All language subtitles for Sautele Episode 1 Watch Online » BMaal
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,490 --> 00:00:25,490
Hey, join.
2
00:00:55,600 --> 00:00:57,440
If there's a problem, you can share it
with me.
3
00:00:58,660 --> 00:00:59,860
Why isn't this happening?
4
00:01:02,400 --> 00:01:03,400
Your bag is over.
5
00:01:03,980 --> 00:01:05,840
Here, repeat the bag.
6
00:01:22,960 --> 00:01:24,780
You can share both of them.
7
00:01:28,620 --> 00:01:35,300
You know, loneliness is the biggest
enemy of a person in life.
8
00:01:36,820 --> 00:01:41,360
This loneliness brings so many questions
that there is no answer to them.
9
00:01:42,400 --> 00:01:44,680
And it eats you up inside.
10
00:01:50,680 --> 00:01:53,260
So, destroy this loneliness.
11
00:01:56,080 --> 00:01:57,080
Light, please.
12
00:02:09,639 --> 00:02:11,900
I tried a lot, but it didn't work out.
13
00:02:12,900 --> 00:02:14,420
It's been five years since I got
divorced.
14
00:02:16,420 --> 00:02:18,600
I'm looking for someone of my own.
15
00:02:20,420 --> 00:02:22,560
What a coincidence.
16
00:02:24,300 --> 00:02:28,160
It's been four years since I got
divorced, and I'm also looking for
17
00:02:28,160 --> 00:02:29,160
my own.
18
00:02:32,200 --> 00:02:33,800
What a wonder of nature.
19
00:02:51,160 --> 00:02:52,560
Cheers.
20
00:03:15,040 --> 00:03:16,880
Look, you've drunk too much.
21
00:03:17,100 --> 00:03:18,580
You don't go home alone.
22
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
I'll take you home.
23
00:03:21,100 --> 00:03:22,100
Please.
24
00:04:54,700 --> 00:04:57,500
I'm ready.
25
00:04:57,820 --> 00:04:58,820
Listen.
26
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
Thank you.
27
00:11:40,720 --> 00:11:41,720
Bye.
28
00:13:58,510 --> 00:13:59,510
Oh God, Harish.
29
00:14:00,870 --> 00:14:01,870
Never leave me.
30
00:14:02,410 --> 00:14:03,410
Never.
31
00:15:27,300 --> 00:15:28,300
What's the matter, Dad?
32
00:15:28,580 --> 00:15:29,580
You look very happy.
33
00:15:31,160 --> 00:15:36,840
Oh, son, I have someone in my life...
...without whom my life was incomplete,
34
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
son.
35
00:15:39,800 --> 00:15:41,500
I am in love, son.
36
00:15:42,420 --> 00:15:43,680
What are you saying, Dad?
37
00:15:44,220 --> 00:15:45,220
Congratulations, Dad.
38
00:15:46,920 --> 00:15:48,080
Thank you, son. Thank you.
39
00:15:49,160 --> 00:15:50,160
I am very tired, son.
40
00:15:50,580 --> 00:15:51,580
Thank you.
41
00:15:51,780 --> 00:15:53,360
I am very tired, son.
42
00:15:54,280 --> 00:15:55,520
Let me take some rest.
43
00:15:56,590 --> 00:15:57,590
I can see it.
44
00:16:01,150 --> 00:16:02,970
Good night, dad. Good night.
45
00:16:12,130 --> 00:16:14,010
Brother, how many cigarettes do you
smoke?
46
00:16:30,190 --> 00:16:31,190
Your figure is not good.
47
00:16:31,850 --> 00:16:32,970
What are you doing, sir?
48
00:16:33,670 --> 00:16:35,170
How much work will you do?
49
00:16:36,190 --> 00:16:37,790
Why are you ruining your youth?
50
00:16:38,710 --> 00:16:40,710
Leave it, sir.
51
00:16:42,310 --> 00:16:44,150
Take rest.
52
00:16:46,790 --> 00:16:48,870
Sir. It's not good for you to work.
53
00:16:56,550 --> 00:16:57,810
I'll try something for you today.
54
00:16:59,470 --> 00:17:01,830
No, brother, I... Oh, here's one thing.
55
00:17:04,410 --> 00:17:04,970
Brother...
56
00:17:04,970 --> 00:17:13,730
Learn
57
00:17:13,730 --> 00:17:14,730
to enjoy life.
58
00:17:16,790 --> 00:17:19,530
Pull. Pull more. Pull more.
59
00:17:21,109 --> 00:17:22,109
How do you feel?
60
00:17:23,970 --> 00:17:25,170
I feel good, brother.
61
00:17:25,430 --> 00:17:26,430
You feel good?
62
00:17:26,890 --> 00:17:27,890
You feel good?
63
00:17:29,320 --> 00:17:32,560
You'll like it even more when I win you
over.
64
00:17:33,740 --> 00:17:34,740
You'll love it.
65
00:18:23,390 --> 00:18:24,390
No, no, no.
66
00:27:41,600 --> 00:27:42,600
Hi.
67
00:27:48,660 --> 00:27:49,660
Hi. Hi.
68
00:27:54,860 --> 00:27:55,860
Please give me the money today.
69
00:27:55,940 --> 00:27:56,940
I have been indebted to the college
canteen.
70
00:27:57,940 --> 00:27:58,940
Yes, I will give you.
71
00:27:59,300 --> 00:28:00,820
Anyway, you get a little pocket money.
72
00:28:01,160 --> 00:28:02,160
You have to spend it all your life.
73
00:28:03,240 --> 00:28:06,640
Look, we are taking all your expenses
from your house for many days. At least
74
00:28:06,640 --> 00:28:07,379
give me something.
75
00:28:07,380 --> 00:28:08,380
Yes, I will give you.
76
00:28:08,920 --> 00:28:09,920
Don't worry.
77
00:28:11,560 --> 00:28:12,700
Come, let's have something to eat.
78
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
Come, let's go together.
79
00:28:27,770 --> 00:28:30,650
Dada, send me three sandwiches and two
cold drinks.
80
00:28:30,930 --> 00:28:33,070
Okay? Ma 'am, what's your first order?
81
00:28:33,330 --> 00:28:35,230
I'll give it to you, uncle. I'm having a
problem with money.
82
00:28:35,610 --> 00:28:37,070
This is your daily order.
83
00:28:37,610 --> 00:28:39,710
Uncle, send this to the table now. Okay.
84
00:28:41,150 --> 00:28:43,790
Shupit, go and drink somewhere else.
We're in trouble.
85
00:28:44,570 --> 00:28:45,570
Excuse me, ma 'am.
86
00:28:45,750 --> 00:28:47,470
Will you say your words outside?
87
00:28:48,070 --> 00:28:49,450
Or will your voice go through my ears?
88
00:28:50,030 --> 00:28:51,930
Mom, go and show this attitude somewhere
else.
89
00:28:52,750 --> 00:28:54,550
Good people get scared in front of me.
90
00:28:56,810 --> 00:28:58,190
You must have met some assholes.
91
00:28:58,470 --> 00:29:01,770
They bumped into me, and in two minutes,
I was blown away.
92
00:29:02,010 --> 00:29:04,030
I don't want to talk to a moron like
you.
93
00:29:04,630 --> 00:29:06,490
Anyway, how can I talk to a vagabond
like you?
94
00:29:07,270 --> 00:29:08,270
Really?
95
00:29:08,730 --> 00:29:13,590
Girls like you talk first, and then...
nothing happens.
96
00:29:14,490 --> 00:29:15,850
Yes, yes, that's right, brother.
97
00:29:16,170 --> 00:29:17,470
Forget it, Shukit. He's ill -mannered.
98
00:29:17,730 --> 00:29:18,730
He talks to everyone like that.
99
00:29:18,810 --> 00:29:19,810
Come on, it's time for class.
100
00:29:34,190 --> 00:29:35,190
What happened?
101
00:29:35,230 --> 00:29:36,230
Why do you look worried?
102
00:29:37,910 --> 00:29:39,050
I just don't understand.
103
00:29:39,790 --> 00:29:43,350
What is Shruti worried about? My re
-marriage?
104
00:29:44,950 --> 00:29:46,330
Look, it happens.
105
00:29:47,290 --> 00:29:52,890
While living with a single parent, the
children feel that our parents need a
106
00:29:52,890 --> 00:29:53,890
life partner.
107
00:29:55,030 --> 00:30:00,450
By the way, I told my son yesterday that
we will all live together.
108
00:30:00,930 --> 00:30:01,930
He doesn't have any problem.
109
00:30:02,650 --> 00:30:03,650
Really?
110
00:30:14,179 --> 00:30:18,200
I love you.
111
00:30:18,780 --> 00:30:19,860
I love you too.
112
00:30:20,440 --> 00:30:21,460
Will you marry me?
113
00:30:23,380 --> 00:30:25,560
Yes. Yes, I want to marry you.
114
00:30:44,180 --> 00:30:47,260
Mom. Son, how did you come home so early
from college?
115
00:30:48,120 --> 00:30:49,120
It's good, Mom.
116
00:30:49,240 --> 00:30:50,740
Otherwise, how would I have seen this
live show of yours?
117
00:30:51,740 --> 00:30:53,500
Shruti, talk to him with respect.
118
00:30:53,940 --> 00:30:55,920
You're the one who's misbehaving and
you're the one who's being
7457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.