All language subtitles for BB Classic Vintage (720)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,750 --> 00:00:21,670
Oh, damn it, Eric. Can't you read?
2
00:00:22,130 --> 00:00:26,670
Look, it's C, B, B -flat, D. You're not
stretching your fingers.
3
00:00:28,730 --> 00:00:31,810
My fingers are cramping up on me, Paul.
4
00:00:32,130 --> 00:00:34,630
Of course they're going to cramp up on
you if you don't practice.
5
00:00:35,570 --> 00:00:36,670
What do you want me to do?
6
00:00:37,770 --> 00:00:39,530
I want you to care about your music.
7
00:00:40,010 --> 00:00:43,750
That's what I want you to do. I want
you... Please, Eric, listen.
8
00:00:44,590 --> 00:00:45,590
You're good.
9
00:00:45,870 --> 00:00:48,010
You're damn good. You've got the talent.
10
00:00:48,910 --> 00:00:50,430
But you don't work at it.
11
00:00:51,450 --> 00:00:52,650
You know, I think you're lazy.
12
00:00:53,110 --> 00:00:56,250
Give me a break, Paul. I had things to
do.
13
00:00:57,410 --> 00:00:59,530
You think the conservatory's going to
give you a break?
14
00:00:59,790 --> 00:01:04,010
Well, fuck the conservatory. Oh, come
on. Listen, even if I get the audition,
15
00:01:04,209 --> 00:01:07,370
I'm not sure I'm going to go down there.
And you're the one who put me up in the
16
00:01:07,370 --> 00:01:08,370
first place, not me.
17
00:01:08,570 --> 00:01:11,830
Yes, I put you up for it, because I
thought you wanted it as much as I did
18
00:01:11,830 --> 00:01:12,768
the very beginning.
19
00:01:12,770 --> 00:01:13,770
Well...
20
00:01:23,880 --> 00:01:26,120
Tell me something. Just what in the hell
do you want?
21
00:01:30,780 --> 00:01:32,940
Oh, I got to go to work.
22
00:01:34,500 --> 00:01:35,500
See you later.
23
00:01:35,860 --> 00:01:37,060
Do it. Go to work.
24
00:01:37,280 --> 00:01:38,860
Just get the hell out of my hair for a
while.
25
00:01:44,640 --> 00:01:45,800
Hey, that's my man.
26
00:01:46,500 --> 00:01:47,500
Thanks.
27
00:01:49,260 --> 00:01:50,680
You like him, don't you?
28
00:02:08,140 --> 00:02:09,140
Hey,
29
00:02:13,100 --> 00:02:15,900
what a guy. Hey, what a guy. Look who
just showed up.
30
00:02:18,120 --> 00:02:20,540
Here's a clean glass this time,
Schmucko.
31
00:02:21,120 --> 00:02:22,120
Look who's here.
32
00:02:23,340 --> 00:02:24,480
On time for a change?
33
00:02:25,220 --> 00:02:26,220
Yeah.
34
00:02:28,080 --> 00:02:32,200
What kind of, uh... I... What's that?
35
00:02:32,540 --> 00:02:33,540
I mean, I should go.
36
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
Hey.
37
00:02:35,800 --> 00:02:38,240
Tommy, how you doing? Hey, pretty good.
What's happening?
38
00:02:38,940 --> 00:02:43,720
I don't know. Saving lives, is it?
39
00:02:44,560 --> 00:02:46,360
Yeah, it was pretty slow out there, man.
40
00:02:46,920 --> 00:02:50,240
Oh, there was this one old fat old
broad, though. She got caught in a
41
00:02:50,760 --> 00:02:51,900
Sucked her right on out.
42
00:02:54,180 --> 00:02:56,160
What'd you do? You keep her? You throw
her back?
43
00:02:56,500 --> 00:02:58,380
Oh, I let her go, man. I was eating
lunch.
44
00:03:01,540 --> 00:03:04,460
Hey, Eric, what the hell happened to you
today, man? You missed the volleyball
45
00:03:04,460 --> 00:03:07,100
tournament. I was taking care of
business.
46
00:03:08,080 --> 00:03:11,340
Oh, business like maybe Monica pulling
your chain business?
47
00:03:12,320 --> 00:03:15,060
Get off Monica's case. Oh, she's all
right.
48
00:03:16,120 --> 00:03:18,280
Speaking of Monica, she asked me if,
uh...
49
00:03:19,020 --> 00:03:20,880
You could get me some of that Colombian.
50
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
No problem.
51
00:03:22,380 --> 00:03:23,380
How much you want?
52
00:03:24,000 --> 00:03:25,760
An Aussie? You got it.
53
00:03:26,140 --> 00:03:28,020
Good. Bring it around tomorrow, man.
54
00:03:50,250 --> 00:03:53,450
You could do a little playing instead of
just taking up space.
55
00:03:54,250 --> 00:03:55,250
Me?
56
00:03:55,950 --> 00:03:57,250
You want me to play?
57
00:03:58,030 --> 00:04:00,270
Hey, boss, I thought you'd never ask.
58
00:04:00,630 --> 00:04:01,630
You're the only one.
59
00:04:01,690 --> 00:04:02,870
Play a love song for me.
60
00:04:34,060 --> 00:04:37,320
Sweetie, listen, I got a Porsche out in
my parking lot.
61
00:04:37,540 --> 00:04:40,940
It's really good, isn't it? Why don't I
buy a little drink and we discuss where
62
00:04:40,940 --> 00:04:41,940
we'd like to go?
63
00:04:42,460 --> 00:04:43,540
I think I'm going to be sick.
64
00:04:43,860 --> 00:04:44,940
Please don't.
65
00:04:45,960 --> 00:04:49,040
Come on, give it a try. Just one little
drink won't hurt you.
66
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
Sure.
67
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Forget it, Laura.
68
00:04:55,560 --> 00:04:57,120
A Porsche is all he's got.
69
00:04:59,400 --> 00:05:00,400
Sorry.
70
00:05:02,670 --> 00:05:03,670
Hello, ladies.
71
00:05:03,910 --> 00:05:04,990
These are for you.
72
00:05:06,090 --> 00:05:07,090
Thank you.
73
00:05:08,230 --> 00:05:09,370
May I sit down?
74
00:05:10,990 --> 00:05:12,390
I love your style.
75
00:05:14,470 --> 00:05:16,030
I also like your tip.
76
00:05:18,570 --> 00:05:19,750
I like that.
77
00:05:20,510 --> 00:05:21,510
Direct.
78
00:05:22,610 --> 00:05:23,870
I like that.
79
00:05:27,050 --> 00:05:28,770
Laura. Laura.
80
00:05:29,050 --> 00:05:30,350
Be right back, okay?
81
00:05:32,080 --> 00:05:33,080
Come on, darling.
82
00:05:38,360 --> 00:05:39,360
Let's go.
83
00:05:42,220 --> 00:05:44,140
Now we're ready.
84
00:06:05,290 --> 00:06:07,470
I live right across the street. Oh,
yeah? Well, great.
85
00:06:08,310 --> 00:06:09,810
Let's kind of take our time here.
86
00:06:10,590 --> 00:06:11,590
Great.
87
00:06:37,320 --> 00:06:38,320
My name is Eric.
88
00:06:39,620 --> 00:06:41,340
Hi, Eric. I'm Laura.
89
00:07:35,219 --> 00:07:36,500
Nice, vicious cock.
90
00:07:40,380 --> 00:07:44,440
Oh, that's so nice. You're just so
close. You don't have to do this more
91
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
Oh.
92
00:07:49,780 --> 00:07:51,380
Oh, you're such a fat thing.
93
00:07:52,500 --> 00:07:53,500
Fat and hot.
94
00:07:56,260 --> 00:07:57,620
Oh, that's it. Yeah.
95
00:08:17,640 --> 00:08:19,060
Get on the couch.
96
00:08:46,810 --> 00:08:49,010
I always thought you were cute.
97
00:08:51,190 --> 00:08:54,030
Your friend the piano man is cute too.
98
00:08:57,810 --> 00:08:59,610
I got you all.
99
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
Thank you.
100
00:12:01,040 --> 00:12:02,040
Ah.
101
00:12:53,770 --> 00:12:54,770
Thank you.
102
00:13:31,360 --> 00:13:33,020
Oh, that's hot.
103
00:14:22,960 --> 00:14:24,340
Oh God.
104
00:15:09,930 --> 00:15:11,590
I heard there's a new club opening soon.
105
00:15:12,070 --> 00:15:13,510
Yeah? Where?
106
00:15:14,450 --> 00:15:16,270
Some place up on 3rd Street, I think.
107
00:15:17,790 --> 00:15:19,630
Wouldn't it be great if the job was
there?
108
00:15:20,030 --> 00:15:22,650
With me singing and you playing piano?
109
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
We'd be stars.
110
00:15:27,590 --> 00:15:29,270
Up there in front of everybody.
111
00:15:31,170 --> 00:15:32,170
Yeah.
112
00:15:32,570 --> 00:15:34,370
Can you imagine being up there?
113
00:15:35,210 --> 00:15:37,850
Everybody would be seeing us. Everybody
would be watching us.
114
00:15:47,600 --> 00:15:48,980
You know, you really gotta get some new
tape.
115
00:15:50,060 --> 00:15:51,880
All you have here is classical stuff.
116
00:15:54,960 --> 00:15:57,080
What ever happened to that kid's tape I
loaned you?
117
00:16:00,760 --> 00:16:02,620
I gave it back to you.
118
00:16:04,220 --> 00:16:05,360
Oh yeah, I forgot.
119
00:16:21,420 --> 00:16:25,040
Maybe we should maybe get a hold of Judy
and Steve, and maybe Zeke too.
120
00:16:25,800 --> 00:16:29,100
I mean, wouldn't we make a better
impression if we had a band behind us?
121
00:16:31,560 --> 00:16:36,760
Maybe. Listen, I know the band didn't
work last time, but I'm sure this time
122
00:16:36,760 --> 00:16:37,760
will.
123
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Maybe.
124
00:16:46,080 --> 00:16:47,340
How come you're so down?
125
00:16:47,920 --> 00:16:49,220
What's the matter with you lately?
126
00:16:51,470 --> 00:16:52,470
I don't know.
127
00:16:52,610 --> 00:16:53,610
I'm fine.
128
00:16:53,770 --> 00:16:54,770
I'm okay.
129
00:16:55,610 --> 00:16:56,990
Yeah, well, you could have fooled me.
130
00:16:58,650 --> 00:17:01,510
I think it's all that long -haired stuff
you've been into playing lately.
131
00:17:02,990 --> 00:17:04,329
That put me down, too.
132
00:17:08,650 --> 00:17:11,069
I don't know why you waste your time
with all those lessons.
133
00:17:12,730 --> 00:17:18,710
I can understand the standards that we
have to play for the bar, but
134
00:17:27,109 --> 00:17:28,490
It's so funny.
135
00:17:31,510 --> 00:17:32,510
What?
136
00:17:35,290 --> 00:17:36,910
It's Chopin.
137
00:17:38,750 --> 00:17:40,650
Chopin. Say it for me.
138
00:17:41,210 --> 00:17:42,610
Chopin. Good.
139
00:17:42,830 --> 00:17:46,790
Good. I like Chopin.
140
00:17:47,310 --> 00:17:51,250
He's a wonderful composer. I like it.
141
00:17:53,290 --> 00:17:56,090
Well, we'll see how much you like it
after the band's back together and we're
142
00:17:56,090 --> 00:17:57,090
working up that new club.
143
00:18:01,710 --> 00:18:05,210
Just think of it, honey.
144
00:18:06,350 --> 00:18:11,010
All that publicity we're going to get
from the club opening.
145
00:18:12,310 --> 00:18:15,550
And maybe there'll be record people
there.
146
00:18:16,030 --> 00:18:21,570
And then maybe we could, maybe we could
find somebody to help us make a record.
147
00:18:22,659 --> 00:18:24,080
We'd be stars, baby.
148
00:18:31,340 --> 00:18:33,240
Is that the only way to shut you up?
149
00:18:43,260 --> 00:18:45,120
I don't think we'll need these two
services.
150
00:20:55,690 --> 00:20:56,690
What do I want?
151
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
You need to...
152
00:24:16,720 --> 00:24:17,740
Like the trains in Italy.
153
00:24:18,080 --> 00:24:19,160
Always on time.
154
00:24:38,880 --> 00:24:41,080
Do you feel better? Much.
155
00:24:42,340 --> 00:24:43,400
Did you miss me?
156
00:24:50,220 --> 00:24:51,220
Did you get me anything?
157
00:24:55,380 --> 00:24:56,580
Oh, Charles.
158
00:24:57,200 --> 00:24:58,920
Go ahead, open it. What is it?
159
00:24:59,240 --> 00:25:00,240
Go ahead, open it.
160
00:25:01,020 --> 00:25:02,020
Oh.
161
00:25:03,440 --> 00:25:04,640
They're beautiful.
162
00:25:05,340 --> 00:25:06,340
Oh,
163
00:25:09,000 --> 00:25:10,140
Charles. Here.
164
00:25:10,520 --> 00:25:11,540
I can get it.
165
00:25:12,220 --> 00:25:14,600
Let me see the mirror.
166
00:25:24,170 --> 00:25:25,630
Oh, they look gorgeous.
167
00:25:28,690 --> 00:25:29,950
They are magnificent.
168
00:25:34,190 --> 00:25:36,030
Oh, so sweet.
169
00:25:48,310 --> 00:25:49,810
What about your wife?
170
00:25:50,370 --> 00:25:52,850
Laura's not expecting me until later
this afternoon.
171
00:25:53,350 --> 00:25:55,940
Oh, that's... Great, we have loads of
time.
172
00:26:23,280 --> 00:26:24,580
I look forward to seeing you.
173
00:27:48,430 --> 00:27:51,250
I miss you so much when you're not in
town.
174
00:27:52,410 --> 00:27:56,590
Oh, would you love for me to suck on
your cock?
175
00:27:57,270 --> 00:27:58,710
Would you like that?
176
00:27:58,970 --> 00:27:59,970
I'd love it, Vicki.
177
00:28:00,470 --> 00:28:02,890
Good. Why don't you get up on the bed?
178
00:28:03,190 --> 00:28:04,190
All right.
179
00:28:31,340 --> 00:28:32,440
That feels wonderful.
180
00:28:34,260 --> 00:28:35,660
You're beautiful.
181
00:28:41,820 --> 00:28:43,740
Oh, yes, Vicky.
182
00:28:46,160 --> 00:28:47,680
Sit on the couch.
183
00:28:52,440 --> 00:28:53,580
That's right.
184
00:28:55,180 --> 00:28:59,360
Oh, you tight little pussy.
185
00:29:01,150 --> 00:29:02,150
It's beautiful.
186
00:29:38,240 --> 00:29:40,480
I've been waiting for you so long.
187
00:30:55,740 --> 00:30:56,740
Put it in.
188
00:34:02,640 --> 00:34:03,640
Be right back.
189
00:34:34,280 --> 00:34:38,139
be good. I got me this cute little beach
brat up there. He just loves
190
00:34:38,139 --> 00:34:40,219
lifeguards. Don't worry, listen.
191
00:34:41,360 --> 00:34:43,679
Last night, you picked up a girl at the
bar, right?
192
00:34:43,920 --> 00:34:48,520
Yeah, Helen. She's mine, too, so forget
it. Don't worry, it's not like that.
193
00:34:48,739 --> 00:34:51,179
I slept with a friend last night. Oh,
yeah?
194
00:34:51,420 --> 00:34:52,420
Yeah.
195
00:34:52,620 --> 00:34:55,880
The morning I got up, she was gone.
196
00:34:56,340 --> 00:35:00,700
Name? I don't remember nothing. It was
one of those. So, uh, you know, I
197
00:35:00,700 --> 00:35:01,880
maybe you could help me out here.
198
00:35:03,140 --> 00:35:05,580
Listen, oh, I know. Try the Bermuda
House spa.
199
00:35:05,880 --> 00:35:07,480
Helen told me that she goes there.
200
00:35:07,740 --> 00:35:10,460
Go on down there and ask her for the
Laura's number yourself.
201
00:35:11,100 --> 00:35:12,100
Good.
202
00:35:12,700 --> 00:35:16,040
All right, thanks, buddy. But listen,
Helen's mine. Don't forget.
203
00:35:16,360 --> 00:35:20,240
No, there's no problem there, really.
Okay. Listen, I owe you one. Okay, see
204
00:35:20,240 --> 00:35:21,240
later, buddy.
205
00:36:22,670 --> 00:36:26,090
All tanned. Sweet.
206
00:37:04,750 --> 00:37:05,790
Let's turn around in the chair.
207
00:37:47,470 --> 00:37:49,750
Oh, my neck went big so hard, baby.
208
00:37:52,450 --> 00:37:54,690
Oh, I'm sorry, baby.
209
00:37:55,050 --> 00:37:56,050
Oh,
210
00:37:57,170 --> 00:37:58,170
you're so hot.
211
00:37:59,370 --> 00:38:00,370
Oh.
212
00:38:02,810 --> 00:38:03,810
Oh.
213
00:38:04,370 --> 00:38:05,370
Oh.
214
00:38:09,450 --> 00:38:10,450
Oh.
215
00:38:11,190 --> 00:38:12,169
Oh. Oh. Oh. Oh.
216
00:38:12,170 --> 00:38:13,170
Oh.
217
00:38:19,820 --> 00:38:21,260
Get right on that hard cock.
218
00:39:36,070 --> 00:39:39,350
Is there a Helen Madigan here anywhere?
219
00:39:39,670 --> 00:39:40,850
Yeah. Helen!
220
00:39:41,250 --> 00:39:42,250
Over there.
221
00:40:06,839 --> 00:40:09,900
Um, I was told that I could find you
here.
222
00:40:10,140 --> 00:40:11,280
I'm looking for Laura.
223
00:40:11,720 --> 00:40:13,220
How did you find me here anyway?
224
00:40:13,720 --> 00:40:14,940
Well, Tommy told me.
225
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
Tommy? Oh, he's fine.
226
00:40:17,960 --> 00:40:19,160
Did you bring him with you?
227
00:40:19,640 --> 00:40:23,660
No, no, I didn't bring him with me.
Tommy's on lifeguarding today. I was
228
00:40:23,660 --> 00:40:24,218
with him.
229
00:40:24,220 --> 00:40:26,980
Anyway, he told me that I could probably
find you here.
230
00:40:27,780 --> 00:40:30,520
Well, now that you've tracked me down,
Piano Man...
231
00:40:31,880 --> 00:40:33,440
Well, you could give me Laura's number.
232
00:40:34,780 --> 00:40:36,220
I can't do that, Don.
233
00:40:37,520 --> 00:40:39,540
No, no, no, no. You don't understand,
you see.
234
00:40:40,900 --> 00:40:45,060
We slept together last night, but this
morning she... Hey, I don't want to hear
235
00:40:45,060 --> 00:40:48,260
any details. You guys probably had a lot
of fun knowing Laura.
236
00:40:49,040 --> 00:40:52,260
And you're probably a really nice guy.
But if she didn't give you her phone
237
00:40:52,260 --> 00:40:54,240
number, she probably had her own
reasons, you know?
238
00:40:56,040 --> 00:40:57,100
Okay. Sorry.
239
00:40:59,000 --> 00:41:00,920
I'll give you my number.
240
00:41:01,320 --> 00:41:02,460
And you give it to her, okay?
241
00:41:02,740 --> 00:41:05,780
Okay. But I can't even promise that
she'll call you.
242
00:41:06,660 --> 00:41:10,020
Just promise me you'll give her the
number, okay? Okay, I'll do that. Do you
243
00:41:10,020 --> 00:41:11,020
have a pen, phone, paper?
244
00:41:11,180 --> 00:41:13,420
Now, Donna, where would I keep that
stuff?
245
00:41:14,140 --> 00:41:18,040
Come on.
246
00:41:18,280 --> 00:41:19,540
They probably have something in there.
247
00:41:25,200 --> 00:41:26,980
You'll never guess who I just ran into.
248
00:41:27,280 --> 00:41:30,870
Who? Your piano man from last night. So
that's what happened to you, huh?
249
00:41:31,450 --> 00:41:33,090
You didn't tell him I was here, did you?
250
00:41:33,550 --> 00:41:35,550
No, but he asked for your phone number.
251
00:41:36,030 --> 00:41:37,030
Did you give it to him?
252
00:41:37,950 --> 00:41:39,810
No, but I got his right here.
253
00:41:40,390 --> 00:41:42,510
And I think he definitely wants to see
you again, too.
254
00:41:56,390 --> 00:41:57,390
Hello?
255
00:42:04,200 --> 00:42:05,200
back into the phone call.
256
00:42:07,420 --> 00:42:09,440
Oh, no, thanks, I can't tonight. I gotta
work.
257
00:42:10,560 --> 00:42:12,640
Why don't you come out by the bar, buy
your drink?
258
00:42:14,220 --> 00:42:15,220
Yeah, I'll buy.
259
00:42:16,220 --> 00:42:17,220
Okay, good.
260
00:42:17,660 --> 00:42:18,820
Yeah, there. I don't know.
261
00:42:24,060 --> 00:42:24,879
Hi, Dennis.
262
00:42:24,880 --> 00:42:26,200
Here's to our manager, Greg.
263
00:42:26,980 --> 00:42:27,980
Hi,
264
00:42:28,920 --> 00:42:29,920
Eric.
265
00:42:30,200 --> 00:42:31,200
Hello, Julie.
266
00:42:32,000 --> 00:42:33,000
Julie, that's two.
267
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
How you doing, Judy?
268
00:42:35,680 --> 00:42:39,560
Does anybody have any wine around here?
I've got some diamond grass in here
269
00:42:39,560 --> 00:42:42,280
somewhere. There's some wine in the
kitchen if you want to go.
270
00:42:44,160 --> 00:42:44,660
You're
271
00:42:44,660 --> 00:42:51,380
really
272
00:42:51,380 --> 00:42:52,380
stoned, aren't you?
273
00:42:53,200 --> 00:42:54,200
What have you been doing?
274
00:42:55,560 --> 00:42:57,160
Nothing. Just hanging out.
275
00:42:58,100 --> 00:42:59,900
Come on. What have you been doing?
276
00:43:01,300 --> 00:43:04,650
Nothing. We just thought we'd come over
to cheer you up.
277
00:43:04,990 --> 00:43:06,930
You've been on such a bummer lately.
278
00:43:08,130 --> 00:43:10,730
Besides, Judy knows the guy that owns
the new club.
279
00:43:11,150 --> 00:43:12,710
She said she'd interview me.
280
00:43:13,550 --> 00:43:16,730
Oh, yeah, Irv. Oh, he's a great guy.
281
00:43:17,010 --> 00:43:18,290
He knows all the records.
282
00:43:19,850 --> 00:43:20,850
Yeah.
283
00:43:21,610 --> 00:43:24,230
So how's, uh, how's Steve?
284
00:43:25,090 --> 00:43:27,170
I don't know. And I don't care.
285
00:43:27,490 --> 00:43:28,650
I haven't even seen him.
286
00:43:40,780 --> 00:43:41,780
I don't want any wine.
287
00:43:42,040 --> 00:43:43,100
Come on.
288
00:43:45,180 --> 00:43:47,720
What are you doing?
289
00:43:48,640 --> 00:43:53,080
No, thank you. I don't want any wine. I
don't want any smoke.
290
00:43:54,380 --> 00:43:56,640
Come on. Come on.
291
00:44:10,880 --> 00:44:11,880
Oh,
292
00:44:12,480 --> 00:44:13,840
right. We got things to do.
293
00:44:14,160 --> 00:44:16,340
Be careful with that wine. No!
294
00:44:17,360 --> 00:44:19,460
Why would we spill it?
295
00:44:20,760 --> 00:44:21,760
Oh,
296
00:44:22,980 --> 00:44:23,980
poor baby.
297
00:44:25,580 --> 00:44:27,640
You're driving me crazy coming over.
298
00:45:46,080 --> 00:45:47,100
Gladly.
299
00:46:05,900 --> 00:46:06,920
Baby,
300
00:46:07,720 --> 00:46:08,980
use your tongue.
301
00:46:44,110 --> 00:46:45,550
Oh, somebody's crossing the point.
302
00:47:22,440 --> 00:47:23,440
Bye.
303
00:49:19,820 --> 00:49:20,820
Thank you.
304
00:50:20,100 --> 00:50:21,100
Hello?
305
00:50:21,940 --> 00:50:22,940
Eric?
306
00:50:23,520 --> 00:50:24,520
It's Laura.
307
00:51:00,569 --> 00:51:01,850
No, don't stop by.
308
00:51:06,750 --> 00:51:08,090
Where did you learn that?
309
00:51:09,350 --> 00:51:12,150
Oh, this has been one of my favorite
pieces since I was a child.
310
00:51:16,470 --> 00:51:18,330
Gotta be one of the luckiest men in the
world.
311
00:51:18,830 --> 00:51:23,570
Not only by falling in love with a
beautiful woman, but you appreciate the
312
00:51:23,570 --> 00:51:24,730
type of music that I do.
313
00:51:27,850 --> 00:51:29,550
Yeah. Screw over.
314
00:51:56,359 --> 00:52:00,560
Ladies, you sit and watch me each and
every night.
315
00:52:01,420 --> 00:52:04,560
And I'm wondering what's on your mind.
316
00:52:05,440 --> 00:52:08,820
Can you take a guess at what's on mine?
317
00:52:11,480 --> 00:52:16,520
You play the song that's right for you.
318
00:52:17,340 --> 00:52:20,520
I'm in the mood for more romance.
319
00:52:21,400 --> 00:52:24,740
The music dies, but I don't want...
320
00:52:29,550 --> 00:52:30,970
Beside me.
321
00:52:34,230 --> 00:52:39,950
We ride the night. We ride the rhythm
straight through the night.
322
00:52:40,470 --> 00:52:43,530
Making music the way it should be.
323
00:52:44,570 --> 00:52:48,550
Baby won't you come here to me.
324
00:56:21,320 --> 00:56:22,660
Hello, man.
325
00:56:23,280 --> 00:56:26,680
I like to watch the way your fingers
play.
326
00:56:27,660 --> 00:56:30,700
Moving gently, they begin to stay.
327
00:56:31,760 --> 00:56:34,700
Making melodies a long way.
328
00:56:37,700 --> 00:56:42,780
Lady, you sit and watch me each and
every night.
329
00:56:43,660 --> 00:56:46,880
And I'm wondering what's on your mind.
330
00:56:48,090 --> 00:56:52,090
Can you take a guess at what's on my
mind?
331
00:56:53,650 --> 00:56:58,790
You play the song. I play the song
that's right for you.
332
00:57:28,950 --> 00:57:29,950
You come.
333
00:58:30,730 --> 00:58:34,990
Oh, man, your music fills my inner soul.
334
00:58:36,030 --> 00:58:39,050
It touches parts of me just so.
335
00:58:40,070 --> 00:58:42,830
I don't ever plan to let you go.
336
00:58:45,870 --> 00:58:51,050
Lady, I want you with me each and every
night.
337
00:58:51,910 --> 00:58:54,770
Oh, won't you come away with me?
338
00:58:56,190 --> 00:58:58,430
Together we are harmony.
339
00:59:02,700 --> 00:59:04,700
Together we are harmony.
340
00:59:08,760 --> 00:59:11,660
Together we are harmony.
341
00:59:18,840 --> 00:59:22,320
So three years ago after my father died,
I married Charles.
342
00:59:23,460 --> 00:59:26,420
He was good to my family and kind to me.
343
00:59:28,960 --> 00:59:30,380
So has it changed now?
344
00:59:32,200 --> 00:59:33,480
It was good the first year.
345
00:59:34,700 --> 00:59:40,000
But... I don't know. His business got to
be too important and... He doesn't have
346
00:59:40,000 --> 00:59:41,000
time for me anymore.
347
00:59:41,100 --> 00:59:42,100
For us.
348
00:59:43,340 --> 00:59:44,440
I've become a possession.
349
00:59:45,560 --> 00:59:46,860
I know he has other women.
350
00:59:48,660 --> 00:59:50,020
So why don't you just leave him?
351
00:59:50,660 --> 00:59:51,760
I can't leave.
352
00:59:52,400 --> 00:59:53,440
I love him.
353
00:59:55,680 --> 00:59:56,638
Do you?
354
00:59:56,640 --> 00:59:57,660
Do you really love him?
355
01:00:00,220 --> 01:00:01,420
What are you scared of?
356
01:00:04,330 --> 01:00:05,330
I think you'd better go, okay?
357
01:00:05,550 --> 01:00:06,670
Charles should be home soon.
358
01:00:08,330 --> 01:00:11,690
No, but I want to see you again.
359
01:00:12,630 --> 01:00:16,310
I don't know about all this, Eric. I
just can't deal with all of it.
360
01:00:17,710 --> 01:00:22,970
Well, there's nothing to deal with,
really. We just see each other, that's
361
01:00:24,170 --> 01:00:26,210
Look, I just think you'd better go,
okay? Please.
362
01:00:27,310 --> 01:00:30,950
Go around through that way. I don't want
you to come back to the house.
363
01:00:33,120 --> 01:00:34,380
Well, I do want to see you again.
364
01:00:35,360 --> 01:00:36,360
I'll call you.
365
01:00:53,040 --> 01:00:56,900
For Christ's sake, Laura, would you
please stop it? I'm trying to get some
366
01:00:56,900 --> 01:00:57,900
done.
367
01:00:58,820 --> 01:01:00,320
I need to talk to you, Charles.
368
01:01:00,580 --> 01:01:02,060
Give me a good time with you for a
minute.
369
01:01:02,590 --> 01:01:04,090
I'm busy. We'll talk later.
370
01:01:04,430 --> 01:01:05,430
Maybe tomorrow.
371
01:01:13,670 --> 01:01:19,310
That on the recommendation of yours
truly.
372
01:01:20,710 --> 01:01:25,010
Eric Lewis is invited to audition for
the Board of Governors for the
373
01:01:25,010 --> 01:01:30,150
Conservatory of Music on April 27th at
11 a .m. in the morning.
374
01:01:32,810 --> 01:01:35,290
auditory auditorium before a panel of
distinguished judges.
375
01:01:35,630 --> 01:01:37,210
How about that, hot shot?
376
01:01:39,950 --> 01:01:40,950
It's perfect, too.
377
01:01:43,450 --> 01:01:44,450
27th.
378
01:01:45,190 --> 01:01:46,270
That's only 10 days away.
379
01:01:46,590 --> 01:01:47,590
So?
380
01:01:48,950 --> 01:01:49,950
I'm not ready.
381
01:01:50,430 --> 01:01:53,030
I'm not ready to do it. Oh, come on.
That's a lot of bullshit.
382
01:01:53,890 --> 01:02:00,330
Listen, you probably better call them
and cancel them because I'm not good
383
01:02:00,330 --> 01:02:03,470
enough. Oh, come on, will you? You're
good enough, all right.
384
01:02:05,070 --> 01:02:07,830
Eric, you know what your problem is?
You're not ready to make a commitment.
385
01:02:08,910 --> 01:02:09,990
That's your big problem.
386
01:02:11,670 --> 01:02:15,250
You're not ready to work for something.
You've had it easy all your life.
387
01:02:16,050 --> 01:02:18,650
Everything's come falling right in your
lap. You're just too lazy to work for
388
01:02:18,650 --> 01:02:19,650
it. Bullshit.
389
01:02:20,590 --> 01:02:22,410
I'm not lazy. It's a crack -out.
390
01:02:22,650 --> 01:02:23,650
Oh, yeah? Is it?
391
01:02:24,930 --> 01:02:26,650
You're a good pianist, old friend.
392
01:02:27,110 --> 01:02:29,810
A very good pianist. But what do you do
with it?
393
01:02:30,250 --> 01:02:34,310
Huh? What do you do with it? All night
long, you go to some sleazy piano bar
394
01:02:34,310 --> 01:02:36,630
with a bunch of drums and play there.
395
01:02:36,990 --> 01:02:39,370
And then hang out on the beach all day
chasing cunt.
396
01:02:42,330 --> 01:02:44,050
I come here and practice.
397
01:02:45,130 --> 01:02:46,810
Sure you do, but you don't take it
seriously.
398
01:02:47,370 --> 01:02:50,190
It's all a whim, a fad. Something just
to pass your time with.
399
01:02:51,990 --> 01:02:53,350
Eric, look.
400
01:02:55,110 --> 01:02:56,230
Use your talent.
401
01:02:56,870 --> 01:02:57,930
Go to that audition.
402
01:02:58,520 --> 01:03:00,800
This is your chance to make something of
your life.
403
01:03:29,130 --> 01:03:31,170
Monica, how's that outfit going for you?
404
01:03:31,670 --> 01:03:33,630
Well, I think it's a little small.
405
01:03:34,170 --> 01:03:36,190
Come in here. Let me have a look at it
and see.
406
01:03:39,330 --> 01:03:43,330
Well, that's small about that. That's
exactly what we wanted. Something skimpy
407
01:03:43,330 --> 01:03:44,330
like that.
408
01:03:44,410 --> 01:03:48,250
That makes the boys' mouths dry. It
makes them buy that booze, baby.
409
01:03:48,510 --> 01:03:52,650
Every club I've ever had, girls wore
outfits like that, and it's been a
410
01:03:52,650 --> 01:03:54,010
success. Why?
411
01:03:55,090 --> 01:03:56,910
Because of outfits like that.
412
01:03:57,890 --> 01:03:59,350
Don't you think it's a little short?
413
01:04:00,070 --> 01:04:04,610
Maybe if they wanted to see Victorian
fashions, they could go visit the Queen
414
01:04:04,610 --> 01:04:06,650
England. That's what sells booze.
415
01:04:07,850 --> 01:04:09,470
Are you sure this is legal?
416
01:04:10,410 --> 01:04:14,150
It's legal, and if it's not legal, I've
got friends with the police department.
417
01:04:14,430 --> 01:04:16,370
We'll not have any troubles like that.
418
01:04:16,710 --> 01:04:20,530
You wear that outfit and sing in my
club, I'll let your boyfriend play
419
01:04:22,230 --> 01:04:23,230
Then it's a deal?
420
01:04:23,870 --> 01:04:24,930
Have a toot on it?
421
01:04:25,150 --> 01:04:26,150
All right.
422
01:04:51,020 --> 01:04:52,020
Got some good shit.
423
01:04:54,080 --> 01:04:58,100
I try to keep a little stuff on hand for
my special friends.
424
01:04:58,980 --> 01:05:00,260
Am I a special friend?
425
01:05:01,580 --> 01:05:02,580
Could be.
426
01:05:04,420 --> 01:05:06,900
I can't believe that it was this easy.
427
01:05:07,340 --> 01:05:08,940
I reckon I got a job.
428
01:05:10,280 --> 01:05:11,720
Hold on, wait a second.
429
01:05:12,240 --> 01:05:16,100
Monica, I'm a businessman, and I have to
do things in a business -like fashion.
430
01:05:16,580 --> 01:05:20,910
When I do something for someone... I
expect that he'll do something for me.
431
01:05:22,290 --> 01:05:23,390
What do you mean?
432
01:05:25,390 --> 01:05:26,990
I think you get the picture.
433
01:05:28,830 --> 01:05:30,050
I got the picture.
434
01:06:30,319 --> 01:06:31,960
Oh, it's nice.
435
01:06:55,320 --> 01:07:00,320
My goodness, this looks like this is
going to prove to be a mighty
436
01:07:00,320 --> 01:07:01,320
evening.
437
01:07:26,540 --> 01:07:28,220
Baby, that's good pussy there.
438
01:07:28,900 --> 01:07:32,480
Sure is going to be swell having a nice
little hot piece like you around.
439
01:07:36,000 --> 01:07:42,100
Come up here and thank for your supper
anytime.
440
01:10:00,170 --> 01:10:02,650
Did you enjoy yourself these past few
evenings, my dear?
441
01:10:04,390 --> 01:10:05,770
What are you talking about?
442
01:10:06,650 --> 01:10:09,030
You know perfectly well what I'm talking
about.
443
01:10:10,510 --> 01:10:12,570
Did you have fun with your piano player
tonight?
444
01:10:14,610 --> 01:10:16,510
Look, Charles, I'm really tired.
445
01:10:17,170 --> 01:10:18,630
Can we talk about this tomorrow?
446
01:10:19,610 --> 01:10:21,630
Tired? What a shame.
447
01:10:22,590 --> 01:10:24,350
Didn't you hear I'm having a party
tonight?
448
01:10:25,150 --> 01:10:26,210
You're the haunted guest.
449
01:10:26,590 --> 01:10:27,568
Billy! Billy!
450
01:10:27,570 --> 01:10:29,590
Let's move. Stop! You're hurting me!
Stop!
451
01:10:29,950 --> 01:10:30,970
Don't worry about it, Laura.
452
01:10:31,430 --> 01:10:32,430
This will be over.
453
01:10:34,990 --> 01:10:36,510
Billy, you're going to shoot at me!
454
01:10:36,770 --> 01:10:37,770
Don't worry.
455
01:10:41,830 --> 01:10:42,830
Get undressed.
456
01:10:45,470 --> 01:10:46,550
Get undressed!
457
01:10:56,300 --> 01:10:57,400
A little more sensuality.
458
01:11:07,660 --> 01:11:09,040
It's very magical.
459
01:11:11,020 --> 01:11:12,480
Very nice tonight, dear.
460
01:11:13,120 --> 01:11:14,120
Very nice.
461
01:11:16,380 --> 01:11:17,020
Now
462
01:11:17,020 --> 01:11:23,840
lie
463
01:11:23,840 --> 01:11:24,840
down.
464
01:11:26,120 --> 01:11:27,120
Lie down.
465
01:11:28,080 --> 01:11:29,080
Just lie down.
466
01:11:32,180 --> 01:11:33,880
Go ahead and put your coat on.
467
01:11:36,040 --> 01:11:39,200
I don't want
468
01:11:39,200 --> 01:11:44,620
to see them get hard, you understand?
469
01:12:09,320 --> 01:12:10,640
this hand to play with your tit.
470
01:12:11,660 --> 01:12:12,660
That's right.
471
01:12:15,880 --> 01:12:17,000
Try that inside.
472
01:12:18,640 --> 01:12:25,240
You know, I should have realized years
ago that only a fool marries a whore
473
01:12:25,240 --> 01:12:26,240
he can rent.
474
01:12:27,880 --> 01:12:28,880
You bet.
475
01:12:37,400 --> 01:12:39,740
Now this, darling, is a whore.
476
01:12:40,320 --> 01:12:41,920
Do you recognize yourself?
477
01:12:50,300 --> 01:12:51,580
Kiss my dick.
478
01:12:52,700 --> 01:12:53,960
You're crazy.
479
01:12:55,660 --> 01:12:57,180
I'm not going anywhere.
480
01:12:58,400 --> 01:13:01,560
Sit down and enjoy the show.
481
01:13:09,230 --> 01:13:11,190
I want you to watch very carefully,
darling.
482
01:13:12,310 --> 01:13:14,730
Because you're going to need technique
like this in a few years.
483
01:13:15,170 --> 01:13:16,170
You understand?
484
01:13:16,810 --> 01:13:18,790
No, I don't understand you.
485
01:13:19,030 --> 01:13:20,550
You better start understanding me.
486
01:13:28,030 --> 01:13:30,210
For years you've been a whore with my
money.
487
01:13:31,250 --> 01:13:32,950
Now you'll have to learn to make your
own.
488
01:13:38,920 --> 01:13:40,480
It's not such a hard thing to do.
489
01:13:42,420 --> 01:13:43,900
Sit down and watch.
490
01:13:48,280 --> 01:13:49,280
Relax.
491
01:13:51,400 --> 01:13:53,900
Just watch, yeah.
492
01:13:55,760 --> 01:13:58,380
Why make love when you can always fuck
for fun?
493
01:14:00,440 --> 01:14:01,440
Good, isn't it?
494
01:14:01,940 --> 01:14:03,380
No, it isn't. Great.
495
01:14:03,900 --> 01:14:05,560
I thought I should have married you.
496
01:14:19,759 --> 01:14:21,980
Charles, I can't take this anymore.
497
01:14:38,260 --> 01:14:39,980
Let me show her, huh, baby?
498
01:14:40,390 --> 01:14:41,228
Uh huh.
499
01:14:41,230 --> 01:14:42,230
Yeah.
500
01:18:05,290 --> 01:18:06,330
Where the hell have you been, Eric?
501
01:18:07,770 --> 01:18:09,110
What are you doing here, Monica?
502
01:18:09,670 --> 01:18:11,150
What do you mean, what am I doing here?
503
01:18:11,450 --> 01:18:13,670
I've been trying to find you for days.
Where have you been?
504
01:18:15,230 --> 01:18:16,230
I've been busy.
505
01:18:17,570 --> 01:18:18,570
What?
506
01:18:19,350 --> 01:18:20,630
I've been busy.
507
01:18:23,110 --> 01:18:24,110
Yeah.
508
01:18:24,190 --> 01:18:25,190
Well, who is she?
509
01:18:26,550 --> 01:18:29,230
Who the hell are you to come barging in
here like this? What do you mean, who
510
01:18:29,230 --> 01:18:30,230
the hell am I?
511
01:18:31,250 --> 01:18:33,830
I've been working my tail off trying to
get the band going.
512
01:18:35,020 --> 01:18:37,240
I even got us an audition with the new
rock club.
513
01:18:37,700 --> 01:18:39,160
Who told you to do that?
514
01:18:39,780 --> 01:18:40,780
You did.
515
01:18:41,180 --> 01:18:42,640
We had plans, Eric.
516
01:18:45,060 --> 01:18:46,060
Wait a second.
517
01:18:46,480 --> 01:18:47,480
Wait a second.
518
01:18:47,680 --> 01:18:48,800
You had plans.
519
01:18:49,060 --> 01:18:50,700
I didn't have any plans.
520
01:18:53,840 --> 01:18:55,900
I'm tired of this whole thing, Monica.
521
01:18:56,120 --> 01:19:00,240
I'm just sick and tired. It's all a
downhill slide to me now.
522
01:19:01,560 --> 01:19:03,880
The music, rock and roll.
523
01:19:04,880 --> 01:19:10,760
The band... I'm tired of coasting
through life.
524
01:20:01,710 --> 01:20:02,710
We've been together.
525
01:20:04,630 --> 01:20:06,670
Come on, you know how horny I get with
you.
526
01:20:07,170 --> 01:20:08,170
Stop it.
527
01:20:11,510 --> 01:20:13,510
It doesn't work for me anymore.
528
01:20:15,230 --> 01:20:16,330
The whole thing.
529
01:20:16,790 --> 01:20:17,830
Time for a change.
530
01:21:05,950 --> 01:21:09,010
Yeah, I know it's late, Paul, I know,
but I had to talk to her.
531
01:21:10,090 --> 01:21:12,770
Listen, do you still have that
invitation to the conservatory?
532
01:21:13,790 --> 01:21:14,790
Yeah, I'm going.
533
01:21:17,750 --> 01:21:18,750
Great.
534
01:21:19,050 --> 01:21:20,050
I'll be right over.
535
01:21:41,320 --> 01:21:42,320
Charles what, my dear?
536
01:21:43,540 --> 01:21:45,660
Laura, I'm leaving town. I want you to
come with me.
537
01:21:46,540 --> 01:21:50,320
Don't do this to me, please. You know I
can't come with you. Yes, you can come
538
01:21:50,320 --> 01:21:51,520
with me if you want to.
539
01:21:51,800 --> 01:21:54,620
I believe my wife said she doesn't wish
to be with you. This is none of your
540
01:21:54,620 --> 01:21:56,120
business. Now, you just stay out of it.
541
01:21:57,960 --> 01:21:59,780
I love you, and I think you love me.
542
01:22:00,500 --> 01:22:01,660
Please come with me.
543
01:22:01,980 --> 01:22:02,980
Oh, Eric.
544
01:22:03,940 --> 01:22:07,640
Look, this man... This man couldn't
possibly love you.
545
01:22:09,480 --> 01:22:10,820
I think we've had enough of this.
546
01:22:12,000 --> 01:22:13,260
Please come with me.
547
01:22:14,040 --> 01:22:15,720
I'm going to wait five minutes, Laura.
548
01:22:16,160 --> 01:22:17,300
Please come with me.
549
01:22:47,560 --> 01:22:48,560
I love you.
550
01:22:50,000 --> 01:22:51,940
I told you.
36658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.