All language subtitles for EPORNER.COM - [aKOaq7hDGxX] After Summer School 1 (USA 1977, Elaine Wells, Kristine Heller) (360)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:06:32,840 --> 00:06:36,740
Madison, who had promised in the
Virginia Convention to correct this
2
00:06:37,120 --> 00:06:41,500
took it upon himself the task of
combining the 210 amendments.
3
00:06:42,980 --> 00:06:47,440
Most of them were designed to protect
the fundamental rights of the citizens
4
00:06:47,440 --> 00:06:49,300
against federal incursion.
5
00:06:50,500 --> 00:06:52,640
But wasn't that over a year later?
6
00:06:53,620 --> 00:06:57,800
Yes, that's correct, Miriam. It wasn't
until a full two years later, September
7
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
1789.
8
00:06:59,450 --> 00:07:02,230
that Congress actually adopted a total
of 12 amendments.
9
00:07:02,990 --> 00:07:06,770
Ten of the proposed amendments were
ratified by the states.
10
00:07:07,010 --> 00:07:08,950
The other two were dropped completely.
11
00:07:10,130 --> 00:07:13,990
These original ten amendments came to be
known as the Bill of Rights.
12
00:07:14,530 --> 00:07:20,790
Now, that didn't occur until December
1791, over two full years after
13
00:07:20,790 --> 00:07:21,850
original ratification.
14
00:07:22,590 --> 00:07:26,390
It was also at this same time that the
national debt...
15
00:07:26,730 --> 00:07:32,590
was over $56 million, $12 million of
which was owed to foreign creditors.
16
00:07:33,210 --> 00:07:35,310
The date on that is also 1791.
17
00:07:36,210 --> 00:07:42,210
As to the structure... It
18
00:07:42,210 --> 00:07:50,430
was
19
00:07:50,430 --> 00:07:51,750
Alexander Hamilton.
20
00:07:52,030 --> 00:07:53,250
Alexander Hamilton.
21
00:07:53,840 --> 00:07:58,140
who proposed to redeem the public debt
at its full face value.
22
00:07:58,380 --> 00:08:05,320
The exact function of the bank... Two
23
00:08:05,320 --> 00:08:11,980
years,
24
00:08:12,100 --> 00:08:17,220
September 1789, the federal government
proposed to redeem $56 million.
25
00:08:36,080 --> 00:08:38,440
The date on that is also 1791. Write
that down.
26
00:08:38,900 --> 00:08:43,059
What he did was to create a bank
chartered by Congress.
27
00:08:43,320 --> 00:08:44,540
And don't join me.
28
00:08:50,080 --> 00:08:53,420
As to the exact function of the bank,
that's something we'll have to delve
29
00:08:53,420 --> 00:08:54,420
at a later time.
30
00:08:54,640 --> 00:08:58,300
You have pages 101 to 160 to study for
the weekend.
31
00:08:58,900 --> 00:09:00,760
We'll be discussing this first.
32
00:09:01,420 --> 00:09:02,520
So I'll see you Monday.
33
00:09:02,840 --> 00:09:03,840
Class dismissed.
34
00:09:19,250 --> 00:09:20,650
Hey, Misty, wait up!
35
00:09:22,210 --> 00:09:23,910
Listen, I've got it all figured out.
36
00:09:24,710 --> 00:09:26,990
At 8, we have our fellowship meeting.
37
00:09:27,730 --> 00:09:29,730
And we put on our track juice, baby, and
we're gone.
38
00:09:30,370 --> 00:09:31,390
Listen, it's all set.
39
00:09:31,690 --> 00:09:33,770
You meet them at the rear gate at 8
sharp.
40
00:09:34,150 --> 00:09:36,870
They've got the car, and we get all nine
if they can only hold out.
41
00:09:37,130 --> 00:09:38,750
And they'd better, because I'm sure of
warning.
42
00:09:39,030 --> 00:09:41,350
Oh, Kathy, what's the use? It never
works.
43
00:09:41,590 --> 00:09:44,230
Either we can't get out, or they don't
know what to do, and we do.
44
00:09:44,780 --> 00:09:45,780
Hey, you guys.
45
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Wait for me.
46
00:09:47,740 --> 00:09:49,040
Hi, is it all set for tonight?
47
00:09:49,580 --> 00:09:50,580
Yes,
48
00:09:51,260 --> 00:09:52,260
but I didn't include you.
49
00:09:53,220 --> 00:09:55,240
But you guys said I could come this
time.
50
00:09:55,560 --> 00:09:59,260
Oh, Buffy, it's not that we don't want
you. It's just that, well, you're too
51
00:09:59,260 --> 00:10:00,340
inexperienced for the fellas.
52
00:10:00,980 --> 00:10:04,220
Experience? I'll have you know. Besides,
isn't it that time of the month?
53
00:10:04,520 --> 00:10:07,300
My friend's almost gone by tonight.
It'll be all over. Oh, please.
54
00:10:07,620 --> 00:10:09,820
No. Now listen, next time we'll find
somebody new.
55
00:10:10,100 --> 00:10:11,600
The boy virgin, just for you.
56
00:10:11,900 --> 00:10:13,360
Oh, really? I want to go.
57
00:10:14,200 --> 00:10:17,540
It's just something always happens. Last
time I had that chemistry test, and I
58
00:10:17,540 --> 00:10:20,760
had to study. Well, that's too bad.
You're not coming.
59
00:10:23,380 --> 00:10:27,780
Oh, Missy, really? Not still. Think
about tonight. That's real.
60
00:10:30,540 --> 00:10:33,140
Boring Barrett. Yuck. Think about
George.
61
00:10:33,480 --> 00:10:34,640
Isn't he just gorgeous?
62
00:10:35,100 --> 00:10:37,620
I'm not all that innocent, and I'm not a
virgin.
63
00:10:38,680 --> 00:10:41,880
He's so intelligent and sensitive and
warm.
64
00:10:44,430 --> 00:10:45,510
Name one boy that you've had.
65
00:10:46,270 --> 00:10:50,290
Well, I... I don't... Never mind.
66
00:10:50,530 --> 00:10:53,110
Next time, Buffy, really, we'll
definitely include you.
67
00:10:53,970 --> 00:10:55,850
Girls, don't you have a gym class to go
to?
68
00:10:56,450 --> 00:10:59,290
And, Buffy, I'll need your help to go
over those exam papers.
69
00:10:59,570 --> 00:11:01,810
But what about my phys ed? The team
needs me.
70
00:11:03,490 --> 00:11:05,230
I'm free, Mr. Barrett. I can help.
71
00:11:05,670 --> 00:11:06,690
Thank you, Misty.
72
00:11:07,030 --> 00:11:10,230
But I've already told Coach Fowler that
Buffy will be 20 minutes late.
73
00:11:11,090 --> 00:11:12,090
Come on, Buffy.
74
00:11:16,560 --> 00:11:20,660
I treat a hundred gorgeous Georges for
one night with born care.
75
00:11:37,280 --> 00:11:40,560
I didn't want to mention this in front
of your friends.
76
00:11:45,960 --> 00:11:48,320
I just wasn't trying. You promised I
wouldn't fail.
77
00:11:48,720 --> 00:11:50,200
You promised me.
78
00:11:51,380 --> 00:11:54,120
You promised me an A if I let you have
my A.
79
00:11:54,680 --> 00:11:55,680
Buffy.
80
00:11:57,780 --> 00:11:58,780
Buffy.
81
00:12:01,020 --> 00:12:04,240
Do you know that I'll be dismissed and
you'll be expelled from school if we're
82
00:12:04,240 --> 00:12:08,320
caught? I thought you wanted to stake
your big thing in my pussy.
83
00:12:09,380 --> 00:12:10,259
Oh, I do.
84
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
I do.
85
00:12:11,560 --> 00:12:13,000
Just be a little more careful.
86
00:12:13,700 --> 00:12:14,720
I have my friend.
87
00:12:16,189 --> 00:12:17,870
What? My period.
88
00:12:18,230 --> 00:12:21,810
Oh, just take your cortex out and leave
the belt on.
89
00:14:59,370 --> 00:15:00,510
I can only see me now.
90
00:15:02,070 --> 00:15:03,390
Oh, Mr.
91
00:15:03,610 --> 00:15:05,090
Barrett, that feels so good.
92
00:15:05,830 --> 00:15:07,870
You're the best teacher in the whole
school.
93
00:15:10,050 --> 00:15:15,030
Mr. Barrett, will you eat my baby pussy?
My period's almost over.
94
00:15:15,390 --> 00:15:16,430
I'd love to.
95
00:17:19,790 --> 00:17:20,790
Ugh.
96
00:19:21,780 --> 00:19:24,720
Oh, we better hurry. My 20 minutes are
almost up.
97
00:20:31,790 --> 00:20:36,510
Mr. Barrett, if you give me an A, I'll
let you teach me how to suck your big
98
00:20:36,510 --> 00:20:37,510
ding next week.
99
00:20:42,650 --> 00:20:43,710
Mr. Barrett?
100
00:20:58,610 --> 00:21:00,290
Oh, thank you so much.
101
00:21:00,880 --> 00:21:02,940
I do want to learn how to suck your
cock.
102
00:23:07,600 --> 00:23:09,160
My nipples are so hard.
103
00:23:12,540 --> 00:23:13,720
Fuck me.
104
00:23:14,380 --> 00:23:18,640
My pussy's so hot and wet.
105
00:23:20,700 --> 00:23:26,480
Stick your hard cock, my soft, warm
cunt.
106
00:23:27,020 --> 00:23:31,080
Oh, fuck it.
107
00:23:32,280 --> 00:23:33,980
Oh, my pussy.
108
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
That's better.
109
00:23:41,220 --> 00:23:46,480
Oh, harder.
110
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
Harder.
111
00:23:53,020 --> 00:23:57,680
Oh, fuck it. That's it.
112
00:24:48,780 --> 00:24:49,780
to your heart.
113
00:28:44,970 --> 00:28:47,290
Give me your big, hard prick.
114
00:29:20,560 --> 00:29:21,560
I missed you last night.
115
00:29:22,140 --> 00:29:23,880
Thought you were anxious to pass your
exams.
116
00:29:25,060 --> 00:29:26,300
I'm sorry, Mr. Fowler.
117
00:29:26,720 --> 00:29:28,040
I'll be there tonight for sure.
118
00:29:28,560 --> 00:29:31,080
Just that I got busy doing the... Look,
it makes no difference to me, young
119
00:29:31,080 --> 00:29:33,900
lady. But you know you won't be on the
team if you fail. And if you want my
120
00:29:33,900 --> 00:29:35,900
assistance, you'll be in my office by 7
o 'clock.
121
00:30:22,220 --> 00:30:25,160
supposed to be here. Just keep quiet.
122
00:30:25,420 --> 00:30:27,740
Don't tell me to keep quiet. We're never
gonna...
123
00:30:27,740 --> 00:30:36,860
Hello?
124
00:30:45,520 --> 00:30:46,520
Good night.
125
00:31:41,070 --> 00:31:42,250
Do you think you're getting it, Marion?
126
00:31:42,930 --> 00:31:44,550
I don't think so, Mr. Fowler.
127
00:31:44,970 --> 00:31:46,430
Here, let's try it this way.
128
00:31:46,690 --> 00:31:48,290
Mr. Lawson says you're always so hard.
129
00:31:49,830 --> 00:31:52,450
And he always has such big, long tests.
130
00:31:55,710 --> 00:31:57,250
I just can't get it.
131
00:32:01,670 --> 00:32:03,430
I don't think I'll ever get it.
132
00:32:05,370 --> 00:32:08,450
Try and I try, but I just can't get it.
133
00:32:25,420 --> 00:32:28,720
Mr. Fowler, I just don't know what to
do.
134
00:32:30,560 --> 00:32:32,640
My pussy's so wet.
135
00:32:33,120 --> 00:32:34,820
It keeps tingling.
136
00:32:35,180 --> 00:32:36,640
Nothing makes it go away.
137
00:32:37,620 --> 00:32:40,940
Mr. Fowler, put your tongue right here
on the edge.
138
00:32:41,300 --> 00:32:42,540
Oh, just a little bit.
139
00:32:43,660 --> 00:32:45,340
Oh, Mr.
140
00:32:48,660 --> 00:32:49,660
Fowler.
141
00:32:59,600 --> 00:33:00,600
Lick it.
142
00:33:01,320 --> 00:33:04,760
Make it go in and out.
143
00:33:31,120 --> 00:33:34,240
Oh, please, fuck me with your tongue.
144
00:33:35,360 --> 00:33:36,360
Oh.
145
00:33:42,420 --> 00:33:43,420
Yes.
146
00:33:46,840 --> 00:33:47,840
Oh.
147
00:33:49,260 --> 00:33:50,740
Oh, Mr.
148
00:33:51,120 --> 00:33:54,300
Fowler. Oh, I feel so good.
149
00:34:20,010 --> 00:34:21,389
Lick it. Oh.
150
00:34:23,550 --> 00:34:24,550
Oh.
151
00:34:25,010 --> 00:34:27,610
Oh, Miss Fallon, it feels so good.
152
00:34:28,810 --> 00:34:29,810
Oh.
153
00:34:30,570 --> 00:34:34,050
Oh, let me suck your big cock now.
154
00:34:34,810 --> 00:34:36,889
Put it all in my mouth.
155
00:37:36,440 --> 00:37:37,800
Well, Mr. Fowler?
156
00:37:38,760 --> 00:37:39,760
Mr. Fowler?
157
00:37:43,100 --> 00:37:44,100
Mr. Fowler?
158
00:37:46,380 --> 00:37:50,560
That's very good, Miriam. We'll continue
tomorrow at 5 o 'clock in my office.
159
00:37:54,180 --> 00:37:55,180
Yes, sir.
160
00:37:56,020 --> 00:37:57,180
See you tomorrow, then.
161
00:38:13,080 --> 00:38:14,080
You're beautiful.
162
00:38:15,140 --> 00:38:16,640
You're really beautiful.
163
00:38:17,140 --> 00:38:19,240
Hey, any more beer back there?
164
00:38:20,800 --> 00:38:21,800
Where'd they go?
165
00:38:24,280 --> 00:38:26,220
Hey, where'd they go already?
166
00:38:27,040 --> 00:38:28,880
From Moonlit Walk, I would imagine.
167
00:38:30,580 --> 00:38:31,720
Oh, terrific.
168
00:38:39,820 --> 00:38:41,260
Is this your old man's little hideaway?
169
00:38:42,700 --> 00:38:44,700
This, sweetheart, is a barn.
170
00:38:47,080 --> 00:38:49,300
Jack? What are you doing here?
171
00:38:50,880 --> 00:38:52,800
I just stopped by to say hello, Kathy.
172
00:38:56,060 --> 00:38:59,860
See, we figured that any girl that liked
a cock in her mouth as much as you do
173
00:38:59,860 --> 00:39:02,140
would certainly like to have two cocks
in her mouth.
174
00:39:05,200 --> 00:39:09,310
I'm telling you, Misty, they're not
coming back for... quite some time.
175
00:39:13,870 --> 00:39:18,350
Oh George, why don't you sit a little
closer to me?
176
00:39:18,550 --> 00:39:20,330
You're so far away.
177
00:39:26,770 --> 00:39:29,690
That's it George, a little closer.
178
00:41:00,940 --> 00:41:01,919
Come on, Kathy.
179
00:41:01,920 --> 00:41:02,920
Let's have some fun.
180
00:41:04,700 --> 00:41:07,000
Uh, you know, I'm not so sure about
this.
181
00:41:07,500 --> 00:41:08,860
Don't worry about a thing, baby.
182
00:41:09,260 --> 00:41:10,360
You're gonna love it.
183
00:42:24,810 --> 00:42:25,810
Ooh.
184
00:59:59,880 --> 01:00:02,580
have fun. I'm just saying I want someone
older.
185
01:00:03,000 --> 01:00:05,100
You know, I'm here.
186
01:00:05,320 --> 01:00:11,580
I mean... I want
187
01:00:11,580 --> 01:00:14,040
a man.
188
01:00:14,380 --> 01:00:16,820
A big, girly, sexy man.
189
01:00:17,240 --> 01:00:19,160
One who really excites me.
190
01:00:20,280 --> 01:00:21,480
A little rat.
191
01:00:21,740 --> 01:00:23,180
I don't know what I want.
192
01:00:25,140 --> 01:00:27,240
But I do know I think about sex a lot.
193
01:00:28,650 --> 01:00:29,730
cock between my legs.
194
01:00:30,170 --> 01:00:31,570
Then forget about Barrett.
195
01:00:32,210 --> 01:00:34,310
Coach Fowler's the one you want if you
want a man.
196
01:00:34,930 --> 01:00:37,310
You know, I've seen him a couple of
times.
197
01:00:40,270 --> 01:00:42,590
His eyes hanging out on some chick's
rear end.
198
01:00:43,130 --> 01:00:44,850
Especially that little Marion's ass.
199
01:00:49,050 --> 01:00:51,630
That bulge in his pants. I'd say he's
built.
200
01:00:51,870 --> 01:00:53,450
Now there's something I'd like to see.
201
01:00:53,950 --> 01:00:54,950
Fowler and Marion.
202
01:00:58,440 --> 01:01:01,160
don't get the chance of sticking your
big bat up her cunt. Watch it.
203
01:01:01,480 --> 01:01:02,480
Don't you see?
204
01:01:02,560 --> 01:01:07,280
We'll write a note to Fowler from
Marion, inviting him to be the one
205
01:01:08,560 --> 01:01:09,560
I'm so shy.
206
01:01:09,980 --> 01:01:11,200
Please come to my room.
207
01:01:11,440 --> 01:01:13,500
All the other kids will be gone this
weekend.
208
01:01:13,900 --> 01:01:15,740
Except for you. You'll be there.
209
01:01:16,080 --> 01:01:18,420
That horny man might just fall for it.
210
01:01:18,660 --> 01:01:22,320
I don't want Fowler. I want Barrett. Oh,
listen, it's a hard time, sweetheart.
211
01:01:22,400 --> 01:01:23,400
Take what you can get.
212
01:01:23,720 --> 01:01:25,720
I love it. We've got nothing to lose.
213
01:01:26,180 --> 01:01:27,320
If he turns the note in.
214
01:01:28,910 --> 01:01:31,070
If he doesn't show, who are you?
215
01:01:33,970 --> 01:01:38,510
If he does show with his hard cock, I'm
going to fuck it all night long.
216
01:02:39,560 --> 01:02:40,720
It's what she deserves it to be.
217
01:02:56,040 --> 01:02:58,540
Please, don't say anything to me during
the day.
218
01:03:09,790 --> 01:03:10,790
Miriam.
219
01:03:32,670 --> 01:03:33,670
Miriam?
220
01:03:34,090 --> 01:03:35,090
Miriam?
221
01:03:35,670 --> 01:03:37,010
I'm over here, Mr. Fowler.
222
01:03:38,060 --> 01:03:39,060
Close the door.
223
01:04:07,880 --> 01:04:10,120
I watched your beautiful body for
months.
224
01:04:10,720 --> 01:04:13,520
Now I just want to kiss and eat it.
225
01:04:14,940 --> 01:04:16,080
Spread your legs.
226
01:05:25,070 --> 01:05:30,230
I won't ask just any girl to do it, but
since you are a virgin, it might be best
227
01:05:30,230 --> 01:05:32,990
if you put my penis in your mouth to
make it moist.
228
01:05:34,810 --> 01:05:38,430
Okay, but I've never, ever...
229
01:05:38,430 --> 01:05:52,050
I
230
01:05:52,050 --> 01:05:53,530
see it. What do I do?
231
01:05:54,030 --> 01:05:55,090
Put it in your mouth.
232
01:05:56,450 --> 01:05:59,430
Let your tongue go up and down the
sides.
233
01:06:01,890 --> 01:06:02,890
Suck the head.
234
01:06:04,530 --> 01:06:05,530
That's it.
235
01:06:09,850 --> 01:06:11,090
Is this enough?
236
01:08:12,240 --> 01:08:13,240
I think you're ready.
237
01:08:25,260 --> 01:08:26,819
Oh, you're so wet.
238
01:08:27,020 --> 01:08:28,340
You won't even know I've entered.
239
01:08:28,740 --> 01:08:29,920
I hope I will.
240
01:08:30,220 --> 01:08:33,660
Just relax, you're my one and one best.
241
01:08:45,319 --> 01:08:48,540
Mr. Fowler, make it last a long time.
242
01:09:19,710 --> 01:09:20,710
Oh, Mr.
243
01:10:16,970 --> 01:10:18,050
You could shout at the window.
244
01:10:46,440 --> 01:10:47,099
Morning, Janet.
245
01:10:47,100 --> 01:10:47,839
Good morning.
246
01:10:47,840 --> 01:10:48,120
Good
247
01:10:48,120 --> 01:10:55,440
morning,
248
01:10:55,460 --> 01:10:58,600
Coach. Good morning, Buffy. Did you have
a nice weekend? Oh, very nice. Thank
249
01:10:58,600 --> 01:10:59,600
you.
250
01:12:00,910 --> 01:12:01,909
you're grinning like this.
251
01:12:01,910 --> 01:12:03,430
You got a date set up for the guys, huh?
252
01:12:03,850 --> 01:12:04,850
Tonight, right?
253
01:12:04,990 --> 01:12:07,210
Well, I can come, right? You said that I
could come.
17228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.