Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,039 --> 00:00:07,472
[Knock on door]
2
00:00:08,675 --> 00:00:11,166
Hey, Dad.
What're you doing here?
3
00:00:11,311 --> 00:00:12,938
I need to talk to ya.
4
00:00:13,079 --> 00:00:14,944
Okay. What's going on?
5
00:00:15,081 --> 00:00:17,914
Your mother and I are getting divorced.
6
00:00:18,952 --> 00:00:21,216
We've talked about it for months.
7
00:00:22,922 --> 00:00:24,913
Right. Uhm...
8
00:00:26,960 --> 00:00:31,920
It just seems... it seems kinda silly
to get a divorce... I mean, at this point.
9
00:00:32,065 --> 00:00:34,260
I mean, it's not like things
were ever so romantic.
10
00:00:34,401 --> 00:00:35,868
Not that simple.
11
00:00:37,137 --> 00:00:40,595
Well, why don't... why don't you
try some counseling maybe?
12
00:00:40,740 --> 00:00:42,640
I don't want to get into all that.
13
00:00:42,776 --> 00:00:43,708
Why not?
14
00:00:43,843 --> 00:00:46,334
It's not like we don't get along, it's
just...
15
00:00:49,049 --> 00:00:51,074
I'm seeing someone else.
16
00:00:51,217 --> 00:00:53,117
Her name's Janice.
17
00:00:53,253 --> 00:00:54,242
What?
18
00:00:54,387 --> 00:00:57,879
We've been together for sixteen years.
19
00:00:59,559 --> 00:01:00,719
[Knock on door]
20
00:01:08,034 --> 00:01:09,160
Dad?
21
00:01:13,840 --> 00:01:16,240
I was hoping I could spend the night.
22
00:01:17,577 --> 00:01:19,602
[Knock on door]
23
00:01:25,518 --> 00:01:26,849
- Hey.
- Hi.
24
00:01:26,986 --> 00:01:28,886
- Sorry to just drop in.
- No. Come in.
25
00:01:29,022 --> 00:01:30,353
- Okay.
- You okay?
26
00:01:30,490 --> 00:01:33,823
Yeah. I'm good.
Just wanted to come by and say hi.
27
00:01:33,960 --> 00:01:37,327
Right. Well, that's nice of you.
28
00:01:37,464 --> 00:01:39,125
Can I spend the night?
29
00:01:40,366 --> 00:01:42,163
My dad just showed up at my house and...
30
00:01:42,302 --> 00:01:43,269
Oh, he's back from the hospital?
31
00:01:43,403 --> 00:01:47,134
Yeah, he was just dehydrated,
and so now he's spending the night and...
32
00:01:47,273 --> 00:01:48,205
Well, that's okay.
33
00:01:48,341 --> 00:01:49,239
Yeah?
34
00:01:49,375 --> 00:01:51,070
Yeah, you can stay in the guest bedroom.
35
00:01:51,211 --> 00:01:53,372
I mean, if you think it's gonna be
weird...
36
00:01:53,513 --> 00:01:55,071
No. We're friends.
37
00:01:55,215 --> 00:01:56,807
I mean, we talked about this, right?
38
00:01:56,950 --> 00:01:59,418
- We're just friends.
- Right. Yeah.
39
00:01:59,552 --> 00:02:00,883
'Course.
40
00:02:06,926 --> 00:02:08,325
Ah...
41
00:02:09,362 --> 00:02:11,193
I gotta go to a hotel.
42
00:02:11,331 --> 00:02:12,855
What?
43
00:02:12,999 --> 00:02:18,528
Uh... Nick, I'm just not good
at this "just sex" thing, you know.
44
00:02:18,671 --> 00:02:20,036
I'm just not.
45
00:02:20,173 --> 00:02:22,300
What're you talking about...
"just sex" thing?
46
00:02:22,442 --> 00:02:26,276
Well... what is it, then?
47
00:02:28,448 --> 00:02:32,407
Well, you were the one
who was gonna go to Berkeley.
48
00:02:32,552 --> 00:02:34,543
Well, I'm here. Right?
I'm in Pittsburgh.
49
00:02:34,687 --> 00:02:36,086
'Cause Alvin got fired.
50
00:02:36,222 --> 00:02:37,450
No, because of you.
51
00:02:38,458 --> 00:02:40,892
I didn't go because...
52
00:02:42,028 --> 00:02:43,393
I stayed for you, Nick.
53
00:02:45,665 --> 00:02:47,155
For us.
54
00:02:50,336 --> 00:02:52,201
You don't have to get freaked out
or anything.
55
00:02:52,338 --> 00:02:55,000
No. No. No.
You're not... you're not freaking me out.
56
00:02:55,141 --> 00:02:57,200
And I'm not saying this to you
to make you feel bad.
57
00:02:57,343 --> 00:02:59,004
You're not making me feel bad.
58
00:03:01,014 --> 00:03:02,276
Move in.
59
00:03:03,883 --> 00:03:04,815
What?
60
00:03:04,951 --> 00:03:06,509
Move in with me.
61
00:03:10,857 --> 00:03:12,688
~ Well, there is trouble ~
62
00:03:12,825 --> 00:03:14,952
~ In my mind ~
63
00:03:16,196 --> 00:03:18,130
~ There is dark ~
64
00:03:18,264 --> 00:03:21,495
~ There is dark and there is light ~
65
00:03:33,446 --> 00:03:35,380
~ There is no order ~
66
00:03:35,515 --> 00:03:36,743
~ There is chaos ~
67
00:03:36,883 --> 00:03:38,316
~ And there is crime ~
68
00:03:38,451 --> 00:03:40,544
~ There is no one ~
69
00:03:40,687 --> 00:03:43,554
~ Home tonight ~
70
00:03:43,690 --> 00:03:46,386
~ In the empire of my mind ~
71
00:03:46,526 --> 00:03:49,654
~ There is trouble in my mind ~
72
00:04:03,276 --> 00:04:04,402
Hey, Ma.
73
00:04:04,544 --> 00:04:05,602
Jakey.
74
00:04:06,613 --> 00:04:08,205
- How ya doin'?
- Fine.
75
00:04:08,348 --> 00:04:09,747
Just watching Oprah.
76
00:04:09,882 --> 00:04:11,679
Looks like she lost some weight.
77
00:04:11,818 --> 00:04:13,115
Right.
78
00:04:13,253 --> 00:04:17,189
I give her a lotta credit,
working so hard to stay slim.
79
00:04:17,323 --> 00:04:23,023
So, uh... I, uh... I spoke to Dad.
80
00:04:25,064 --> 00:04:28,090
I wish he didn't bother you with all this.
81
00:04:29,469 --> 00:04:31,130
You have enough to worry about.
82
00:04:31,271 --> 00:04:33,262
Do you want to talk
to someone or something?
83
00:04:33,406 --> 00:04:36,000
I went to Mass.
84
00:04:36,142 --> 00:04:37,973
Father Kokot.
85
00:04:39,245 --> 00:04:40,906
He's got these pretty blue eyes.
86
00:04:41,047 --> 00:04:42,674
His mother's Irish.
87
00:04:42,815 --> 00:04:44,180
Mom?
88
00:04:44,317 --> 00:04:46,979
Honey, I don't want to make a fuss.
89
00:04:49,322 --> 00:04:51,688
You know, you do the best you can,
90
00:04:51,824 --> 00:04:55,282
and sometimes things work out
and sometimes they don't.
91
00:04:55,428 --> 00:04:57,658
This isn't your fault.
92
00:04:57,797 --> 00:04:59,662
Whose fault is it?
93
00:04:59,799 --> 00:05:03,326
Oh, Ma. Ma.
Look, don't blame yourself.
94
00:05:03,403 --> 00:05:04,392
That's ridiculous.
95
00:05:04,537 --> 00:05:06,767
How could your father...
96
00:05:06,906 --> 00:05:09,500
She used to wait on us
down at Clem's Diner.
97
00:05:09,642 --> 00:05:11,769
Sat next to us in church.
98
00:05:13,680 --> 00:05:16,376
I try to forgive, but...
99
00:05:16,516 --> 00:05:21,385
last night, when your father called,
I heard her talking and laughing.
100
00:05:21,521 --> 00:05:24,513
That woman.
I think he's living with her.
101
00:05:25,992 --> 00:05:27,459
I don't know what to do.
102
00:05:29,028 --> 00:05:32,361
I was fifteen when I met your father.
103
00:05:32,498 --> 00:05:34,022
I'm getting too old to...
104
00:05:35,702 --> 00:05:37,431
I never lived alone.
105
00:05:42,775 --> 00:05:45,209
You know, if you want, maybe, um...
106
00:05:46,746 --> 00:05:49,112
maybe I can move back in
for a little while.
107
00:05:50,383 --> 00:05:51,975
Just keep you company.
108
00:05:53,453 --> 00:05:55,011
Jakey.
109
00:05:56,022 --> 00:05:57,717
Yeah.
110
00:05:57,857 --> 00:05:59,518
Yeah.
111
00:06:12,405 --> 00:06:13,531
Fallin?
112
00:06:13,673 --> 00:06:14,640
Yeah.
113
00:06:14,774 --> 00:06:16,435
Hey. Robert Bridge.
I'm Lulu's new assistant.
114
00:06:16,576 --> 00:06:19,272
You're late, bro.
Meeting started twenty minutes ago.
115
00:06:19,412 --> 00:06:20,436
Right.
116
00:06:20,580 --> 00:06:24,607
After Penn,
I worked at Belmont Price in Philly.
117
00:06:24,751 --> 00:06:30,155
It was vile... full of misogynistic
Republican billing machines.
118
00:06:30,289 --> 00:06:33,122
I left after six weeks,
moved back to Pittsburgh,
119
00:06:33,259 --> 00:06:35,625
and I've been working
with children ever since.
120
00:06:35,762 --> 00:06:38,287
- Well, thank you, Amy.
- Sure.
121
00:06:38,431 --> 00:06:39,955
Uh... Oh, Nick.
122
00:06:40,099 --> 00:06:42,158
Uh... yeah. Hi. I'm sorry I'm late.
123
00:06:42,301 --> 00:06:44,098
That's okay.
Would you, uh... talk about yourself?
124
00:06:44,237 --> 00:06:45,397
What's that?
125
00:06:45,538 --> 00:06:47,938
Oh, well, we all, you know,
work together every day,
126
00:06:48,074 --> 00:06:50,235
but most of us
don't really know each other, so...
127
00:06:50,376 --> 00:06:51,900
I mean, if you could just...
128
00:06:53,012 --> 00:06:54,001
Uh... sure.
129
00:06:54,147 --> 00:06:56,741
Uh... my name is Nick. Uh...
130
00:07:00,720 --> 00:07:04,588
I got arrested for possession...
a couple years ago,
131
00:07:04,657 --> 00:07:05,851
and instead of going to jail,
132
00:07:05,992 --> 00:07:08,358
I got sentenced
to community service... here.
133
00:07:11,297 --> 00:07:13,629
All right. Uh, lastly, Alvin.
134
00:07:15,234 --> 00:07:17,600
Unless you don't want to talk.
It's okay.
135
00:07:17,737 --> 00:07:19,898
No. No, it's fine.
136
00:07:20,039 --> 00:07:22,633
I started this place twenty years ago.
137
00:07:22,775 --> 00:07:25,972
My hope was to create a sanctuary
for the disadvantaged.
138
00:07:26,112 --> 00:07:30,276
A place where people could find help
and more importantly hope.
139
00:07:32,351 --> 00:07:34,148
And, I don't run the clinic anymore
140
00:07:34,287 --> 00:07:36,778
because I punched some ass
named Roger Green in the face.
141
00:07:38,591 --> 00:07:41,025
Okay. Uh... thanks everybody.
142
00:07:41,160 --> 00:07:43,822
Just check your in-boxes
for memos and case assignments.
143
00:07:43,963 --> 00:07:45,260
Have a great day.
144
00:07:48,935 --> 00:07:51,028
Nick. Nick.
145
00:07:51,170 --> 00:07:53,866
I need you to handle a relocation hearing.
146
00:07:54,006 --> 00:07:55,439
- Sure.
- Guy named Pete Akins.
147
00:07:55,575 --> 00:07:57,668
He's, uh, he's actually right over there.
148
00:07:57,810 --> 00:08:00,438
It's a messy divorce. Custody issues.
149
00:08:00,580 --> 00:08:03,640
The ex-wife is trying to move to Boston
with their son and her new husband.
150
00:08:03,716 --> 00:08:04,774
Okay.
151
00:08:04,917 --> 00:08:06,578
And he's very agitated about it, though.
152
00:08:06,719 --> 00:08:07,708
All right.
153
00:08:07,854 --> 00:08:09,185
Hey, uh... How's your father?
154
00:08:09,322 --> 00:08:11,290
Uh... good, I guess.
155
00:08:11,424 --> 00:08:13,585
He was sleeping on the couch
when I got home this morning.
156
00:08:13,726 --> 00:08:15,557
Are you sure you're comfortable
having him in your house?
157
00:08:15,695 --> 00:08:17,595
- It's just for a few days.
- Yeah.
158
00:08:20,500 --> 00:08:23,333
You were serious about
what you said last night, right?
159
00:08:23,469 --> 00:08:25,061
About moving in?
160
00:08:25,204 --> 00:08:26,728
Yeah. Yeah. You?
161
00:08:26,873 --> 00:08:28,568
Yeah, I was.
162
00:08:28,708 --> 00:08:30,039
Good.
163
00:08:32,478 --> 00:08:34,503
I just want to live near my kid.
164
00:08:34,647 --> 00:08:36,581
I don't see what's so crazy about that.
165
00:08:36,716 --> 00:08:37,705
Uh-huh.
166
00:08:37,850 --> 00:08:41,183
I don't understand how she can just move.
167
00:08:41,320 --> 00:08:43,914
There's nothing in the custody agreement
that allows for it.
168
00:08:44,056 --> 00:08:45,580
I don't... I don't understand.
169
00:08:45,725 --> 00:08:48,421
Your ex-wife's husband
got offered a good job in Boston.
170
00:08:48,561 --> 00:08:49,493
So?
171
00:08:49,629 --> 00:08:52,291
Well, they don't want to turn it down
because of you.
172
00:08:52,431 --> 00:08:54,160
Well, screw that. Screw his job.
173
00:08:54,300 --> 00:08:56,131
- Evan is my son.
- Right.
174
00:08:57,203 --> 00:08:59,535
It's not like I wanted the divorce.
175
00:08:59,672 --> 00:09:00,934
Okay? I come home one day,
176
00:09:01,073 --> 00:09:04,770
and Tina says to me, "By the way,
I'm in love with your best friend."
177
00:09:04,844 --> 00:09:07,438
The next thing I know, she's gone.
Evan's gone.
178
00:09:07,580 --> 00:09:09,445
I'm just some jerk-off
who's got two weekends a month.
179
00:09:09,582 --> 00:09:11,607
- I mean...
- If she can show, uh,
180
00:09:11,751 --> 00:09:15,551
substantial economic and social
improvements in your son's life...
181
00:09:15,688 --> 00:09:19,249
She took my kid! She left me.
182
00:09:19,392 --> 00:09:21,485
I didn't ask for any of this.
183
00:09:21,627 --> 00:09:23,595
Court's gonna look at pros and cons.
184
00:09:23,729 --> 00:09:26,721
Your son living in a house
with money is a pro.
185
00:09:26,866 --> 00:09:29,664
The fact that you're currently unemployed
and on probation,
186
00:09:29,802 --> 00:09:32,270
it's... it's definitely a con.
187
00:09:33,406 --> 00:09:35,271
The probation thing? It's a DUI.
188
00:09:35,408 --> 00:09:37,740
Ah... it's probation.
189
00:09:38,911 --> 00:09:40,071
[Sighs]
190
00:09:40,212 --> 00:09:42,510
The hearing is tomorrow at noon.
191
00:09:42,648 --> 00:09:45,242
Uhm... well, what do I do to fix this?
192
00:09:48,087 --> 00:09:50,248
I used to work at Montgomery Freight.
193
00:09:50,389 --> 00:09:51,413
Loading docks.
194
00:09:51,557 --> 00:09:53,081
And made good money, too...
195
00:09:53,225 --> 00:09:54,783
until they closed it down
and moved to New York.
196
00:09:54,927 --> 00:09:56,485
And I was gonna go with them.
197
00:09:56,629 --> 00:09:58,824
They were gonna pay for my
moving expenses and everything.
198
00:09:58,965 --> 00:10:01,331
Tina wanted to stay here.
She didn't want to move.
199
00:10:01,467 --> 00:10:02,866
She wanted to stay in Pittsburgh.
200
00:10:03,002 --> 00:10:04,594
Right.
Well, I'll see you tomorrow at noon.
201
00:10:09,575 --> 00:10:12,339
I want you to get the status of each case
at the end of every day,
202
00:10:12,478 --> 00:10:14,946
and I want you to input that data
into one central file. Okay?
203
00:10:15,081 --> 00:10:16,708
I want to know what's going on
at all times.
204
00:10:16,849 --> 00:10:18,510
Information plus knowledge equals power.
205
00:10:18,651 --> 00:10:19,709
What?
206
00:10:19,852 --> 00:10:21,945
That's just one of my mantras.
207
00:10:25,791 --> 00:10:29,386
I'm not so sure the whole "get to know
thy neighbor" thing really worked out.
208
00:10:33,933 --> 00:10:35,298
Huh.
209
00:10:39,138 --> 00:10:40,332
Come in.
210
00:10:40,473 --> 00:10:42,998
Sorry to bother you, sweetie.
211
00:10:43,142 --> 00:10:47,772
I just wanted to tell you how appreciative
I am for letting me stay at your house.
212
00:10:47,913 --> 00:10:49,210
Felt real good.
213
00:10:49,348 --> 00:10:50,781
Sure.
214
00:10:51,851 --> 00:10:54,479
You've, uh... done well for yourself.
215
00:10:54,620 --> 00:10:55,678
You really have.
216
00:10:55,821 --> 00:10:57,482
I'm proud of ya.
217
00:10:59,458 --> 00:11:01,688
Sleep at your boyfriend's house
last night?
218
00:11:01,827 --> 00:11:04,762
Uh... yeah.
219
00:11:04,830 --> 00:11:06,024
You always sleep there?
220
00:11:06,165 --> 00:11:08,497
Dad, you know, I'm kinda busy and...
221
00:11:08,634 --> 00:11:10,693
I got some good news today.
222
00:11:10,836 --> 00:11:12,064
Oh, yeah?
223
00:11:12,204 --> 00:11:15,696
Went to the hospital
for some follow-up stuff,
224
00:11:15,841 --> 00:11:19,834
and they told me about this clinical trial
for bladder cancer.
225
00:11:19,979 --> 00:11:23,073
They think this new pill,
when they mix it with some other things,
226
00:11:23,215 --> 00:11:25,342
might keep the tumors from coming back.
227
00:11:25,484 --> 00:11:26,746
That's great.
228
00:11:26,886 --> 00:11:31,323
So, uh... I guess I need to stay
in Pittsburgh for a while.
229
00:11:32,958 --> 00:11:34,084
Oh.
230
00:11:36,095 --> 00:11:39,531
Anyway, I, uh... I'll see ya later.
231
00:11:52,912 --> 00:11:54,539
Hi, it's Jake Straka.
232
00:11:54,680 --> 00:11:57,274
Yeah, I'm not gonna be able
to make it tonight.
233
00:11:57,416 --> 00:12:01,910
And, I'm sorry, it's just, uh...
you know... something came up.
234
00:12:02,054 --> 00:12:02,986
Yeah.
235
00:12:03,122 --> 00:12:05,716
Okay, well I'll call tomorrow to,
uh, reschedule.
236
00:12:05,858 --> 00:12:07,553
Okay. Thanks.
237
00:13:11,457 --> 00:13:16,258
My dad got into this clinical trial
over at County for his cancer.
238
00:13:16,395 --> 00:13:18,727
- Well, that's great.
- Yeah.
239
00:13:18,864 --> 00:13:21,697
It's, uh... it's like a three-month thing.
240
00:13:21,834 --> 00:13:23,165
It's supposed to be very effective.
241
00:13:23,302 --> 00:13:27,864
So... you know...
he'll need to stay in Pittsburgh.
242
00:13:28,007 --> 00:13:29,133
Right.
243
00:13:29,275 --> 00:13:35,771
I was, uh... I was thinking
of offering him my place.
244
00:13:35,915 --> 00:13:37,507
Really?
245
00:13:37,650 --> 00:13:38,981
Yeah.
246
00:13:40,352 --> 00:13:43,253
Just, you know, while he's
undergoing the treatment.
247
00:13:43,389 --> 00:13:44,549
Yeah.
248
00:13:46,125 --> 00:13:47,615
Think that makes sense?
249
00:13:49,028 --> 00:13:49,995
Maybe.
250
00:13:50,129 --> 00:13:53,360
Nick, for God's sake.
More than one word, please.
251
00:13:56,168 --> 00:13:57,260
Be careful.
252
00:14:21,360 --> 00:14:22,384
Morning.
253
00:14:22,528 --> 00:14:23,654
Hey.
254
00:14:30,135 --> 00:14:32,535
Oh, I, uh... spoke to a realtor yesterday.
255
00:14:32,671 --> 00:14:33,729
Right.
256
00:14:33,873 --> 00:14:35,204
Mm-hmm.
257
00:14:35,341 --> 00:14:36,865
About renting out my house.
258
00:14:37,009 --> 00:14:39,102
Great.
259
00:14:54,793 --> 00:14:57,353
Can you please listen to me when I speak?
260
00:15:00,132 --> 00:15:03,465
I just feel like...
if we're gonna do this...
261
00:15:03,535 --> 00:15:06,561
Uh, yeah. I'm sorry. I, uh... I'm sorry.
262
00:15:06,705 --> 00:15:08,172
I'm not used to all this.
263
00:15:08,307 --> 00:15:09,501
All this?
264
00:15:09,642 --> 00:15:12,805
Having someone else here. I just...
265
00:15:16,048 --> 00:15:20,542
It's a new thing and...
and I will try to listen more and...
266
00:15:20,686 --> 00:15:22,381
and I'll try to be more aware.
267
00:15:22,521 --> 00:15:25,513
- Okay?
- Mm-hmm. Thank you.
268
00:15:31,897 --> 00:15:33,330
Muffins and...
269
00:15:33,465 --> 00:15:35,399
Ma, we have plenty. Just sit.
270
00:15:36,835 --> 00:15:38,666
How ya doin', Mo?
271
00:15:40,039 --> 00:15:41,631
Sit. I'll get you some coffee.
272
00:15:41,774 --> 00:15:42,706
I ate already.
273
00:15:42,841 --> 00:15:44,331
Ma... Ma... sit. Please. Will ya?
274
00:15:49,315 --> 00:15:52,546
I've got a lot to do today,
so let's just, uh...
275
00:15:52,685 --> 00:15:54,619
I need you both to sign this.
276
00:15:54,753 --> 00:15:59,281
It just says that you know
I have a conflict, blah, blah, blah.
277
00:15:59,425 --> 00:16:00,653
No big deal.
278
00:16:00,793 --> 00:16:04,160
And then I'm gonna need to figure out
what your assets and liabilities are.
279
00:16:04,229 --> 00:16:06,459
Uh... I wrote up a list last night.
280
00:16:06,598 --> 00:16:09,032
Assets. Debts. All that.
281
00:16:13,605 --> 00:16:15,402
It is what it is.
282
00:16:20,245 --> 00:16:22,440
Okay. Well, I'll look it over and, uh,
283
00:16:22,581 --> 00:16:25,482
draft an agreement and,
uh, file the affidavit.
284
00:16:25,617 --> 00:16:27,585
Good.
285
00:16:27,720 --> 00:16:32,748
That is unless... unless you think
maybe you want a little bit more time
286
00:16:32,891 --> 00:16:34,085
to think about it.
287
00:16:36,295 --> 00:16:37,262
No.
288
00:16:37,396 --> 00:16:39,296
Let's just get it done.
289
00:16:43,335 --> 00:16:45,599
Okay. Well... that's it for now.
290
00:16:45,738 --> 00:16:47,603
Good.
291
00:16:47,740 --> 00:16:49,901
I know this is...
292
00:16:51,343 --> 00:16:54,039
I want you guys to get to know Janice.
293
00:16:56,615 --> 00:16:57,604
Excuse me?
294
00:16:57,750 --> 00:17:00,810
She feels bad about all this.
Wants to apologize.
295
00:17:00,953 --> 00:17:03,387
If she even comes near me...
296
00:17:03,455 --> 00:17:05,252
Don't get so emotional, Mo.
297
00:17:05,391 --> 00:17:06,551
Emotional?
298
00:17:06,692 --> 00:17:08,922
She's been sneaking around like a tramp...
299
00:17:09,061 --> 00:17:11,393
Just let her apologize, for God sake.
300
00:17:11,530 --> 00:17:12,997
She's in the car.
301
00:17:21,340 --> 00:17:22,967
She just wants to...
302
00:17:29,381 --> 00:17:30,643
She's a good person.
303
00:17:32,317 --> 00:17:35,081
Dad, I'm sure she is. It's just that...
304
00:17:35,220 --> 00:17:38,212
it's just kind of inappropriate
to bring her around right now.
305
00:17:38,357 --> 00:17:39,551
I mean, you understand that, don't you?
306
00:17:39,691 --> 00:17:42,285
Yeah. I'm sorry, I didn't...
307
00:17:46,665 --> 00:17:50,101
You... what? You staying here?
308
00:17:50,235 --> 00:17:51,759
Yeah, for a couple days.
309
00:17:51,904 --> 00:17:53,769
Nice of you to take care
of your mother like this.
310
00:17:53,906 --> 00:17:55,396
Yeah, well, someone has to.
311
00:17:58,110 --> 00:18:00,271
You sure you're okay
with doing the legal stuff?
312
00:18:00,412 --> 00:18:03,279
I know a lawyer who can do it
for about a thousand dollars.
313
00:18:03,348 --> 00:18:06,146
You don't have a thousand dollars, Dad.
314
00:18:12,024 --> 00:18:15,323
If you need something, Mo,
just call, okay?
315
00:18:16,728 --> 00:18:19,356
I still love you.
You know that, don't you?
316
00:18:31,610 --> 00:18:33,043
Your bed's uncomfortable.
317
00:18:33,178 --> 00:18:35,578
- What?
- I don't like it.
318
00:18:36,849 --> 00:18:37,781
Okay.
319
00:18:37,916 --> 00:18:40,146
Can we get a new one?
320
00:18:40,285 --> 00:18:42,776
- Hey.
- Hearing's not for another two hours.
321
00:18:42,921 --> 00:18:44,354
I just wanted to give you this.
322
00:18:44,490 --> 00:18:46,219
My kid made this for me last Father's Day.
323
00:18:46,358 --> 00:18:49,418
Inside it says, "Dad, promise
we'll always watch Steelers games
324
00:18:49,561 --> 00:18:50,721
and promise you'll never die."
325
00:18:50,863 --> 00:18:53,263
I just thought you could maybe
use it in court. Okay?
326
00:18:53,398 --> 00:18:55,332
Anyway, uh... I'll see ya later.
327
00:18:59,037 --> 00:19:01,835
Well, yeah, I guess we can just...
we'll get a new one.
328
00:19:01,974 --> 00:19:03,498
Okay, great.
329
00:19:04,710 --> 00:19:06,735
Didn't see ya this morning.
330
00:19:06,879 --> 00:19:09,677
Oh. I... I stayed at Nick's again.
331
00:19:09,815 --> 00:19:12,545
Oh, good. How's that going?
332
00:19:13,719 --> 00:19:16,187
Well, we're, uh...
I'm moving in with him.
333
00:19:16,321 --> 00:19:19,290
Great. That's really great.
334
00:19:21,793 --> 00:19:23,784
How ya doin'?
335
00:19:23,929 --> 00:19:26,193
Uh, good, yeah. Feeling better?
336
00:19:26,331 --> 00:19:29,357
Well, not too bad.
They got me drinking lots of fluids.
337
00:19:29,501 --> 00:19:30,934
Right.
338
00:19:35,841 --> 00:19:38,571
I want us to all have dinner this week.
339
00:19:38,710 --> 00:19:41,508
I should get to know the man
my little girl's so in love with.
340
00:19:41,647 --> 00:19:44,241
- Dad.
- Oh, no. That sounds like a great idea.
341
00:19:44,383 --> 00:19:46,544
Just let me know when, Mr. Archer.
342
00:19:46,685 --> 00:19:47,947
Dad.
343
00:19:51,456 --> 00:19:54,084
- Not a bad guy.
- Yeah.
344
00:19:54,226 --> 00:19:59,186
Been meaning to tell ya.
I, uh... I'm starting a painting company.
345
00:19:59,331 --> 00:20:01,322
Painting? Like houses?
346
00:20:01,466 --> 00:20:05,800
Bigger than that. Like schools.
City buildings. Hospitals.
347
00:20:05,938 --> 00:20:07,530
I did it in Akron. Made good money.
348
00:20:07,673 --> 00:20:08,867
Great.
349
00:20:09,007 --> 00:20:13,569
I was thinking, you know, that, uh...
you might want to get involved.
350
00:20:13,712 --> 00:20:16,180
Well, I'm not much of a painter.
351
00:20:16,315 --> 00:20:19,546
I mean like as an investor.
352
00:20:19,685 --> 00:20:21,050
It would be good for both of us.
353
00:20:21,186 --> 00:20:23,984
- Oh, well, Dad, I'm sort of...
- Won't cost you a nickel.
354
00:20:24,122 --> 00:20:26,556
I need your name more than anything.
355
00:20:26,692 --> 00:20:32,187
If you're a part owner,
I can apply for government contracts...
356
00:20:32,331 --> 00:20:35,425
for, like, minorities...
since you're a woman.
357
00:20:40,005 --> 00:20:41,666
Mr. Fuller's been offered a job
358
00:20:41,807 --> 00:20:43,707
that pays him nearly twice
what he was making before
359
00:20:43,842 --> 00:20:44,934
with room for advancement.
360
00:20:45,077 --> 00:20:47,545
More money does not necessarily mean
a better life, Your Honor.
361
00:20:47,679 --> 00:20:49,840
It does, however,
mean more opportunities, Your Honor.
362
00:20:49,982 --> 00:20:51,415
Private schools. Music classes.
363
00:20:51,550 --> 00:20:53,279
Things Mr. Akins can't provide.
364
00:20:53,418 --> 00:20:56,444
It also means robbing Evan of a chance
to have a relationship with his father.
365
00:20:56,588 --> 00:21:00,217
How can you tell Mr. Fuller he can't take
the best job he's ever been offered?
366
00:21:00,359 --> 00:21:04,625
Mr. Fuller's good fortune should not
be turned into my client's misfortune.
367
00:21:04,696 --> 00:21:07,130
Remember, Your Honor,
Mr. Akins did not ask for any of this.
368
00:21:07,266 --> 00:21:09,632
Thank you, Mr. Fallin.
You may be seated.
369
00:21:10,902 --> 00:21:12,893
- Show her the card.
- No.
370
00:21:13,038 --> 00:21:14,403
Evan, what do you want?
371
00:21:14,539 --> 00:21:16,006
I don't know.
372
00:21:16,141 --> 00:21:17,802
Do you enjoy spending time with your dad?
373
00:21:22,514 --> 00:21:23,742
Yeah.
374
00:21:23,882 --> 00:21:24,974
Do you want to move to Boston?
375
00:21:25,117 --> 00:21:26,982
- Show her the card.
- Be quiet?
376
00:21:27,119 --> 00:21:28,347
I don't know.
377
00:21:31,790 --> 00:21:33,758
I'm going to grant Mrs. Fuller's motion.
378
00:21:33,892 --> 00:21:34,859
What?
379
00:21:34,993 --> 00:21:37,484
I believe, on the whole,
moving to Boston will be best for Evan.
380
00:21:37,629 --> 00:21:41,156
As for visitation, Mr. Akins will get
two weeks every summer
381
00:21:41,300 --> 00:21:42,995
and one weekend a month.
382
00:21:52,044 --> 00:21:53,534
Hey. Hey. Hey.
383
00:21:53,679 --> 00:21:55,271
Why didn't you show her the card?
384
00:21:55,414 --> 00:21:57,905
It says right there that he loves me.
He wants to spend more time with me.
385
00:21:58,050 --> 00:21:59,517
You screwed this whole thing up.
386
00:21:59,651 --> 00:22:00,845
- If the judge would have seen that...
- Mr. Akins...
387
00:22:00,986 --> 00:22:04,114
The card... I need a retrial
or an appeal... or something. Okay?
388
00:22:04,189 --> 00:22:07,352
Because... Why didn't you show the card,
like I told you to?
389
00:22:07,492 --> 00:22:10,518
The card wouldn't have done a damn thing.
It's just a card. Just a card.
390
00:22:12,164 --> 00:22:14,997
Hey, you suck! You know that?
Yeah. You suck!
391
00:22:15,133 --> 00:22:17,863
I just lost everything! Everything!
392
00:22:18,003 --> 00:22:21,336
What can you do?
Men are the new women.
393
00:22:21,473 --> 00:22:22,599
What was that?
394
00:22:22,741 --> 00:22:24,470
Thirty's the new twenty.
395
00:22:24,609 --> 00:22:25,598
Brown's the new black.
396
00:22:25,744 --> 00:22:28,110
Men are the new women.
When it comes to the law, anyway.
397
00:22:28,246 --> 00:22:30,043
We used to get all the breaks,
and now we get none.
398
00:22:30,182 --> 00:22:31,706
The pendulum has swung.
399
00:22:31,850 --> 00:22:34,410
Not that it's bad, just not always fair.
400
00:22:47,399 --> 00:22:49,663
The lady at the desk said
it was okay to come back.
401
00:22:49,801 --> 00:22:53,635
Yeah. Yeah. Sure. Come in. Sit.
402
00:22:54,906 --> 00:22:56,100
You eat lunch yet?
403
00:22:56,241 --> 00:22:59,005
Oh, yeah. Just a little while ago.
404
00:22:59,144 --> 00:23:02,409
I was gonna say, we should
have lunch at the Gateway Clipper.
405
00:23:02,481 --> 00:23:06,474
My dad used to take me there
when I was a kid, for special occasions.
406
00:23:07,719 --> 00:23:08,981
So you're feeling better.
407
00:23:09,121 --> 00:23:10,247
Yeah.
408
00:23:11,490 --> 00:23:13,424
I made peace with a few things.
409
00:23:14,860 --> 00:23:16,157
Great.
410
00:23:18,563 --> 00:23:21,054
I think I might visit the Warhol Museum.
411
00:23:21,199 --> 00:23:22,723
Never been there.
412
00:23:22,868 --> 00:23:26,167
Yeah. Definitely. Have some fun.
413
00:23:26,304 --> 00:23:28,795
And I'm making lasagna tonight.
414
00:23:30,208 --> 00:23:31,232
How's 7 sound?
415
00:23:31,376 --> 00:23:33,003
Sounds great.
416
00:23:33,145 --> 00:23:34,544
Great.
417
00:24:00,739 --> 00:24:01,831
Hmm...
418
00:24:02,974 --> 00:24:05,272
Oh, does this... does the wine
make you uncomfortable?
419
00:24:05,410 --> 00:24:06,377
No.
420
00:24:06,511 --> 00:24:08,672
Are you sure? Because I usually
have a glass with dinner, but...
421
00:24:08,814 --> 00:24:10,611
No, it's fine. Fine.
422
00:24:10,749 --> 00:24:11,841
Okay.
423
00:24:18,323 --> 00:24:23,955
Oh, so... my dad has this idea
to start up a painting company.
424
00:24:25,163 --> 00:24:26,221
Good.
425
00:24:26,364 --> 00:24:28,161
Yeah. He wants me to be part owner.
426
00:24:28,300 --> 00:24:30,791
Really?
427
00:24:30,936 --> 00:24:34,997
I guess if I'm an owner he can apply
for minority contracts or something.
428
00:24:35,140 --> 00:24:37,005
That's right.
429
00:24:37,142 --> 00:24:40,509
I looked into it at work today.
That's not illegal or anything.
430
00:24:40,645 --> 00:24:44,672
I mean, as long as I'm involved in the...
the day-to-day operations of the business.
431
00:24:47,686 --> 00:24:50,587
My dad's never had
any kind of a career, so...
432
00:24:50,722 --> 00:24:53,748
I don't know, part of me
really wants to help him with this.
433
00:25:00,065 --> 00:25:02,260
What do you think?
You think I should get involved?
434
00:25:02,334 --> 00:25:04,666
Well, I think it's between you
and your father.
435
00:25:04,803 --> 00:25:07,863
Well, I know that.
I just want to know what your opinion is.
436
00:25:08,006 --> 00:25:09,871
I wouldn't do it.
437
00:25:14,212 --> 00:25:15,201
Oh.
438
00:25:19,651 --> 00:25:21,949
Mm.
439
00:25:22,087 --> 00:25:23,611
This is great.
440
00:25:23,755 --> 00:25:25,382
You always love lasagna.
441
00:25:25,524 --> 00:25:26,718
I don't really eat it anymore.
442
00:25:26,858 --> 00:25:28,985
- Why not?
- Makes you fat.
443
00:25:29,127 --> 00:25:31,254
Oh... you look great.
444
00:25:31,396 --> 00:25:32,658
I'm trying.
445
00:25:32,797 --> 00:25:36,028
Still need to lose a few. Mm...
446
00:25:36,167 --> 00:25:38,897
What ever happened
to that girlfriend of yours?
447
00:25:39,037 --> 00:25:41,631
- Who?
- Uh, the Polish girl, Barbara.
448
00:25:41,773 --> 00:25:44,298
Oh, yeah. She... she got married.
449
00:25:44,442 --> 00:25:45,670
Oh. Sorry.
450
00:25:45,810 --> 00:25:49,507
Oh, it's no big deal. I mean, she...
We were never really serious.
451
00:25:49,648 --> 00:25:52,173
Well, there are a lot of women out there,
452
00:25:52,317 --> 00:25:54,842
especially for a handsome,
successful attorney.
453
00:25:54,986 --> 00:25:56,214
Right.
454
00:25:57,689 --> 00:26:00,157
But you're happy, right?
455
00:26:00,292 --> 00:26:01,589
I guess.
456
00:26:01,726 --> 00:26:03,387
That's what really matters.
457
00:26:05,130 --> 00:26:07,325
It's strange being a mother.
458
00:26:07,465 --> 00:26:09,023
One minute you have this baby
459
00:26:09,167 --> 00:26:12,659
and you love him more than anything
in the world and he loves you.
460
00:26:12,804 --> 00:26:14,704
And you think about him every minute.
461
00:26:14,839 --> 00:26:15,828
Protect him.
462
00:26:15,974 --> 00:26:18,807
And gradually he grows into a man.
463
00:26:20,912 --> 00:26:22,880
He looks for affection elsewhere.
464
00:26:24,382 --> 00:26:27,943
But he's still your son,
only it's different.
465
00:26:32,390 --> 00:26:37,191
I don't really know you as an adult...
and I want to.
466
00:26:41,566 --> 00:26:43,659
I'd love you no matter what.
467
00:26:44,836 --> 00:26:46,599
I know, Ma.
468
00:26:46,738 --> 00:26:50,139
And you'd love me no matter what?
469
00:26:51,376 --> 00:26:52,809
Of course.
470
00:26:53,945 --> 00:26:55,344
Of course.
471
00:27:04,689 --> 00:27:06,179
[Car drives off]
472
00:27:14,499 --> 00:27:15,727
He's got a nice car.
473
00:27:15,867 --> 00:27:17,300
Yeah.
474
00:27:17,435 --> 00:27:18,367
Beemer.
475
00:27:18,503 --> 00:27:20,266
Saw him drop you off.
476
00:27:21,406 --> 00:27:24,603
He's a fancy dresser, too.
First thing I noticed about him.
477
00:27:24,743 --> 00:27:26,404
Your mother was a hell of a dresser.
478
00:27:26,544 --> 00:27:28,671
Loved clothes, shoes, and all that stuff.
479
00:27:28,813 --> 00:27:31,043
Yeah, I, uh...
I'm running a little bit late, Dad.
480
00:27:31,182 --> 00:27:33,548
Gotta be careful with people
who dress nice.
481
00:27:33,685 --> 00:27:35,915
They're selfish, vain.
482
00:27:36,054 --> 00:27:38,022
Or maybe they just like nice clothes.
483
00:27:38,156 --> 00:27:40,090
You thought about the painting business?
484
00:27:40,225 --> 00:27:42,216
Uh... yeah.
485
00:27:42,360 --> 00:27:45,989
Well, if you're worried about my cancer,
it's not that big a deal.
486
00:27:46,131 --> 00:27:47,291
I'm gonna beat it.
487
00:27:47,432 --> 00:27:49,593
So I'll be strong enough to work.
No problem.
488
00:27:49,734 --> 00:27:51,793
Okay, well, can we just talk
about this later?
489
00:27:51,936 --> 00:27:55,667
So we're on... we're on for dinner
tonight... me, you, and Nick. Right?
490
00:27:57,042 --> 00:27:58,100
[Door closes]
491
00:28:08,687 --> 00:28:10,655
Okay, just wait right here.
492
00:28:10,789 --> 00:28:12,518
Hey, I'm glad I caught ya, man.
493
00:28:12,657 --> 00:28:15,888
You know, I can't talk right now.
I'm late for a meeting.
494
00:28:16,027 --> 00:28:17,927
I have like thirty minutes left until
I gotta give him back to his mother.
495
00:28:18,063 --> 00:28:20,031
We're sorta doing a goodbye thing
right now.
496
00:28:21,700 --> 00:28:23,565
There's gotta be something
you can do to fix all this.
497
00:28:23,702 --> 00:28:25,329
It just doesn't seem right to me.
498
00:28:25,470 --> 00:28:27,665
Can we file some sort
of emergency appeal or something?
499
00:28:27,806 --> 00:28:28,830
No.
500
00:28:28,973 --> 00:28:30,668
Can you call somebody, like a judge?
501
00:28:30,809 --> 00:28:32,299
No. It's over. I'm sorry.
502
00:28:32,444 --> 00:28:35,709
Yeah, man.
I'm sure it's just killin' you, too, huh?
503
00:28:37,716 --> 00:28:38,978
Uh, wait. I'm sorry.
504
00:28:39,117 --> 00:28:41,312
I didn't mean it like that.
It's just that...
505
00:28:41,453 --> 00:28:43,284
I know this is hard for you,
506
00:28:43,421 --> 00:28:46,754
but you have to get Evan
back to his mother on time. Okay?
507
00:28:47,759 --> 00:28:51,092
Yeah. So when I drop him off...
508
00:28:51,229 --> 00:28:54,392
they can just move to Boston
whenever they feel like it.
509
00:28:54,532 --> 00:28:55,521
Yeah.
510
00:28:57,635 --> 00:29:00,001
You think maybe I can get
just one or two more days
511
00:29:00,138 --> 00:29:01,799
so that Evan and I can spend
a little more time together?
512
00:29:01,940 --> 00:29:04,033
Court's already ruled, Mr. Akins.
513
00:29:04,109 --> 00:29:05,041
Right.
514
00:29:05,176 --> 00:29:08,304
It's important that you
get Evan home on time.
515
00:29:08,446 --> 00:29:10,141
Okay?
516
00:29:15,453 --> 00:29:16,920
Let's go, buddy.
517
00:29:25,764 --> 00:29:27,061
So what're you doing today?
518
00:29:27,198 --> 00:29:28,893
Going to Mass.
519
00:29:29,033 --> 00:29:32,491
You know, maybe you should talk
to someone other that Father Kokot, huh?
520
00:29:32,637 --> 00:29:34,332
Like a psychiatrist?
521
00:29:34,472 --> 00:29:36,736
Somebody.
522
00:29:36,875 --> 00:29:41,039
I'm gonna need you to sign this.
523
00:29:41,179 --> 00:29:44,671
It just says
you're not contesting the divorce.
524
00:29:44,816 --> 00:29:46,579
"Irretrievably broken"?
525
00:29:46,718 --> 00:29:48,777
That's just a legal phrase.
526
00:29:48,920 --> 00:29:52,981
So tonight I thought maybe
we'd do a double feature.
527
00:29:53,124 --> 00:29:54,318
I'll bring in your favorites...
528
00:29:54,459 --> 00:29:56,689
Place in the Sun
and How Green Was My Valley.
529
00:29:56,828 --> 00:29:58,557
I'll pick up some Dominick's pizza
and three pints of ice cream.
530
00:29:58,696 --> 00:30:01,722
We'll get fat! It'll be fun!
531
00:30:01,866 --> 00:30:04,733
Jake, you really don't
have to stay tonight. I'm fine.
532
00:30:04,869 --> 00:30:07,565
- You sure?
- Uh-huh.
533
00:30:07,705 --> 00:30:08,797
Okay.
534
00:30:11,609 --> 00:30:12,906
Jakey.
535
00:30:14,779 --> 00:30:16,508
I love you, sweetie.
536
00:30:18,683 --> 00:30:20,708
I love you, too, Mom.
537
00:30:41,673 --> 00:30:42,765
[Elevator dings]
538
00:30:46,578 --> 00:30:48,239
I need to talk to you.
539
00:30:51,816 --> 00:30:54,751
All right. All right.
Come back in my office.
540
00:30:54,886 --> 00:30:56,751
Can he stay out here?
541
00:30:56,888 --> 00:30:58,788
Excuse me.
Can you look after him for a second?
542
00:30:58,923 --> 00:30:59,912
Thank you.
543
00:31:09,567 --> 00:31:10,591
What can I tell ya?
544
00:31:10,735 --> 00:31:12,999
I love her... Tina. I do.
545
00:31:13,137 --> 00:31:14,627
But now she looks at me like I'm a...
546
00:31:14,772 --> 00:31:19,072
I... I mean, she used to say "I love you"
four or five times a day.
547
00:31:19,210 --> 00:31:20,438
Why is Evan with you?
548
00:31:22,380 --> 00:31:23,312
Are you drunk?
549
00:31:23,448 --> 00:31:25,348
No!
550
00:31:25,483 --> 00:31:27,314
I was gettin' ready
to drop him off at home,
551
00:31:27,452 --> 00:31:31,183
and before I knew it, we were in Ohio
driving to the Football Hall of Fame.
552
00:31:31,322 --> 00:31:32,880
I mean, we'd always discussed doing that,
553
00:31:33,024 --> 00:31:37,188
and it just seemed like...
today's as good a day as any.
554
00:31:38,763 --> 00:31:41,357
But then he got scared...
555
00:31:41,499 --> 00:31:44,195
k... wanted to turn around...
556
00:31:44,335 --> 00:31:46,030
and asking for his mother.
557
00:31:49,240 --> 00:31:52,368
So I yelled at him.
And I... I sorta... sorta snapped.
558
00:31:52,510 --> 00:31:53,977
What do you mean, you snapped?
559
00:31:55,680 --> 00:31:56,942
Lost my temper.
560
00:31:57,081 --> 00:31:58,343
I... I got emotional.
561
00:31:58,483 --> 00:32:00,144
Did you hit him?
562
00:32:00,285 --> 00:32:01,718
No. No.
563
00:32:01,853 --> 00:32:04,947
All right. Well, I'm gonna have to call
Evan's mother.
564
00:32:05,023 --> 00:32:06,422
Do you have the number?
565
00:32:06,557 --> 00:32:08,525
I screwed up, didn't I?
566
00:32:12,230 --> 00:32:14,596
He knows we're having dinner tonight?
567
00:32:14,732 --> 00:32:16,563
Yeah. I told him twice.
568
00:32:17,969 --> 00:32:21,496
Kinda rude to just not show.
569
00:32:24,943 --> 00:32:26,274
Thank you.
570
00:32:33,451 --> 00:32:34,941
You don't want to help me, do ya?
571
00:32:37,322 --> 00:32:38,550
What are you talking about?
572
00:32:38,690 --> 00:32:40,590
My business.
573
00:32:40,725 --> 00:32:46,391
And you're not talking to me about it
because you don't want to get involved.
574
00:32:46,531 --> 00:32:49,466
You're right. I'd rather not.
575
00:32:51,336 --> 00:32:52,530
Talk to Nick about it?
576
00:32:52,670 --> 00:32:53,694
What?
577
00:32:53,838 --> 00:32:55,601
Nick tell you to stay away from me?
578
00:32:55,740 --> 00:32:57,765
Let's just eat. Okay?
579
00:32:57,909 --> 00:32:59,604
All right. No need to get upset.
580
00:32:59,744 --> 00:33:01,177
I'm not upset.
581
00:33:05,383 --> 00:33:10,719
That, uh... that shirt's
a little tight, honey.
582
00:33:10,855 --> 00:33:13,187
People might get the wrong idea,
if you know what I mean.
583
00:33:13,324 --> 00:33:14,689
No, I don't know what you mean.
584
00:33:14,826 --> 00:33:17,818
Well, I just think, as a lawyer,
you might be better off
585
00:33:17,962 --> 00:33:21,295
wearing something
that isn't so revealing. That's all.
586
00:33:22,700 --> 00:33:27,637
Then again, I'm... I'm a little
protective, being your father and all.
587
00:33:37,949 --> 00:33:40,315
[Chatter]
588
00:33:40,451 --> 00:33:48,916
~ 'Cause I can't stop believin' ~
589
00:33:49,060 --> 00:33:55,659
~ And I want you again in my arms ~
590
00:33:55,800 --> 00:34:02,865
~ And I can't stop the feelin' ~
591
00:34:04,042 --> 00:34:07,876
~ That you've gone away ~
592
00:34:08,012 --> 00:34:11,709
~ To come back some day ~
593
00:34:11,849 --> 00:34:16,081
~ To my heart ~
594
00:34:21,259 --> 00:34:22,590
- Hey.
- Hey.
595
00:34:22,727 --> 00:34:24,718
I'm sorry.
I got held up with that Pete guy.
596
00:34:24,862 --> 00:34:27,387
I went down to the restaurant.
You guys had already left.
597
00:34:27,532 --> 00:34:29,124
Supposed to call when you don't show up.
598
00:34:29,267 --> 00:34:31,497
Yeah. Uh... yeah.
But it was an emergency.
599
00:34:31,636 --> 00:34:33,501
Uh, still should've called.
600
00:34:33,638 --> 00:34:35,697
Maybe they didn't teach you that
in prep school.
601
00:34:35,840 --> 00:34:38,638
Dad! Nick had to work.
Just stay out of it.
602
00:34:38,776 --> 00:34:40,937
Stay out of it?
Like he stays out of my stuff?
603
00:34:41,079 --> 00:34:42,478
Dad! Knock it off!
604
00:34:42,613 --> 00:34:44,012
He doesn't want us to be together.
Can't you see that?
605
00:34:44,148 --> 00:34:46,582
Wait... I'm not doing anything
to come between the two...
606
00:34:46,717 --> 00:34:48,048
Nick. Nick. Nick. It's okay.
607
00:34:48,186 --> 00:34:49,619
You know what?
Maybe you should just go home.
608
00:34:49,754 --> 00:34:51,813
- Are you sure?
- Yeah. I have to deal with this.
609
00:34:51,956 --> 00:34:53,719
Right.
610
00:34:53,858 --> 00:34:54,916
Sorry.
611
00:35:01,199 --> 00:35:04,862
Listen, you can stay here, but do not
get involved in my personal life.
612
00:35:04,936 --> 00:35:06,870
This guy's a prick.
He's gonna screw ya.
613
00:35:07,004 --> 00:35:09,370
I don't care what you think about him,
okay? I don't care.
614
00:35:10,441 --> 00:35:11,703
And... and you know what?
615
00:35:11,843 --> 00:35:13,743
I'm not getting involved
in that painting business of yours
616
00:35:13,878 --> 00:35:16,312
because what you're asking me to do is...
it's... you know, it's fraud.
617
00:35:16,447 --> 00:35:23,046
All right, fine. But you don't have
to look at me with all that... hate.
618
00:35:23,187 --> 00:35:25,553
I'm your father. You're my daughter.
619
00:35:25,690 --> 00:35:29,182
That's something... that's pretty special.
620
00:35:29,327 --> 00:35:31,227
At least I think so.
621
00:35:39,170 --> 00:35:41,297
[Man on TV]And you won't like it,and I won't like it,
622
00:35:41,439 --> 00:35:43,270
- and Mrs. Moody, she won't like it.
- How do you do, Mrs. Moody?
623
00:35:43,407 --> 00:35:44,931
I need a good manager, Mr. Moody.
624
00:35:45,076 --> 00:35:47,169
You used to be tops around town.
Everyone says so.
625
00:35:47,311 --> 00:35:49,074
I think you can develop me. I can...
626
00:35:49,213 --> 00:35:50,202
[TV shuts off]
627
00:36:06,731 --> 00:36:07,755
Ma.
628
00:36:09,000 --> 00:36:11,298
Ma, hey. Wake up.
629
00:36:11,435 --> 00:36:12,868
Ma.
630
00:36:13,004 --> 00:36:14,130
Ma.
631
00:36:15,239 --> 00:36:16,069
Ma. Ma!
632
00:36:16,207 --> 00:36:17,970
Wake up! For God sakes, wake up!
633
00:36:18,109 --> 00:36:19,337
Wake up! Wake up!
634
00:36:19,477 --> 00:36:20,569
Ma!
635
00:36:20,711 --> 00:36:22,406
Ma! Wake up!
636
00:36:22,547 --> 00:36:24,378
Wake up! Come on!
637
00:36:33,558 --> 00:36:35,082
What the hell's going on?
638
00:36:36,327 --> 00:36:37,419
Get her outta here.
639
00:36:37,562 --> 00:36:39,154
Oh, for God's sakes, Jake.
What happened?
640
00:36:39,297 --> 00:36:41,094
Get your whore outta here.
641
00:36:47,505 --> 00:36:49,336
You got no right talking to me that way.
642
00:36:49,473 --> 00:36:50,405
Mom took some pills.
643
00:36:50,541 --> 00:36:52,236
She what? Is she okay?
644
00:36:52,376 --> 00:36:55,174
I don't know.
They think she might... They don't know.
645
00:36:55,313 --> 00:36:57,873
- She took pills?
- She tried to kill herself, Dad. Okay?
646
00:36:58,015 --> 00:36:59,312
- You get it?
- That's crazy.
647
00:36:59,450 --> 00:37:00,576
I don't...
648
00:37:00,718 --> 00:37:02,777
- Hope she's worth it.
- Jake.
649
00:37:02,853 --> 00:37:04,844
For God sakes, Dad.
She's just another broad from Blawnox.
650
00:37:04,989 --> 00:37:06,581
This is not about Janice!
651
00:37:06,724 --> 00:37:09,693
This is about you!
You and your lies and your cheating!
652
00:37:09,827 --> 00:37:11,761
- You selfish bastard!
- Shut up! Shut up!
653
00:37:15,666 --> 00:37:17,793
Shut up. Okay?
654
00:37:20,071 --> 00:37:23,529
My wife just tried to kill herself,
so just shut the hell up.
655
00:37:41,392 --> 00:37:42,450
Dad?
656
00:37:57,541 --> 00:37:59,065
I saw Tina this morning.
657
00:37:59,210 --> 00:38:01,075
Okay.
658
00:38:01,212 --> 00:38:04,648
You and Evan, uh... drove into Ohio.
659
00:38:04,715 --> 00:38:06,478
Just to Youngstown.
660
00:38:06,617 --> 00:38:08,278
Right, but you crossed the state line.
661
00:38:08,419 --> 00:38:09,647
Yeah.
662
00:38:09,787 --> 00:38:12,813
Have a gun in your car?
663
00:38:12,957 --> 00:38:14,584
Yeah. But I...
664
00:38:14,725 --> 00:38:16,716
Did you threaten to shoot yourself
in front of your son?
665
00:38:19,697 --> 00:38:21,187
I didn't mean it.
666
00:38:23,534 --> 00:38:25,399
I just... I got a little bit crazy.
667
00:38:28,439 --> 00:38:33,502
I would never do something like that
in front of my son.
668
00:38:33,644 --> 00:38:38,206
It's just I... I just, like I said...
I just snapped.
669
00:38:38,349 --> 00:38:40,681
I just kinda snapped.
670
00:38:46,324 --> 00:38:47,655
What the hell is this?
671
00:38:47,792 --> 00:38:50,124
Tina wants you to let her husband
adopt Evan.
672
00:38:52,697 --> 00:38:55,393
If you don't agree to it,
she's gonna call the police.
673
00:38:55,533 --> 00:38:57,194
For what?
674
00:38:57,335 --> 00:38:58,927
You're in breach
of your custody agreement.
675
00:38:59,070 --> 00:39:00,435
Kidnapping. Child endangerment.
676
00:39:00,571 --> 00:39:03,472
Possession of a firearm.
Crossing a state line.
677
00:39:07,345 --> 00:39:08,539
She can go to hell.
678
00:39:08,679 --> 00:39:10,806
If you get convicted,
you're gonna go to jail.
679
00:39:12,717 --> 00:39:16,016
I'm not giving up Evan. No way.
680
00:39:16,153 --> 00:39:18,144
That's your choice.
681
00:39:22,593 --> 00:39:24,220
Give me back the Father's Day card.
682
00:39:24,362 --> 00:39:27,422
The one that Evan made for me!
683
00:39:31,168 --> 00:39:33,659
I shoulda gone to New York
when I had the chance.
684
00:39:35,039 --> 00:39:38,236
But Tina... she wanted me to stay here.
Isn't that funny?
685
00:39:39,844 --> 00:39:42,039
She... wanted me to stay here.
686
00:39:59,196 --> 00:40:00,220
Hi.
687
00:40:01,265 --> 00:40:02,254
Hey.
688
00:40:03,401 --> 00:40:04,925
How's your father?
689
00:40:05,069 --> 00:40:06,730
Oh... huh... he left.
690
00:40:06,871 --> 00:40:07,860
Where'd he go?
691
00:40:08,005 --> 00:40:10,132
He didn't say.
692
00:40:12,209 --> 00:40:14,541
I never should've let him
stay in my house in the first place.
693
00:40:14,678 --> 00:40:16,407
Well, what can you do? He's your father.
694
00:40:16,547 --> 00:40:18,708
Yeah, I guess.
695
00:40:18,849 --> 00:40:20,874
You know, I can...
I can come by your house tonight
696
00:40:21,018 --> 00:40:22,781
and help you pack some things
if... if you need.
697
00:40:22,920 --> 00:40:24,478
Okay.
698
00:40:24,622 --> 00:40:27,182
That's if you still want to to do this.
699
00:40:27,324 --> 00:40:28,985
Is that your way of saying
you don't want to do it?
700
00:40:29,126 --> 00:40:30,821
No. No.
701
00:40:30,961 --> 00:40:33,259
- So you do?
- Yeah. Yes, I do.
702
00:40:33,397 --> 00:40:34,523
I just, you know, I...
703
00:40:36,901 --> 00:40:38,129
hope it works out.
704
00:40:38,269 --> 00:40:40,100
What do you mean?
705
00:40:40,237 --> 00:40:43,695
Well, if it doesn't, I don't want you
to hate me for not going to Berkeley.
706
00:40:46,110 --> 00:40:47,941
I'm a big girl, Nick.
707
00:41:05,496 --> 00:41:08,897
That painting business is going to work.
708
00:41:09,033 --> 00:41:10,796
It is. I guarantee it.
709
00:41:10,935 --> 00:41:12,527
I'm gonna make some good money, too.
710
00:41:12,670 --> 00:41:13,898
I hope you do.
711
00:41:14,038 --> 00:41:17,007
Wouldn't hurt you
to make a little cash, either.
712
00:41:17,141 --> 00:41:20,736
That way, you wouldn't have to...
Well, you'd be more independent.
713
00:41:24,014 --> 00:41:25,675
What does that mean?
714
00:41:25,816 --> 00:41:29,718
Well, you wouldn't have to jump
every time Nick snaps his fingers.
715
00:41:32,156 --> 00:41:33,521
You're drunk.
716
00:41:35,392 --> 00:41:38,452
You don't need to give yourself away
to a guy like that.
717
00:41:38,596 --> 00:41:39,528
- What?
- For money.
718
00:41:39,663 --> 00:41:40,687
For money? What do...?
719
00:41:40,831 --> 00:41:44,130
A guy like that. He wants to own ya,
720
00:41:44,268 --> 00:41:45,735
do what he wants to ya when he wants.
721
00:41:45,870 --> 00:41:47,497
Wait a minute.
I am not some... some...
722
00:41:47,638 --> 00:41:49,606
It's my fault.
I left you with your mother,
723
00:41:49,740 --> 00:41:51,002
and you learned everything wrong.
724
00:41:51,141 --> 00:41:53,200
You don't see it in yourself.
725
00:41:53,344 --> 00:41:55,608
But I can see it in you.
726
00:42:03,554 --> 00:42:05,351
Get out of my house.
727
00:43:00,844 --> 00:43:02,311
Oh, thanks for helping with that.
728
00:43:02,379 --> 00:43:03,437
Sure.
729
00:43:06,617 --> 00:43:07,914
Well, here we are.
730
00:43:10,321 --> 00:43:11,948
Well, here we are.
731
00:43:20,097 --> 00:43:21,928
I'll get your other bags.
53198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.