Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:05,034
Okay, so you'll need to put in
five dollars a month if you drink coffee.
2
00:00:06,539 --> 00:00:07,836
Uh, let's see...
3
00:00:07,974 --> 00:00:09,737
Oh, as you know, Adoption Day's Saturday.
4
00:00:09,876 --> 00:00:12,868
And, uh... Burton Fallin has been kind
enough to donate his attorneys
5
00:00:13,013 --> 00:00:15,914
and his offices
so we can make the whole thing happen.
6
00:00:16,049 --> 00:00:18,415
But, you need to remember
that you'll be working with lawyers
7
00:00:18,551 --> 00:00:20,109
that aren't familiar
with the adoption process.
8
00:00:20,253 --> 00:00:23,984
So oversee their work, definitely,
but don't offend anyone.
9
00:00:24,124 --> 00:00:25,113
Okay?
10
00:00:25,258 --> 00:00:26,316
Uh, that's it.
11
00:00:26,459 --> 00:00:28,017
Your case assignments
are in the meeting room.
12
00:00:28,161 --> 00:00:29,719
See ya tomorrow.
13
00:00:32,966 --> 00:00:34,934
Nick. Nick.
14
00:00:36,636 --> 00:00:38,501
Your probation officer just called.
15
00:00:38,638 --> 00:00:39,570
Why?
16
00:00:39,706 --> 00:00:40,934
There was an incident
over at the Hazel Park playground.
17
00:00:41,074 --> 00:00:44,305
A three-year-old kid stepped on
a discarded needle and got hepatitis.
18
00:00:44,444 --> 00:00:46,503
What has that got to do with me?
19
00:00:46,646 --> 00:00:49,080
Well, the City wants to clean up
the park now, like a photo-op kinda thing,
20
00:00:49,215 --> 00:00:51,274
and they want to use community service
probationers to do it.
21
00:00:52,685 --> 00:00:54,846
- I'm gonna be on a clean-up crew?
- Yeah.
22
00:00:54,988 --> 00:00:57,855
It credits against your hours
and, you know, it's for the kids.
23
00:01:19,979 --> 00:01:21,913
Hey, man. Spare some change?
24
00:01:38,098 --> 00:01:41,761
Okay, probationers. My name is Chuck.
Listen the hell up.
25
00:01:41,901 --> 00:01:43,334
There's rules here today, gentlemen.
26
00:01:43,470 --> 00:01:44,459
[Scoffs]
27
00:01:44,604 --> 00:01:45,571
Mr. Fallin.
28
00:01:45,705 --> 00:01:46,694
No cell phones and no pagers.
29
00:01:46,840 --> 00:01:48,171
- Hey.
- I catch you talking on a cell phone.
30
00:01:48,308 --> 00:01:49,275
Hey.
31
00:01:49,409 --> 00:01:52,901
Lonnie. Lonnie Grandy?
32
00:01:54,681 --> 00:01:55,613
Yeah, what're you doin' here?
33
00:01:55,748 --> 00:01:56,680
Just, you know,
34
00:01:56,816 --> 00:01:58,443
helping out.
35
00:01:58,585 --> 00:01:59,847
Uh, I thought this was just for, uh...
36
00:01:59,986 --> 00:02:01,317
- Right.
- You know?
37
00:02:03,323 --> 00:02:06,087
All right, just pick up your rubber gloves
over here at the picnic benches.
38
00:02:06,226 --> 00:02:08,251
Discard all drug paraphernalia,
39
00:02:08,394 --> 00:02:10,453
condoms and beer bottles
into the medical waste bags.
40
00:02:10,597 --> 00:02:12,792
I was worried about you, man.
41
00:02:12,932 --> 00:02:14,456
- I thought you, like, died or something.
- No.
42
00:02:14,601 --> 00:02:17,434
Yeah, I thought like something
had happened but,
43
00:02:17,570 --> 00:02:19,936
uh, I mean, I guess...
44
00:02:20,073 --> 00:02:22,064
You don't remember me, do you?
45
00:02:22,208 --> 00:02:23,175
I'm sorry.
46
00:02:23,309 --> 00:02:26,278
You represented me a couple years ago.
47
00:02:26,412 --> 00:02:27,504
I stole credit cards
from my foster parents.
48
00:02:27,647 --> 00:02:28,705
They kicked me out.
49
00:02:28,848 --> 00:02:30,315
Right. Right.
50
00:02:30,450 --> 00:02:33,613
You know, I tried calling you
a couple times, like, a few months ago.
51
00:02:33,753 --> 00:02:36,449
- Did you get my messages or...
- No. Nope. No messages.
52
00:02:36,589 --> 00:02:38,523
Huh, well...
53
00:02:38,658 --> 00:02:40,751
Yeah, I tried calling you a bunch of
times.
54
00:02:40,894 --> 00:02:43,624
All right, we'll start working
from the outside of the park, in.
55
00:02:43,763 --> 00:02:44,730
And remember tomorrow
56
00:02:44,864 --> 00:02:47,628
we start painting, so wear old shoes.
57
00:02:53,973 --> 00:02:56,533
Shh. It's okay, Virginia.
58
00:02:59,379 --> 00:03:01,279
[Baby cries]
59
00:03:07,253 --> 00:03:09,517
- You got money?
- Yeah, right here.
60
00:03:14,894 --> 00:03:17,158
[Sighs]
61
00:03:17,297 --> 00:03:19,891
[Baby continues to cry]
62
00:03:42,822 --> 00:03:45,757
Hello.
63
00:03:51,564 --> 00:03:53,896
Is... is this your kid?
64
00:04:04,877 --> 00:04:06,845
[Sighs]
65
00:04:06,980 --> 00:04:08,538
[Keypad beeps]
66
00:04:15,288 --> 00:04:17,153
~ Well, there is trouble ~
67
00:04:17,290 --> 00:04:19,417
~ In my mind ~
68
00:04:20,660 --> 00:04:22,594
~ There is dark ~
69
00:04:22,729 --> 00:04:25,960
~ There is dark and there is light ~
70
00:04:37,910 --> 00:04:39,844
~ There is no order ~
71
00:04:39,979 --> 00:04:41,207
~ There is chaos ~
72
00:04:41,347 --> 00:04:42,780
~ And there is crime ~
73
00:04:42,915 --> 00:04:45,008
~ There is no one ~
74
00:04:45,151 --> 00:04:48,018
~ Home tonight ~
75
00:04:48,154 --> 00:04:50,850
~ In the empire of my mind ~
76
00:04:50,990 --> 00:04:53,982
~ There is trouble in my mind ~
77
00:05:18,551 --> 00:05:20,018
- Hi.
- Hey.
78
00:05:20,153 --> 00:05:21,120
How was the clean-up crew?
79
00:05:21,254 --> 00:05:22,312
Oh, it was fine, I guess.
80
00:05:22,455 --> 00:05:24,548
Uh, you don't need any help around here,
do you?
81
00:05:24,691 --> 00:05:27,057
Uh, well, how about changing a diaper?
82
00:05:27,193 --> 00:05:28,626
I'll be in my office.
83
00:05:28,761 --> 00:05:30,092
Okay.
84
00:05:32,799 --> 00:05:34,426
No, no, no. Come with me.
85
00:05:34,567 --> 00:05:37,968
Ileana. Raphael.
See you on Saturday then. Okay?
86
00:05:38,104 --> 00:05:39,366
Thank you so much, Mr. Fallin.
87
00:05:39,505 --> 00:05:40,597
Good luck.
88
00:05:44,844 --> 00:05:48,940
Okay, uh, Hal and Ria Lewinski.
89
00:05:49,082 --> 00:05:50,572
- Lewicki.
- Oh, I'm sorry.
90
00:05:50,717 --> 00:05:51,945
- Burton Fallin.
- Hi, I'm Hal. This is Ria.
91
00:05:52,085 --> 00:05:53,017
And this is Terence.
92
00:05:53,152 --> 00:05:54,551
Hi. How are you? Hey.
93
00:05:54,687 --> 00:05:56,450
- Go right on in.
- Thanks.
94
00:05:56,589 --> 00:05:58,147
- This is such a blessing.
- Yeah.
95
00:05:58,291 --> 00:06:00,521
We've been through so much
to make it to this day.
96
00:06:00,660 --> 00:06:01,649
I'm sure.
97
00:06:01,794 --> 00:06:02,818
Before this we, uh...
98
00:06:02,895 --> 00:06:05,227
It was, uh...
99
00:06:05,365 --> 00:06:09,028
Well, we were, uh... well, this was before
we met Roz, Terence's birth mother.
100
00:06:09,168 --> 00:06:10,567
We were scammed.
101
00:06:10,703 --> 00:06:12,796
We tried to adopt over the internet.
102
00:06:12,939 --> 00:06:15,032
They told us the baby
had died during childbirth.
103
00:06:15,174 --> 00:06:18,075
- Oh.
- Ria was... Ria was devastated.
104
00:06:18,211 --> 00:06:21,305
Hal talked me into trying to adopt again.
I didn't want to but...
105
00:06:21,447 --> 00:06:22,641
Hum, well...
106
00:06:22,782 --> 00:06:23,714
Oh, there she is. Roz!
107
00:06:23,850 --> 00:06:24,908
Roz! In here.
108
00:06:26,252 --> 00:06:28,311
Roz is a cleaning lady
at the Ft. Pitt Hotel.
109
00:06:28,454 --> 00:06:30,115
Oh. Hi.
110
00:06:30,256 --> 00:06:31,621
Sorry, these guys, uh...
111
00:06:31,758 --> 00:06:33,055
That's all right. Come on in.
Come on in.
112
00:06:33,192 --> 00:06:36,923
Roz, this is Burton Fallin.
He's handling Terence's adoption.
113
00:06:37,063 --> 00:06:37,995
- How are ya?
- Hey.
114
00:06:38,131 --> 00:06:40,622
Good to see you. Sit down there.
115
00:06:40,767 --> 00:06:43,964
Filling out this last form
for the Lewickis here.
116
00:06:44,103 --> 00:06:45,764
- Do you want to hold Terence?
- No, no, no.
117
00:06:45,905 --> 00:06:48,032
I think... I think I'd better not do that.
118
00:06:48,174 --> 00:06:49,732
'Cause I'll just bawl so...
119
00:06:49,876 --> 00:06:51,571
Roz has two other children.
They're teenagers.
120
00:06:51,711 --> 00:06:54,475
And she's had a hard time supporting them.
121
00:06:54,614 --> 00:06:57,344
And, well, the older one's been in
a few foster homes.
122
00:06:57,483 --> 00:07:00,316
And Terence here was unexpected.
123
00:07:00,453 --> 00:07:01,715
That's why I'm doing this.
124
00:07:01,854 --> 00:07:04,254
'Cause I can't afford to keep Terence.
125
00:07:04,323 --> 00:07:09,090
Oh, I'm sure it was a very difficult
decision for you to make.
126
00:07:09,228 --> 00:07:11,788
It was.
127
00:07:11,931 --> 00:07:13,489
And, signing those papers was, like...
128
00:07:17,770 --> 00:07:20,261
[sighs]
129
00:07:20,406 --> 00:07:21,600
Can I hold him now, please?
130
00:07:25,378 --> 00:07:26,868
Here.
131
00:07:29,148 --> 00:07:30,115
Okay.
132
00:07:30,249 --> 00:07:32,877
I'm gonna go back to work
'cause I told my manager that l...
133
00:07:33,019 --> 00:07:37,649
I was gonna go to the bathroom
so thank you. Good luck. God bless.
134
00:07:53,506 --> 00:07:54,666
Where ya going?
135
00:07:54,807 --> 00:07:55,967
Well, I can't find my wallet.
136
00:07:56,108 --> 00:07:57,132
I think I might've dropped it in the park.
137
00:07:57,276 --> 00:07:58,436
- Oh.
- Do you need money or anything?
138
00:07:58,578 --> 00:07:59,772
No. No.
You know, it's probably in my car.
139
00:07:59,912 --> 00:08:00,901
Okay.
140
00:08:01,047 --> 00:08:02,537
Where's the elevator?
141
00:08:02,615 --> 00:08:03,547
- Are you okay
- I'm fine.
142
00:08:03,683 --> 00:08:04,672
I'm just... Where's the elevator?
143
00:08:04,817 --> 00:08:07,115
It's over there.
Could I help you with something?
144
00:08:07,253 --> 00:08:08,686
No, I'm fine. I just wanted to know
where the elevator was?
145
00:08:08,821 --> 00:08:11,915
- Aah!
- Oh, my God.
146
00:08:12,058 --> 00:08:13,992
Oh... no.
147
00:08:17,730 --> 00:08:20,062
Call... call an ambulance.
148
00:08:35,248 --> 00:08:36,442
[Baby cries]
149
00:08:43,022 --> 00:08:44,080
[Chatter]
150
00:08:51,197 --> 00:08:52,630
Hey, did you find your wallet?
151
00:08:52,765 --> 00:08:53,754
No.
152
00:08:53,900 --> 00:08:55,731
You remember a kid
named Lonnie Grandy?
153
00:08:55,868 --> 00:08:56,800
- Who?
- Lonnie Grandy.
154
00:08:56,936 --> 00:08:57,925
He says we represented him
155
00:08:58,070 --> 00:08:59,162
about eighteen months ago.
156
00:08:59,305 --> 00:09:00,294
No. Why?
157
00:09:00,439 --> 00:09:02,270
Uh, no reason.
158
00:09:02,341 --> 00:09:03,740
Okay. Well, um...
159
00:09:03,876 --> 00:09:06,003
I'm gonna bring dinner home tonight.
I'll see you at seven.
160
00:09:06,145 --> 00:09:07,203
All right.
161
00:09:12,852 --> 00:09:15,116
You and Lulu living together now, or...
162
00:09:15,254 --> 00:09:17,950
Yeah.
163
00:09:18,090 --> 00:09:20,058
Oh.
164
00:09:20,192 --> 00:09:21,591
She tell ya about the accident?
165
00:09:23,429 --> 00:09:24,589
What accident?
166
00:09:24,730 --> 00:09:25,662
Well, this woman fell over
167
00:09:25,798 --> 00:09:28,733
a box of files in the lobby
168
00:09:28,868 --> 00:09:31,132
and broke her arm
in a couple places and...
169
00:09:31,270 --> 00:09:32,328
Any witnesses?
170
00:09:32,471 --> 00:09:33,460
About a dozen.
171
00:09:33,606 --> 00:09:34,630
Well, great.
172
00:09:34,774 --> 00:09:35,934
So if she wants to sue us
173
00:09:36,075 --> 00:09:37,167
she won't have any problem
proving negligence.
174
00:09:37,310 --> 00:09:38,334
Yeah.
175
00:09:38,477 --> 00:09:41,037
I already called Alan Berkowitz
over at Northeastern.
176
00:09:41,180 --> 00:09:42,147
All right. Good.
177
00:09:42,281 --> 00:09:44,977
Yeah, okay.
178
00:09:45,117 --> 00:09:49,213
Well, hey, um... 'bout Lulu, I'm, uh...
179
00:09:49,355 --> 00:09:51,585
I'm happy as hell for ya.
180
00:09:51,724 --> 00:09:53,885
Thank you.
181
00:09:54,026 --> 00:09:57,291
I was thinking about getting you guys
a gift or something.
182
00:09:57,430 --> 00:09:59,125
Is there anything you... you need or...
183
00:09:59,265 --> 00:10:00,232
- A gift?
- Yeah.
184
00:10:00,366 --> 00:10:01,333
No.
185
00:10:01,467 --> 00:10:05,301
Uh, thank you, uh, but we're fine.
186
00:10:05,438 --> 00:10:10,171
Well, I'm... I'm just very pleased
187
00:10:10,309 --> 00:10:11,936
about the way everything's turning out
188
00:10:12,078 --> 00:10:13,409
and all the way around.
189
00:10:13,546 --> 00:10:15,377
I'm just very pleased.
190
00:10:15,514 --> 00:10:17,004
Right.
191
00:10:25,958 --> 00:10:27,755
There ya go.
192
00:10:32,431 --> 00:10:36,663
Well, it's gonna be exciting
all these kids being...
193
00:10:36,802 --> 00:10:39,862
having their adoptions
finalized on one day.
194
00:10:40,006 --> 00:10:40,995
In court?
195
00:10:41,140 --> 00:10:42,801
Yeah.
196
00:10:42,942 --> 00:10:44,705
And they're already living
with their families,
197
00:10:44,844 --> 00:10:47,813
but it takes a judge
to make it legal so...
198
00:10:47,947 --> 00:10:50,575
Kinda like getting married.
199
00:10:50,716 --> 00:10:51,705
Yeah.
200
00:10:51,851 --> 00:10:54,376
Maybe even better.
201
00:11:01,827 --> 00:11:03,226
Shannon.
202
00:11:05,364 --> 00:11:06,626
Yeah?
203
00:11:12,104 --> 00:11:13,332
How would you feel about, uh...
204
00:11:13,472 --> 00:11:21,004
I mean, what would you think about my,
uh, adopting you?
205
00:11:44,837 --> 00:11:46,896
You got a light? Excuse me.
206
00:11:49,909 --> 00:11:51,274
Hey, you got a light?
207
00:11:51,410 --> 00:11:52,968
- No.
- Where you from?
208
00:11:53,112 --> 00:11:55,171
- Shadyside.
- Shadyside?
209
00:11:55,314 --> 00:11:56,804
Not a lot of laborers from Shadyside.
210
00:11:56,949 --> 00:11:58,507
Well, I'm not a laborer.
211
00:11:58,651 --> 00:12:01,017
The doer alone learneth, Shadyside.
212
00:12:01,153 --> 00:12:02,620
What's that?
213
00:12:02,688 --> 00:12:04,246
You want a date? Twenty bucks.
214
00:12:25,177 --> 00:12:26,769
What's your name, son?
215
00:12:26,912 --> 00:12:27,879
What's that?
216
00:12:28,013 --> 00:12:30,311
- Your name.
- Nick Fallin.
217
00:12:30,449 --> 00:12:32,849
Get your back into it, Franklin.
We can't spend a month out here.
218
00:12:42,428 --> 00:12:45,420
Chuck supervised me last month...
highway clean-up.
219
00:12:45,564 --> 00:12:47,691
He just picks on the new guys.
220
00:12:47,833 --> 00:12:49,460
Cancelled my cards.
221
00:12:51,203 --> 00:12:52,534
What're you talking about?
222
00:12:52,671 --> 00:12:54,229
My wallet.
223
00:12:55,674 --> 00:12:58,837
You know, when you represented me
I really looked up to you, man.
224
00:12:58,978 --> 00:13:02,243
After you helped me out,
I thought what you did...
225
00:13:02,314 --> 00:13:03,906
thought you were, like, the greatest guy.
226
00:13:04,049 --> 00:13:06,176
So you did steal my wallet.
227
00:13:06,318 --> 00:13:08,650
You don't get it.
228
00:13:08,788 --> 00:13:11,518
Uh, once you're eighteen...
229
00:13:11,657 --> 00:13:13,022
you just disappear.
230
00:13:13,159 --> 00:13:14,649
I mean, one day I had all this help.
231
00:13:14,794 --> 00:13:16,728
Social workers acting
like that you gave a crap about me
232
00:13:16,862 --> 00:13:18,955
and then the next day...
233
00:13:19,098 --> 00:13:21,089
Well, the next day,
I was on my own, you know?
234
00:13:21,233 --> 00:13:24,202
Yeah, I was totally lost.
235
00:13:24,336 --> 00:13:28,136
So then this guy, you see, he tells me
if I invest my school loan money with him
236
00:13:28,274 --> 00:13:29,901
he can, like, double it in a week
or a month or something, yeah?
237
00:13:30,042 --> 00:13:31,134
So I give it to him.
238
00:13:31,277 --> 00:13:33,575
- That was smart.
- This guy, he said
239
00:13:33,712 --> 00:13:38,775
he, uh... he said he lost it all
on some biotech stock, but...
240
00:13:38,918 --> 00:13:41,887
So then I called you to see if you
might help and you never called me back.
241
00:13:42,021 --> 00:13:43,215
Lonnie, I just want me wallet back.
242
00:13:43,355 --> 00:13:44,822
And the college, right?
See, they're weren't paid.
243
00:13:44,957 --> 00:13:45,981
And I can't come up with the money, right?
244
00:13:46,125 --> 00:13:50,152
So... So sometimes I hang around
Carnegie Mellon.
245
00:13:50,296 --> 00:13:52,127
I ripped off this rich kid's credit card
246
00:13:52,264 --> 00:13:53,925
- and I got caught.
- You not hearing me?
247
00:13:54,066 --> 00:13:55,590
- I want my wallet back.
- See I'm not in college!
248
00:13:55,734 --> 00:13:56,962
I'm on probation.
249
00:13:57,102 --> 00:13:58,831
All because you never bothered
to call me back.
250
00:14:12,451 --> 00:14:14,510
The upper humerus was shattered.
251
00:14:14,653 --> 00:14:18,817
Displaced fracture of the radius.
Compound fracture of the ulna.
252
00:14:18,958 --> 00:14:23,054
It's gonna take several surgeries
and a long rehabilitation period.
253
00:14:23,195 --> 00:14:24,822
All right.
254
00:14:24,964 --> 00:14:26,488
We've run some numbers.
255
00:14:26,632 --> 00:14:29,999
Medical costs, lost wages,
pain and suffering.
256
00:14:32,771 --> 00:14:34,363
Five hundred thousand dollars?
257
00:14:34,506 --> 00:14:37,498
Mr. Fallin's premises.
Mr. Fallin's hazard.
258
00:14:37,643 --> 00:14:39,873
Mr. Fallin's liability.
259
00:14:40,012 --> 00:14:41,274
We'll never go to five hundred thousand.
260
00:14:41,413 --> 00:14:44,507
Ms. Kempf may not regain
full use of her wrist.
261
00:14:44,650 --> 00:14:47,483
A jury might give her seven figures.
262
00:14:47,620 --> 00:14:48,678
Fifty.
263
00:14:48,821 --> 00:14:49,879
Light.
264
00:14:50,022 --> 00:14:52,456
Ron, you've been working
on this case one day.
265
00:14:52,591 --> 00:14:55,025
I mean, you're walking away
with $20,000 for one meeting.
266
00:14:55,160 --> 00:14:59,790
All right, the fair number
is three hundred.
267
00:14:59,932 --> 00:15:02,799
It's gonna take a lot of work
on your part to get to the fair number.
268
00:15:02,868 --> 00:15:04,233
- One fifty.
- One thirty seven.
269
00:15:04,370 --> 00:15:05,667
Done.
270
00:15:08,340 --> 00:15:10,205
I'll call you later today.
271
00:15:10,342 --> 00:15:11,502
Okay, Ron. Thanks.
272
00:15:11,644 --> 00:15:12,872
- Sure.
- Good to see you.
273
00:15:13,012 --> 00:15:15,310
- Nice seeing you, too.
- Your deductible is 50,000 Burton.
274
00:15:15,447 --> 00:15:17,677
I'll have our rep contact you
with your new premium.
275
00:15:17,816 --> 00:15:20,546
Yeah, thanks, Al. Thanks.
276
00:15:20,686 --> 00:15:23,519
You know, uh, Lulu, she feels...
she feels terrible about this.
277
00:15:23,656 --> 00:15:25,783
Oh, no. Tell her not to worry about that.
278
00:15:25,925 --> 00:15:30,089
But, uh, I did want to talk to you
about something, Nicholas.
279
00:15:30,229 --> 00:15:33,255
I'm, uh...
280
00:15:33,399 --> 00:15:38,200
I've been seriously
considering adopting Shannon.
281
00:15:40,272 --> 00:15:41,330
Oh.
282
00:15:41,473 --> 00:15:43,737
Asked her consent last night and,
283
00:15:43,876 --> 00:15:46,538
she said, 'yes', so...
284
00:15:46,679 --> 00:15:48,874
Right. Well, you need my help
with anything?
285
00:15:49,014 --> 00:15:49,946
No. But, thanks.
286
00:15:50,082 --> 00:15:53,210
Matter of fact, Lulu's helping me out.
287
00:15:53,352 --> 00:15:55,047
Lulu. Great.
Well, she knows what she's doing.
288
00:15:55,187 --> 00:15:57,018
- Good.
- All right.
289
00:15:57,156 --> 00:15:59,056
Okay, take care.
Oh, by the way,
290
00:15:59,191 --> 00:16:00,215
did you ask her about
that housewarming gift?
291
00:16:00,359 --> 00:16:01,291
No. Forgot.
292
00:16:01,427 --> 00:16:02,951
Well, ask her.
293
00:16:13,072 --> 00:16:14,903
Laura Donnellon?
294
00:16:15,040 --> 00:16:16,940
What? Oh, that's me.
295
00:16:23,415 --> 00:16:26,407
So Miss Donnellon, there will be
a shelter hearing later this afternoon.
296
00:16:26,552 --> 00:16:28,452
Right.
297
00:16:28,587 --> 00:16:29,611
And, uh, given your situation
298
00:16:29,755 --> 00:16:31,450
there's no way that the judge will grant
you custody of your child.
299
00:16:31,590 --> 00:16:33,683
Got it.
300
00:16:33,826 --> 00:16:34,986
Do you, uh,
301
00:16:35,127 --> 00:16:37,618
have any family in the region
that might be willing to take Virginia?
302
00:16:37,763 --> 00:16:39,560
Yeah. My family.
303
00:16:39,698 --> 00:16:40,665
I've got a son.
304
00:16:40,799 --> 00:16:42,460
My parents took him
305
00:16:42,601 --> 00:16:44,762
and won't let me see him,
if that's what you're talking about.
306
00:16:44,903 --> 00:16:46,564
Do your parents know about your daughter?
307
00:16:46,705 --> 00:16:49,139
Guess they're about to find out, huh?
308
00:16:50,576 --> 00:16:53,443
Yeah, well, uh,
do they live in Pittsburgh?
309
00:16:53,579 --> 00:16:55,069
Yeah, in Fox Chapel.
310
00:16:55,214 --> 00:16:57,808
My dad has that construction company
by the airport.
311
00:16:57,950 --> 00:16:59,679
Donnellon Construction?
312
00:16:59,818 --> 00:17:01,479
My dad, that's his company.
313
00:17:01,620 --> 00:17:03,918
Huh. Okay.
314
00:17:03,989 --> 00:17:08,688
Uh, well, the best thing for you to do
315
00:17:08,827 --> 00:17:10,818
is to go to the hearing this afternoon
316
00:17:10,963 --> 00:17:14,330
and, just be open to taking
parenting classes and finding a job
317
00:17:14,466 --> 00:17:16,093
and definitely a drug treatment program.
318
00:17:16,235 --> 00:17:17,634
Been there.
319
00:17:17,770 --> 00:17:23,003
Laura, you're coming here tells me
that you want help.
320
00:17:23,142 --> 00:17:26,509
Ever desiring,
one sees the manifestation.
321
00:17:26,645 --> 00:17:29,375
Ever desireless, one sees the mystery.
322
00:17:29,515 --> 00:17:31,745
What?
323
00:17:31,884 --> 00:17:33,181
The Tao.
324
00:17:33,318 --> 00:17:37,118
It means wanting things makes you blind.
325
00:17:37,256 --> 00:17:39,781
So then you don't want help?
326
00:17:39,925 --> 00:17:42,155
I am not a problem to be fixed.
327
00:17:42,294 --> 00:17:43,283
Okay, um...
328
00:17:43,429 --> 00:17:48,526
Well, we'll just tell the judge
that you're, willing to start
329
00:17:48,667 --> 00:17:52,899
making some changes
and we'll go from there.
330
00:17:53,038 --> 00:17:55,836
Laura?
331
00:17:55,974 --> 00:17:59,603
What?
332
00:18:02,781 --> 00:18:04,544
Nothing.
333
00:18:25,938 --> 00:18:27,667
I called the community college.
334
00:18:27,806 --> 00:18:31,674
They've agreed to set up a new
payment plan for you so you can re-enroll.
335
00:18:33,512 --> 00:18:36,037
Oh, man.
336
00:18:42,121 --> 00:18:45,056
You just, like, totally fixed my life.
337
00:18:45,190 --> 00:18:46,748
I just made a call.
338
00:18:46,892 --> 00:18:49,986
You... I can't even believe it.
339
00:18:50,129 --> 00:18:51,562
I don't... I don't know what to say.
340
00:18:53,165 --> 00:18:54,291
Call this number.
Use my name
341
00:18:54,433 --> 00:18:57,129
and they'll work it out with you.
342
00:18:57,269 --> 00:18:59,794
I just tell them my attorney, Nick Fallin,
told me to call and then they'll help?
343
00:18:59,938 --> 00:19:02,429
Yeah.
344
00:19:24,963 --> 00:19:25,895
I'll pay you back.
345
00:19:26,031 --> 00:19:27,464
The cash I took.
346
00:19:28,467 --> 00:19:31,493
- Right.
- Yeah, so...
347
00:19:31,637 --> 00:19:33,662
You want to come in or something for a
beer?
348
00:19:33,805 --> 00:19:37,366
Hey, Nick?
349
00:19:38,877 --> 00:19:41,937
Virginia Donnellon was found unattended
in the front seat of an old car.
350
00:19:42,080 --> 00:19:45,675
Her mother, Laura Donnellon,
is believed to be a drug addict.
351
00:19:45,817 --> 00:19:48,911
She has been arrested twice
for prostitution since her return
352
00:19:49,054 --> 00:19:50,954
to Pittsburgh in the last six months.
353
00:19:51,089 --> 00:19:52,056
[Judge]
Your recommendation?
354
00:19:52,191 --> 00:19:54,751
Well, Virginia cannot
be returned to a car.
355
00:19:54,893 --> 00:19:57,657
Her maternal grandparents,
Richard and Mary Donnellon,
356
00:19:57,796 --> 00:19:58,990
have agreed to provide
a home for the child.
357
00:19:59,131 --> 00:20:01,599
They're prepared to raise an infant?
358
00:20:01,733 --> 00:20:04,167
Richard and Mary are already raising
Laura's first child,
359
00:20:04,303 --> 00:20:06,362
a fourteen-year-old boy named Thomas.
360
00:20:06,505 --> 00:20:09,338
But, they do, however, have one condition.
361
00:20:09,474 --> 00:20:11,135
A condition?
362
00:20:11,276 --> 00:20:12,868
They request that, uh...
363
00:20:13,011 --> 00:20:15,809
their daughter, Laura, not have access
to Virginia until she completes
364
00:20:15,948 --> 00:20:17,848
a drug rehabilitation program.
365
00:20:17,983 --> 00:20:20,178
Ms. Archer, is your client coming?
366
00:20:20,319 --> 00:20:23,618
Uh, I think that she's on her way,
Your Honor.
367
00:20:23,755 --> 00:20:24,915
You think?
368
00:20:26,625 --> 00:20:28,684
I'm not prepared to enter a ruling
369
00:20:28,827 --> 00:20:31,159
until I meet the mother.
370
00:20:31,296 --> 00:20:33,389
We'll reconvene tomorrow morning
at eleven o'clock.
371
00:20:33,532 --> 00:20:34,658
[Gavel slams]
372
00:20:59,524 --> 00:21:01,219
You missed your hearing.
373
00:21:01,360 --> 00:21:03,487
My dad was there.
374
00:21:03,562 --> 00:21:04,586
- Yeah, he was and...
- No.
375
00:21:04,730 --> 00:21:07,028
I mean, my dad was there.
376
00:21:07,165 --> 00:21:09,156
I don't understand.
377
00:21:09,301 --> 00:21:11,064
I don't talk to my dad.
378
00:21:14,439 --> 00:21:17,374
Your parents have taken
temporary custody of Virginia.
379
00:21:17,509 --> 00:21:19,033
You think this is about drugs?
380
00:21:19,177 --> 00:21:20,804
Well, Laura...
381
00:21:20,946 --> 00:21:22,038
You know, I graduated
382
00:21:22,180 --> 00:21:24,205
second in my class
at Fox Chapel High School.
383
00:21:24,349 --> 00:21:26,374
I went to Brown for three semesters.
384
00:21:26,518 --> 00:21:27,610
Okay.
385
00:21:27,753 --> 00:21:31,280
My dad, Dick, drives up to Providence
386
00:21:31,423 --> 00:21:32,583
in his Mercedes.
387
00:21:32,724 --> 00:21:34,715
I was pregnant with Thomas.
388
00:21:34,860 --> 00:21:37,055
He walks into my dorm room
and he tells me to pack.
389
00:21:37,195 --> 00:21:39,891
He tells me that we're going home.
390
00:21:40,032 --> 00:21:43,229
All the way back,
Dick doesn't say a word
391
00:21:43,368 --> 00:21:45,666
until we pull up in front
of Mercyhurst Rehab Clinic
392
00:21:45,804 --> 00:21:47,294
then Dick finally talks.
393
00:21:47,439 --> 00:21:50,101
He says, "Get out."
394
00:21:52,844 --> 00:21:55,074
What do you want me to do, Laura?
395
00:22:00,285 --> 00:22:03,277
'You are free, therefore choose.'
396
00:22:08,960 --> 00:22:12,123
I'm gonna tell the court
that you are amenable to your baby
397
00:22:12,264 --> 00:22:13,788
being placed with your parents.
398
00:22:13,932 --> 00:22:14,990
Yeah.
399
00:22:15,133 --> 00:22:16,930
And I'll tell the court to support
400
00:22:17,069 --> 00:22:21,005
your rehabilitation and to give you
all of the services the County
401
00:22:21,139 --> 00:22:24,131
has to offer so that you can go back home.
402
00:22:24,276 --> 00:22:27,973
Your hearing is tomorrow at eleven.
403
00:22:28,113 --> 00:22:31,640
Tomorrow morning.
I'll see ya there.
404
00:22:36,121 --> 00:22:38,146
Well, I appreciate you coming by, Roy.
405
00:22:38,290 --> 00:22:39,780
Sure.
406
00:22:39,925 --> 00:22:42,485
Here ya go.
407
00:22:42,627 --> 00:22:45,323
So how was... how was Florida?
408
00:22:45,464 --> 00:22:46,863
You know that lady I introduced you to,
409
00:22:46,998 --> 00:22:48,693
- Cheryl Ann?
- Yeah.
410
00:22:48,834 --> 00:22:50,165
Took my money and dumped me.
411
00:22:50,302 --> 00:22:53,203
- Really?
- Uh-huh.
412
00:22:53,338 --> 00:22:54,532
Well, I'm sorry to hear that.
413
00:22:54,673 --> 00:22:56,971
Yeah, well, I'm sure you don't have
those kind of problems.
414
00:22:57,109 --> 00:22:58,633
Not with your success.
415
00:22:58,777 --> 00:23:00,108
I don't know about that.
416
00:23:00,245 --> 00:23:04,807
But, Roy, l... I just wanted to talk to you
417
00:23:04,883 --> 00:23:06,646
a little bit about Shannon's future.
418
00:23:06,785 --> 00:23:09,185
Okay.
419
00:23:09,321 --> 00:23:11,653
Well, you can imagine, you know,
the best high schools, college,
420
00:23:11,790 --> 00:23:13,155
and graduate degree.
A solid job.
421
00:23:13,291 --> 00:23:16,158
And you're saying I can't
provide those things.
422
00:23:16,294 --> 00:23:18,159
I'm not so sure you can, Roy.
423
00:23:18,296 --> 00:23:21,629
See Shannon could be
424
00:23:21,767 --> 00:23:26,101
whatever she wants to be.
425
00:23:26,238 --> 00:23:30,971
Have the opportunities
to make choices that, uh...
426
00:23:31,109 --> 00:23:32,269
well, you and I never had
when we were growing up.
427
00:23:32,411 --> 00:23:34,208
Yeah?
428
00:23:34,346 --> 00:23:35,574
That's what this is all about.
429
00:23:35,714 --> 00:23:37,511
Having options for Shannon, but...
430
00:23:37,649 --> 00:23:39,173
So that lawyer lady that called
431
00:23:39,317 --> 00:23:42,809
said something about,
should I choose to do this,
432
00:23:42,954 --> 00:23:46,412
that I'd be terminating
my parental responsibilities.
433
00:23:46,558 --> 00:23:49,356
You would be.
434
00:23:49,494 --> 00:23:52,258
- I have time to think about it?
- Absolutely.
435
00:23:52,397 --> 00:23:53,386
Oh, and if you do sign,
436
00:23:53,532 --> 00:23:57,332
there will be a forty day
revocation period, so...
437
00:23:57,469 --> 00:23:59,232
Okay.
438
00:23:59,371 --> 00:24:00,963
- Okay?
- Uh-huh.
439
00:24:01,106 --> 00:24:03,631
[Door opens]
440
00:24:03,708 --> 00:24:04,902
Burton, I'm home.
441
00:24:06,478 --> 00:24:08,412
Hey, honey.
442
00:24:08,547 --> 00:24:10,742
Hey.
443
00:24:10,882 --> 00:24:13,749
Hey, Roy.
444
00:24:13,885 --> 00:24:15,876
Hey, sweetheart.
445
00:24:30,535 --> 00:24:31,900
Hey.
446
00:24:33,405 --> 00:24:34,394
Hey.
447
00:24:34,539 --> 00:24:38,703
This is for you.
448
00:24:41,880 --> 00:24:43,575
Thanks.
449
00:24:44,950 --> 00:24:49,148
So I called that guy
at the community college,
450
00:24:49,287 --> 00:24:54,224
bursar's office, and he's willing
to set up a payment schedule with me.
451
00:24:54,359 --> 00:24:57,522
And, if I keep up my first three payments,
they'll re-issue my loan.
452
00:24:57,662 --> 00:24:59,527
- There ya go.
- Yeah.
453
00:24:59,664 --> 00:25:04,431
See the thing is, though
I don't have a job.
454
00:25:04,503 --> 00:25:06,266
I mean, thanks and that, but, you know,
455
00:25:06,404 --> 00:25:08,167
I can't really afford
to pay anything right now.
456
00:25:08,306 --> 00:25:09,500
Okay.
457
00:25:12,911 --> 00:25:14,776
Uh, can you help me get a job?
458
00:25:14,913 --> 00:25:16,380
Well, I don't know.
459
00:25:16,515 --> 00:25:19,382
Oh, come on. You must know somebody
at the clinic who can help me get a job.
460
00:25:19,518 --> 00:25:20,849
Franklin, I hope you brought
461
00:25:20,986 --> 00:25:22,749
enough coffee for everyone.
462
00:25:27,826 --> 00:25:29,521
Ask you something?
463
00:25:29,661 --> 00:25:30,958
Sure.
464
00:25:31,096 --> 00:25:33,894
I got this girlfriend.
Her name's Cindy.
465
00:25:34,032 --> 00:25:35,363
She's from Fox Chapel.
466
00:25:35,500 --> 00:25:37,900
She's a... she's a drama major
at Carnegie Mellon.
467
00:25:38,036 --> 00:25:39,560
She wants to be a movie star.
468
00:25:39,704 --> 00:25:43,435
So I've been telling Cindy that,
you know, that I go to CMU.
469
00:25:43,575 --> 00:25:45,839
That I'm working with computers.
470
00:25:45,977 --> 00:25:47,069
Oh.
471
00:25:47,212 --> 00:25:48,577
You know, if I told her I was an orphan
472
00:25:48,713 --> 00:25:51,273
or who doesn't even
go to community college...
473
00:25:51,416 --> 00:25:53,850
You know, who's on probation
for stealing credit cards, and...
474
00:25:53,985 --> 00:25:56,579
That's not exactly what a girl like that
wants to hear.
475
00:25:56,721 --> 00:25:58,086
- No.
- Right.
476
00:25:58,223 --> 00:25:59,986
So maybe, like,
if you can help me get a job
477
00:26:00,125 --> 00:26:03,652
and that and I re-enroll in school
then she'll think I'm a guy with a future.
478
00:26:03,728 --> 00:26:05,992
Yeah, she might.
479
00:26:06,131 --> 00:26:09,692
Well?
480
00:26:12,437 --> 00:26:14,405
Thanks for helping me.
481
00:26:22,581 --> 00:26:25,573
How are you, Roz?
482
00:26:25,717 --> 00:26:27,344
I'm... It hurts a lot.
483
00:26:27,485 --> 00:26:29,419
I'm so sorry.
484
00:26:31,590 --> 00:26:32,579
Listen, l...
485
00:26:38,330 --> 00:26:39,729
I just...
486
00:26:42,067 --> 00:26:43,466
I want Terence back now.
487
00:26:45,303 --> 00:26:46,827
What?
488
00:26:46,972 --> 00:26:52,467
The only reason I gave him up
was because I couldn't afford another kid.
489
00:26:52,611 --> 00:26:54,010
So if we could just tear everything up.
490
00:26:54,145 --> 00:26:55,976
But, you signed the papers.
491
00:26:56,114 --> 00:26:57,706
The form said I could change my mind.
492
00:26:57,849 --> 00:26:59,077
But, you had a time period
493
00:26:59,217 --> 00:27:01,412
that's run out.
Right, Mr. Fallin?
494
00:27:01,553 --> 00:27:05,011
Well, this is not my area of expertise
495
00:27:05,090 --> 00:27:08,287
but, yeah, your revocation period
has come and gone, but...
496
00:27:08,426 --> 00:27:09,723
But the adoption hasn't gone through yet.
497
00:27:09,861 --> 00:27:14,628
No. This is... No.
He's ours now.
498
00:27:14,766 --> 00:27:17,234
We've been through the process.
499
00:27:17,369 --> 00:27:19,234
Tomorrow is just supposed
to be a formality.
500
00:27:19,371 --> 00:27:23,000
Please, give Terence back to me.
501
00:27:23,141 --> 00:27:25,769
Give him back.
502
00:27:25,910 --> 00:27:28,003
Please.
503
00:27:35,820 --> 00:27:39,381
Your Honor, my client requests two hours
of supervised visitation per week
504
00:27:39,524 --> 00:27:40,786
as well as one Sunday a month.
505
00:27:40,925 --> 00:27:43,985
If any visitations are scheduled
my clients would like them
506
00:27:44,129 --> 00:27:45,858
to be contingent upon Laura's successful
507
00:27:45,997 --> 00:27:48,261
completion of a drug
rehabilitation program.
508
00:27:48,400 --> 00:27:50,766
Well, Your Honor, Laura Donnellon
is willing to enter
509
00:27:50,902 --> 00:27:52,130
a drug treatment program,
510
00:27:52,270 --> 00:27:53,259
but she would like immediate
access to her child.
511
00:27:53,405 --> 00:27:55,965
Again, my clients are only willing to take
512
00:27:56,107 --> 00:27:58,007
the child if their daughter is not allowed
513
00:27:58,143 --> 00:28:00,543
access until after her rehabilitation.
514
00:28:00,679 --> 00:28:02,374
Otherwise, as much as this pains them,
515
00:28:02,447 --> 00:28:05,314
they will not take the child.
516
00:28:05,450 --> 00:28:06,382
Your Honor, may I speak?
517
00:28:06,518 --> 00:28:08,247
Go ahead.
518
00:28:15,093 --> 00:28:17,584
Um, Nietzsche wrote that family love
519
00:28:17,729 --> 00:28:22,098
is messy of an annoying
and repetitive pattern.
520
00:28:22,233 --> 00:28:23,860
Like bad wallpaper.
521
00:28:24,002 --> 00:28:29,497
And I've been kinda
like that to my parents.
522
00:28:29,641 --> 00:28:34,840
I mean, repetitive in my actions
and probably more than annoying.
523
00:28:36,748 --> 00:28:40,081
What I mean to say is
524
00:28:40,218 --> 00:28:45,121
that I would like to go home, too.
525
00:28:48,526 --> 00:28:50,721
Lf, um...
526
00:28:50,862 --> 00:28:54,263
if this is an appropriate time to say so.
527
00:28:54,399 --> 00:28:56,594
We are here only to discuss the placement
of your daughter.
528
00:28:56,735 --> 00:28:59,670
Right. I'm sorry.
529
00:29:04,809 --> 00:29:07,300
If Laura Donnellon
wishes to visit Virginia,
530
00:29:07,445 --> 00:29:09,413
she must give twenty-four hours' notice
531
00:29:09,547 --> 00:29:11,640
and she must be sober.
532
00:29:14,786 --> 00:29:16,617
[Chatter]
533
00:29:16,755 --> 00:29:18,985
My clients accept the terms.
534
00:29:20,358 --> 00:29:22,622
[Gavel slams]
535
00:29:27,732 --> 00:29:28,756
This is a done deal, right?
536
00:29:28,900 --> 00:29:31,300
I mean, they can't make us
give Terence back.
537
00:29:31,436 --> 00:29:34,462
I'm not sure, but, uh...
538
00:29:34,606 --> 00:29:35,664
She already walked away from Terence.
539
00:29:35,807 --> 00:29:37,104
She signed the forms.
540
00:29:37,242 --> 00:29:39,073
She waited through the revocation period.
541
00:29:39,210 --> 00:29:40,734
It's done.
542
00:29:40,879 --> 00:29:42,744
Fine, let's just move on
with the adoption proceedings.
543
00:29:42,881 --> 00:29:44,610
I think you're right.
544
00:29:47,418 --> 00:29:50,649
Roz did say that she only gave up the baby
because she couldn't afford him.
545
00:29:50,789 --> 00:29:52,620
Right.
546
00:29:52,757 --> 00:29:54,657
And now she has the money
to take care of him.
547
00:29:54,793 --> 00:29:56,727
Right.
548
00:29:58,696 --> 00:30:01,221
So I don't know if I can take
this baby from her,
549
00:30:01,366 --> 00:30:03,027
if she doesn't want to give him to us.
550
00:30:06,571 --> 00:30:08,971
Ria.
551
00:30:09,107 --> 00:30:11,803
[Baby coos]
552
00:30:18,316 --> 00:30:20,409
I can't do it.
553
00:30:20,552 --> 00:30:22,952
I can't take this baby
554
00:30:23,087 --> 00:30:25,248
if she doesn't want to give him to us.
555
00:30:25,390 --> 00:30:26,823
Look, let's just meet with the judge
556
00:30:26,958 --> 00:30:30,917
first before you decide anything. Okay?
557
00:30:37,001 --> 00:30:38,798
I was so stupid.
I made a fool of myself.
558
00:30:38,937 --> 00:30:40,529
No, you didn't.
You were great.
559
00:30:40,672 --> 00:30:42,537
I, uh... I talked to your parents.
560
00:30:42,674 --> 00:30:44,369
We scheduled a meeting tomorrow morning.
561
00:30:44,509 --> 00:30:46,500
Ten o'clock. My office.
562
00:30:46,644 --> 00:30:48,009
- Tomorrow morning.
- Right.
563
00:30:48,146 --> 00:30:50,944
Now, if you can make the meeting, I mean,
if you can be straight.
564
00:30:51,082 --> 00:30:52,344
Right.
565
00:30:52,483 --> 00:30:56,476
Then, they'll discuss the possibility
of you going home.
566
00:30:56,621 --> 00:30:58,885
Okay.
567
00:30:59,023 --> 00:31:01,856
So this is great news.
It's a great start.
568
00:31:01,993 --> 00:31:03,085
They seemed into it?
569
00:31:03,161 --> 00:31:05,629
Yeah, they did. They did.
570
00:31:05,763 --> 00:31:07,128
Uh, so...
571
00:31:07,265 --> 00:31:10,200
you know, if you're gonna have
trouble getting to the meeting, uh...
572
00:31:10,335 --> 00:31:12,530
there's a shelter on Stanwix.
You can stay there tonight.
573
00:31:12,670 --> 00:31:14,160
No. I'd rather not.
574
00:31:14,305 --> 00:31:18,139
Tomorrow morning. Ten o'clock.
575
00:31:18,276 --> 00:31:19,971
I'll be there this time.
576
00:31:20,111 --> 00:31:22,102
You better.
577
00:31:29,754 --> 00:31:31,221
Mr. And Mrs. Lewicki, are you saying
578
00:31:31,356 --> 00:31:33,153
you will not finalize
the adoption tomorrow?
579
00:31:33,291 --> 00:31:35,725
Yes, Your Honor.
580
00:31:35,860 --> 00:31:37,725
Okay.
581
00:31:37,862 --> 00:31:40,194
The child will remain under
the jurisdiction of this court.
582
00:31:40,331 --> 00:31:43,494
Mrs. Kempf, there will be a shelter
hearing on Monday,
583
00:31:43,635 --> 00:31:46,365
regarding your becoming a foster parent
to your own child.
584
00:31:46,504 --> 00:31:48,529
Thank you.
585
00:31:49,874 --> 00:31:51,341
Thank you.
586
00:31:51,476 --> 00:31:53,910
You understand, all of you,
587
00:31:54,045 --> 00:31:57,105
this is a highly unusual situation.
588
00:31:57,248 --> 00:31:59,614
But, the Lewickis said
they'll give him back.
589
00:31:59,751 --> 00:32:02,117
And I have some money now.
590
00:32:02,186 --> 00:32:04,381
So...
591
00:32:24,609 --> 00:32:25,667
Shannon.
592
00:32:27,111 --> 00:32:28,874
Hi.
593
00:32:31,616 --> 00:32:34,210
I thought maybe we should talk.
594
00:32:34,352 --> 00:32:36,912
Why?
595
00:32:37,055 --> 00:32:40,616
Your dad wants to adopt me.
596
00:32:42,260 --> 00:32:44,387
Uh, I heard.
597
00:32:45,663 --> 00:32:48,564
And, I want him to and my dad agreed,
598
00:32:48,700 --> 00:32:51,430
so it's gonna happen.
599
00:32:51,569 --> 00:32:53,332
Okay.
600
00:32:53,471 --> 00:32:55,939
And I'm real excited.
601
00:33:00,144 --> 00:33:04,012
But then I started thinking about you.
602
00:33:04,082 --> 00:33:05,242
'Bout me?
603
00:33:05,383 --> 00:33:08,045
And I started to think you might
be feeling kind of...
604
00:33:09,487 --> 00:33:10,647
jealous.
605
00:33:10,788 --> 00:33:13,814
Right.
606
00:33:13,958 --> 00:33:16,324
Well, uh...
607
00:33:16,461 --> 00:33:18,088
I'm not jealous.
608
00:33:18,229 --> 00:33:21,096
I just want to know if you're
okay with all of this?
609
00:33:22,934 --> 00:33:25,027
Are you?
610
00:33:25,169 --> 00:33:25,999
- I'm fine.
- [Phone rings]
611
00:33:27,672 --> 00:33:31,233
Yeah, this is Nick.
612
00:33:34,912 --> 00:33:37,972
- Beer, please.
- I'll have the same. Thanks.
613
00:33:42,987 --> 00:33:48,516
Love in this world that is a hard thing
for a man like me to find.
614
00:33:48,659 --> 00:33:52,151
Well, I think we all struggle
with that particular little deal.
615
00:33:52,296 --> 00:33:53,820
So I thought about what you said.
616
00:33:53,965 --> 00:33:56,058
And at first I thought you were right.
617
00:33:56,200 --> 00:34:00,296
Opportunities are what
my little girl should have.
618
00:34:00,438 --> 00:34:02,736
Then, you know, I started thinking,
I love my girl.
619
00:34:02,807 --> 00:34:05,742
And she loves me.
620
00:34:05,877 --> 00:34:08,209
And that love deserves
an opportunity, as well.
621
00:34:08,346 --> 00:34:11,213
So what I decided to do
622
00:34:11,349 --> 00:34:14,750
is establish myself here in town
and I'm gonna do my best to see
623
00:34:14,886 --> 00:34:16,319
if I can set up some kinda life here.
624
00:34:20,758 --> 00:34:26,526
I'm, uh... not real sure what...
what you're saying.
625
00:34:26,664 --> 00:34:28,723
Mr. Fallin, don't think of this
as a competition, please.
626
00:34:28,866 --> 00:34:30,561
It's not that.
627
00:34:36,674 --> 00:34:37,663
Hey, Nick.
628
00:34:37,809 --> 00:34:40,141
- Hey.
- Hey.
629
00:34:40,278 --> 00:34:41,802
I hope you don't mind I'm up here.
630
00:34:41,946 --> 00:34:43,573
No, it's...
631
00:34:43,714 --> 00:34:45,181
Got a job.
632
00:34:45,316 --> 00:34:46,749
Henry's Burger House.
633
00:34:46,884 --> 00:34:48,749
Great.
634
00:34:48,886 --> 00:34:51,684
Start next week.
Minimum wage plus tips.
635
00:34:51,823 --> 00:34:53,290
Congratulations.
636
00:34:53,424 --> 00:34:55,016
I just wanted to, you know,
637
00:34:55,159 --> 00:34:57,593
thank you.
638
00:34:57,728 --> 00:35:00,754
Yeah, well, you could've waited
till tomorrow.
639
00:35:00,898 --> 00:35:03,696
I was thinking,
now that I got this job
640
00:35:03,768 --> 00:35:04,757
and the whole school thing's working out...
641
00:35:04,902 --> 00:35:05,891
Right.
642
00:35:06,037 --> 00:35:08,301
I was thinking maybe I'd, uh...
643
00:35:08,439 --> 00:35:11,806
I tell Cindy the truth about who I am.
644
00:35:11,943 --> 00:35:13,968
D'you think I should do that?
645
00:35:14,112 --> 00:35:15,739
Yeah, I guess. Whatever.
646
00:35:15,880 --> 00:35:19,407
Okay. Then I'm gonna do that.
647
00:35:23,754 --> 00:35:24,743
Wish me luck?
648
00:35:24,889 --> 00:35:26,857
Good luck.
649
00:35:28,493 --> 00:35:29,585
You going out this way?
650
00:35:29,727 --> 00:35:33,595
I'll come.
651
00:35:39,570 --> 00:35:41,333
- Hey, honey.
- Hey.
652
00:35:41,472 --> 00:35:42,962
Want something to drink?
653
00:35:50,014 --> 00:35:52,574
Sweetheart, about the adoption.
654
00:35:52,717 --> 00:35:54,116
Yeah?
655
00:35:54,252 --> 00:35:55,685
Your father changed his mind.
656
00:35:55,820 --> 00:35:58,254
He's, uh... he's not willing
to give his consent.
657
00:35:58,389 --> 00:36:01,517
What's that mean?
658
00:36:01,659 --> 00:36:04,492
Well, you'Il...
659
00:36:04,562 --> 00:36:07,326
you'd still be living here.
660
00:36:07,465 --> 00:36:09,194
You said you were going to adopt me.
661
00:36:09,333 --> 00:36:12,632
I know. I want to, honey.
662
00:36:12,770 --> 00:36:15,671
You said it.
663
00:36:15,806 --> 00:36:18,707
I already told my friends.
664
00:36:18,843 --> 00:36:20,174
Shannon...
665
00:36:20,311 --> 00:36:21,505
Tell my dad that he's not my dad anymore.
666
00:36:21,646 --> 00:36:24,114
You tell him that.
667
00:36:24,248 --> 00:36:26,512
It's not that simple, okay?
668
00:36:26,651 --> 00:36:31,145
That would have to play itself out
in court and I, uh...
669
00:36:31,289 --> 00:36:34,087
But, that's good 'cause you're, like,
this great lawyer, so you could win.
670
00:36:37,695 --> 00:36:38,923
Yeah.
671
00:36:42,867 --> 00:36:45,734
You can win, Burton.
672
00:36:56,948 --> 00:36:59,007
I called Cindy. Told her the truth.
673
00:36:59,150 --> 00:37:02,449
Took her out to dinner.
674
00:37:02,520 --> 00:37:05,284
And like you seemed to think
I should do, I told her.
675
00:37:06,524 --> 00:37:09,084
Yeah. About not really going to CMU.
676
00:37:09,227 --> 00:37:14,062
The fact that, in reality,
I know crap about computers in general.
677
00:37:14,198 --> 00:37:18,157
- Okay.
- And she dumped me.
678
00:37:18,302 --> 00:37:20,065
You'll find another girl.
679
00:37:20,204 --> 00:37:22,104
I don't want to meet another girl.
I want Cindy.
680
00:37:23,941 --> 00:37:25,875
Now she hates me, so thank you.
681
00:37:29,380 --> 00:37:32,076
What if I bought
a really expensive ring or something?
682
00:37:32,216 --> 00:37:33,342
- Oh, Lonnie.
- No, no, no.
683
00:37:33,484 --> 00:37:34,974
If I bought her something that no one
had ever gotten her before
684
00:37:35,119 --> 00:37:36,746
so she'd think I was somebody
who could provide for her.
685
00:37:36,887 --> 00:37:37,854
Don't... don't do that.
686
00:37:46,597 --> 00:37:48,462
Hey, maybe later, the Penguins are on...
We could hang out.
687
00:37:48,599 --> 00:37:50,965
Hey, you know what?
I... I got... I gotta go to the bathroom.
688
00:37:51,102 --> 00:37:52,433
What about...
what about tomorrow night?
689
00:37:52,570 --> 00:37:53,537
No, I gotta work.
690
00:37:53,671 --> 00:37:55,366
Oh, yeah?
What about next week?
691
00:37:55,506 --> 00:37:57,064
Well, I'm sorry. Sorry.
692
00:38:07,551 --> 00:38:09,610
Hey, they're ready to come in.
693
00:38:09,754 --> 00:38:12,222
I've been in this situation before.
694
00:38:13,257 --> 00:38:14,519
Right.
695
00:38:14,659 --> 00:38:16,456
Many times before.
696
00:38:16,594 --> 00:38:18,186
Okay.
697
00:38:18,329 --> 00:38:21,059
I think it's best not to go
through the whole charade.
698
00:38:21,198 --> 00:38:23,029
It always plays out the same way.
699
00:38:23,167 --> 00:38:26,068
So let's just skip the hopeful part of it
and get on with the way that it is.
700
00:38:26,203 --> 00:38:29,900
- Get on with what?
- You know, life.
701
00:38:30,041 --> 00:38:31,633
Life? Life being what?
702
00:38:31,776 --> 00:38:35,803
You smoking crack in the park and having
sex with strange men for money?
703
00:38:35,946 --> 00:38:38,210
Yeah... in one iteration. Yes.
704
00:38:38,349 --> 00:38:40,078
In one iteration?
705
00:38:40,217 --> 00:38:43,414
These problems with your dad,
are they worth dying over?
706
00:38:43,554 --> 00:38:44,885
That's melodramatic.
707
00:38:45,022 --> 00:38:45,989
People like you don't survive very long.
708
00:38:46,123 --> 00:38:47,681
- Like me?
- Yeah, like you!
709
00:38:47,825 --> 00:38:48,985
This is my choice!
710
00:38:49,126 --> 00:38:50,991
Why did you come back to Pittsburgh
in the first place, huh?
711
00:38:51,128 --> 00:38:52,993
If you hate your parents
so much, why are you here?
712
00:38:53,130 --> 00:38:55,257
I just want them to take care of my kids.
713
00:38:55,399 --> 00:38:56,627
What happened, huh?
714
00:38:56,767 --> 00:38:58,428
You said you wanted
to live with your parents!
715
00:38:58,569 --> 00:38:59,968
No, you did!
716
00:39:03,674 --> 00:39:06,973
So you... Just tell them, okay?
717
00:39:08,212 --> 00:39:10,612
Tell them thank you very much.
718
00:39:49,587 --> 00:39:52,112
Mr. Fallin, we detained a young man
719
00:39:52,256 --> 00:39:55,555
who attempted to withdraw five thousand
dollars from your checking account.
720
00:39:55,693 --> 00:39:57,388
He had all of your information.
721
00:39:57,528 --> 00:39:58,961
Now, we were going to call the police,
722
00:39:59,096 --> 00:40:03,556
but he insisted that you knew he was here
and had given your permission.
723
00:40:03,701 --> 00:40:05,328
[Knocking]
724
00:40:08,672 --> 00:40:10,572
Would you like us to call the police?
725
00:40:12,276 --> 00:40:14,904
Hey. Hey, you know I would...
I would've paid you back.
726
00:40:15,045 --> 00:40:18,776
I... I just... I wanted to get that ring
for Cindy, you know?
727
00:40:21,719 --> 00:40:24,449
I really appreciate you
not taking this badly, Mr. Fallin.
728
00:40:24,588 --> 00:40:27,250
I mean, uh... I really appreciate it.
729
00:40:41,605 --> 00:40:44,938
[Burton] Do you understand
that if this adoption decree is granted,
730
00:40:45,075 --> 00:40:48,169
Henry will be the same as a natural child?
731
00:40:48,312 --> 00:40:49,370
[Raphael]
Yes.
732
00:40:49,513 --> 00:40:52,846
That you will have the duty
to educate, support,
733
00:40:52,983 --> 00:40:55,349
and provide moral guidance
and upbringing?
734
00:40:55,486 --> 00:40:57,317
Yes.
735
00:40:57,455 --> 00:41:00,891
That you have a duty of love
and affection to show to this child?
736
00:41:01,025 --> 00:41:02,253
Yes.
737
00:41:02,326 --> 00:41:05,659
That he may inherit from you
and you from him?
738
00:41:05,796 --> 00:41:06,820
Yes.
739
00:41:08,866 --> 00:41:11,926
That there can be no discrimination
between this child
740
00:41:12,069 --> 00:41:16,472
and any natural or adopted child
you may have now or in the future?
741
00:41:16,607 --> 00:41:18,131
[Both]
Yes.
742
00:41:18,275 --> 00:41:23,269
Understanding these responsibilities,
do you wish to adopt Henry?
743
00:41:23,414 --> 00:41:25,211
[Both]
Yes.
744
00:41:25,349 --> 00:41:28,716
Your Honor, I move the adoption decree
be... be entered.
745
00:41:30,488 --> 00:41:31,682
So ordered.
746
00:41:32,823 --> 00:41:34,120
Congratulations.
747
00:41:34,258 --> 00:41:35,623
Thank you, Mr. Fallin.
748
00:42:24,174 --> 00:42:26,540
So I tried to call Cindy last night.
749
00:42:26,677 --> 00:42:29,009
She still won't talk to me.
750
00:42:29,146 --> 00:42:32,138
Yeah, so... I'm over her, man.
751
00:42:32,283 --> 00:42:34,183
Hey, and you're right. You know that?
752
00:42:34,318 --> 00:42:36,786
There are lots of hot girls
at community college.
753
00:42:36,921 --> 00:42:39,355
Not so, uh, stuck up.
754
00:42:45,095 --> 00:42:47,222
That looks good, huh?
755
00:42:47,364 --> 00:42:48,956
Franklin, you missed a spot.
756
00:42:52,970 --> 00:42:55,768
Hey, my friend's name is Nick Fallin.
757
00:42:55,906 --> 00:42:57,897
Not Franklin. Fallin.
758
00:42:58,042 --> 00:42:59,976
Well, he missed a spot.
759
00:43:08,118 --> 00:43:10,882
You know... you didn't miss a spot.
760
00:43:11,021 --> 00:43:12,352
You know that, right?
761
00:43:24,168 --> 00:43:25,658
Hey, Shadyside.
762
00:43:27,104 --> 00:43:28,230
Hey.
763
00:43:31,008 --> 00:43:32,600
Uhh.
764
00:43:39,216 --> 00:43:40,410
Mmm.
765
00:43:40,551 --> 00:43:42,314
It's getting cold.
766
00:43:43,754 --> 00:43:45,722
[Coughing]
54966
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.