Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,000 --> 00:00:46,479
Freeze!
2
00:00:46,480 --> 00:00:48,480
Turn around.
3
00:00:57,360 --> 00:00:59,199
Who are you?
4
00:00:59,200 --> 00:01:00,359
Me?
5
00:01:00,360 --> 00:01:01,999
Yeah.
6
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
My name is...
7
00:01:04,239 --> 00:01:05,479
uh...
8
00:01:05,480 --> 00:01:08,159
- Are you trying to think up
a fake name?
- No.
9
00:01:08,160 --> 00:01:12,160
- Well, it seems like you are.
- Well, I'm not. OK?
10
00:01:12,640 --> 00:01:14,640
My name...
11
00:01:14,880 --> 00:01:16,880
is...
12
00:01:17,480 --> 00:01:19,480
Michael Riviera.
13
00:01:20,240 --> 00:01:22,520
- Michael Riviera?
- Mm-hm.
14
00:01:22,640 --> 00:01:24,399
- Is that your real name?
- No.
15
00:01:24,400 --> 00:01:26,799
- Well, what's your real name?
- Michael Brown.
16
00:01:26,800 --> 00:01:29,599
- Yeah, Riviera is a lot cooler.
- Yeah.
17
00:01:29,600 --> 00:01:33,199
I'm gonna write down Brown,
though, because this is an
official government document.
18
00:01:33,200 --> 00:01:34,719
OK.
19
00:01:34,720 --> 00:01:37,119
- So you want to be a spy?
- Yes.
20
00:01:37,120 --> 00:01:38,359
Correct.
21
00:01:38,360 --> 00:01:39,599
Second question ―
22
00:01:39,600 --> 00:01:43,879
how many stairs did you walk up
to get to this office?
- I took the elevator.
23
00:01:43,880 --> 00:01:46,039
Good move. Preserve your energy.
24
00:01:46,040 --> 00:01:49,519
Next question ― how many buttons
on my shirt?
25
00:01:49,520 --> 00:01:53,079
- Uh... I don't know. I didn't think
I'd get asked that.
- You can count them.
26
00:01:53,080 --> 00:01:56,919
This is a counting test.
It's not an observation thing.
- Oh, OK.
27
00:01:56,920 --> 00:01:58,920
Well, uh, one at the top.
28
00:01:59,160 --> 00:02:03,039
Two, three, four, five, six...
- I'll stand up. There you go.
29
00:02:03,040 --> 00:02:06,279
Yeah, I can't tell because
you're tucked in.
30
00:02:06,280 --> 00:02:09,038
Seven.
- Seven?
- Seven buttons.
31
00:02:09,039 --> 00:02:13,679
- Yeah, that's correct. Seven.
Yeah, OK.
- Do you want to count mine?
32
00:02:13,680 --> 00:02:18,720
- No. I'm kind of like the boss
here, so I don't need to count them.
- No. Of course
33
00:02:18,721 --> 00:02:22,959
I've got good news, Michael.
There are five spots
and only three applicants.
34
00:02:22,960 --> 00:02:24,960
So...
35
00:02:26,520 --> 00:02:28,279
you're in.
- Yes!
36
00:02:28,280 --> 00:02:30,359
Thank you, sir.
You won't regret this.
37
00:02:30,360 --> 00:02:36,560
Yeah, I know. There's only three
applicants, so I can't regret it.
This was out of my ha
38
00:02:41,160 --> 00:02:44,959
- Good news?
- Well, let's just put it this way.
39
00:02:44,960 --> 00:02:48,719
It was good news.
- Of course it was good news.
There were only three applicants.
40
00:02:48,720 --> 00:02:50,359
- Congratulations.
- Thank you.
41
00:02:50,360 --> 00:02:52,999
Good luck in there, guys.
I'm sure you'll do great.
42
00:02:53,000 --> 00:02:55,399
We will do great because
there are only three applicants.
43
00:02:55,400 --> 00:02:58,439
Well, I hope to see you both
at training camp on Monday.
44
00:02:58,440 --> 00:03:03,840
You will, because there are only
three applicants.
45
00:03:04,360 --> 00:03:07,159
- I'll cross my fingers for you.
- Well, there's no need.
46
00:03:07,160 --> 00:03:11,039
- I'll have them crossed.
- I wish you wouldn't.
47
00:03:11,040 --> 00:03:13,320
Welcome to training camp.
48
00:03:13,600 --> 00:03:18,239
Today marks the start of
the hardest two weeks of your life.
- Two weeks?
49
00:03:18,240 --> 00:03:20,719
- What's the matter with that?
Is it two short?
- Yeah.
50
00:03:20,720 --> 00:03:25,680
In most countries, to become
a spy, it would take years.
- I don't know what to tell you.
51
00:03:25,681 --> 00:03:27,759
Well, it's fine.
Continue.
52
00:03:27,760 --> 00:03:32,199
OK. So first, I would like
each of you to step forward,
53
00:03:32,200 --> 00:03:35,559
say your name,
say where you're from,
and then something interesting.
54
00:03:35,560 --> 00:03:37,560
Let's start with you.
55
00:03:38,280 --> 00:03:41,279
My name is Michael Anderson.
I'm from Christchurch.
56
00:03:41,280 --> 00:03:45,199
And, oh, something interesting
about me is that my father is
Todd Anderson.
57
00:03:45,200 --> 00:03:46,839
- You're Ando's son?
- Correct.
58
00:03:46,840 --> 00:03:48,639
- Wow! That's awesome.
- Yeah, yeah.
59
00:03:48,640 --> 00:03:51,640
- I mean, he's one of
the best spies we've ever had here.
- He's a legend, right?
60
00:03:51,641 --> 00:03:53,719
You know what?
It is an honour to meet you.
61
00:03:53,720 --> 00:03:56,159
Well, always a joy
telling people that I'm his son.
62
00:03:56,160 --> 00:03:57,359
So, next,
63
00:03:57,360 --> 00:03:59,360
um, the woman.
64
00:04:01,080 --> 00:04:05,039
My name is Sue Nightingale.
I'm from Wellington,
and I speak four languages.
65
00:04:05,040 --> 00:04:09,439
- Which four?
- French, Spanish,
Japanese and English.
66
00:04:09,440 --> 00:04:12,599
French. Bonjour.
Je m'appelle Michael.
67
00:04:12,600 --> 00:04:16,879
Je sais, idiot. Tu viens de dire
ca pendant ton tour.
68
00:04:16,880 --> 00:04:20,398
- Very cool. Very cool.
- Very cool. Well done.
69
00:04:20,399 --> 00:04:21,439
OK.
70
00:04:21,440 --> 00:04:23,440
And you?
71
00:04:24,320 --> 00:04:27,599
My name is Michael Riviera.
72
00:04:27,600 --> 00:04:29,599
I'm from Nelson.
73
00:04:29,600 --> 00:04:31,600
And...
74
00:04:36,800 --> 00:04:39,280
Uh, something interesting.
75
00:04:41,680 --> 00:04:43,680
Uh, anything?
76
00:04:44,360 --> 00:04:47,799
What is your favourite movie?
- I can't think of a movie.
77
00:04:47,800 --> 00:04:51,959
- Uh, do you have any pets?
- I don't know.
- How could you not know that?
78
00:04:51,960 --> 00:04:54,759
- Do you like sports?
- I'm not sure.
- What?!
79
00:04:54,760 --> 00:04:57,759
- Anything.
- I can speak four languages?
80
00:04:57,760 --> 00:04:59,879
- That was my one.
- You just stole her one.
81
00:04:59,880 --> 00:05:04,079
- My dad is Todd Anderson.
- No, he's my dad, you piece of
shit. Stop stealing our ones.
82
00:05:04,080 --> 00:05:05,919
I'm sorry.
I don't know what's going on.
83
00:05:05,920 --> 00:05:11,159
OK, well, it seems like you were
having some kind of mental problem.
84
00:05:11,160 --> 00:05:15,600
I'm sorry, guys. I didn't mean to
steal your ones. I just― I couldn't
think of anything inter
85
00:05:15,601 --> 00:05:19,119
- Well, that― that is
kind of interesting.
- It's not, really.
86
00:05:19,120 --> 00:05:21,079
But, um, we should begin.
87
00:05:21,080 --> 00:05:23,960
Let's get spying!
88
00:05:24,640 --> 00:05:28,199
♪ Too late, too late to tell you
89
00:05:28,200 --> 00:05:32,560
♪ I'm gonna build a world
around you.
90
00:05:35,160 --> 00:05:39,759
♪ Too far, too far away for me to
pull you in and show you
91
00:05:39,760 --> 00:05:41,760
♪ just what I
92
00:05:42,760 --> 00:05:46,320
♪ can do with lover who tries
93
00:05:47,000 --> 00:05:49,560
♪ to bend with me too.
94
00:05:50,160 --> 00:05:52,160
♪ What's chasing you?
95
00:05:52,800 --> 00:05:54,399
♪ Ooh-ooh, ooh-hoo!
96
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
♪ What's chasing you?
97
00:05:57,080 --> 00:05:59,080
♪ Ooh-ooh, ooh-hoo! ♪
98
00:06:01,880 --> 00:06:03,880
Dear Diary,
99
00:06:04,000 --> 00:06:08,239
I'm one week into my training
to become a professional spy.
100
00:06:08,240 --> 00:06:14,559
My fitness is now at an
all-time high, and I'm very
much enjoying my time here.
101
00:06:14,560 --> 00:06:19,599
I'm making friends and memories
that will last a life―
-Shut the hell up!
102
00:06:19,600 --> 00:06:24,599
- Sorry. I thought you were asleep.
- I was. You woke me up
with your loud talking!
103
00:06:24,600 --> 00:06:26,559
- I was just writing my diary.
- I know what you were writing
104
00:06:26,560 --> 00:06:29,039
because you were saying it out loud
as you were writing it.
105
00:06:29,040 --> 00:06:32,239
Just write it down! You don't
need to also say it out loud.
106
00:06:32,240 --> 00:06:38,360
- Sorry. It's just my diary.
- He knows it's your diary, Michael.
You said, 'Dear Diar
107
00:06:38,361 --> 00:06:42,160
The diary is not the problem.
It's the fact that you're saying it
out loud as you write
108
00:06:42,161 --> 00:06:48,079
I'm sorry, guys.
I didn't mean to upset you.
I just― I just love my diary.
109
00:06:48,080 --> 00:06:51,199
That's OK. I'm just glad to hear
that you're enjoying yourself,
110
00:06:51,200 --> 00:06:54,079
because I try to make the training
as fun as possible.
111
00:06:54,080 --> 00:06:56,999
- Oh, it's been so fun.
- It has been really fun, Damien.
112
00:06:57,000 --> 00:07:00,159
It's been fun! I admit it,
it's been really fun.
113
00:07:00,160 --> 00:07:02,879
But right now, it's 3am,
and I want to go to sleep!
114
00:07:02,880 --> 00:07:05,599
- Jeez, psych it out.
- I'm sleeping in the common room.
115
00:07:05,600 --> 00:07:08,039
- Oh, fun. I'll come.
- Oh, for f...
116
00:07:08,040 --> 00:07:12,359
Firstly, thanks to Damien for
running a bloody great course.
117
00:07:12,360 --> 00:07:13,839
- Thank you, Damien.
- Thank you.
118
00:07:13,840 --> 00:07:18,120
Michael, Sue, Michael, good news.
You all passed.
119
00:07:18,360 --> 00:07:20,799
Congrats.
120
00:07:20,800 --> 00:07:23,599
But not all of you can graduate
top of the class.
121
00:07:23,600 --> 00:07:29,199
This year's recipient for the Todd
Anderson top-of-the-class meat pack
122
00:07:29,200 --> 00:07:31,119
is Michael...
- Yes!
123
00:07:31,120 --> 00:07:32,879
- ...Anderson.
- Shit!
124
00:07:32,880 --> 00:07:34,880
My man!
125
00:07:38,400 --> 00:07:42,293
Where are you going, Michael?
Sit back down, please.
126
00:07:53,693 --> 00:07:56,012
Ooh! Close.
127
00:07:56,013 --> 00:07:58,013
- Sorry.
- That's OK.
128
00:08:05,653 --> 00:08:07,652
Ah, unlucky.
129
00:08:07,653 --> 00:08:11,132
He's ready to see you if
you wanna... head on through.
130
00:08:11,133 --> 00:08:13,133
- One sec.
- K.
131
00:08:18,933 --> 00:08:20,492
Ah, dammit.
132
00:08:20,493 --> 00:08:22,493
Ah.
133
00:08:30,573 --> 00:08:32,252
- Hello.
- Hello.
134
00:08:32,253 --> 00:08:34,453
Isabel, I was wondering,
135
00:08:34,813 --> 00:08:37,972
do you have any plans this evening?
- No, I don't think so.
136
00:08:37,973 --> 00:08:43,732
Well, I was wondering if
you would like to go see a
movie with me tonight.
137
00:08:43,733 --> 00:08:45,733
Oh. Um,
138
00:08:45,973 --> 00:08:50,972
that sounds really fun, but
I have a boyfriend, and he might―
139
00:08:50,973 --> 00:08:52,132
Really good.
140
00:08:52,133 --> 00:08:54,252
- Huh?
- Really, really good.
141
00:08:54,253 --> 00:08:58,172
- What do you mean?
- He sounds amazing. I'm jealous.
142
00:08:58,173 --> 00:09:01,972
Not of him, of you. He really
sounds like boyfriend material.
143
00:09:01,973 --> 00:09:04,332
Listen,
I already bought the tickets.
144
00:09:04,333 --> 00:09:09,534
I want you to take this boyfriend
that I've been hearing so much
about and show him a good time
145
00:09:09,535 --> 00:09:12,892
I already saw the movie last night.
I was checking to see if it's good.
146
00:09:12,893 --> 00:09:14,532
Trust me, it is.
147
00:09:14,533 --> 00:09:15,732
You'll love it.
148
00:09:15,733 --> 00:09:18,332
From your pal Michael.
149
00:09:18,333 --> 00:09:20,533
I gotta go to a meeting now.
150
00:09:23,093 --> 00:09:25,093
Take a look at this.
151
00:09:27,133 --> 00:09:30,852
- What am I looking at?
- This is a photograph
of Norman White.
152
00:09:30,853 --> 00:09:36,012
OK, so either the flash on
the camera is way too bright
or this photo is way overexposed.
153
00:09:36,013 --> 00:09:39,332
- Turn it over.
- OK, I see what you're saying.
154
00:09:39,333 --> 00:09:41,172
He's the third-richest man in
New Zealand.
155
00:09:41,173 --> 00:09:43,132
Born in Australia,
moved here as a teenager.
156
00:09:43,133 --> 00:09:45,532
Now he owns
an agricultural supplies empire.
157
00:09:45,533 --> 00:09:47,892
The man on his right is
Dennis Green.
158
00:09:47,893 --> 00:09:51,292
- I don't know who that is.
- He's the head of the AIS.
- Ah, OK.
159
00:09:51,293 --> 00:09:53,412
- Do you know what that stands for?
- Yeah.
160
00:09:53,413 --> 00:09:54,732
- What does it stand for?
- Huh?
161
00:09:54,733 --> 00:09:57,933
- What does it stand for?
- AIS?
- Mm-hm.
162
00:10:01,493 --> 00:10:03,892
- Amazing―
- It's the Australian
Intelligence Service.
163
00:10:03,893 --> 00:10:06,732
- OK.
- In what world, Michael,
does A stand for 'amazing?'
164
00:10:06,733 --> 00:10:12,694
- Sorry, I was confused.
- Well, I was confused when, two
days ago, I received the nex
165
00:10:12,695 --> 00:10:18,012
- So this photo is backwards,
so I'll just... turn it over, yes.
- Turn it over again.
166
00:10:18,013 --> 00:10:24,134
That's Dennis Green arriving at the
Queenstown airport three days ago.
Take a look at the nex
167
00:10:24,135 --> 00:10:27,852
- It's white again.
Just joking. It's just backwards.
- Just turn it over.
168
00:10:27,853 --> 00:10:31,692
That is a house owned by Norman
White ― just out of Queenstown.
169
00:10:31,693 --> 00:10:34,292
We believe Dennis Green
may be staying at the house.
170
00:10:34,293 --> 00:10:38,412
Well, what's the head of the
Amazing Australian Intelligence
Service doing in Queenstown?
171
00:10:38,413 --> 00:10:42,812
'Amazing' is not part of it.
But that is exactly what
we want you to find out.
172
00:10:42,813 --> 00:10:46,852
Our South Island officer
will meet you at the hotel.
You leave in two hours.
173
00:10:46,853 --> 00:10:48,853
Dress warm.
174
00:11:07,733 --> 00:11:10,493
Mr Somerset, welcome.
175
00:11:15,413 --> 00:11:19,092
Mr Somerset, I trust you had
an easy journey.
176
00:11:19,093 --> 00:11:21,093
Sorry. Wrong guy.
177
00:11:26,453 --> 00:11:30,132
No, I'm pretty sure you're
the man I was sent here to meet.
178
00:11:30,133 --> 00:11:34,012
My name is Michael Riviera.
That's not what you said.
179
00:11:34,013 --> 00:11:37,372
Michael...
that's your alias.
180
00:11:37,373 --> 00:11:40,332
Did you have a look at the dossier?
- Big time.
181
00:11:40,333 --> 00:11:42,613
Yeah, that was a great read.
182
00:11:42,773 --> 00:11:47,814
Remind me of your name again.
- I'm Misty Atwood. I'm the agency's
South Island divisi
183
00:11:47,815 --> 00:11:51,892
Any time you're in the South Island
and you need anything,
I'm your girl.
184
00:11:51,893 --> 00:11:57,252
My name is Michael Riviera, but you
can call me... just by my first name.
185
00:11:57,253 --> 00:12:01,172
- Michael?
- Yeah. No one really calls me
Michael Riviera in conversation.
186
00:12:01,173 --> 00:12:04,572
It's― It's faster to just go...
Michael.
187
00:12:04,573 --> 00:12:07,412
Actually, while we're here,
let's go with Simon Somerset,
188
00:12:07,413 --> 00:12:09,212
if that's OK.
- OK.
189
00:12:09,213 --> 00:12:11,812
- That's what your reservation
is under.
- Got it.
190
00:12:11,813 --> 00:12:18,254
- Do you want to say it a few times,
just really get it in your bones?
- Nah. Trust me, I'm good
191
00:12:18,255 --> 00:12:20,412
OK, well,
I'll leave you to it then.
192
00:12:20,413 --> 00:12:24,093
Let me know if you need anything.
- Thank you.
193
00:12:27,093 --> 00:12:30,173
- It was lovely meeting you.
- You too.
194
00:12:30,293 --> 00:12:32,292
- Bye.
- See ya.
195
00:12:39,093 --> 00:12:42,452
- Welcome to Grand Remarkables
Hotel, sir. Are you checking in?
- Yes, please.
196
00:12:42,453 --> 00:12:44,453
Great. Name?
197
00:12:46,893 --> 00:12:49,493
Your name, sir?
- My name?
- Yes.
198
00:12:50,253 --> 00:12:55,133
- I'm not sure.
- You're not sure?
- No, I― I said I'm not Sean.
199
00:12:55,453 --> 00:13:01,972
As in, my name is not Sean.
- OK, well, we don't have any
reservations under Sean.
200
00:13:01,973 --> 00:13:03,812
Good. Very good.
201
00:13:03,813 --> 00:13:10,254
Maybe could you say some of the names
that do have reservations?
- Sure. Jill Sharpe,
202
00:13:10,255 --> 00:13:15,052
David Henare, Simon Somerset―
- That's it. Simon Somerset.
203
00:13:15,053 --> 00:13:16,252
OK, great.
204
00:13:16,253 --> 00:13:20,212
And did Simon book the room for you?
- No, I'm Simon Somerset.
205
00:13:20,213 --> 00:13:22,772
- You are Simon Somerset?
- Mm-hm.
206
00:13:22,773 --> 00:13:27,653
- Right. Well, you will be stay―
- My name is Simon Somerset.
207
00:13:29,053 --> 00:13:31,053
Great.
208
00:13:31,173 --> 00:13:35,172
Welcome to the hotel, Mr Somerset.
You will be staying in room 402.
209
00:13:35,173 --> 00:13:37,573
Simon Somerset thanks you.
210
00:13:41,013 --> 00:13:43,013
Inspect the bed.
211
00:13:44,573 --> 00:13:46,573
Check for any bedbugs ―
212
00:13:47,493 --> 00:13:50,293
by which I mean insects and not...
213
00:13:50,813 --> 00:13:52,652
microphones.
214
00:13:52,653 --> 00:13:56,132
I love coming to Queenstown
for a business trip.
215
00:13:56,133 --> 00:13:59,012
My job ― importing cars.
216
00:13:59,013 --> 00:14:02,653
My name is Simon Somerset.
217
00:14:38,173 --> 00:14:41,773
This is Michael.
- Hi. Is Mr Somerset there?
218
00:14:42,693 --> 00:14:45,052
- This is him.
- You just said, 'This is Michael.'
219
00:14:45,053 --> 00:14:49,612
I think you'll find I said, 'This
is my call.' As in, this is my room.
220
00:14:49,613 --> 00:14:52,213
This is my life. This is my call.
221
00:14:52,533 --> 00:14:54,052
I'm Simon Somerset.
222
00:14:54,053 --> 00:14:55,052
OK.
223
00:14:55,053 --> 00:15:00,814
Uh, bit of a weird question, but
did you shoot a gun in your room?
- Very interesting questi
224
00:15:00,815 --> 00:15:03,693
And to that question, I will say...
225
00:15:04,533 --> 00:15:06,772
I don't think― I don't think I did.
226
00:15:06,773 --> 00:15:11,132
Is that everything?
- No. I have a message from
your friend in room 208.
227
00:15:11,133 --> 00:15:13,692
They'd like to meet you
at the bar at 8 o'clock.
- I'll be there.
228
00:15:13,693 --> 00:15:19,734
Actually, one more thing. Uh, could
you send someone? My room is not up
to Simon Somerset Sta
229
00:15:19,735 --> 00:15:22,012
It looks like maybe a bird got in.
230
00:15:22,013 --> 00:15:24,613
- OK.
- Maybe the bird shot a gun.
231
00:15:39,626 --> 00:15:41,626
- Mr Somerset.
- Sue.
232
00:15:42,786 --> 00:15:44,986
I think you're confused.
233
00:15:45,506 --> 00:15:49,785
I'm Mary Smith.
- That's right.
And I'm Simon Somerset.
234
00:15:49,786 --> 00:15:54,225
- I know. I said Mr Somerset.
- I'm sorry. I'm having a shocker.
235
00:15:54,226 --> 00:15:56,226
OK, here's the plan.
236
00:15:56,546 --> 00:15:58,465
Tomorrow at 0500 hours―
237
00:15:58,466 --> 00:16:00,505
- What is that in normal time?
- 5am.
238
00:16:00,506 --> 00:16:03,185
- Can we just use normal time?
- Sure.
239
00:16:03,186 --> 00:16:06,785
Misty will pick us up at 5am―
- I just really struggle with
24 hour time.
240
00:16:06,786 --> 00:16:09,186
That's fine. Totally fine.
241
00:16:09,426 --> 00:16:12,665
As I was saying, the three of us
will be picked up at 5am―
242
00:16:12,666 --> 00:16:15,665
- Ugh, that's so early!
- Yeah. It is. Yeah.
243
00:16:15,666 --> 00:16:18,265
- Wait, did you say three of us?
- Mm-hm. Yes.
244
00:16:18,266 --> 00:16:21,346
- Who's the third?
- Me, you numbnuts.
245
00:16:23,226 --> 00:16:28,027
- Don't call me that.
- Why not? You are one.
- Will you both please shut up? OK?
246
00:16:28,028 --> 00:16:32,947
The plan is, all three of us
will be picked up at 0500 hours―
- We don't know what that mean
247
00:16:32,948 --> 00:16:35,546
5am! We'll be picked up at 5am!
248
00:16:36,026 --> 00:16:37,545
Say that then.
249
00:16:37,546 --> 00:16:39,385
- What?
- Huh?
250
00:16:39,386 --> 00:16:41,386
Continue.
251
00:16:43,706 --> 00:16:47,185
We'll drive 45 minutes into
the mountains.
252
00:16:47,186 --> 00:16:53,505
We'll park up at a viewpoint,
and from there, the two of you
will take off on your skis.
253
00:16:53,506 --> 00:16:58,786
It'll take you 20 minutes to reach
the valley where the house is.
254
00:16:59,066 --> 00:17:04,746
Anderson, you'll set up camp
somewhere with a good view
of the house.
255
00:17:04,866 --> 00:17:06,866
And then, Michael...
256
00:17:07,306 --> 00:17:11,145
you're on your own.
Enter the house and
find anything you can.
257
00:17:11,146 --> 00:17:16,545
We need to find out
what the Australians are doing
in New Zealand.
258
00:17:30,746 --> 00:17:32,746
Oh! Are you OK?
259
00:17:33,026 --> 00:17:35,026
Yeah. I'm fine.
260
00:17:36,066 --> 00:17:38,465
- You sure?
- No, I'm all good.
261
00:17:38,466 --> 00:17:40,745
- I think he fell over.
- Is he OK?
- I think―
262
00:17:40,746 --> 00:17:46,505
Are you OK, mate?
- I'm all good. Just get these back
on, and I'll be― I'll be off.
263
00:17:46,506 --> 00:17:47,745
- OK.
- I'm good.
264
00:17:47,746 --> 00:17:49,505
- Back to it, then.
- I'm fine.
265
00:17:49,506 --> 00:17:52,986
- Is he hurt?
- I― I don't really want to ask.
266
00:18:07,306 --> 00:18:12,506
Hey, numbnuts, there's a guard
on you in, like, five seconds.
267
00:18:14,346 --> 00:18:17,947
-Who are you talking to?
- You, numbnuts. That's why you hid
against the wal
268
00:18:17,948 --> 00:18:20,025
No, actually,
because I heard him coming.
269
00:18:20,026 --> 00:18:24,467
Because you said numbnuts,
so I assumed you were talking to me.
- Can you guys please shut
270
00:18:24,468 --> 00:18:27,746
Anderson,
can you see any open windows?
271
00:18:29,506 --> 00:18:32,265
There's actually a door open
on the balcony.
272
00:18:32,266 --> 00:18:34,945
Michael,
can you climb up to the balcony?
273
00:18:34,946 --> 00:18:37,426
- I can try.
- There's a ladder.
274
00:18:47,026 --> 00:18:49,985
- I'm in.
-What do you see?
- I think I'm in a bedroom.
275
00:18:49,986 --> 00:18:53,065
-
Is there a bed in the room?
- Yeah.
276
00:18:53,066 --> 00:18:57,025
- Then yeah, I'm pretty sure
you're in a bedroom.
- Shut up.
277
00:18:57,026 --> 00:18:59,426
I'm the lookout, but... OK.
278
00:19:01,706 --> 00:19:03,706
Anderson.
279
00:19:03,946 --> 00:19:06,026
Anderson, don't shut up.
280
00:19:06,426 --> 00:19:08,426
Anderson.
281
00:19:09,306 --> 00:19:14,585
Michael, tell him
you don't want him to shut up.
- No, I do you want him to shut up.
282
00:19:14,586 --> 00:19:17,305
You need a lookout.
This is so dangerous!
283
00:19:17,306 --> 00:19:19,306
Sorry.
- That's OK.
284
00:19:23,266 --> 00:19:26,465
We do need a hundred. I said
a hundred, and I mean a hundred.
285
00:19:26,466 --> 00:19:28,466
Is that clear? Right.
286
00:19:28,826 --> 00:19:32,105
Now, the target is
the Foreign Minister of India ―
287
00:19:32,106 --> 00:19:33,545
Swaran Danaraj.
288
00:19:33,546 --> 00:19:35,946
Foreign Minister of India.
289
00:19:36,266 --> 00:19:39,865
He's arriving in Christchurch
tomorrow for the World Unity Games.
290
00:19:39,866 --> 00:19:44,345
We'll be sending one of
our best men ― Magnus.
- Magnus?
291
00:19:44,346 --> 00:19:47,225
-Michael,
how are you getting on?
- Really good.
292
00:19:47,226 --> 00:19:49,945
Luckily, this keyhole is massive.
293
00:19:49,946 --> 00:19:52,905
Honestly, I have never seen
a keyhole this big.
294
00:19:52,906 --> 00:19:55,706
Hold it right there.
295
00:19:56,346 --> 00:19:59,145
- Tell me you've ever seen
a keyhole that big.
- Put your hands up.
296
00:19:59,146 --> 00:20:03,345
OK, but you got to admit,
that is an abnormally large keyhole.
297
00:20:03,346 --> 00:20:06,625
Have you seen the key?
I would love to see the key.
- Shut up.
298
00:20:06,626 --> 00:20:10,305
- Who are you talking to?
- There is a guard, and he
is pointing a gun at me.
299
00:20:10,306 --> 00:20:14,985
- Who are you talking to?
- I have a, uh, radio earpiece in.
300
00:20:14,986 --> 00:20:17,026
See?
301
00:20:17,546 --> 00:20:18,465
Ow!
302
00:20:18,466 --> 00:20:22,105
- You OK?
- Yeah― I just― I think he threw
his earpiece at someone.
303
00:20:22,106 --> 00:20:24,786
Anderson, can you see anything?
304
00:20:25,386 --> 00:20:30,507
Anderson? Anderson, you better
frickin' not still be shutting up.
I will kill you.
305
00:20:30,508 --> 00:20:32,506
OK, OK.
306
00:20:35,626 --> 00:20:37,185
No, I can't see him.
307
00:20:37,186 --> 00:20:39,186
Michael.
308
00:20:39,946 --> 00:20:41,946
Michael?
309
00:20:42,386 --> 00:20:45,266
- No sign of him.
- Michael, come in.
310
00:20:48,626 --> 00:20:50,626
I see him.
311
00:20:51,946 --> 00:20:58,626
- Well, what's happening?
- He's running out of the house,
but he's being chased.
312
00:20:58,866 --> 00:21:02,346
He's now whacking a guy with
his ski poles.
313
00:21:05,706 --> 00:21:09,585
He's back on the move,
but he's got company.
314
00:21:09,586 --> 00:21:13,465
- What do you mean?
- There's a guard in pursuit.
315
00:21:16,426 --> 00:21:18,426
The guard is armed.
316
00:21:31,226 --> 00:21:32,785
Freeze!
317
00:21:32,786 --> 00:21:34,786
Turn around.
318
00:21:41,026 --> 00:21:42,865
Who are you?
319
00:21:42,866 --> 00:21:44,866
- Me?
- Yeah.
320
00:21:45,626 --> 00:21:47,626
My name is...
321
00:21:48,106 --> 00:21:50,705
- Are you trying to think up
a fake name?
- No.
322
00:21:50,706 --> 00:21:54,665
- Well, it seems like you are.
- Well, I'm not. OK?
323
00:21:54,666 --> 00:21:56,666
My name...
324
00:21:56,906 --> 00:21:58,906
is...
325
00:21:59,146 --> 00:22:01,146
Simon.
326
00:22:01,746 --> 00:22:02,985
Surname?
327
00:22:02,986 --> 00:22:04,986
Ooh, uh...
328
00:22:07,466 --> 00:22:09,746
Somerset! Simon Somerset.
329
00:22:25,106 --> 00:22:27,106
Oh!
330
00:22:27,546 --> 00:22:29,546
Oh, wow. Holy smokes.
331
00:22:29,946 --> 00:22:31,946
You're bleeding.
332
00:22:34,706 --> 00:22:36,706
Are you OK?
333
00:22:38,586 --> 00:22:40,586
Ohhh.
334
00:22:49,146 --> 00:22:51,225
Captions by Jessie Puru.
335
00:22:51,226 --> 00:22:55,225
Captions were made with the
support of NZ On Air.
336
00:22:55,226 --> 00:22:58,305
www.able.co.nz
Copyright Able 2026
337
00:22:58,306 --> 00:23:03,305
-Is Michael OK?
-He's fainted, and
he's rolling down the hill.
338
00:23:03,306 --> 00:23:06,306
- He fell over?
- He's still falling.
339
00:23:07,666 --> 00:23:09,666
It's kind of crazy.
340
00:23:09,786 --> 00:23:11,786
The momentum.
341
00:23:16,266 --> 00:23:20,866
- Has he― Has he stopped?
- He's actually still falling.
342
00:23:22,066 --> 00:23:23,585
OK.
343
00:23:23,586 --> 00:23:27,106
Uh, is it, like, a bad fall or...?
344
00:23:27,866 --> 00:23:32,066
It's almost turned into
a... sliding situation.
345
00:23:32,306 --> 00:23:34,306
It's more of a slide.
28442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.