All language subtitles for Mothers in-law 2 Episode 3 - Dee Williams, Joshua Lewis - FamilySinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,380 --> 00:00:11,420 Your stories are amazing, Mrs. D. 2 00:00:12,100 --> 00:00:13,100 Oh, please. 3 00:00:13,300 --> 00:00:14,300 Call me Paula. 4 00:00:15,420 --> 00:00:16,420 Okay, Paula. 5 00:00:17,720 --> 00:00:19,080 It's not too weird, is it? 6 00:00:20,220 --> 00:00:22,560 I just feel more comfortable calling you Mom. 7 00:00:23,800 --> 00:00:26,080 Oh, God, Mom. Don't remind me. 8 00:00:27,020 --> 00:00:27,898 What's wrong? 9 00:00:27,900 --> 00:00:29,360 I mean, you are my mother -in -law. 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,100 It's normal, isn't it? 11 00:00:34,639 --> 00:00:36,980 It makes me feel over the hill. 12 00:00:37,860 --> 00:00:40,140 Well, I can promise you, you're not. 13 00:00:41,300 --> 00:00:42,300 Oh. 14 00:00:42,940 --> 00:00:44,620 Well, you do find me attractive. 15 00:00:46,300 --> 00:00:47,800 You hesitated. 16 00:00:49,700 --> 00:00:52,080 Look, yes you are. It's just weird. 17 00:00:52,320 --> 00:00:53,940 What if Katie comes home? 18 00:00:54,540 --> 00:00:57,260 Oh, I don't think Katie's been home for a couple of hours yet. 19 00:00:57,700 --> 00:01:02,700 Besides, I think she'd be pleased since you're flattering her mom. 20 00:01:04,269 --> 00:01:06,070 Making me feel good? 21 00:01:07,150 --> 00:01:10,230 You think so? 22 00:01:12,050 --> 00:01:14,070 I know my girl. 23 00:01:17,250 --> 00:01:19,370 Aww, you're cute. 24 00:01:19,790 --> 00:01:22,590 You really are shy, aren't you? 25 00:01:22,870 --> 00:01:23,930 I'm just intimidated. 26 00:01:24,870 --> 00:01:25,870 Me? 27 00:01:26,470 --> 00:01:32,470 Intimidating? I've never been good at talking to attractive girls. I can never 28 00:01:32,470 --> 00:01:33,359 cope or... 29 00:01:33,360 --> 00:01:34,360 flirting with me or not. 30 00:02:07,950 --> 00:02:09,970 You are flirting with me, aren't you? 31 00:02:11,050 --> 00:02:12,510 What if I am? 32 00:02:13,090 --> 00:02:14,550 I don't know if we should. 33 00:02:15,190 --> 00:02:19,330 Come on, it's just flirting, don't be cute. 34 00:02:19,810 --> 00:02:21,770 Well, you're touching me. 35 00:02:22,310 --> 00:02:24,010 Oh, am I? 36 00:02:25,150 --> 00:02:29,370 Yes. It's just that you're such a handsome boy. 37 00:02:30,190 --> 00:02:35,370 And my Katie has had such wonderful things to say about you. 38 00:02:35,670 --> 00:02:36,670 Does she? 39 00:02:37,280 --> 00:02:39,440 Oh, you have no idea. 40 00:02:40,520 --> 00:02:47,420 She's told me, and I quote, you're the most 41 00:02:47,420 --> 00:02:50,240 generous lover she's ever had. 42 00:02:50,600 --> 00:02:52,580 I do like going down on her. 43 00:02:53,080 --> 00:02:56,140 Well, it just makes me curious. 44 00:02:58,060 --> 00:02:59,060 I suppose. 45 00:03:00,700 --> 00:03:02,580 What if? 46 00:03:03,600 --> 00:03:07,350 No, no, we shouldn't. It's a bad idea. No, please tell me. 47 00:03:08,530 --> 00:03:15,470 Well, I was just wondering if maybe you 48 00:03:15,470 --> 00:03:16,650 could go down on me. 49 00:03:17,470 --> 00:03:20,310 I knew what it felt like. 50 00:03:20,670 --> 00:03:24,150 She just said you're a one in a million talent. 51 00:03:25,270 --> 00:03:26,430 Wouldn't she be mad? 52 00:03:27,350 --> 00:03:28,830 I don't think so. 53 00:03:29,170 --> 00:03:31,170 Why else would she brag about it? 54 00:03:31,670 --> 00:03:32,930 I guess you're right. 55 00:04:23,880 --> 00:04:25,040 sure she won't be mad, right? 56 00:04:25,400 --> 00:04:26,460 I promise. 57 00:04:59,190 --> 00:05:01,990 hmm hmm 58 00:11:42,460 --> 00:11:45,260 um um 59 00:12:21,290 --> 00:12:22,290 Oh, shit. 60 00:13:01,720 --> 00:13:02,960 Just like that. 61 00:14:02,199 --> 00:14:03,360 It's a lot. Yeah. 62 00:15:04,340 --> 00:15:10,900 Oh my god. 63 00:15:56,270 --> 00:15:58,290 Once you're right there, do you mind if I close it? 64 00:15:58,590 --> 00:15:59,690 You want to eat on top of it? 65 00:16:00,130 --> 00:16:01,130 Yeah. 66 00:16:01,990 --> 00:16:04,730 Oh, that beautiful cup deep inside. 67 00:19:19,760 --> 00:19:20,760 It's so funny. 4068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.