All language subtitles for P.P.S01E10.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:03,720 Welcome to Bermuda, 2 00:00:03,720 --> 00:00:06,800 a small island paradise in the middle of the Atlantic. 3 00:00:06,800 --> 00:00:09,560 Seeing the turquoise waters, it does lift my mood. 4 00:00:09,560 --> 00:00:12,040 We'll go along the coast, OK? See you up there. 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,880 A dedicated police service... 6 00:00:15,880 --> 00:00:17,240 Go! Go! 7 00:00:17,240 --> 00:00:19,720 Somebody's going to need to open this door pretty quickly. 8 00:00:19,720 --> 00:00:22,760 ..is keeping this British Overseas Territory safe. 9 00:00:22,760 --> 00:00:24,480 Right, turn! 10 00:00:25,440 --> 00:00:27,120 I think he wears the uniform very well. 11 00:00:27,120 --> 00:00:28,960 Do you want the $20 now?! 12 00:00:28,960 --> 00:00:32,360 Officers, including Brits, doing their duty. 13 00:00:32,360 --> 00:00:35,240 It's tough and it's really humid today. 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,200 The reality is there are challenges. 15 00:00:39,200 --> 00:00:43,760 Crime busting in a place where anything can happen. 16 00:00:43,760 --> 00:00:47,360 I didn't really expect the cows to run out the gate. Uh-oh! 17 00:00:49,000 --> 00:00:52,040 Going to great lengths to catch criminals. 18 00:00:53,640 --> 00:00:55,800 Oh, she's gone, gone. She's gone. 19 00:00:55,800 --> 00:00:57,520 Cannot make this up. 20 00:00:58,960 --> 00:01:01,840 With summer tourists arriving in droves... 21 00:01:01,840 --> 00:01:03,320 Whoo! 22 00:01:03,320 --> 00:01:05,680 ..this is peak season for the police. 23 00:01:05,680 --> 00:01:08,120 Listen, mate. Listen... Calm down. 24 00:01:08,120 --> 00:01:09,960 I love policing. 25 00:01:09,960 --> 00:01:12,040 It's in my DNA. 26 00:01:15,000 --> 00:01:16,640 On patrol today... 27 00:01:16,640 --> 00:01:18,160 This is not your property. 28 00:01:18,160 --> 00:01:20,920 ..officers help evict a suspected squatter. 29 00:01:20,920 --> 00:01:24,040 If we come back here, you will be arrested for trespassing. 30 00:01:24,040 --> 00:01:25,880 This is owned by the government. 31 00:01:25,880 --> 00:01:27,800 Coming through, sorry. 32 00:01:27,800 --> 00:01:31,600 Canine officer Robin McNabb checks on a suspicious suitcase... 33 00:01:31,600 --> 00:01:33,600 He's alerted to this bag. 34 00:01:33,600 --> 00:01:36,560 Just going to let customs know to check that bag. 35 00:01:36,560 --> 00:01:39,400 Excuse me, he's got to fasten his helmet. 36 00:01:39,400 --> 00:01:43,080 ..while Officer Peter-Paul keeps the roads safe. 37 00:01:43,080 --> 00:01:45,560 It's unlicensed and uninsured. No, it's... 38 00:01:45,560 --> 00:01:47,560 I'm not going to argue with you. 39 00:01:49,760 --> 00:01:53,240 The police service in Bermuda marches on its stomach. 40 00:01:53,240 --> 00:01:56,240 Officers Chris Douglas and Krishna Singh 41 00:01:56,240 --> 00:01:59,560 are getting breakfast at the start of an eight-hour shift. 42 00:01:59,560 --> 00:02:01,160 Morning, guys. 43 00:02:01,160 --> 00:02:03,200 But this is no ordinary food truck. 44 00:02:03,200 --> 00:02:06,840 Officer Krishna set it up as a sideline to his police work. 45 00:02:06,840 --> 00:02:09,080 Trini is short for Trinidad. 46 00:02:09,080 --> 00:02:11,880 We have great Trinidad food here - rotis, curries 47 00:02:11,880 --> 00:02:14,000 and what they call a double. 48 00:02:14,000 --> 00:02:17,480 I'm actually from Trinidad. I was an accountant in Trinidad. 49 00:02:17,480 --> 00:02:21,800 When I came to Bermuda, on vacation, I never left. 50 00:02:21,800 --> 00:02:27,800 I'll have a burger with bacon, no cheese, lettuce and tomato. 51 00:02:27,800 --> 00:02:30,120 Yeah, and half fry. Half fry? Yeah. 52 00:02:30,120 --> 00:02:33,600 I've been here almost 40 years. Almost 40 years. 53 00:02:33,600 --> 00:02:36,640 So I decided to become a police officer, for a short time. 54 00:02:36,640 --> 00:02:39,960 And lo and behold, I've been there 27 years now. 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,840 I really enjoy it. 56 00:02:41,840 --> 00:02:46,240 A double is like two pastry, like, chapati, about that size, 57 00:02:46,240 --> 00:02:49,240 with chickpea in the middle and sauces. 58 00:02:49,240 --> 00:02:52,200 It sounds simple, but it tastes out of this world. 59 00:02:52,200 --> 00:02:54,320 Bermuda's special location 60 00:02:54,320 --> 00:02:57,480 means that it's a melting pot of different cultures. 61 00:02:57,480 --> 00:02:59,400 Bermuda, it's amazing. 62 00:02:59,400 --> 00:03:02,160 I mean, it genuinely is unique. 63 00:03:02,160 --> 00:03:05,800 We are a very small island, isolated in the Atlantic, 64 00:03:05,800 --> 00:03:07,640 but it's beautiful. 65 00:03:07,640 --> 00:03:11,640 Officer Chris appreciates the benefits of his partner's sideline. 66 00:03:11,640 --> 00:03:14,200 Yeah, it's great having somebody who owns this 67 00:03:14,200 --> 00:03:17,040 cos then you can kind of put in your order, like, in advance, 68 00:03:17,040 --> 00:03:19,440 you can get special attention... You're welcome. 69 00:03:19,440 --> 00:03:22,360 ..make sure it's all done and ready and maybe get a discount. 70 00:03:22,360 --> 00:03:24,480 LAUGHTER Maybe! 71 00:03:26,040 --> 00:03:29,000 I have been a police officer for 11 years. 72 00:03:29,000 --> 00:03:30,960 We're a small community. 73 00:03:30,960 --> 00:03:35,520 A lot of us tend to know most of, like, other Bermudians. 74 00:03:35,520 --> 00:03:37,720 It's a different style of policing. 75 00:03:37,720 --> 00:03:41,400 You know, you have to be polite, you have to kind of be friendly. 76 00:03:43,000 --> 00:03:44,840 Thank you. You're welcome. 77 00:03:46,960 --> 00:03:48,480 Home-made! 78 00:03:48,480 --> 00:03:50,560 Mmm-mmm-mmm. See you, guys. 79 00:03:57,280 --> 00:03:59,040 I love Bermuda. 80 00:03:59,040 --> 00:04:01,800 That's why I kind of wanted to get into public service. 81 00:04:01,800 --> 00:04:03,840 I just felt that that was, like, my calling. 82 00:04:05,560 --> 00:04:09,920 Just giving back and police is just where I'm at, and I love it. 83 00:04:14,520 --> 00:04:18,280 With a huge influx of different nationalities comes money. 84 00:04:18,280 --> 00:04:22,920 With around one in every 77 people here having millionaire status, 85 00:04:22,920 --> 00:04:25,680 that's the highest rate of any country. 86 00:04:25,680 --> 00:04:28,560 But alongside those living the good life 87 00:04:28,560 --> 00:04:32,120 comes challenges for some less well-off locals. 88 00:04:32,120 --> 00:04:35,080 Officers Chris and Krishna are on their way 89 00:04:35,080 --> 00:04:37,800 to check on a government-owned property. 90 00:04:37,800 --> 00:04:41,240 There's been reports a squatter may have taken up residence. 91 00:04:41,240 --> 00:04:45,600 So what's going on is that we have a trespasser on the property. 92 00:04:45,600 --> 00:04:49,880 So we're here with the park staff to basically just look, 93 00:04:49,880 --> 00:04:53,920 search around the area, see if we can engage with the person 94 00:04:53,920 --> 00:04:57,520 and just let them know of the offence that they're committing. 95 00:04:59,360 --> 00:05:03,240 To me, my fear when going to evict someone from a property 96 00:05:03,240 --> 00:05:06,000 is just the unknown factor. 97 00:05:06,000 --> 00:05:08,760 You don't know how hostile they're going to be. 98 00:05:08,760 --> 00:05:12,440 Is there more than one person there? Is there three or four guys there? 99 00:05:12,440 --> 00:05:15,640 What are we going to encounter? We just do not know. 100 00:05:15,640 --> 00:05:19,240 And that's why I try to take a good handful of officers with me 101 00:05:19,240 --> 00:05:21,320 when I go to this kind of job. 102 00:05:21,320 --> 00:05:24,720 When was the last time you were up here? Was it last week? 103 00:05:24,720 --> 00:05:28,960 Officers Chris and Krishna and fellow officer James Ely 104 00:05:28,960 --> 00:05:32,920 are accompanying the guardian of the property, Mr Koffi, 105 00:05:32,920 --> 00:05:35,040 who wants rid of any squatters. 106 00:05:35,040 --> 00:05:38,720 They don't know who, if anyone, will be inside the house. 107 00:05:38,720 --> 00:05:41,000 That was you that boarded it up, or no? No. 108 00:05:41,000 --> 00:05:42,960 So somebody might be inside. 109 00:05:43,920 --> 00:05:46,400 Somebody's in there? Yes, so he's there. 110 00:05:46,400 --> 00:05:48,480 He is there, which is good timing. 111 00:05:48,480 --> 00:05:51,680 Hey, what's up, man? All right? How you doing? 112 00:05:51,680 --> 00:05:53,440 Hi, good afternoon. 113 00:05:53,440 --> 00:05:54,920 Afternoon. 114 00:05:54,920 --> 00:05:56,520 Erm, we are... 115 00:05:56,520 --> 00:05:59,960 I'm Koffi. I think you know me very well. 116 00:05:59,960 --> 00:06:03,400 We're going to clean out the building to do some works in there 117 00:06:03,400 --> 00:06:05,320 and you are not supposed to be here. 118 00:06:06,960 --> 00:06:10,360 OK, so from tomorrow morning, a cleaner will come, 119 00:06:10,360 --> 00:06:12,400 clean the whole of inside. 120 00:06:22,360 --> 00:06:24,240 So you've never received a warning 121 00:06:24,240 --> 00:06:26,200 that you've got to leave the property? 122 00:06:26,200 --> 00:06:28,000 Who put up these boards on there? 123 00:06:28,000 --> 00:06:30,920 Who put up a lock on that? That was broken. 124 00:06:30,920 --> 00:06:34,320 I organised that and private contractors came in. 125 00:06:34,320 --> 00:06:36,640 We hired the contractors... Let me finish. 126 00:06:36,640 --> 00:06:38,760 We cleaned everything up. 127 00:06:38,760 --> 00:06:40,880 I put this on it. 128 00:06:40,880 --> 00:06:43,960 No. Let me see. I put this on it and I put a lock. 129 00:06:43,960 --> 00:06:45,920 Sir, sir, what is your name? 130 00:06:45,920 --> 00:06:48,400 What is your, what is your name? I put, I put... 131 00:06:48,400 --> 00:06:51,440 Sorry? Let's just... Let's just... Let's just... Listen to me. 132 00:06:51,440 --> 00:06:54,160 The government is going to clean this place up. 133 00:06:54,160 --> 00:06:58,120 So what's going to happen here is everything that's going to be in here is going to be removed. 134 00:06:59,800 --> 00:07:02,880 Right, so you have to remove yourself, so... 135 00:07:04,240 --> 00:07:07,200 This is not your property, this is government property. 136 00:07:08,880 --> 00:07:11,480 Listen, I'm not here to get into a big debate. 137 00:07:11,480 --> 00:07:14,360 How he responded at first, it was kind of like, you know, 138 00:07:14,360 --> 00:07:16,920 like anyone would respond, you know, 139 00:07:16,920 --> 00:07:21,000 "I live here and you don't want me to live here any longer." 140 00:07:21,000 --> 00:07:23,560 It's tough, though. You feel for the person. 141 00:07:23,560 --> 00:07:27,360 Like, they need somewhere to be, but we had a job to do. 142 00:07:27,360 --> 00:07:31,080 We tried to do it as best as we can, kind of soften the blow. 143 00:07:32,440 --> 00:07:35,440 We're only here to prevent a breach of peace. 144 00:07:38,560 --> 00:07:42,080 OK, so go to Morgan's Point if the government gave you the keys. 145 00:07:42,080 --> 00:07:43,880 So what we are going to do, 146 00:07:43,880 --> 00:07:47,240 is that the cleaner is going to come up, clean up the place, 147 00:07:47,240 --> 00:07:49,360 and we are going to board the place up. 148 00:07:49,360 --> 00:07:51,560 And then you are not supposed to be here 149 00:07:51,560 --> 00:07:54,600 because you are only squatting or trespassing. 150 00:07:54,600 --> 00:07:56,440 But hold on a second... 151 00:07:58,200 --> 00:08:01,600 If you want someone to fight this, get a lawyer. 152 00:08:01,600 --> 00:08:03,240 In the meantime... 153 00:08:05,920 --> 00:08:10,640 If we come back here and you're not gone, you will be arrested for trespassing, OK? 154 00:08:10,640 --> 00:08:14,560 So, I'm going to... We don't need documents for that, sir. 155 00:08:14,560 --> 00:08:16,760 This is owned by the government. 156 00:08:16,760 --> 00:08:19,800 If we come back here, you will be arrested for trespassing. 157 00:08:19,800 --> 00:08:23,200 We're giving you the opportunity to quietly vacate by tomorrow, 158 00:08:23,200 --> 00:08:26,560 and then when we come back, please don't be here. 159 00:08:26,560 --> 00:08:29,520 You have to go, but right now you're trespassing, right, 160 00:08:29,520 --> 00:08:33,560 so we're giving you a chance to do the right thing, that's all, OK? 161 00:08:33,560 --> 00:08:35,240 OK. 162 00:08:35,240 --> 00:08:37,680 All right. OK, thank you, sir. 163 00:08:40,400 --> 00:08:42,960 My concern is where are they going to go? 164 00:08:42,960 --> 00:08:45,920 Where are they going to be after they leave this house? 165 00:08:45,920 --> 00:08:48,000 When we come tomorrow, we have to behave. 166 00:08:48,000 --> 00:08:51,880 You never know until you actually go and see, unless you've dealt with the individual before, 167 00:08:51,880 --> 00:08:55,440 and this is the first time a few of us have actually interacted with them. 168 00:08:55,440 --> 00:08:58,920 So, yeah, we didn't expect whether or not he was going to be violent or not, 169 00:08:58,920 --> 00:09:01,160 or if he was even going to be here. 170 00:09:14,000 --> 00:09:17,200 He is actually trespassing, but we've given him a chance to, 171 00:09:17,200 --> 00:09:19,000 you know, to leave on his own. 172 00:09:19,000 --> 00:09:22,480 We tried not to arrest him, but he is in a tight spot right now 173 00:09:22,480 --> 00:09:25,280 and we don't want to make things worse for him, you know. 174 00:09:25,280 --> 00:09:29,320 I tried to advise him that there are shelters out there and they can take you in. 175 00:09:29,320 --> 00:09:31,800 We tried to point him in the right direction. 176 00:09:31,800 --> 00:09:34,720 It's a nice property. Yeah, it is. It's unfortunate. 177 00:09:34,720 --> 00:09:37,200 Yeah, they need to fix it up cos... Yeah, I agree. 178 00:09:37,200 --> 00:09:39,000 They are working on it. 179 00:09:39,000 --> 00:09:42,560 Well, tomorrow we plan to come back here and hopefully he will be gone. 180 00:09:42,560 --> 00:09:45,400 If he doesn't leave, then we have no choice 181 00:09:45,400 --> 00:09:48,600 but to effect the arrest for trespassing. 182 00:09:48,600 --> 00:09:52,320 He might not be cooperative as such, you know. 183 00:09:53,280 --> 00:09:55,040 He might be a bit, erm, hostile. 184 00:09:56,000 --> 00:09:59,560 Having given the man 24 hours to vacate the property, 185 00:09:59,560 --> 00:10:03,760 officers Krishna and Chris will need to return in the morning. 186 00:10:13,200 --> 00:10:15,480 With summer season in full swing, 187 00:10:15,480 --> 00:10:19,920 thousands of sun-seekers pass through Bermuda's airport every day. 188 00:10:21,360 --> 00:10:23,680 That shirt's really, really loud, you know. 189 00:10:23,680 --> 00:10:26,200 We're not allowed loud shirts in Bermuda! 190 00:10:26,200 --> 00:10:30,080 Working alongside the human officers are the police dogs. 191 00:10:30,080 --> 00:10:31,760 Hey, good boy. 192 00:10:34,080 --> 00:10:36,480 Hi, Creg. How you doing? Good. 193 00:10:36,480 --> 00:10:39,960 Meet Roni and his handler, Officer Robin McNabb, 194 00:10:39,960 --> 00:10:42,000 who was born on the island. 195 00:10:42,000 --> 00:10:44,240 I've been in the police for ten years. 196 00:10:44,240 --> 00:10:46,960 I was working for a long time as a graphic designer. 197 00:10:46,960 --> 00:10:49,800 I had family members who've been in the police 198 00:10:49,800 --> 00:10:52,080 and I've always liked to help people. 199 00:10:52,080 --> 00:10:55,320 And I saw it advertised that they were going to be looking 200 00:10:55,320 --> 00:10:59,000 for Bermudians, so I thought, why not, I'll give it a go. 201 00:10:59,000 --> 00:11:00,480 Come here. 202 00:11:00,480 --> 00:11:03,560 I got into the canine unit three years ago. 203 00:11:03,560 --> 00:11:05,800 I've always had a dog in my life. 204 00:11:06,760 --> 00:11:10,240 They don't care what you look like, they don't care how you're feeling, 205 00:11:10,240 --> 00:11:13,200 they don't care what you've done, they just love you. 206 00:11:13,200 --> 00:11:15,800 There's a happiness that comes from that. 207 00:11:15,800 --> 00:11:18,920 And when I got offered the position, that was my goal. 208 00:11:20,760 --> 00:11:23,480 The dog that I have now and the bond between us 209 00:11:23,480 --> 00:11:25,440 is like that's my partner. 210 00:11:25,440 --> 00:11:27,200 That's my guy. 211 00:11:28,160 --> 00:11:31,960 He's a German shepherd mixed with a Belgian Malinois, 212 00:11:31,960 --> 00:11:35,880 so he's loyal and crazy at the same time, depending on the day! 213 00:11:38,400 --> 00:11:42,080 With 12 flights coming in from the US every day, 214 00:11:42,080 --> 00:11:46,120 sniffer dog Roni is primed to check for any suspicious cases. 215 00:11:46,120 --> 00:11:49,440 His favourite thing is to run on the conveyor belt 216 00:11:49,440 --> 00:11:51,880 as the suitcases are coming along. 217 00:11:51,880 --> 00:11:53,560 He loves it. 218 00:11:55,320 --> 00:11:58,560 Roni is a dual-purpose police dog. 219 00:11:58,560 --> 00:12:02,000 So he is a detection dog first and foremost. 220 00:12:02,000 --> 00:12:05,560 He can detect drugs, erm, firearms, ammunition. 221 00:12:05,560 --> 00:12:08,920 Sometimes we'll stand there as I'm waiting for it to come out 222 00:12:08,920 --> 00:12:11,680 and you can see he's getting really excited to start, 223 00:12:11,680 --> 00:12:14,760 and then he'll keep looking at me like, "Can I go? Can I go?" 224 00:12:14,760 --> 00:12:17,120 Illegal drugs is a big deal in Bermuda. 225 00:12:17,120 --> 00:12:19,680 It's something that we're constantly fighting 226 00:12:19,680 --> 00:12:22,880 and we're constantly trying to keep up with new types of drugs 227 00:12:22,880 --> 00:12:25,080 and new ways of people bringing it in. 228 00:12:26,040 --> 00:12:28,640 I think it's vital for us to be at the airport as well as, 229 00:12:28,640 --> 00:12:31,120 you know, the dog potentially finding drugs 230 00:12:31,120 --> 00:12:34,480 that are brought in for intent to supply. 231 00:12:34,480 --> 00:12:38,120 Sometimes it's good to have the police there as a sign of reassurance 232 00:12:38,120 --> 00:12:40,000 and to show people that we're out there, 233 00:12:40,000 --> 00:12:42,000 we are paying attention, we are looking. 234 00:12:42,000 --> 00:12:46,160 So it might deter someone from taking that route of bringing drugs in. 235 00:12:47,840 --> 00:12:51,600 A lot of the dogs we get are from Holland and that's how they begin their training. 236 00:12:51,600 --> 00:12:55,880 So when I give commands to Roni, I give his commands in Dutch rather than English. 237 00:12:57,400 --> 00:12:58,840 SHE SPEAKS DUTCH 238 00:12:58,840 --> 00:13:02,720 And then it's also good if we speak a different language than people on the street, 239 00:13:02,720 --> 00:13:06,240 so they're not giving him commands, he's only going to listen to us. 240 00:13:07,200 --> 00:13:11,360 The airport is also British officer Geordie's main patrol patch. 241 00:13:11,360 --> 00:13:15,280 He works in tandem with the dogs in the search for illegal imports. 242 00:13:15,280 --> 00:13:18,480 It's legal up there so literally every single Air Canada flight 243 00:13:18,480 --> 00:13:20,720 that comes in, there's something on it. 244 00:13:20,720 --> 00:13:22,920 In the last two days, there's been nothing. 245 00:13:22,920 --> 00:13:25,640 I'm not a big fan of dogs. I don't say I dislike them. 246 00:13:25,640 --> 00:13:27,680 But I like working with them. 247 00:13:27,680 --> 00:13:31,000 The canines that both customs and police have are great. 248 00:13:31,000 --> 00:13:33,760 And I'll say one thing, they do their work very well. 249 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 When I work I'm with my dog. 250 00:13:35,760 --> 00:13:38,280 Every day, all day, it's just me and him in the car. 251 00:13:38,280 --> 00:13:41,560 Usually, handlers work alone, we don't have a human partner, 252 00:13:41,560 --> 00:13:44,080 so he listens to me sing all day. 253 00:13:44,080 --> 00:13:46,160 SHE HUMS A TUNE 254 00:13:46,160 --> 00:13:49,000 And I don't even think about the bond, really, 255 00:13:49,000 --> 00:13:52,040 until I realise what I'm noticing about my dog 256 00:13:52,040 --> 00:13:54,040 that other people wouldn't notice, 257 00:13:54,040 --> 00:13:56,840 like cues that he's giving me that people wouldn't notice 258 00:13:56,840 --> 00:13:59,440 and I'm like, I really know, you know, I know this dog, 259 00:13:59,440 --> 00:14:01,560 I know what he's feeling at the moment 260 00:14:01,560 --> 00:14:04,520 or what he's expecting at the moment, and that's pretty cool. 261 00:14:06,760 --> 00:14:11,040 The typical alert when they find something is to sit or freeze. 262 00:14:11,040 --> 00:14:12,720 Come on. 263 00:14:12,720 --> 00:14:15,160 Erm, and that's typically what Roni will do. 264 00:14:15,160 --> 00:14:18,680 But I have found in the airport when he's on a moving carousel, 265 00:14:18,680 --> 00:14:21,200 he'll kind of get a little excited. 266 00:14:21,200 --> 00:14:23,240 Coming through, sorry. 267 00:14:23,240 --> 00:14:25,640 But he definitely makes it known. 268 00:14:27,760 --> 00:14:30,640 Roni has taken an interest in one particular bag, 269 00:14:30,640 --> 00:14:32,680 just off a flight from Florida. 270 00:14:32,680 --> 00:14:35,720 He's alerted to this bag. It fell off the, erm... 271 00:14:36,680 --> 00:14:38,720 ..the belt by itself. 272 00:14:38,720 --> 00:14:41,480 I'm just going to let customs know to check that bag. 273 00:14:44,640 --> 00:14:47,080 I got a bag. Right, OK, which one? 274 00:14:47,080 --> 00:14:49,040 Erm, it's on the ground, actually. 275 00:14:49,040 --> 00:14:51,360 It fell off and it's down on the ground there. 276 00:14:52,960 --> 00:14:54,280 Yeah. 277 00:14:56,200 --> 00:15:00,120 So, we would normally just put it back on anyway if something falls off 278 00:15:00,120 --> 00:15:02,720 and then we will let them, when they go through, 279 00:15:02,720 --> 00:15:05,280 let them know to do a secondary search. 280 00:15:05,280 --> 00:15:09,000 Sometimes, suitcases will not get picked up 281 00:15:09,000 --> 00:15:12,480 if they've seen the canine in the arrivals hall. 282 00:15:12,480 --> 00:15:15,640 I don't want to be too obvious if someone's looking. 283 00:15:18,080 --> 00:15:19,920 That's a good boy. 284 00:15:19,920 --> 00:15:23,400 Robin needs to find the owner of the suspect suitcase, 285 00:15:23,400 --> 00:15:27,320 get them stopped and have the bag's contents searched. 286 00:15:38,200 --> 00:15:41,760 In north-east Hamilton, Officer Peter-Paul Taylor 287 00:15:41,760 --> 00:15:45,200 is two hours into a busy traffic patrol shift. 288 00:15:47,640 --> 00:15:50,400 Excuse me, he's got to fasten his helmet. 289 00:15:55,640 --> 00:15:57,640 You've got to fasten your helmet. 290 00:16:03,600 --> 00:16:06,640 I do like being out on the road, patrolling. 291 00:16:06,640 --> 00:16:09,600 Officer Peter-Paul never misses an opportunity 292 00:16:09,600 --> 00:16:12,680 to pull out the rule book when it comes to safety. 293 00:16:12,680 --> 00:16:16,040 Showing that the police are out, we're showing a presence, 294 00:16:16,040 --> 00:16:19,400 doing our best to deter criminal activity, 295 00:16:19,400 --> 00:16:21,480 deter traffic offences, 296 00:16:21,480 --> 00:16:24,680 so that everyone can make it home safe at the end of the day. 297 00:16:25,720 --> 00:16:28,600 Police are out, we're working, and if you're... 298 00:16:28,600 --> 00:16:31,160 Any type of offences, we're going to deal with it. 299 00:16:31,160 --> 00:16:34,800 I've been a police officer for about two and a half years. 300 00:16:34,800 --> 00:16:38,640 Before that, I was in the military for about a decade. 301 00:16:40,080 --> 00:16:44,080 ARV1 Oscar ten, five, can I have an expiry for Bravo... 302 00:16:48,160 --> 00:16:50,040 Next on his hitlist, 303 00:16:50,040 --> 00:16:53,320 eagle-eyed officer Peter-Paul has spotted a potential offence. 304 00:16:53,320 --> 00:16:55,800 So the cycle that's in front of me, 305 00:16:55,800 --> 00:16:59,400 I can't see an expiry date on the sticker. 306 00:17:08,240 --> 00:17:11,840 Ten four, vehicle stopped outside of Miles. 307 00:17:13,000 --> 00:17:17,040 So the vehicle should have the sticker on it by the minister. 308 00:17:17,040 --> 00:17:20,080 How you doing? I'm Constable Taylor, I work for the tactical division. 309 00:17:20,080 --> 00:17:23,760 The reason why I'm stopping you is when I was behind you at Albuoy's Point, 310 00:17:23,760 --> 00:17:27,320 I could see the sticker here, the latest one is December 2018. 311 00:17:27,320 --> 00:17:29,080 I called the operations 312 00:17:29,080 --> 00:17:31,520 and they tell me the bike expired back in 2018. 313 00:17:31,520 --> 00:17:33,560 Do you have your driver's licence on you? 314 00:17:33,560 --> 00:17:35,920 All vehicles must be examined annually 315 00:17:35,920 --> 00:17:37,760 and display a licence sticker. 316 00:17:37,760 --> 00:17:40,640 Officer Peter-Paul is enforcing that to the letter. 317 00:17:40,640 --> 00:17:43,680 Just do me a favour, just so that the vehicle's off the road, 318 00:17:43,680 --> 00:17:47,280 just push the bike on here and I can move my vehicle down, all right? 319 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 OK. 320 00:17:56,680 --> 00:18:01,200 All right, so for that you're going to be issued tickets because your bike's unlicensed and uninsured. 321 00:18:02,440 --> 00:18:05,880 OK, well, I'm being told that it's unlicenced and uninsured. 322 00:18:05,880 --> 00:18:08,080 So, I'm not going to argue with you. 323 00:18:08,080 --> 00:18:09,960 I'm going to issue you both tickets 324 00:18:09,960 --> 00:18:13,000 and then you can go to court and explain to the magistrate 325 00:18:13,000 --> 00:18:15,520 that you didn't have proof of the insurance. 326 00:18:17,520 --> 00:18:20,040 OK, well, you can't prove it to me right now, 327 00:18:20,040 --> 00:18:22,560 so I'm going to issue both tickets, all right? OK. 328 00:18:23,520 --> 00:18:26,280 I'd describe my style as very proactive. 329 00:18:26,280 --> 00:18:28,880 I believe that I'm fair and professional. 330 00:18:28,880 --> 00:18:32,080 I take everyone, each person with their own merit. 331 00:18:32,080 --> 00:18:37,360 Last time it was able to be on the road was December of 2018, 332 00:18:37,360 --> 00:18:40,520 so when I checked with police operations, 333 00:18:40,520 --> 00:18:42,400 that's what they confirmed - 334 00:18:42,400 --> 00:18:45,400 that the bike does not have a licence and is not insured. 335 00:18:45,400 --> 00:18:47,200 When did you insure it? 336 00:18:51,040 --> 00:18:53,920 January of this year? 337 00:18:53,920 --> 00:18:56,480 So I guess because I can't see proof of it now, 338 00:18:56,480 --> 00:18:58,400 I'm not saying that you're lying, 339 00:18:58,400 --> 00:19:00,600 I'm just saying I don't have the proof. 340 00:19:00,600 --> 00:19:04,680 He's given the information and this is what we're going to deal with, 341 00:19:04,680 --> 00:19:06,800 and any excuses someone has, I say, 342 00:19:06,800 --> 00:19:10,000 "You are more than welcome to explain it to the magistrate 343 00:19:10,000 --> 00:19:12,440 "but this is what we're going to deal with here." 344 00:19:14,960 --> 00:19:17,440 All right, sir, could I have your signature here? 345 00:19:17,440 --> 00:19:20,360 This is the ticket that the cycle is not licensed. 346 00:19:20,360 --> 00:19:22,800 And then because it's two separate offences, 347 00:19:22,800 --> 00:19:25,120 it's another ticket because of the insurance. 348 00:19:26,760 --> 00:19:29,160 When Officer Peter-Paul is on the case, 349 00:19:29,160 --> 00:19:31,480 it's a double whammy for this driver. 350 00:19:31,480 --> 00:19:34,520 OK, so this is the one for no third party insurance. 351 00:19:34,520 --> 00:19:37,000 So you have to go to court. If you don't go to court, 352 00:19:37,000 --> 00:19:39,160 the magistrate will issue a warrant for you. 353 00:19:39,160 --> 00:19:41,880 Carry the ticket and carry your insurance, please. 354 00:19:41,880 --> 00:19:44,640 For this one, it's a $250 fine. 355 00:19:44,640 --> 00:19:47,600 If you choose to pay it, you don't have to go to court. 356 00:19:47,600 --> 00:19:50,640 If you choose not to pay it, then you go to court the same day. 357 00:19:50,640 --> 00:19:52,160 Any questions? 358 00:19:52,160 --> 00:19:53,560 All right. 359 00:19:54,640 --> 00:19:56,800 OK. Cool, thanks. 360 00:19:58,800 --> 00:20:00,800 People that make bad decisions 361 00:20:00,800 --> 00:20:03,560 are the ones that make the roads dangerous. 362 00:20:04,800 --> 00:20:07,560 It's a good asset to be very observant 363 00:20:07,560 --> 00:20:12,400 to what's happening around me and to actually making a difference. 364 00:20:24,080 --> 00:20:26,360 In Bermuda's main police station, 365 00:20:26,360 --> 00:20:30,000 Officer Krishna is busy organising the eviction of a squatter 366 00:20:30,000 --> 00:20:32,200 from a government-owned house. 367 00:20:33,560 --> 00:20:34,920 Hi, Koffi. 368 00:20:34,920 --> 00:20:36,320 Yes, boss. 369 00:20:36,320 --> 00:20:38,200 We're still here, yeah. 370 00:20:38,200 --> 00:20:41,400 We'll be leaving here in about five or ten minutes to come out. 371 00:20:41,400 --> 00:20:45,280 Do you mind if you can call and see if one of the arrest units... 372 00:20:45,280 --> 00:20:49,480 Fellow officer Chris Douglas is summoning extra manpower. 373 00:20:49,480 --> 00:20:51,720 Oh, fine, thanks. Cool, bye. 374 00:20:51,720 --> 00:20:55,560 Erm, so we want to see if we can get another unit to attend to assist us. 375 00:20:55,560 --> 00:21:00,240 So, basically the arrest unit, just in case things pop off 376 00:21:00,240 --> 00:21:02,560 and we want extra manpower, 377 00:21:02,560 --> 00:21:05,440 just so that we can make sure everything's OK. 378 00:21:05,440 --> 00:21:06,960 Come on, Jim. 379 00:21:06,960 --> 00:21:08,840 With the team assembled, 380 00:21:08,840 --> 00:21:12,440 they head off to assist with enforcing the eviction notice. 381 00:21:12,440 --> 00:21:16,320 Hopefully, he will heed the warning and leave on his own. 382 00:21:17,440 --> 00:21:20,000 We don't know what we're going to face up against. 383 00:21:20,000 --> 00:21:23,400 Lately, we have faced weapons and machetes and knives, 384 00:21:23,400 --> 00:21:26,760 and we've got to be really prepared for these things, you know, 385 00:21:26,760 --> 00:21:29,280 because we don't know what we're going to encounter. 386 00:21:31,080 --> 00:21:32,920 Look there, right there. 387 00:21:34,600 --> 00:21:37,320 See him? See nobody in there. 388 00:21:37,320 --> 00:21:40,760 OK. Nothing, right? Uh-uh. 389 00:21:47,320 --> 00:21:49,920 Ten sixteen, just for your information, 390 00:21:49,920 --> 00:21:53,240 ten thirty is Southlands. 391 00:21:53,240 --> 00:21:59,800 We're here with, erm, park staff, myself, 9234, 311 and PSU unit. 392 00:21:59,800 --> 00:22:01,720 OK. Morning, sir. 393 00:22:01,720 --> 00:22:03,760 Morning, madam. 394 00:22:03,760 --> 00:22:05,480 Morning. 395 00:22:05,480 --> 00:22:08,720 Officers Krishna and Chris have backup in place 396 00:22:08,720 --> 00:22:11,640 with two more officers from an arrest unit. 397 00:22:11,640 --> 00:22:14,400 We have had times when they refuse to leave. 398 00:22:14,400 --> 00:22:17,720 Some of them want to argue, some of them, they want to fight back. 399 00:22:17,720 --> 00:22:20,440 We've still got to have our guard up at all times. 400 00:22:20,440 --> 00:22:23,360 You never know when that someone will strike. 401 00:22:25,600 --> 00:22:29,800 Krishna and Chris prepare to go in, not knowing what they may find. 402 00:22:32,840 --> 00:22:34,280 All right. 403 00:22:37,680 --> 00:22:39,440 Where's his stuff? 404 00:22:39,440 --> 00:22:40,920 Erm... 405 00:22:40,920 --> 00:22:42,800 If you go back to the other room... 406 00:22:42,800 --> 00:22:46,560 Oh, some shoes here. There's some in here, Koffi? Yeah. 407 00:22:50,840 --> 00:22:54,280 A little bit of a mattress-type thing here. 408 00:22:55,240 --> 00:22:57,040 And, erm, sheets. 409 00:22:57,040 --> 00:22:59,640 There's some tins of... Wonderful. 410 00:22:59,640 --> 00:23:03,480 It appeared that he took our advice and left the premises. 411 00:23:03,480 --> 00:23:06,200 If you need any more help just give us a call 412 00:23:06,200 --> 00:23:08,280 and then we can go from there, yeah? 413 00:23:08,280 --> 00:23:11,080 Yeah, normally when we have situations like this, 414 00:23:11,080 --> 00:23:15,240 the persons would have the place trashed, like, stuff everywhere, 415 00:23:15,240 --> 00:23:18,160 and I was actually surprised that it was pretty neat. 416 00:23:18,160 --> 00:23:21,120 All the best to you, sir. Yes, thank you, guys. Yeah, no problem. 417 00:23:21,120 --> 00:23:22,960 With the man disappearing, 418 00:23:22,960 --> 00:23:26,120 the building is secured to ensure he can no longer trespass. 419 00:23:26,120 --> 00:23:28,800 I'm not too sure where he's going to go from here, 420 00:23:28,800 --> 00:23:31,480 but there are facilities out there who will take you in. 421 00:23:31,480 --> 00:23:34,640 And we do want the best for him, really. We want the best for him. 422 00:23:34,640 --> 00:23:37,760 We want to see him have a place to rest his head. A shelter. 423 00:23:39,680 --> 00:23:41,880 And for Officers Krishna and Chris, 424 00:23:41,880 --> 00:23:45,080 the mystery of where the man might be continues. 425 00:23:54,480 --> 00:23:57,080 Back at the airport, police dog Roni 426 00:23:57,080 --> 00:24:01,920 has alerted his handler, Officer Robin, about a suspect suitcase. 427 00:24:01,920 --> 00:24:05,240 It gives us a reason to just take a second look at that bag, 428 00:24:05,240 --> 00:24:07,560 and you never know what you're going to find. 429 00:24:08,520 --> 00:24:11,880 The bag has been claimed and now it's being searched. 430 00:24:17,720 --> 00:24:20,840 The owner, an American woman, has come to Bermuda 431 00:24:20,840 --> 00:24:23,920 for her daughter's wedding, along with her mother. 432 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 They sniffed me. 433 00:24:25,840 --> 00:24:29,400 And I went off, I lit up everything before... 434 00:24:30,920 --> 00:24:33,960 Their important family holiday could be in jeopardy 435 00:24:33,960 --> 00:24:36,240 and it's been a bumpy ride so far. 436 00:24:36,240 --> 00:24:38,840 First the electric on the plane didn't work, 437 00:24:38,840 --> 00:24:42,440 then the plane didn't weigh right, so we had to taxi back. 438 00:24:42,440 --> 00:24:45,600 This is my daughter's wedding, she had so much trouble. 439 00:24:45,600 --> 00:24:49,880 We usually come to Bermuda by ship, by far much better way to come. 440 00:24:51,120 --> 00:24:52,960 And now, finally... 441 00:24:54,240 --> 00:24:57,800 It's difficult these days because a lot of the people coming on flights 442 00:24:57,800 --> 00:25:00,800 are coming from places where marijuana's legal. 443 00:25:00,800 --> 00:25:04,440 I'm not a canine handler, but they play a huge role 444 00:25:04,440 --> 00:25:07,560 in the prevention of the importation of drugs. 445 00:25:07,560 --> 00:25:12,040 Very few days go by when there's a canine working at the airport 446 00:25:12,040 --> 00:25:14,880 that it doesn't alert to the presence 447 00:25:14,880 --> 00:25:17,080 of a drug in somebody's case. 448 00:25:17,080 --> 00:25:19,160 That doesn't mean to say they have it. 449 00:25:19,160 --> 00:25:21,080 I trust that the dog... 450 00:25:21,080 --> 00:25:24,480 He's going to indicate when he smells what he's supposed to smell. 451 00:25:24,480 --> 00:25:28,080 But you just... There's so many factors, but it's good to check. 452 00:25:32,080 --> 00:25:36,280 After a tense wait, the passengers can breathe easy again. 453 00:25:37,680 --> 00:25:40,600 Police and customs officers find nothing illegal, 454 00:25:40,600 --> 00:25:42,640 so they're free to go. 455 00:25:53,280 --> 00:25:55,640 Since the eviction notice was served, 456 00:25:55,640 --> 00:25:58,280 the man's whereabouts are still a mystery. 457 00:25:58,280 --> 00:26:00,760 Officer Chris Douglas is on patrol. 458 00:26:00,760 --> 00:26:04,160 Being on the beat, as we call it, walking around, 459 00:26:04,160 --> 00:26:06,440 for me, it's just the people. 460 00:26:06,440 --> 00:26:09,960 I love the people, especially in the city of Hamilton. 461 00:26:09,960 --> 00:26:12,360 He's with Officer Carol Skerrit, 462 00:26:12,360 --> 00:26:16,080 known for her strict style keeping the drivers... 463 00:26:16,080 --> 00:26:20,520 It's a commercial bay and the back wheels are clearly in an area 464 00:26:20,520 --> 00:26:22,720 that's for commercial parking. 465 00:26:22,720 --> 00:26:24,760 ..and Chris in line. 466 00:26:24,760 --> 00:26:27,680 So, Dougie, are you going to ticket or are you leaving it? 467 00:26:27,680 --> 00:26:29,160 Erm... 468 00:26:30,120 --> 00:26:31,600 ..I guess. 469 00:26:34,160 --> 00:26:36,120 I don't care. I do my job. 470 00:26:36,120 --> 00:26:40,720 That's why I've been named as a bad person, because I ticket them. 471 00:26:42,360 --> 00:26:47,240 Sometimes I try to give people breaks but, I mean, still the law is the law. 472 00:26:47,240 --> 00:26:50,840 So normally I would try to give a person a caution, but it is what it is. 473 00:26:50,840 --> 00:26:53,920 What I really enjoy as a community officer, 474 00:26:53,920 --> 00:26:57,000 cos I'm a parish constable in the city of Hamilton, 475 00:26:57,000 --> 00:27:00,520 just when people come to me with issues that they're having, 476 00:27:00,520 --> 00:27:04,400 I just get sort of, like, this great feeling that I'm helping. 477 00:27:08,000 --> 00:27:10,840 To prove just how small a place Bermuda is... 478 00:27:10,840 --> 00:27:14,120 That's the guy from earlier that we had to deal with. 479 00:27:14,120 --> 00:27:19,840 We are a very small island and you do know mostly everyone. 480 00:27:19,840 --> 00:27:24,600 Hey. We were looking for you earlier this morning to make sure you were all right with everything. 481 00:27:24,600 --> 00:27:27,160 You guys went back down there? Yeah, we did. 482 00:27:27,160 --> 00:27:30,480 And they actually removed any of your belongings were still in there. 483 00:27:30,480 --> 00:27:33,600 Yeah, so they actually removed it and they're going to put it by the wall. 484 00:27:33,600 --> 00:27:37,640 But if you need anything, just let us know, all right? Do you have somewhere to stay? 485 00:27:37,640 --> 00:27:39,440 Yeah. All right. 486 00:27:39,440 --> 00:27:41,760 So maybe you want to contact, you know, HOME, 487 00:27:41,760 --> 00:27:44,200 maybe they might have somewhere that you can go. 488 00:27:45,480 --> 00:27:48,240 We're just a little concerned about his wellbeing, 489 00:27:48,240 --> 00:27:51,920 so we made some suggestions as to some places that he can consider staying, 490 00:27:51,920 --> 00:27:54,600 some charitable organisations that deal with the homeless. 491 00:27:54,600 --> 00:27:57,160 Also, when people go to those organisations, 492 00:27:57,160 --> 00:27:59,400 they might be able to do an assessment, 493 00:27:59,400 --> 00:28:02,200 cos he might actually need more than just a place to stay 494 00:28:02,200 --> 00:28:06,200 and hopefully he takes the advice and hopefully his situation will get a little bit better. 495 00:28:06,200 --> 00:28:10,120 It's hard. We know. All right? Cool. Well, you have a good day, all right? 496 00:28:11,520 --> 00:28:14,480 Next time, the island goes cricket crazy. 497 00:28:14,480 --> 00:28:16,480 It's a joyful time in Bermuda. 498 00:28:16,480 --> 00:28:20,040 Everybody's celebrating, everybody's happy, everybody's partying. 499 00:28:20,040 --> 00:28:22,760 And there is brawling on the beaches. 500 00:28:22,760 --> 00:28:24,360 Whoa, buddy! 501 00:28:24,360 --> 00:28:27,160 I'm thinking, this could turn out really quite badly. 42831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.