Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,708
Previously on Damages...
2
00:00:03,003 --> 00:00:07,497
Why would the lead counsel of an
energy company be defending a hooker?
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,258
There was someone else
in the car, Finn Garrety.
4
00:00:11,553 --> 00:00:12,509
He screwed up.
5
00:00:12,804 --> 00:00:14,761
But he's in a unique
position to help us.
6
00:00:15,057 --> 00:00:16,138
I caught wind of something
you should know.
7
00:00:16,433 --> 00:00:18,049
Okay. It's about your wife.
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,263
Then you have to forget
about this whole thing.
9
00:00:20,562 --> 00:00:21,927
Patty, Kendrick
is too well-connected.
10
00:00:22,231 --> 00:00:24,347
Frobisher had my fiancé killed.
11
00:00:24,650 --> 00:00:26,015
Frobisher is
the only shareholder
12
00:00:26,318 --> 00:00:27,683
who is willing to sue right now.
13
00:00:27,986 --> 00:00:30,318
And you're gonna stop all
contact with Patty Hewes.
14
00:00:30,614 --> 00:00:31,854
How'd you find me?
15
00:00:32,157 --> 00:00:33,693
You have to take a vacation.
16
00:00:33,992 --> 00:00:35,232
Is it because of that girl
we went after?
17
00:00:35,536 --> 00:00:36,901
How long have you
known Uncle Pete?
18
00:00:37,204 --> 00:00:38,114
Since I was a kid.
19
00:00:38,413 --> 00:00:42,702
If Pete McKee knows where Patty's
skeletons are buried, we'll find them.
20
00:00:43,001 --> 00:00:46,835
You give us Patty Hewes, or are
you going to abandon your dying wife?
21
00:00:47,130 --> 00:00:49,588
I gotta give Stefania her
medication before I leave.
22
00:00:51,134 --> 00:00:51,965
Shit!
23
00:01:25,127 --> 00:01:26,367
Can't sleep?
24
00:01:34,595 --> 00:01:35,710
David?
25
00:01:37,431 --> 00:01:38,887
You're not dreaming.
26
00:01:39,182 --> 00:01:43,050
Technically speaking, you're
having a hypnopompic hallucination.
27
00:01:43,562 --> 00:01:46,725
Your mind doesn't know
if it's asleep or awake.
28
00:01:47,024 --> 00:01:47,889
Oh.
29
00:01:54,573 --> 00:01:57,065
I only take them
when I can't sleep.
30
00:01:59,578 --> 00:02:01,068
I had to move out
of the apartment.
31
00:02:01,371 --> 00:02:02,532
Good.
32
00:02:02,831 --> 00:02:04,822
I always hated that place.
33
00:02:05,375 --> 00:02:08,493
David, I'm so sorry.
34
00:02:09,171 --> 00:02:12,880
You were right. You were
right about everything.
35
00:02:13,175 --> 00:02:14,415
It's okay.
36
00:02:14,718 --> 00:02:18,757
I just want to know why you
haven't opened your wedding present.
37
00:02:24,686 --> 00:02:27,053
I really... I don't know.
38
00:02:27,356 --> 00:02:31,645
It's nothing special. But
you'll know what it means.
39
00:02:31,943 --> 00:02:33,308
And it'll make you laugh.
40
00:02:36,490 --> 00:02:38,106
Is that Patty?
41
00:02:43,205 --> 00:02:44,320
It's the FBI.
42
00:02:44,623 --> 00:02:47,115
That's right. You're a fed now.
43
00:02:48,210 --> 00:02:49,041
An informant.
44
00:02:51,296 --> 00:02:53,128
You want to get that?
45
00:02:55,217 --> 00:02:57,379
I'll just be one minute. Okay?
46
00:03:04,184 --> 00:03:04,969
David?
47
00:03:05,268 --> 00:03:06,508
WERNER. Ellen?
48
00:03:08,271 --> 00:03:09,978
Are you there? What is it?
49
00:03:10,273 --> 00:03:12,765
Pete McKee tried
to kill himself.
50
00:03:15,737 --> 00:03:16,977
Is he going to live?
51
00:03:17,280 --> 00:03:18,236
We don't know.
52
00:03:23,078 --> 00:03:24,284
♪ Little lamb ♪
53
00:03:30,460 --> 00:03:32,042
♪ Smile ♪
54
00:03:37,050 --> 00:03:39,508
♪ When I am through with you ♪
55
00:03:40,178 --> 00:03:43,170
♪ There won't be anything left ♪
56
00:03:43,598 --> 00:03:46,590
♪ When I am through with you ♪
57
00:03:47,269 --> 00:03:50,182
♪ There won't be anything left ♪
58
00:03:50,689 --> 00:03:54,148
♪ When I am through with you ♪
59
00:04:04,161 --> 00:04:05,902
Why did Pete do this?
60
00:04:08,957 --> 00:04:10,243
I don't know.
61
00:04:12,335 --> 00:04:16,920
But last night, he
bring home two clients.
62
00:04:18,091 --> 00:04:20,674
It's strange he never
did that before.
63
00:04:21,303 --> 00:04:23,965
Whose clients were they?
64
00:04:24,264 --> 00:04:26,096
He say yours.
65
00:04:27,893 --> 00:04:30,430
But I think maybe
they be no clients.
66
00:04:31,938 --> 00:04:33,724
They go away with him.
67
00:04:35,525 --> 00:04:37,732
But then I go to bathroom
68
00:04:39,446 --> 00:04:41,232
and I find pills.
69
00:04:43,074 --> 00:04:44,656
Peter take pills.
70
00:04:50,749 --> 00:04:52,239
He leave this.
71
00:05:01,092 --> 00:05:04,426
Please, dear God,
let him wake up.
72
00:05:04,721 --> 00:05:07,588
Please. Please, please.
73
00:05:27,786 --> 00:05:29,117
Where's my wife?
74
00:05:29,412 --> 00:05:31,153
I told you not to
come back here drunk.
75
00:05:31,456 --> 00:05:32,867
Where's my goddamn wife?
76
00:05:33,166 --> 00:05:35,123
She doesn't want to see
you and neither does Patty.
77
00:05:35,418 --> 00:05:37,409
Get out of my way, Pete.
78
00:05:46,763 --> 00:05:48,800
What the hell happened?
79
00:05:49,099 --> 00:05:52,217
Pete swallowed a
bottle of his wife's meds.
80
00:05:52,519 --> 00:05:53,384
Why?
81
00:05:53,687 --> 00:05:55,644
So that he wouldn't have to
give us evidence on Patty.
82
00:05:55,939 --> 00:05:57,680
We got him to the hospital,
but he's in a coma.
83
00:05:57,983 --> 00:05:59,269
What did Patty say?
84
00:05:59,568 --> 00:06:03,152
She knows about the overdose,
but she has no idea why.
85
00:06:03,446 --> 00:06:06,484
We got surveillance in place
to monitor the situation.
86
00:06:06,783 --> 00:06:08,319
What's gonna happen
if he regains consciousness?
87
00:06:08,618 --> 00:06:10,404
We've still got leverage on him.
88
00:06:10,704 --> 00:06:11,694
He wakes up, he's
got to make a choice.
89
00:06:11,997 --> 00:06:14,830
He either gives us Patty
or he goes to jail.
90
00:06:19,170 --> 00:06:21,878
So you said on the phone
there's an opportunity.
91
00:06:22,173 --> 00:06:23,163
Phil, there's a thing people say
92
00:06:23,466 --> 00:06:26,504
when they want you to do
something you don't want to do.
93
00:06:26,803 --> 00:06:28,168
What's that?
94
00:06:28,471 --> 00:06:30,963
You're gonna thank me someday.
95
00:06:32,893 --> 00:06:34,349
Invest in UNR.
96
00:06:35,437 --> 00:06:37,474
Look, we've done a lot of
business together over the years.
97
00:06:37,772 --> 00:06:39,183
Have I ever steered you wrong?
98
00:06:39,482 --> 00:06:43,851
Dave, I've gone over all of the
data, and this merger is a dud.
99
00:06:44,738 --> 00:06:50,529
Grapevine says Walter Kendrick has
assembled a group of private investors
100
00:06:51,912 --> 00:06:55,701
and they're about to invest a
significant amount of capital.
101
00:06:56,499 --> 00:06:58,536
A very significant amount.
102
00:06:59,836 --> 00:07:01,747
There's also a
conflict of interest here.
103
00:07:02,047 --> 00:07:04,129
And I think
the world of your wife.
104
00:07:04,424 --> 00:07:10,420
But the basis for her shareholder suit
was the plunge in UNR's stock price.
105
00:07:11,473 --> 00:07:15,637
It's gonna start creeping up,
and she's gonna lose this one.
106
00:07:18,480 --> 00:07:20,141
Patty doesn't lose.
107
00:07:20,732 --> 00:07:24,396
The stock will rise,
the case will vanish.
108
00:07:26,863 --> 00:07:28,274
We'll see.
109
00:07:29,449 --> 00:07:33,568
Invest in UNR, Phil. Someday,
you're gonna thank me.
110
00:07:46,800 --> 00:07:48,882
This is where it happened.
111
00:07:50,512 --> 00:07:54,722
I was standing right here.
I was looking that way.
112
00:08:00,105 --> 00:08:01,266
And I turned...
113
00:08:12,993 --> 00:08:15,280
This is a key moment
in your healing process.
114
00:08:15,578 --> 00:08:16,534
Yeah.
115
00:08:19,916 --> 00:08:22,578
Listen, about that.
116
00:08:24,879 --> 00:08:27,291
See, I own
all of this land, Manu.
117
00:08:27,590 --> 00:08:31,174
You know, I could just as easily
sell it and be done with it, you know.
118
00:08:31,469 --> 00:08:34,177
I could just put
all of this behind me.
119
00:08:35,598 --> 00:08:39,387
But this patch of earth
changed my life.
120
00:08:40,895 --> 00:08:42,886
How can I help you, Arthur?
121
00:08:43,189 --> 00:08:46,307
I want to build a healing
centre right on this very spot,
122
00:08:46,609 --> 00:08:48,225
and I want you to run it for me.
123
00:08:48,528 --> 00:08:50,235
A healing centre?
124
00:08:50,530 --> 00:08:51,520
Yeah.
125
00:08:52,574 --> 00:08:58,741
Yeah. Look, see, you know, we
could do that holotropic breathing thing.
126
00:08:59,039 --> 00:09:00,029
We could do that over here.
127
00:09:00,331 --> 00:09:04,325
And then we could have the
drumming circle right in this area.
128
00:09:04,627 --> 00:09:07,164
And then out back, you
could have stables for the,
129
00:09:07,464 --> 00:09:09,171
you know, that thing they do
with the horses... Equine therapy.
130
00:09:09,466 --> 00:09:10,581
Yes, exactly.
131
00:09:10,884 --> 00:09:12,295
It'll be like one-stop shopping
132
00:09:12,594 --> 00:09:15,006
for all the shit that
we've been doing together.
133
00:09:15,305 --> 00:09:16,716
What do you think?
134
00:09:17,015 --> 00:09:20,508
Hey, wait, wait, wait, look.
I want to show you this.
135
00:09:21,686 --> 00:09:24,348
This is the bullet
that he shot me with.
136
00:09:24,647 --> 00:09:26,888
I mean, they had to
tweeze that out of my kidney.
137
00:09:27,192 --> 00:09:29,854
Well, we're gonna
put it right down here.
138
00:09:30,153 --> 00:09:33,316
I'm gonna bury this. There.
139
00:09:34,699 --> 00:09:39,114
Consider that the cornerstone
of this whole place.
140
00:09:44,084 --> 00:09:46,416
Why are you looking sceptical?
141
00:09:47,378 --> 00:09:49,540
Every gesture has two sides.
142
00:09:49,839 --> 00:09:51,955
One faces the sun,
the other, darkness.
143
00:09:52,258 --> 00:09:53,248
No, I know that. I know that.
144
00:09:53,551 --> 00:09:55,508
As part of your ongoing journey,
145
00:09:55,804 --> 00:09:58,045
building a healing centre
is an excellent idea.
146
00:09:58,348 --> 00:09:59,679
But if it's a shortcut
to peace, Arthur...
147
00:09:59,974 --> 00:10:03,558
No, no, no, it's not. It's
not. Listen to me, listen.
148
00:10:04,562 --> 00:10:07,304
My entire life, I've
pursued the wrong things,
149
00:10:07,607 --> 00:10:10,520
and I've been
shackled to negativity.
150
00:10:10,819 --> 00:10:14,062
I've been guarded, I've been
competitive and calculating,
151
00:10:14,364 --> 00:10:16,696
all that stuff we talk about.
152
00:10:16,991 --> 00:10:20,575
See, this could be
my new beginning.
153
00:10:24,958 --> 00:10:27,040
Then you have my blessing.
154
00:10:33,550 --> 00:10:35,132
Thank you, man.
155
00:10:39,681 --> 00:10:40,967
Mrs. McKee.
156
00:10:43,810 --> 00:10:47,144
Patrick, is that you?
157
00:10:49,399 --> 00:10:51,481
I thought you went away.
158
00:10:52,026 --> 00:10:54,438
I came back when I heard
Pete was in the hospital.
159
00:10:54,737 --> 00:10:56,478
Yeah. What happened?
160
00:10:58,658 --> 00:11:01,946
There's trouble for Peter.
Someone rat on him.
161
00:11:02,245 --> 00:11:03,485
Who?
162
00:11:04,873 --> 00:11:09,162
I don't know, but the men
from government, they come.
163
00:11:09,460 --> 00:11:11,076
They want information.
164
00:11:11,546 --> 00:11:13,207
Information about what?
165
00:11:13,840 --> 00:11:15,456
His boss.
166
00:11:15,758 --> 00:11:17,248
I must go.
167
00:11:18,720 --> 00:11:19,755
Where are you going?
168
00:11:20,054 --> 00:11:23,092
I go to store
to get liquorice for Peter.
169
00:11:25,226 --> 00:11:27,638
You want a lift? I'll take you.
170
00:11:30,732 --> 00:11:32,848
Yeah, thank you, Patrick.
171
00:11:41,492 --> 00:11:44,484
Oh. I'm sorry.
I saw the light on.
172
00:11:44,787 --> 00:11:46,903
It's all right. Come in, sit.
173
00:11:58,134 --> 00:12:00,045
How's Uncle Pete doing?
174
00:12:01,304 --> 00:12:03,215
He's still UNCONSCIOUS.
175
00:12:10,647 --> 00:12:13,435
Have I ever told you
about my father?
176
00:12:13,733 --> 00:12:15,189
No.
177
00:12:15,777 --> 00:12:19,315
He was a complicated man.
178
00:12:20,907 --> 00:12:25,322
Brilliant, I think,
but frustrated and angry,
179
00:12:26,788 --> 00:12:29,530
never accomplished
what he wanted to,
180
00:12:29,832 --> 00:12:33,666
and then one day he
just picked up and left.
181
00:12:38,132 --> 00:12:40,339
That's when Pete stepped in.
182
00:12:41,803 --> 00:12:43,669
He was your
mother's brother, right?
183
00:12:43,972 --> 00:12:45,758
Her screwup brother.
184
00:12:47,433 --> 00:12:50,642
He was always in trouble,
in and out of jail.
185
00:12:54,148 --> 00:12:56,059
But he took care of us.
186
00:13:00,822 --> 00:13:03,484
You warned me that
this would happen.
187
00:13:06,744 --> 00:13:10,362
When the FBI came to you,
and you turned them down,
188
00:13:10,957 --> 00:13:12,493
then they went after Pete.
189
00:13:14,460 --> 00:13:16,747
I think he was protecting me.
190
00:13:19,007 --> 00:13:22,045
Does Pete have anything
incriminating on you?
191
00:13:25,346 --> 00:13:28,759
If he wakes up, Patty,
the feds could still flip him.
192
00:13:30,643 --> 00:13:32,384
What are we gonna do?
193
00:13:34,397 --> 00:13:36,684
The only thing we can do.
194
00:13:37,775 --> 00:13:38,890
Wait.
195
00:13:49,162 --> 00:13:50,527
Mr. Frobisher.
196
00:13:50,830 --> 00:13:53,572
For Christ's sake. Who are you?
197
00:13:54,542 --> 00:13:56,032
He works for me.
198
00:13:59,172 --> 00:14:01,880
So now you bring someone
along to intimidate me?
199
00:14:02,175 --> 00:14:04,792
No, he has information.
200
00:14:05,345 --> 00:14:06,756
He's been keeping an
eye on Ellen Parsons.
201
00:14:07,055 --> 00:14:08,216
Well, what the hell for?
202
00:14:08,514 --> 00:14:11,347
She believes you were
behind her fiancé's murder.
203
00:14:11,642 --> 00:14:14,509
You come here and
talk this kind of crap?
204
00:14:14,812 --> 00:14:16,302
Hey, asshole,
205
00:14:16,606 --> 00:14:18,973
you want to ignore what I've
got to say? Fine, go ahead.
206
00:14:19,275 --> 00:14:20,060
What is this?
207
00:14:20,360 --> 00:14:21,350
Listen to him.
208
00:14:21,652 --> 00:14:25,190
When you were in the hospital,
Ellen Parsons visited you.
209
00:14:26,449 --> 00:14:31,489
She stood at your bedside deciding
whether she wanted you dead.
210
00:14:33,915 --> 00:14:35,656
How could you
possibly know that?
211
00:14:35,958 --> 00:14:39,041
She told me. She
tells me a lot of things.
212
00:14:39,337 --> 00:14:42,329
You're lucky I've been
keeping an eye on her.
213
00:14:42,924 --> 00:14:45,256
But she has been
using Patty Hewes' firm
214
00:14:45,551 --> 00:14:47,713
to investigate
her fiancé's murder.
215
00:14:48,012 --> 00:14:51,471
I am not going to let anyone
connect that to us, you understand?
216
00:14:51,766 --> 00:14:55,350
No! You know, I am sick of
this shit! You don't get to...
217
00:14:56,312 --> 00:14:58,428
I'm sorry, I'm sorry.
218
00:14:59,482 --> 00:15:01,314
I'm not gonna
tell you this again.
219
00:15:01,609 --> 00:15:03,600
You're gonna drop this lawsuit.
220
00:15:06,447 --> 00:15:07,858
No, I'm not.
221
00:15:08,449 --> 00:15:13,535
If Parsons traces this back to either
of us, there will be consequences.
222
00:15:15,957 --> 00:15:21,748
Every action has two sides, one
faces the sun, the other, darkness.
223
00:15:22,922 --> 00:15:23,707
And what does that mean?
224
00:15:24,006 --> 00:15:26,623
It means I am prepared
to take responsibility,
225
00:15:26,926 --> 00:15:29,258
but you, you are
still stuck in the past.
226
00:15:29,554 --> 00:15:31,136
I'm not. I'm free.
227
00:15:32,014 --> 00:15:35,632
Today, I walk without fear.
228
00:15:53,744 --> 00:15:55,451
Thanks for meeting me.
229
00:15:55,746 --> 00:15:58,204
I just wanted to make sure
there was a friendly face.
230
00:15:58,499 --> 00:15:59,910
Listen, it'll be
good for me, too.
231
00:16:00,209 --> 00:16:03,247
I actually haven't been
coming as much as I should.
232
00:16:03,546 --> 00:16:06,914
Ellen, welcome back.
Have a seat.
233
00:16:08,676 --> 00:16:10,917
David sent me a wedding gift.
234
00:16:13,139 --> 00:16:16,006
It was sent to
our old apartment.
235
00:16:16,309 --> 00:16:18,050
And what was the gift?
236
00:16:19,479 --> 00:16:23,188
I don't know. I haven't
opened it. I can't.
237
00:16:24,525 --> 00:16:25,811
Why not?
238
00:16:27,987 --> 00:16:30,945
Maybe I'm protecting myself.
239
00:16:32,992 --> 00:16:34,699
How so?
240
00:16:34,994 --> 00:16:36,780
I don't want to be
reminded of the past.
241
00:16:37,079 --> 00:16:39,116
I'm trying to move on.
242
00:16:40,791 --> 00:16:41,781
I don't think so.
243
00:16:42,084 --> 00:16:43,119
Wes.
244
00:16:43,419 --> 00:16:46,502
No, it's okay.
What were you gonna say?
245
00:16:48,674 --> 00:16:51,757
That gift, whatever it is,
246
00:16:55,681 --> 00:16:57,137
it's your last piece of David.
247
00:16:57,433 --> 00:16:59,424
Once you open it, it's over.
248
00:16:59,727 --> 00:17:01,968
There'll be nothing left.
249
00:17:03,064 --> 00:17:04,896
But if you don't,
250
00:17:05,191 --> 00:17:08,980
you'll always have one more
moment with him to look forward to.
251
00:17:15,576 --> 00:17:18,409
Isn't that the opposite
of moving on?
252
00:17:25,086 --> 00:17:27,043
What did the doctors say?
253
00:17:28,422 --> 00:17:31,005
It's possible Pete
will never wake up.
254
00:17:34,887 --> 00:17:38,255
I know you have a lot
on your mind right now,
255
00:17:38,558 --> 00:17:41,471
but I've gotten some
new information on UNR.
256
00:17:43,062 --> 00:17:44,018
Yes?
257
00:17:45,106 --> 00:17:48,394
Apparently, they're
expecting an influx of capital,
258
00:17:49,360 --> 00:17:52,648
and the word is it's gonna
turn the stock around.
259
00:17:53,114 --> 00:17:54,024
Who would put up the capital?
260
00:17:54,323 --> 00:17:57,031
Everyone knows
it's a bad merger.
261
00:18:02,123 --> 00:18:07,869
Last week, UNR's lead counsel
was in a courtroom in New Jersey
262
00:18:08,170 --> 00:18:11,037
defending a prostitute
on drug charges.
263
00:18:11,591 --> 00:18:14,549
Don't tell me she was
shtupping Walter Kendrick.
264
00:18:14,844 --> 00:18:18,508
No, she was with
an energy trader,
265
00:18:20,182 --> 00:18:21,638
Finn Garrety.
266
00:18:21,934 --> 00:18:26,428
Now, apparently,
Garrety devises formulas
267
00:18:26,731 --> 00:18:29,268
for speculating
on energy futures.
268
00:18:29,567 --> 00:18:33,310
And you think he might have
something to do with UNR's new capital?
269
00:18:33,613 --> 00:18:39,655
Kendrick could be using him to
manipulate the energy market.
270
00:18:40,536 --> 00:18:43,119
Hold back supply,
drive up the price.
271
00:18:43,414 --> 00:18:47,032
They'd make a killing and
get the capital they need.
272
00:18:56,177 --> 00:18:59,090
Susie? Miss Samble?
273
00:19:01,599 --> 00:19:02,589
Who are you?
274
00:19:02,892 --> 00:19:05,600
Hopefully a friend, but
that will be up to you.
275
00:19:05,895 --> 00:19:09,388
I'm sorry, I don't
know you. Have we had a date before?
276
00:19:09,690 --> 00:19:10,976
No, no.
277
00:19:11,275 --> 00:19:14,734
Well, if you want to book my
time, please go to the website.
278
00:19:15,029 --> 00:19:15,894
Actually, I'd like
a couple of minutes
279
00:19:16,197 --> 00:19:18,734
to ask you a question
about Finn Garrety.
280
00:19:19,825 --> 00:19:20,940
Should that name mean something?
281
00:19:21,243 --> 00:19:23,154
I hope so. You were arrested
with him a couple of weeks ago,
282
00:19:23,454 --> 00:19:25,991
and he's up in your hotel room.
283
00:19:26,290 --> 00:19:27,872
What do you want?
284
00:19:28,167 --> 00:19:29,783
How do you know Claire Maddox?
285
00:19:30,878 --> 00:19:32,118
I don't.
286
00:19:34,048 --> 00:19:36,335
Lonnie, I know your johns
want you to lie to them,
287
00:19:36,634 --> 00:19:38,966
but I want honest intercourse.
288
00:19:39,261 --> 00:19:40,046
Who are you?
289
00:19:40,346 --> 00:19:41,962
I'm an attorney
290
00:19:42,264 --> 00:19:43,504
who knows that if a hooker
291
00:19:43,808 --> 00:19:46,095
gets a corporate litigator to
defend her on cocaine charges,
292
00:19:46,394 --> 00:19:47,976
it ain't because
she's a good lay.
293
00:19:48,270 --> 00:19:49,726
Go screw yourself.
294
00:19:50,022 --> 00:19:52,013
I may have to, due to our
obvious lack of chemistry.
295
00:19:52,316 --> 00:19:53,977
I'm trying to help
you here, Lonnie.
296
00:19:54,276 --> 00:19:56,608
You've let some very
dangerous people into your life.
297
00:19:56,904 --> 00:19:59,737
I'm gonna prosecute them.
Either you can talk to me,
298
00:20:00,032 --> 00:20:02,569
or I'm gonna take
you down with them.
299
00:20:05,246 --> 00:20:07,157
Here's my cell.
300
00:20:08,290 --> 00:20:12,158
I'd hate to see you end up
on the wrong side of this thing.
301
00:20:21,262 --> 00:20:25,005
I want to take a position
in UNR. No, long.
302
00:20:25,307 --> 00:20:27,799
I'm looking to buy. Yeah.
303
00:20:28,102 --> 00:20:30,309
I'm watching it right now. I
think it's due for a turnaround.
304
00:20:30,604 --> 00:20:31,435
Mmm-hmm.
305
00:20:31,731 --> 00:20:35,019
And do me a favour, run this
through the subsidiary fund.
306
00:20:35,317 --> 00:20:37,183
I want to keep this quiet.
307
00:20:38,988 --> 00:20:40,194
All right.
308
00:20:42,283 --> 00:20:44,695
I swear, you should have
seen the size of this guy I laid out.
309
00:20:44,994 --> 00:20:47,201
One punch.
310
00:20:48,497 --> 00:20:51,034
Get out of here.
Get out of here.
311
00:20:53,377 --> 00:20:55,664
Where you been, Patrick?
312
00:20:55,963 --> 00:20:57,044
What happened, Mikey?
313
00:20:57,339 --> 00:20:58,044
What happened when?
314
00:21:02,011 --> 00:21:03,376
I heard Pete was
set up, who was it?
315
00:21:03,679 --> 00:21:06,216
Timmy. Timmy McAdams!
316
00:21:07,308 --> 00:21:11,051
We get pinched selling
bootlegs. The feds talk to us.
317
00:21:11,353 --> 00:21:14,015
Next thing I know,
they grab up Pete.
318
00:21:19,862 --> 00:21:24,231
I'm worried, Patrick.
Pete could turn us all in.
319
00:21:24,950 --> 00:21:28,033
Shut your mouth.
Pete would never do that.
320
00:21:56,357 --> 00:21:57,267
Nurse!
321
00:22:07,368 --> 00:22:08,699
Hello, Pete.
322
00:22:11,914 --> 00:22:13,404
You remember me?
323
00:22:16,710 --> 00:22:18,792
Where's the other asshole?
324
00:22:19,964 --> 00:22:24,083
He's out in the waiting room,
talking to your lovely wife.
325
00:22:27,388 --> 00:22:30,676
God, I wish
they fed me through a tube.
326
00:22:31,392 --> 00:22:34,100
I am so sick of
all that chewing.
327
00:22:35,479 --> 00:22:38,437
You got something
to say to me, say it.
328
00:22:39,733 --> 00:22:43,317
Well, we know you have
evidence on Patty.
329
00:22:44,405 --> 00:22:47,113
Why else would you
try to off yourself?
330
00:22:50,035 --> 00:22:55,121
Your wife was devastated
by your little stunt.
331
00:22:56,417 --> 00:23:00,911
If you were gone, how long you
think she would make it without you?
332
00:23:03,048 --> 00:23:04,334
Go to hell.
333
00:23:06,427 --> 00:23:09,920
I guess we're back
where we started.
334
00:23:11,807 --> 00:23:13,844
What's it gonna be, Pete?
335
00:23:14,602 --> 00:23:17,344
Your wife or Patty Hewes?
336
00:23:22,276 --> 00:23:24,688
You are going to
a prison hospital.
337
00:23:27,197 --> 00:23:29,154
You got to decide, Pete.
338
00:23:33,871 --> 00:23:36,488
Get me a bedpan.
I gotta take a shit.
339
00:23:37,374 --> 00:23:40,457
All right, that's right. You
do what daddy tells you.
340
00:23:42,087 --> 00:23:43,828
What are you trading?
341
00:23:44,131 --> 00:23:47,044
Baby, I told you, this is
work. This is pleasure.
342
00:23:54,475 --> 00:23:56,591
There's another deal. Done.
343
00:23:58,562 --> 00:24:00,178
Undress me.
344
00:24:05,319 --> 00:24:11,235
Finn, yesterday a guy came up to me
and started asking questions about you.
345
00:24:11,533 --> 00:24:12,739
What guy?
346
00:24:13,327 --> 00:24:15,238
He didn't give a name. What guy?
347
00:24:15,537 --> 00:24:17,403
He said he was an attorney.
348
00:24:17,706 --> 00:24:19,743
Now he's an attorney?
An attorney for who?
349
00:24:20,042 --> 00:24:21,624
He didn't say. What did
you tell him about me?
350
00:24:21,919 --> 00:24:23,375
Nothing. What did
you tell him about me?
351
00:24:23,671 --> 00:24:26,459
Nothing! What do I
even know about you?
352
00:24:26,757 --> 00:24:29,749
Look, if you're lying
to me, you're dead.
353
00:24:36,600 --> 00:24:39,262
All right, don't talk
to him ever again.
354
00:24:39,561 --> 00:24:40,767
I won't.
355
00:24:45,609 --> 00:24:48,852
I'm sorry I said that thing
about you being dead.
356
00:24:54,243 --> 00:24:56,359
All right, now undress me.
357
00:25:08,132 --> 00:25:09,748
Am I interrupting?
358
00:25:10,634 --> 00:25:14,218
There is no interruption.
Though Arthur's not here.
359
00:25:14,513 --> 00:25:16,470
I've been reading your books.
360
00:25:17,141 --> 00:25:19,303
That rabbit reminds me
of a story you told.
361
00:25:19,601 --> 00:25:20,762
Oh, yes?
362
00:25:21,061 --> 00:25:24,850
A monkey, an otter,
a jackal and a rabbit
363
00:25:25,566 --> 00:25:27,933
each decide to practice charity.
364
00:25:30,612 --> 00:25:31,522
Hmm.
365
00:25:33,574 --> 00:25:36,487
A blind man comes along
begging for food.
366
00:25:37,494 --> 00:25:41,112
So the monkey gathers fruit
for him. The otter gathers fish.
367
00:25:41,415 --> 00:25:46,455
And the rabbit, only able to gather
grass, makes the ultimate sacrifice.
368
00:25:47,713 --> 00:25:52,503
He throws himself on the fire so
the old man's hunger may be sated.
369
00:25:54,470 --> 00:25:55,676
And when the blind
man sits down to eat,
370
00:25:55,971 --> 00:25:59,805
the jackal slits his throat and
takes the bounty for himself.
371
00:26:02,269 --> 00:26:04,510
That is not the ending.
372
00:26:04,980 --> 00:26:06,266
No?
373
00:26:10,652 --> 00:26:12,268
Can I hold him?
374
00:26:25,292 --> 00:26:26,874
Why have you come?
375
00:26:28,087 --> 00:26:30,829
Long before you were
Arthur's teacher,
376
00:26:32,424 --> 00:26:34,256
he sought my guidance.
377
00:26:35,636 --> 00:26:40,301
I want you to tell him
that he is still my pupil.
378
00:26:42,976 --> 00:26:45,217
My lessons aren't finished.
379
00:27:02,579 --> 00:27:04,741
What did they arrest you for?
380
00:27:05,040 --> 00:27:08,704
They witnessed me
receiving a payoff.
381
00:27:09,002 --> 00:27:12,495
They flipped one of my boys.
He told them everything.
382
00:27:12,798 --> 00:27:15,335
The feds have
got me by the balls.
383
00:27:16,844 --> 00:27:18,960
You promised me you'd stop.
384
00:27:20,556 --> 00:27:21,671
Why, Pete?
385
00:27:22,599 --> 00:27:27,969
It's just, well,
you know me, Patty.
386
00:27:30,274 --> 00:27:32,686
I really screwed
things up for you.
387
00:27:34,653 --> 00:27:36,564
I failed you worse
than your old man.
388
00:27:36,864 --> 00:27:38,354
Don't say that.
389
00:27:38,657 --> 00:27:40,022
If I wasn't such
a goddamn screwup,
390
00:27:40,325 --> 00:27:42,487
I would have taken more pills
and finished the job right.
391
00:27:42,786 --> 00:27:44,777
Why didn't you come to me?
392
00:27:45,998 --> 00:27:47,909
We can fight the feds in court.
393
00:27:48,208 --> 00:27:52,202
They've got enough on me to
put me away for the rest of my life.
394
00:28:03,765 --> 00:28:06,097
What did the feds ask you for?
395
00:28:08,687 --> 00:28:10,644
Everything I've got on you.
396
00:28:12,441 --> 00:28:17,026
If I don't give them enough to put
you in jail, they're putting me there.
397
00:28:22,743 --> 00:28:26,657
The man with the beard came
to see me. He is not your friend.
398
00:28:27,748 --> 00:28:29,159
What did he want?
399
00:28:30,751 --> 00:28:34,039
Remember, Arthur, whatever he
may do to your physical embodiment,
400
00:28:34,338 --> 00:28:36,420
he cannot touch your soul.
401
00:28:37,424 --> 00:28:40,291
My physical embodiment?
Did he threaten me?
402
00:28:42,262 --> 00:28:45,880
I believe he wished me
to convey that message, yes.
403
00:28:49,228 --> 00:28:53,392
I've begun to think, perhaps, you
have set these events in motion.
404
00:28:56,443 --> 00:28:57,683
Yes, I did.
405
00:29:00,656 --> 00:29:04,115
Are there authorities
to which you can appeal?
406
00:29:04,409 --> 00:29:07,151
No, no, no,
I can't go to the police.
407
00:29:07,454 --> 00:29:10,697
Arthur, you have invited
a jackal into your life.
408
00:29:11,792 --> 00:29:16,127
And it is the jackal's nature to
hunt until he has made his Kill.
409
00:29:19,174 --> 00:29:21,541
What's that supposed to mean?
410
00:29:21,843 --> 00:29:23,800
It means you have a choice,
411
00:29:24,471 --> 00:29:28,590
you must either spend the rest
of your life running from this man
412
00:29:28,892 --> 00:29:32,726
or turn yourself in and face
the repercussions of your past.
413
00:29:36,233 --> 00:29:37,769
That's my choice?
414
00:29:42,406 --> 00:29:45,524
I'm sure your decision
will be well considered.
415
00:30:06,138 --> 00:30:09,426
Yeah, I need to
see you. Right away.
416
00:30:13,020 --> 00:30:17,139
Oh, God! Oh,
God! You are bad boy!
417
00:30:19,651 --> 00:30:22,609
More! More! Oh, God!
418
00:30:22,904 --> 00:30:24,986
Oh, you stallion!
419
00:30:28,660 --> 00:30:32,779
Oh, God, yes! Oh, God.
420
00:30:34,916 --> 00:30:35,781
Oh, God.
421
00:30:37,169 --> 00:30:39,706
Yes.
422
00:30:41,882 --> 00:30:43,714
You just keep getting
better and better.
423
00:30:44,009 --> 00:30:46,046
Get off, will you?
424
00:30:48,972 --> 00:30:51,680
Yeah. I'll do it.
425
00:30:59,566 --> 00:31:00,647
Think about your
daughter for a change.
426
00:31:00,942 --> 00:31:02,432
Get the hell
out of my way, Pete.
427
00:31:02,736 --> 00:31:03,817
One step closer
and I'll slug you!
428
00:31:04,112 --> 00:31:05,477
Stop it!
429
00:31:06,365 --> 00:31:10,484
Both of you stop it! Get out, Pete,
and let me talk to my husband.
430
00:31:12,913 --> 00:31:13,903
Where were you?
Where did you go?
431
00:31:14,206 --> 00:31:15,162
I went out. Leave me alone!
432
00:31:15,457 --> 00:31:17,039
You're constantly going out.
433
00:31:17,334 --> 00:31:19,041
You're constantly
spending our money.
434
00:31:19,336 --> 00:31:22,249
I don't want to hear it
tonight. I had a long day.
435
00:31:22,714 --> 00:31:24,330
We're so...
436
00:31:24,633 --> 00:31:26,249
Shut up!
437
00:31:28,178 --> 00:31:29,839
Hey, there, Patty.
438
00:31:47,989 --> 00:31:49,445
Hey, there.
439
00:31:52,327 --> 00:31:54,113
Can I ask you something?
440
00:31:56,289 --> 00:31:58,280
Why did you stick around?
441
00:31:59,334 --> 00:32:00,620
When?
442
00:32:00,919 --> 00:32:02,409
When Dad took off.
443
00:32:04,506 --> 00:32:07,339
You didn't owe us anything.
444
00:32:10,429 --> 00:32:12,340
You could've left, too.
445
00:32:13,849 --> 00:32:17,342
No responsibility, no debts.
446
00:32:20,355 --> 00:32:22,892
I know you never
wanted a family.
447
00:32:26,111 --> 00:32:28,318
Why did you take care of us?
448
00:32:41,126 --> 00:32:42,662
I don't know.
449
00:32:46,882 --> 00:32:49,624
You give them
whatever you need to.
450
00:32:49,926 --> 00:32:51,007
No.
451
00:32:51,303 --> 00:32:52,213
Yes.
452
00:32:55,765 --> 00:32:57,005
What do you think?
453
00:32:57,309 --> 00:33:00,427
I don't buy it. There's
no way she'll let him talk.
454
00:33:00,729 --> 00:33:03,767
I had one thing on her,
and she tried to kill me.
455
00:33:04,065 --> 00:33:05,806
Can you imagine what Pete knows?
456
00:33:11,823 --> 00:33:13,154
Save yourself.
457
00:33:25,253 --> 00:33:28,211
All right. I'll give
you what you want.
458
00:33:30,050 --> 00:33:31,461
Good.
459
00:33:31,885 --> 00:33:33,592
I'll drop the suit.
460
00:33:34,596 --> 00:33:36,257
And the funds I need?
461
00:33:36,556 --> 00:33:38,672
Same arrangement as before.
462
00:33:41,186 --> 00:33:42,517
Yes, sir.
463
00:33:44,981 --> 00:33:46,062
Yeah.
464
00:33:48,443 --> 00:33:50,980
Well, you know
how to contact me.
465
00:33:59,079 --> 00:33:59,989
Lonnie.
466
00:34:04,084 --> 00:34:05,791
You ready to talk?
467
00:34:08,255 --> 00:34:09,837
Did I mention the
woman who was murdered
468
00:34:10,131 --> 00:34:13,214
because her husband
wouldn't play ball?
469
00:34:14,553 --> 00:34:16,260
I'm scared of Finn.
470
00:34:16,555 --> 00:34:18,421
What can you tell me about him?
471
00:34:18,723 --> 00:34:20,885
He's got money everywhere.
472
00:34:21,184 --> 00:34:23,266
I don't understand any of it,
473
00:34:23,562 --> 00:34:27,556
but he's got companies
hidden in companies.
474
00:34:28,650 --> 00:34:31,608
He plays markets
all over the world.
475
00:34:31,903 --> 00:34:33,860
What else?
476
00:34:34,155 --> 00:34:35,987
If I talk to you,
I need protection.
477
00:34:36,283 --> 00:34:37,865
Well, I can provide that.
478
00:34:38,159 --> 00:34:41,618
Does Finn know a guy by
the name of Walter Kendrick?
479
00:34:41,913 --> 00:34:42,948
I don't know.
480
00:34:43,248 --> 00:34:45,410
Well, can you try to find out?
481
00:34:46,376 --> 00:34:48,287
I'll see what I can do.
482
00:34:50,130 --> 00:34:51,086
Keep it.
483
00:34:51,381 --> 00:34:54,089
When the time comes, I'll
let you know what I want.
484
00:34:59,681 --> 00:35:01,888
Frobisher's
dropped out of the case.
485
00:35:02,183 --> 00:35:03,218
Why?
486
00:35:03,518 --> 00:35:04,804
He said all the media attention
487
00:35:05,103 --> 00:35:07,470
was interfering with
his path to spirituality.
488
00:35:08,898 --> 00:35:10,809
Of course it is.
489
00:35:11,109 --> 00:35:12,691
But we got what we needed.
490
00:35:13,570 --> 00:35:15,311
Dozens of plaintiffs
jumping on board,
491
00:35:15,614 --> 00:35:17,855
all having sold their
shares at rock-bottom.
492
00:35:18,158 --> 00:35:20,991
Sounds like a
full-fledged class action.
493
00:35:21,453 --> 00:35:23,410
Any progress with Lonnie Samble?
494
00:35:23,705 --> 00:35:27,039
I think she's
almost ready to talk.
495
00:35:27,334 --> 00:35:28,369
Good.
496
00:35:32,172 --> 00:35:33,662
How you feeling?
497
00:35:33,965 --> 00:35:35,831
What are you doing here?
498
00:35:36,468 --> 00:35:39,677
I told you to get out of
town. You've got to go.
499
00:35:40,930 --> 00:35:43,092
No one can see us here together.
500
00:35:43,391 --> 00:35:44,973
Is it because of what
we did for your boss?
501
00:35:50,231 --> 00:35:52,723
No, it has nothing
to do with you.
502
00:35:54,736 --> 00:35:59,105
Stefania said the feds want
you to give them information.
503
00:35:59,783 --> 00:36:01,319
Who is that guy? I don't know.
504
00:36:01,618 --> 00:36:02,403
You don't recognise his voice?
505
00:36:02,702 --> 00:36:03,658
No.
506
00:36:06,915 --> 00:36:09,282
If I don't, I go to prison.
507
00:36:13,171 --> 00:36:15,458
Get in there and see
if you can ID him.
508
00:36:15,757 --> 00:36:17,122
What are you gonna do?
509
00:36:18,218 --> 00:36:22,132
This is my problem.
You have to go now.
510
00:36:23,223 --> 00:36:27,558
You're gonna have to give the feds
something big to keep you out of jail.
511
00:36:28,186 --> 00:36:29,927
You're safe, Patrick.
512
00:36:32,315 --> 00:36:36,650
Whatever I decide, I
won't tell them about you.
513
00:36:53,878 --> 00:36:54,913
Need anything before I go?
514
00:36:55,213 --> 00:36:57,454
No. I'm fine.
515
00:36:59,259 --> 00:37:03,548
Listen, this is gonna
mean goodbye, Patrick.
516
00:37:09,978 --> 00:37:12,686
You've got to get
out of town for good.
517
00:37:31,791 --> 00:37:33,202
Hi, there.
518
00:37:34,502 --> 00:37:36,334
Take care, Pete.
519
00:38:05,492 --> 00:38:06,982
Oh, my God.
520
00:38:15,126 --> 00:38:16,332
This is Patty.
521
00:38:16,628 --> 00:38:17,743
It's me.
522
00:38:21,758 --> 00:38:24,375
Patty, I called the hospital
to check in on Pete.
523
00:38:24,677 --> 00:38:26,384
I'm afraid I have some bad news.
524
00:38:29,265 --> 00:38:30,255
When?
525
00:38:35,855 --> 00:38:37,812
Mikey, come get me.
526
00:38:46,366 --> 00:38:47,856
Let's go before
his boss finds out.
527
00:38:48,159 --> 00:38:50,025
Are we safe?
528
00:38:50,328 --> 00:38:52,945
Pete McKee won't be
talking to anyone.
529
00:39:17,397 --> 00:39:19,138
- Where did you go?
- Shut up!
530
00:39:19,440 --> 00:39:20,851
No, no, please!
531
00:39:23,695 --> 00:39:25,356
Hey, there, Patty.
532
00:39:29,075 --> 00:39:31,487
Why don't we go
get some liquorice?
533
00:39:32,954 --> 00:39:34,490
Thanks, Uncle Pete.
534
00:40:31,638 --> 00:40:33,299
Mrs. McKee.
535
00:40:33,598 --> 00:40:37,387
I found something in Peter's
closet that has your name.
536
00:40:38,937 --> 00:40:43,226
♪ Just for a thrill ♪
537
00:40:43,524 --> 00:40:47,233
Actually, I take that back.
538
00:40:47,528 --> 00:40:51,271
♪ You changed
the sunshine to rain ♪
539
00:40:51,574 --> 00:40:53,406
You should be scared.
540
00:40:55,328 --> 00:40:57,410
You should be terrified.
541
00:40:58,498 --> 00:40:59,954
Ellen, don't.
542
00:41:01,334 --> 00:41:04,497
♪ You filled
my heart with pain ♪
543
00:41:04,796 --> 00:41:06,833
It's not who you are.
544
00:41:08,508 --> 00:41:11,591
You're right.
You know me too well.
545
00:41:11,886 --> 00:41:13,126
♪ Although you're free ♪
546
00:41:13,429 --> 00:41:17,423
I would never use this.
It's not even loaded.
547
00:41:19,268 --> 00:41:22,010
♪ To me
you're still the only one ♪
548
00:41:22,313 --> 00:41:24,429
So it's just the two of us.
549
00:41:25,608 --> 00:41:27,144
Face to face.
550
00:41:28,861 --> 00:41:30,067
Just the two of us.
551
00:41:30,363 --> 00:41:33,446
♪ Well it was
Just for a thrill ♪
552
00:41:38,538 --> 00:41:40,404
♪ And, baby, you ♪
553
00:41:41,666 --> 00:41:45,830
♪ You made
my heart stand still ♪
554
00:41:52,552 --> 00:41:57,467
♪ Just for a thrill ♪
555
00:42:14,574 --> 00:42:17,236
♪ When I am through with you ♪
556
00:42:17,744 --> 00:42:20,611
♪ There won't be anything left ♪
557
00:42:21,581 --> 00:42:24,539
♪ When I am through with you ♪
558
00:42:24,834 --> 00:42:27,701
♪ There won't be anything left ♪
559
00:42:28,379 --> 00:42:31,497
♪ When I am through with you ♪
40676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.