56,420 --> 00:57:58,720
(all:)
Ultimate Gokai-Oh, ready!
578
00:58:03,270 --> 00:58:04,810
Get on, Gokaigers!
579
00:58:08,400 --> 00:58:09,480
Right.
580
00:58:18,700 --> 00:58:19,740
Let's do it!
581
00:58:25,750 --> 00:58:27,210
Dol Laser!
582
00:58:38,510 --> 00:58:39,970
(all:)
Dol Gokai Fire!
583
00:58:44,720 --> 00:58:45,640
We've got him!
584
00:58:45,970 --> 00:58:47,020
All right...
585
00:58:53,480 --> 00:58:55,280
Marvelous. We'll do it together.
586
00:58:55,280 --> 00:58:56,150
Yeah.
587
00:58:59,400 --> 00:59:00,280
Okay!
588
00:59:02,700 --> 00:59:03,950
Laser Blade!
589
00:59:03,950 --> 00:59:06,870
FINAL WAVE
590
00:59:09,750 --> 00:59:11,710
(both:)
Gavan Marvelous Dynamic!
591
00:59:22,640 --> 00:59:25,060
They did it!
592
00:59:25,060 --> 00:59:25,720
They sure did.
593
00:59:25,720 --> 00:59:28,350
That was so cool!
594
00:59:36,320 --> 00:59:39,940
Man, that was so amazing!
595
00:59:41,530 --> 00:59:44,570
I think I'm gonna become a fan of Gavan now!
596
00:59:44,570 --> 00:59:45,780
Right, Gavan—
597
00:59:57,210 --> 00:59:59,210
You've grown a lot...
598
01:00:00,880 --> 01:00:02,680
Turned into a fine man.
599
01:00:05,850 --> 01:00:07,060
I'm still a pirate...
600
01:00:07,060 --> 01:00:08,220
I'm not talking about that.
601
01:00:09,770 --> 01:00:11,100
You're a good man...
602
01:00:12,440 --> 01:00:13,770
It's good to see.
603
01:00:17,980 --> 01:00:19,320
Get out of here already.
604
01:00:21,150 --> 01:00:24,410
The Galactic Union needs your help, right?
605
01:00:43,760 --> 01:00:44,930
Marvelous...
606
01:00:46,850 --> 01:00:53,440
Let me make it official, I am Gokai Silver, Gai Ika—
607
01:00:53,440 --> 01:00:54,600
I'm Luka.
608
01:00:54,600 --> 01:00:56,440
I'm Don Dogoier.
609
01:00:56,440 --> 01:00:57,480
I'm—
610
01:00:58,900 --> 01:01:00,230
Hey, Gavan.
611
01:01:00,230 --> 01:01:01,280
I'm glad you're safe.
612
01:01:01,280 --> 01:01:02,570
You look good.
613
01:01:02,860 --> 01:01:06,610
Oume! Akebono! Good to see you again.
614
01:01:03,900 --> 01:01:06,780
Let's jump! Motto tooku he!
615
01:01:03,900 --> 01:01:06,780
Let's jump! We can reach further!
616
01:01:06,610 --> 01:01:10,120
All three of them together—! Ba-dump!
617
01:01:06,780 --> 01:01:09,620
Let's jump! Madaminu sekai he!
618
01:01:06,780 --> 01:01:09,620
Let's jump! Into an untold world!
619
01:01:09,620 --> 01:01:15,120
Ashita to iu mirai no tobira wo tatake!
620
01:01:09,620 --> 01:01:15,120
We can reach the door to our future!
621
01:01:10,120 --> 01:01:12,950
They truly are identical...
622
01:01:12,950 --> 01:01:15,080
I can't tell them apart at all.
623
01:01:15,080 --> 01:01:17,000
But if you look close, you can tell.
624
01:01:15,120 --> 01:01:18,420
Osoreru mono nanka nai
625
01:01:15,120 --> 01:01:18,420
There's nothing for us to be afraid of
626
01:01:17,000 --> 01:01:18,170
One's got "Denjipan" on his apron.
627
01:01:18,170 --> 01:01:19,960
You can't judge by appearances!
628
01:01:18,420 --> 01:01:24,170
Kimi ga kureta mono wasurenai
629
01:01:18,420 --> 01:01:24,170
Because I still remember what you taught me
630
01:01:19,960 --> 01:01:23,300
You have to smell the scent of red bean bread, and the Savannah—!
631
01:01:23,670 --> 01:01:25,260
(Doc:)
-I guess so.
632
01:01:25,550 --> 01:01:27,340
(voice:)
Heroes...
633
01:01:25,720 --> 01:01:33,310
Tatta hitori ja sagasenai daiji na mono ga aru kara
634
01:01:25,720 --> 01:01:33,310
There are things in this world we can't find alone
635
01:01:29,510 --> 01:01:37,350
Those who sought your adventures in their youth have never seen the three of you transform together before.
636
01:01:33,310 --> 01:01:37,270
Kitto ore-tachi tabi wo tsuzuketeku
637
01:01:33,310 --> 01:01:37,270
So our journey will continue on
638
01:01:37,270 --> 01:01:44,110
Tatta ichido no deai demo kawashiaeta naraba
639
01:01:37,270 --> 01:01:44,110
Maybe we'll never meet again, but what we shared
640
01:01:37,730 --> 01:01:41,230
Would you care to show them?
641
01:01:42,230 --> 01:01:43,320
Let's give it a shot!
642
01:01:43,900 --> 01:01:45,070
Sounds good.
643
01:01:44,110 --> 01:01:48,700
Owari no nai kizuna ni kawaru yo
644
01:01:44,110 --> 01:01:48,700
Will keep you in our hearts forever
645
01:01:46,110 --> 01:01:46,860
Right!
646
01:01:49,660 --> 01:01:55,410
Jibun no yowasa ni kizuita toki sore ga
647
01:01:49,660 --> 01:01:55,410
You taught us that accepting our weaknesses...
648
01:01:55,290 --> 01:01:55,910
Fever!
649
01:01:55,910 --> 01:01:59,790
Motto tsuyoku nareru chance nanda ze!
650
01:01:55,910 --> 01:01:59,790
Is just a chance for us to get stronger!
651
01:01:58,500 --> 01:01:59,790
Denji Spark!
652
01:02:00,250 --> 01:02:02,090
Never give up!
653
01:02:02,090 --> 01:02:04,880
Let's jump! Yuuki ni kanpai!
654
01:02:02,090 --> 01:02:04,880
Let's jump! So here's to courage!
655
01:02:02,340 --> 01:02:03,670
Electroplate!
656
01:02:04,880 --> 01:02:07,930
Let's jump! Yuuki wo arigatou!
657
01:02:04,880 --> 01:02:07,930
Let's jump! Thank you for your courage!
658
01:02:07,930 --> 01:02:13,390
Tobe! Jiyuu no tsubasa de kiseki wo tsukame!
659
01:02:07,930 --> 01:02:13,390
So fly! We'll seize a miracle on our boundless wings!
660
01:02:13,720 --> 01:02:16,520
Let's jump! Motto tooku he!
661
01:02:13,720 --> 01:02:16,520
Let's jump! We can reach further!
662
01:02:14,970 --> 01:02:16,890
Battle Kenya!
663
01:02:16,520 --> 01:02:19,520
Let's jump! Madaminu sekai he!
664
01:02:16,520 --> 01:02:19,520
Let's jump! Into an untold world!
665
01:02:18,900 --> 01:02:20,230
Denji Blue!
666
01:02:19,520 --> 01:02:24,980
Ashita to iu mirai no tobira wo tatake!
667
01:02:19,520 --> 01:02:24,980
We can reach the door to our future!
668
01:02:21,610 --> 01:02:23,860
Space Sheriff Gavan!
669
01:02:24,980 --> 01:02:28,320
Osoreru mono nanka nai
670
01:02:24,980 --> 01:02:28,320
There's nothing for us to be afraid of
671
01:02:27,490 --> 01:02:28,400
Amazing!
672
01:02:28,320 --> 01:02:34,040
Kimi ga kureta mono wasurenai
673
01:02:28,320 --> 01:02:34,040
Because I still remember what you taught me
674
01:02:28,400 --> 01:02:29,780
So good!
675
01:02:30,410 --> 01:02:31,450
Can I get your autographs?!
676
01:02:35,500 --> 01:02:38,410
Let's jump! Toki wo koete!
677
01:02:35,500 --> 01:02:38,410
Let's jump! Across time itself!
678
01:02:38,410 --> 01:02:41,330
Let's jump! Kibou wo nosete!
679
01:02:38,410 --> 01:02:41,330
Let's jump! With hope at our side!
680
01:02:41,330 --> 01:02:47,130
Yume wo shinjitsuzukeru ore-tachi no chikai
681
01:02:41,330 --> 01:02:47,130
Because we swear we will find our dream!
682
01:02:47,130 --> 01:02:50,050
Let's jump! Yuuki ni kanpai!
683
01:02:47,130 --> 01:02:50,050
Let's jump! So here's to courage!
684
01:02:50,050 --> 01:02:52,970
Let's jump! Yuuki wo arigatou!
685
01:02:50,050 --> 01:02:52,970
Let's jump! Thank you for your courage!
686
01:02:50,550 --> 01:02:52,510
Bye bye!
687
01:02:52,970 --> 01:02:58,520
Tobe! Jiyuu no tsubasa de kiseki wo tsukame!
688
01:02:52,970 --> 01:02:58,520
So fly! We'll seize a miracle on our boundless wings!
689
01:02:58,520 --> 01:03:01,690
Let's jump! Motto tooku he!
690
01:02:58,520 --> 01:03:01,690
Let's jump! We can reach further!
691
01:03:01,690 --> 01:03:04,610
Let's jump! Madaminu sekai he!
692
01:03:01,690 --> 01:03:04,610
Let's jump! Into an untold world!
693
01:03:04,610 --> 01:03:10,070
Ashita to iu mirai no tobira wo tatake!
694
01:03:04,610 --> 01:03:10,070
We can reach the door to our future!
695
01:03:10,070 --> 01:03:13,320
Osoreru mono nanka nai
696
01:03:10,070 --> 01:03:13,320
There's nothing for us to be afraid of
697
01:03:13,320 --> 01:03:19,910
Kimi ga kureta mono wasurenai
698
01:03:13,320 --> 01:03:19,910
Because I still remember what you taught me
699
01:03:20,500 --> 01:03:27,090
{\an7}Thanks for watching! Check out our other releases!
@pocketuniv
48299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.