All language subtitles for [Daddy4K] Jessie Ames (The Heirloom Of The Giant 06.08.2026) at Streamtape.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
NOTE AI-generated transcript via STT.ai (https://stt.ai)
NOTE Generated by automatic speech recognition. May contain errors.
1
00:00:04,299 --> 00:00:41,950
Speaker 1: We can't
2
00:00:41,950 --> 00:00:43,530
Speaker 1: get this party over yet.
3
00:00:43,530 --> 00:00:46,390
Speaker 1: It's too early and pizza is still unfinished,
4
00:00:46,390 --> 00:00:46,929
Speaker 1: bro.
5
00:00:46,929 --> 00:00:48,329
Speaker 1: Yeah,
6
00:00:48,329 --> 00:00:51,520
Speaker 1: but I don't know,
7
00:00:51,520 --> 00:00:53,299
Speaker 1: I think...
8
00:00:53,299 --> 00:00:54,159
Speaker 1: Father,
9
00:00:54,159 --> 00:00:56,479
Speaker 1: why are you already cleaning this mess?
10
00:00:56,479 --> 00:01:00,460
Speaker 1: We can invite more girls and pizza is still unfinished.
11
00:01:00,460 --> 00:01:01,840
Speaker 1: Bon appetit.
12
00:01:01,840 --> 00:01:03,420
Speaker 1: Yeah,
13
00:01:03,420 --> 00:01:03,920
Speaker 1: it's great.
14
00:01:05,010 --> 00:01:09,489
Speaker 1: I think the battle was gone
15
00:01:09,489 --> 00:01:11,609
Speaker 1: in three hours here.
16
00:01:11,609 --> 00:01:15,680
Speaker 1: Because you two guys work yourself
17
00:01:15,680 --> 00:01:19,719
Speaker 1: in the bathroom and just
18
00:01:19,719 --> 00:01:21,159
Speaker 1: play what you play.
19
00:01:21,159 --> 00:01:23,099
Speaker 1: Space Marine Corps.
20
00:01:23,099 --> 00:01:23,959
Speaker 1: Space Marine Corps,
21
00:01:23,959 --> 00:01:25,900
Speaker 1: yeah. I just don't understand.
22
00:01:25,900 --> 00:01:29,939
Speaker 1: Guess took the whiskey.
23
00:01:29,939 --> 00:01:30,400
Speaker 1: Thank you.
24
00:01:31,629 --> 00:01:33,230
Speaker 1: I found out.
25
00:01:33,230 --> 00:01:33,930
Speaker 1: Yeah,
26
00:01:33,930 --> 00:01:35,670
Speaker 1: but we didn't do their skin.
27
00:01:35,670 --> 00:01:37,189
Speaker 1: So we can go for a ride.
28
00:01:37,189 --> 00:01:38,689
Speaker 1: Just a guest,
29
00:01:38,689 --> 00:01:40,909
Speaker 1: drink whiskey,
30
00:01:40,909 --> 00:01:42,370
Speaker 1: leave.
31
00:01:42,370 --> 00:01:43,849
Speaker 1: Yeah.
32
00:01:43,849 --> 00:01:45,909
Speaker 1: And what about crypto guys?
33
00:01:45,909 --> 00:01:46,510
Speaker 1: Crypto.
34
00:01:46,510 --> 00:01:48,109
Speaker 1: Crypto?
35
00:01:48,109 --> 00:01:48,450
Speaker 1: Yes.
36
00:01:48,450 --> 00:01:49,730
Speaker 1: Did you own crypto?
37
00:01:49,730 --> 00:01:50,469
Speaker 1: Yes,
38
00:01:50,469 --> 00:01:53,000
Speaker 1: sure. Just tell me.
39
00:01:53,000 --> 00:01:53,780
Speaker 1: How much?
40
00:01:53,780 --> 00:01:56,560
Speaker 1: Last month was better.
41
00:01:56,560 --> 00:01:59,640
Speaker 1: I think around 10 ,000 dollars.
42
00:02:00,939 --> 00:02:03,859
Speaker 1: This watch are your ten thousand dollars,
43
00:02:03,859 --> 00:02:04,180
Speaker 1: yeah?
44
00:02:04,180 --> 00:02:05,959
Speaker 1: It was only bad week.
45
00:02:05,959 --> 00:02:07,140
Speaker 1: Oh,
46
00:02:07,140 --> 00:02:07,640
Speaker 1: bad week.
47
00:02:07,640 --> 00:02:08,479
Speaker 1: Well,
48
00:02:08,479 --> 00:02:12,919
Speaker 1: in my Greenline sport car we
49
00:02:12,919 --> 00:02:14,580
Speaker 1: can do a better week,
50
00:02:14,580 --> 00:02:16,219
Speaker 1: you know,
51
00:02:16,219 --> 00:02:18,879
Speaker 1: like with a sport sport car.
52
00:02:18,879 --> 00:02:23,139
Speaker 1: Like the noisily motor tuning engine,
53
00:02:23,139 --> 00:02:24,419
Speaker 1: you know?
54
00:02:24,419 --> 00:02:27,479
Speaker 1: You and your famous car for snapping.
55
00:02:27,479 --> 00:02:29,710
Speaker 1: It's good,
56
00:02:29,710 --> 00:02:30,849
Speaker 1: but...
57
00:02:31,370 --> 00:02:35,590
Speaker 1: I remember more better things is by the East Island or
58
00:02:35,590 --> 00:02:36,129
Speaker 1: go a plane.
59
00:02:36,129 --> 00:02:37,780
Speaker 1: Okay,
60
00:02:37,780 --> 00:02:38,520
Speaker 1: okay.
61
00:02:38,520 --> 00:02:40,860
Speaker 1: Father, do we have a plane?
62
00:02:40,860 --> 00:02:43,289
Speaker 1: Guys?
63
00:02:43,289 --> 00:02:44,509
Speaker 1: Yeah.
64
00:02:44,509 --> 00:02:46,669
Speaker 1: That's nice.
65
00:02:46,669 --> 00:02:50,949
Speaker 1: In the one moment you play like child
66
00:02:50,949 --> 00:02:51,530
Speaker 1: games.
67
00:02:51,530 --> 00:02:54,210
Speaker 1: Look to yourself.
68
00:02:54,210 --> 00:02:55,830
Speaker 1: The guest is here.
69
00:02:55,830 --> 00:02:57,319
Speaker 1: Okay.
70
00:02:57,319 --> 00:02:59,800
Speaker 1: And then one minute later,
71
00:02:59,800 --> 00:03:01,259
Speaker 1: you're adult.
72
00:03:01,259 --> 00:03:03,180
Speaker 1: You're boss of the world.
73
00:03:03,819 --> 00:03:05,000
Speaker 1: That's pretty nice.
74
00:03:05,000 --> 00:03:06,819
Speaker 1: That's so pretty nice.
75
00:03:06,819 --> 00:03:07,960
Speaker 1: Yes.
76
00:03:07,960 --> 00:03:09,180
Speaker 1: If you need,
77
00:03:09,180 --> 00:03:11,860
Speaker 1: you just be a child.
78
00:03:11,860 --> 00:03:12,500
Speaker 1: If you need,
79
00:03:12,500 --> 00:03:13,259
Speaker 1: if you want,
80
00:03:13,259 --> 00:03:17,159
Speaker 1: if you want to make a bigger deco,
81
00:03:17,159 --> 00:03:17,719
Speaker 1: I don't know.
82
00:03:17,719 --> 00:03:19,969
Speaker 1: You want to be adult.
83
00:03:19,969 --> 00:03:21,969
Speaker 1: Old man just speaking.
84
00:03:21,969 --> 00:03:22,770
Speaker 1: Yeah, yeah,
85
00:03:22,770 --> 00:03:23,270
Speaker 1: yeah, yeah.
86
00:03:23,270 --> 00:03:24,009
Speaker 1: Big percent,
87
00:03:24,009 --> 00:03:24,770
Speaker 1: big percent.
88
00:03:24,770 --> 00:03:26,189
Speaker 1: Had no money,
89
00:03:26,189 --> 00:03:26,889
Speaker 1: I had no point.
90
00:03:26,889 --> 00:03:29,069
Speaker 1: Yeah,
91
00:03:29,069 --> 00:03:30,330
Speaker 1: well...
92
00:03:30,379 --> 00:03:31,360
Speaker 1: You want to try it?
93
00:03:31,360 --> 00:03:31,800
Speaker 1: Yeah.
94
00:03:31,800 --> 00:03:32,479
Speaker 1: Well,
95
00:03:32,479 --> 00:03:36,199
Speaker 1: bro, you can take my car and keep it as long as you wish.
96
00:03:36,199 --> 00:03:37,439
Speaker 1: The gas pool.
97
00:03:37,439 --> 00:03:38,900
Speaker 1: And you?
98
00:03:38,900 --> 00:03:40,939
Speaker 1: You can go for a ride with him.
99
00:03:40,939 --> 00:03:42,139
Speaker 1: Sure she won't.
100
00:03:42,139 --> 00:03:46,199
Speaker 1: Or you can spend some hours and time with
101
00:03:46,199 --> 00:03:46,879
Speaker 1: me here.
102
00:03:46,879 --> 00:03:47,939
Speaker 1: No,
103
00:03:47,939 --> 00:03:48,759
Speaker 1: I don't want.
104
00:03:48,759 --> 00:03:49,520
Speaker 1: Oh,
105
00:03:49,520 --> 00:03:50,979
Speaker 1: funny girl.
106
00:03:50,979 --> 00:03:52,539
Speaker 1: She don't know what you're missing.
107
00:03:52,539 --> 00:03:55,080
Speaker 1: You really don't know what you're missing.
108
00:03:56,270 --> 00:03:57,710
Speaker 1: I don't want to be rude,
109
00:03:57,710 --> 00:04:00,629
Speaker 1: but I don't know if she's like...
110
00:04:00,629 --> 00:04:02,530
Speaker 1: everything's in a hat.
111
00:04:02,530 --> 00:04:04,030
Speaker 1: Well,
112
00:04:04,030 --> 00:04:04,889
Speaker 1: if you want,
113
00:04:04,889 --> 00:04:09,129
Speaker 1: I can't explain some about my investing action and crypto.
114
00:04:09,129 --> 00:04:10,629
Speaker 1: How I make money.
115
00:04:10,629 --> 00:04:11,650
Speaker 1: Not really.
116
00:04:11,650 --> 00:04:14,930
Speaker 1: Well,
117
00:04:14,930 --> 00:04:15,949
Speaker 1: Dewitt,
118
00:04:15,949 --> 00:04:17,589
Speaker 1: you are a friend of mine.
119
00:04:17,589 --> 00:04:19,069
Speaker 1: I like you,
120
00:04:19,069 --> 00:04:21,550
Speaker 1: but you are boring with girls.
121
00:04:22,240 --> 00:04:24,339
Speaker 1: And she's already attached to me.
122
00:04:24,339 --> 00:04:25,459
Speaker 1: She just doesn't know.
123
00:04:25,459 --> 00:04:26,939
Speaker 1: You can't charm her.
124
00:04:26,939 --> 00:04:27,639
Speaker 1: Well,
125
00:04:27,639 --> 00:04:28,220
Speaker 1: just teach me.
126
00:04:28,220 --> 00:04:28,899
Speaker 1: Yeah, yeah,
127
00:04:28,899 --> 00:04:30,920
Speaker 1: I will show you my charm.
128
00:04:30,920 --> 00:04:31,779
Speaker 1: Okay.
129
00:04:31,779 --> 00:04:32,680
Speaker 1: Well,
130
00:04:32,680 --> 00:04:37,180
Speaker 1: if you choose right
131
00:04:37,180 --> 00:04:39,339
Speaker 1: and spend the time with me,
132
00:04:39,339 --> 00:04:44,560
Speaker 1: we can go to the restaurant and
133
00:04:44,560 --> 00:04:47,579
Speaker 1: go for some five -star hotel.
134
00:04:49,779 --> 00:04:54,259
Speaker 1: and spent lots of money on shopping and
135
00:04:54,259 --> 00:04:58,319
Speaker 1: maybe we can go into jivalry.
136
00:05:00,000 --> 00:05:01,910
Speaker 1: Your specimen?
137
00:05:01,910 --> 00:05:04,209
Speaker 1: Not interesting.
138
00:05:04,209 --> 00:05:05,449
Speaker 1: You see it?
139
00:05:05,449 --> 00:05:06,750
Speaker 1: Guys,
140
00:05:06,750 --> 00:05:08,170
Speaker 1: guys, what about you talking?
141
00:05:08,170 --> 00:05:09,569
Speaker 1: Spider wagon.
142
00:05:09,569 --> 00:05:10,329
Speaker 1: Yeah.
143
00:05:10,329 --> 00:05:14,110
Speaker 1: Any commentary,
144
00:05:14,110 --> 00:05:14,569
Speaker 1: father?
145
00:05:14,569 --> 00:05:18,810
Speaker 1: I think you have to finish
146
00:05:18,810 --> 00:05:19,709
Speaker 1: your university.
147
00:05:19,709 --> 00:05:20,689
Speaker 1: University,
148
00:05:20,689 --> 00:05:21,709
Speaker 1: university,
149
00:05:21,709 --> 00:05:22,209
Speaker 1: university.
150
00:05:22,209 --> 00:05:22,889
Speaker 1: I know,
151
00:05:22,889 --> 00:05:24,269
Speaker 1: you are a big boy,
152
00:05:24,269 --> 00:05:25,389
Speaker 1: rich guys.
153
00:05:27,579 --> 00:05:28,139
Speaker 1: Okay.
154
00:05:28,139 --> 00:05:29,160
Speaker 1: University.
155
00:05:29,160 --> 00:05:30,259
Speaker 1: Yeah.
156
00:05:30,259 --> 00:05:31,180
Speaker 1: Family,
157
00:05:31,180 --> 00:05:32,120
Speaker 1: that's good.
158
00:05:32,120 --> 00:05:32,879
Speaker 1: Sorry,
159
00:05:32,879 --> 00:05:33,860
Speaker 1: but you are old.
160
00:05:33,860 --> 00:05:35,120
Speaker 1: We are new generation.
161
00:05:35,120 --> 00:05:36,339
Speaker 1: Yes,
162
00:05:36,339 --> 00:05:36,699
Speaker 1: I am.
163
00:05:36,699 --> 00:05:37,639
Speaker 1: Yes, I am.
164
00:05:37,639 --> 00:05:42,040
Speaker 1: You just don't know...
165
00:05:42,040 --> 00:05:45,139
Speaker 1: Maybe we can talk about the experience.
166
00:05:45,139 --> 00:05:46,560
Speaker 1: The life experience.
167
00:05:46,560 --> 00:05:47,779
Speaker 1: What about?
168
00:05:47,779 --> 00:05:48,939
Speaker 1: No,
169
00:05:48,939 --> 00:05:50,180
Speaker 1: I'm too old.
170
00:05:50,180 --> 00:05:50,939
Speaker 1: Yes, guys.
171
00:05:50,939 --> 00:05:51,680
Speaker 1: Yeah,
172
00:05:51,680 --> 00:05:52,939
Speaker 1: you talk of two boys,
173
00:05:52,939 --> 00:05:53,300
Speaker 1: man.
174
00:05:53,300 --> 00:05:54,000
Speaker 1: Yeah.
175
00:05:54,000 --> 00:05:57,529
Speaker 1: You are rich,
176
00:05:57,529 --> 00:05:57,990
Speaker 1: guys.
177
00:05:57,990 --> 00:05:58,649
Speaker 1: Brett.
178
00:05:59,259 --> 00:06:00,120
Speaker 1: Yeah, father.
179
00:06:00,120 --> 00:06:03,420
Speaker 1: Yeah, well, before I tell you the truth about me and my wife.
180
00:06:03,420 --> 00:06:07,550
Speaker 1: You know why she stayed with me more than
181
00:06:07,550 --> 00:06:08,269
Speaker 1: 30 years?
182
00:06:08,269 --> 00:06:11,610
Speaker 1: Even I'm an idiot sometimes.
183
00:06:11,610 --> 00:06:12,189
Speaker 1: What do you say?
184
00:06:12,189 --> 00:06:14,170
Speaker 1: Don't take my mother into this,
185
00:06:14,170 --> 00:06:15,470
Speaker 1: okay? Okay.
186
00:06:15,470 --> 00:06:17,189
Speaker 1: That...
187
00:06:17,189 --> 00:06:19,250
Speaker 1: I want to...
188
00:06:19,250 --> 00:06:20,730
Speaker 1: you know that why.
189
00:06:20,730 --> 00:06:22,490
Speaker 1: So, I know a lot of things.
190
00:06:22,490 --> 00:06:25,279
Speaker 1: Oh my God.
191
00:06:25,279 --> 00:06:25,959
Speaker 1: Oh, shit.
192
00:06:25,959 --> 00:06:31,610
Speaker 1: Father,
193
00:06:31,610 --> 00:06:34,790
Speaker 1: why are you showing us your cock?
194
00:06:36,009 --> 00:06:37,149
Speaker 1: Now you know it's true.
195
00:06:37,149 --> 00:06:39,310
Speaker 1: There's a girl in front of you.
196
00:06:39,310 --> 00:06:40,790
Speaker 1: It's okay.
197
00:06:40,790 --> 00:06:41,769
Speaker 1: Actually,
198
00:06:41,769 --> 00:06:44,430
Speaker 1: I never saw so big coke.
199
00:06:44,430 --> 00:06:45,670
Speaker 1: Yeah,
200
00:06:45,670 --> 00:06:46,189
Speaker 1: me neither.
201
00:06:46,189 --> 00:06:51,310
Speaker 1: Father,
202
00:06:51,310 --> 00:06:54,779
Speaker 1: can you stop moving with it and...
203
00:06:54,779 --> 00:06:55,839
Speaker 1: Yes, I understand.
204
00:06:55,839 --> 00:06:57,079
Speaker 1: You're jealous.
205
00:06:57,079 --> 00:07:01,300
Speaker 1: But my genes didn't pass on to you.
206
00:07:01,300 --> 00:07:05,220
Speaker 1: That's not actually true.
207
00:07:05,220 --> 00:07:09,100
Speaker 1: Well...
208
00:07:10,290 --> 00:07:11,170
Speaker 1: Are you okay,
209
00:07:11,170 --> 00:07:11,529
Speaker 1: sweet?
210
00:07:11,529 --> 00:07:12,170
Speaker 1: Yeah,
211
00:07:12,170 --> 00:07:13,370
Speaker 1: I know this is embarrassing.
212
00:07:13,370 --> 00:07:15,529
Speaker 1: I'm sorry for my father.
213
00:07:15,529 --> 00:07:16,740
Speaker 1: Okay.
214
00:07:16,740 --> 00:07:21,069
Speaker 1: I think I know why he
215
00:07:21,069 --> 00:07:21,970
Speaker 1: show it.
216
00:07:21,970 --> 00:07:24,459
Speaker 1: What can you just know?
217
00:07:24,459 --> 00:07:25,480
Speaker 1: You are a girl.
218
00:07:25,480 --> 00:07:27,980
Speaker 1: Somebody...
219
00:07:27,980 --> 00:07:30,279
Speaker 1: He wants somebody to touch it.
220
00:07:30,279 --> 00:07:35,040
Speaker 1: Well,
221
00:07:35,040 --> 00:07:37,540
Speaker 1: I can show you too,
222
00:07:37,540 --> 00:07:40,160
Speaker 1: but I don't really have time.
223
00:07:40,160 --> 00:07:41,000
Speaker 1: So,
224
00:07:41,000 --> 00:07:41,839
Speaker 1: sorry.
225
00:07:41,839 --> 00:07:43,579
Speaker 1: Okay.
226
00:07:47,149 --> 00:07:51,540
Speaker 1: And I think I should
227
00:07:51,540 --> 00:07:52,439
Speaker 1: leave also.
228
00:07:52,439 --> 00:08:12,379
Speaker 1: They
229
00:08:12,379 --> 00:08:12,800
Speaker 1: are idiots.
230
00:08:12,800 --> 00:09:13,629
Speaker 1: Of course.
231
00:10:02,419 --> 00:10:03,019
Speaker 6: Yes.
232
00:10:03,019 --> 00:10:17,220
Speaker 3: Don't
233
00:10:17,220 --> 00:10:17,899
Speaker 2: mind me, father.
234
00:10:17,899 --> 00:10:20,779
Speaker 2: I'm here just for the compare,
235
00:10:20,779 --> 00:10:33,360
Speaker 3: yeah? It's
236
00:10:33,360 --> 00:10:35,200
Speaker 5: look like your key car.
237
00:10:35,200 --> 00:10:38,460
Speaker 5: Why he's not so big like your Ega?
238
00:10:38,460 --> 00:10:40,759
Speaker 1: I'm so proud of him.
239
00:10:40,759 --> 00:10:43,600
Speaker 1: Let's go to play your games.
240
00:10:43,600 --> 00:10:45,799
Speaker 4: You are mean,
241
00:10:45,799 --> 00:10:46,279
Speaker 1: other.
242
00:10:46,279 --> 00:10:51,519
Speaker 3: From
243
00:10:51,519 --> 00:11:12,299
Speaker 3: the
244
00:11:12,299 --> 00:11:13,860
Speaker 1: boss to the top he has.
245
00:12:25,759 --> 00:12:27,159
Speaker 3: Yeah
15581