Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,159
They shot him.
2
00:00:02,160 --> 00:00:03,799
What do you mean? The Boots guy?
Yeah.
3
00:00:03,800 --> 00:00:07,719
This is completely out of control.
He was here.
4
00:00:07,720 --> 00:00:09,839
'This photo was
in Martin's belongings.
5
00:00:09,840 --> 00:00:11,319
'The man's clearly dead.'
6
00:00:11,320 --> 00:00:13,719
You don't think that I had
something to do with this, do you?
7
00:00:13,720 --> 00:00:15,879
I hear you're looking for Boots.
8
00:00:15,880 --> 00:00:17,839
Your father couldn't have children.
9
00:00:17,840 --> 00:00:19,959
That's how I was so sure
Amanda wasn't his.
10
00:00:19,960 --> 00:00:21,399
Well, I had to take Luke
to my mam's.
11
00:00:21,400 --> 00:00:23,999
I know what you're gonna say, but
I didn't know when you'd be back.
12
00:00:24,000 --> 00:00:27,239
This really is a lovely treat.
Isn't it, Jimmy?
13
00:00:27,240 --> 00:00:29,439
You know I can't pay for this,
don't you?
14
00:00:29,440 --> 00:00:32,200
Don't worry.
Not everything's about money.
15
00:01:02,880 --> 00:01:04,879
I'm sure Jimmy's fine.
16
00:01:04,880 --> 00:01:06,479
It's... It's probably nothing, OK?
17
00:01:06,480 --> 00:01:09,039
He probably just got...
delayed at work.
18
00:01:09,040 --> 00:01:11,719
I mean,
you know what your son's like.
19
00:01:11,720 --> 00:01:13,760
Look, is... is Luke OK?
20
00:01:15,120 --> 00:01:17,200
OK. Good, good. Erm...
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,120
Yeah, I mean, everything's just...
22
00:01:23,240 --> 00:01:24,800
They're looking for Mum.
23
00:01:25,960 --> 00:01:28,039
Erm, look, can you just...?
24
00:01:28,040 --> 00:01:29,959
Can you give Luke a big kiss
for me, OK?
25
00:01:29,960 --> 00:01:31,440
I'm gonna go, all right?
26
00:01:32,560 --> 00:01:34,440
Yeah. Erm, yeah. Bye.
27
00:01:37,480 --> 00:01:39,440
DIAL TONE
28
00:01:40,520 --> 00:01:42,999
'Hey,
this is Jimmy. Leave a message.'
29
00:01:43,000 --> 00:01:45,359
Jimmy, where the hell are you?
30
00:01:45,360 --> 00:01:47,960
Look, I've just been
at the police station. My...
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,399
My mum's disappeared.
32
00:01:50,400 --> 00:01:52,159
I think she's been taken
from the care home.
33
00:01:52,160 --> 00:01:54,200
I just... Look, I don't...
34
00:01:55,600 --> 00:01:58,919
I don't know what you know,
but I need to talk to you,
35
00:01:58,920 --> 00:02:00,920
so, please, will you just call me?
36
00:02:31,160 --> 00:02:32,999
These are the best eggs in town.
37
00:02:33,000 --> 00:02:36,079
Selected from the happiest chickens
in the North.
38
00:02:36,080 --> 00:02:38,959
So, any other questions?
I have a few.
39
00:02:38,960 --> 00:02:41,560
I'll give you a few minutes
to think about it, yeah?
40
00:02:43,200 --> 00:02:45,359
Is everything OK?
That's what I'm here to find out.
41
00:02:45,360 --> 00:02:47,399
I-I'm sorry, I don't understand.
I'm confused.
42
00:02:47,400 --> 00:02:48,959
Me too.
About what?
43
00:02:48,960 --> 00:02:51,719
Well, a few things, but mainly why
you've been messaging my husband,
44
00:02:51,720 --> 00:02:53,959
why you met him last night
and why he didn't come home?
45
00:02:53,960 --> 00:02:57,480
Shall we do this somewhere else?
Have you got something to hide?
46
00:02:59,200 --> 00:03:00,720
We can't do this here.
47
00:03:12,720 --> 00:03:14,559
OK.
48
00:03:14,560 --> 00:03:15,799
I wanted to tell you.
49
00:03:15,800 --> 00:03:18,119
Tell me what? You're having
an affair with my husband?
50
00:03:18,120 --> 00:03:19,559
No. Of course not.
51
00:03:19,560 --> 00:03:22,399
Well, OK, so,
you plan to meet in secret,
52
00:03:22,400 --> 00:03:24,639
and he sends you messages like,
"I need to see you."
53
00:03:24,640 --> 00:03:26,559
"Of course not"?
None of this is what you think.
54
00:03:26,560 --> 00:03:28,119
Well, what is it, then?
55
00:03:28,120 --> 00:03:30,119
He wanted to talk to me
about something.
56
00:03:30,120 --> 00:03:31,959
He was asking me for days.
57
00:03:31,960 --> 00:03:34,079
Look, I... This is hard. I don't...
58
00:03:34,080 --> 00:03:36,879
What? What? It's obviously something
that you can't talk about here,
59
00:03:36,880 --> 00:03:38,039
so you have to sneak around.
60
00:03:38,040 --> 00:03:40,479
It was about you.
61
00:03:40,480 --> 00:03:43,320
Me?
He was desperate.
62
00:03:44,560 --> 00:03:46,919
He wanted to make sure
that you didn't give up on the will.
63
00:03:46,920 --> 00:03:49,279
He said
that he was thinking about Luke,
64
00:03:49,280 --> 00:03:51,799
and he saw
that you were pulling away,
65
00:03:51,800 --> 00:03:54,599
and he just wanted me to...
to put a bit of pressure on you
66
00:03:54,600 --> 00:03:56,079
to make sure you kept going.
67
00:03:56,080 --> 00:03:58,239
This is why you came with me
to Boots' cottage.
68
00:03:58,240 --> 00:04:01,639
Amanda... please.
69
00:04:01,640 --> 00:04:04,559
He just said he needed my advice.
About what?
70
00:04:04,560 --> 00:04:07,399
I don't know. He didn't show,
as I'm sure you know.
71
00:04:07,400 --> 00:04:08,759
SANDY SIGHS
72
00:04:08,760 --> 00:04:10,319
Listen...
73
00:04:10,320 --> 00:04:13,439
Amanda, you know I'd never do
anything to hurt you, right?
74
00:04:13,440 --> 00:04:16,919
He said he spoke to someone -
someone that you know.
75
00:04:16,920 --> 00:04:19,239
Who?
I don't know.
76
00:04:19,240 --> 00:04:20,959
That's why we were meeting,
77
00:04:20,960 --> 00:04:23,239
because he was gonna tell me
everything.
78
00:04:23,240 --> 00:04:25,399
SANDY SIGHS
He wanted my opinion.
79
00:04:25,400 --> 00:04:28,279
He... He said
that he couldn't talk to you.
80
00:04:28,280 --> 00:04:31,120
He couldn't talk to anybody.
Apart from you.
81
00:04:32,160 --> 00:04:34,239
That's all I know.
82
00:04:34,240 --> 00:04:36,639
I promise I'm telling you the truth.
83
00:04:36,640 --> 00:04:39,919
You need to talk to him.
That's what I was gonna tell him.
84
00:04:39,920 --> 00:04:41,559
PHONE CHIMES
I would, but he's vanished,
85
00:04:41,560 --> 00:04:42,839
and no-one knows where he is.
86
00:04:42,840 --> 00:04:45,360
I don't understand.
Imagine how I feel.
87
00:04:48,440 --> 00:04:50,599
PHONE CHIMES
88
00:04:50,600 --> 00:04:52,599
What is it?
89
00:04:52,600 --> 00:04:55,000
Amanda?
I have to go and get Luke.
90
00:04:57,000 --> 00:04:59,720
PHONE RINGS
91
00:05:34,480 --> 00:05:36,919
Grandma and Grandpa were gonna
take me to the waterpark.
92
00:05:36,920 --> 00:05:39,159
I know, I know. I'm sorry.
93
00:05:39,160 --> 00:05:41,279
I just...
Where's Dad?
94
00:05:41,280 --> 00:05:44,000
Look, why don't you go
and watch some TV?
95
00:05:49,600 --> 00:05:51,360
DIAL TONE
96
00:05:54,280 --> 00:05:56,720
'Hey,
this is Jimmy. Leave a message.'
97
00:06:10,720 --> 00:06:12,120
SHE SIGHS
98
00:06:54,680 --> 00:06:57,120
Mummy!
Just a minute.
99
00:07:00,320 --> 00:07:01,600
Hurry!
100
00:07:03,000 --> 00:07:04,959
'75-year-old Linda Blakefield...'
101
00:07:04,960 --> 00:07:06,879
Look. They said she's missing.
102
00:07:06,880 --> 00:07:08,159
'..Whinwood Lodge care home.'
103
00:07:08,160 --> 00:07:11,319
What do they mean, "missing"?
Is she gonna be OK?
104
00:07:11,320 --> 00:07:14,679
Of course she is.
She's gonna be fine.
105
00:07:14,680 --> 00:07:17,759
Everything's gonna be fine, OK?
PHONE RINGS
106
00:07:17,760 --> 00:07:20,000
Why don't you just change
the channel, OK?
107
00:07:24,600 --> 00:07:26,120
PHONE BUZZES
108
00:07:27,920 --> 00:07:29,839
Hello?
109
00:07:29,840 --> 00:07:32,319
Who is this?
'Amanda, it's Fiona.'
110
00:07:32,320 --> 00:07:36,479
I just heard about your mother.
Must be awful for you.
111
00:07:36,480 --> 00:07:38,719
Where is she?
What?
112
00:07:38,720 --> 00:07:41,359
Look, if you
or your stupid son have hurt her,
113
00:07:41,360 --> 00:07:42,479
then I swear I'm gonna...
114
00:07:42,480 --> 00:07:44,879
Amanda, I genuinely have nothing
to do with this.
115
00:07:44,880 --> 00:07:48,039
I've got plenty of reasons
to hate your mother,
116
00:07:48,040 --> 00:07:49,399
but I'm not a kidnapper.
117
00:07:49,400 --> 00:07:51,759
So then why are you calling,
to just express your sympathy?
118
00:07:51,760 --> 00:07:53,280
Cos forgive me
if I don't give a shit.
119
00:07:54,960 --> 00:07:56,720
OK, I've got a proposal.
120
00:07:57,840 --> 00:08:00,799
This whole thing
is destroying both of us,
121
00:08:00,800 --> 00:08:03,919
and a court case isn't going
to make it any easier.
122
00:08:03,920 --> 00:08:05,359
So, what are you suggesting?
123
00:08:05,360 --> 00:08:09,480
I'm suggesting that you and I agree
to split everything 50-50.
124
00:08:13,040 --> 00:08:15,360
Amanda?
And what about your son?
125
00:08:16,800 --> 00:08:18,040
Don't worry about him.
126
00:08:19,320 --> 00:08:20,719
Just think about it.
127
00:08:20,720 --> 00:08:24,600
'And again,
I hope your mother turns up soon.'
128
00:08:25,640 --> 00:08:27,560
I know what it's like
to lose someone you love.
129
00:08:29,920 --> 00:08:31,600
The offer is genuine.
130
00:09:17,840 --> 00:09:19,520
DINOSAUR ROARS ON TV
131
00:09:20,840 --> 00:09:22,080
Did you find Nana?
132
00:09:23,640 --> 00:09:26,480
Not yet, baby.
What about Dad?
133
00:09:28,240 --> 00:09:29,319
When you do see him,
134
00:09:29,320 --> 00:09:31,120
tell him I'm on level four,
final boss.
135
00:09:40,520 --> 00:09:41,839
DIAL TONE
136
00:09:41,840 --> 00:09:44,319
'Hey,
this is Jimmy. Leave a message.'
137
00:09:44,320 --> 00:09:46,719
Where the hell are you?
138
00:09:46,720 --> 00:09:48,919
Look, you can't just disappear
like this.
139
00:09:48,920 --> 00:09:51,159
Your son needs you. I...
140
00:09:51,160 --> 00:09:54,599
I need you. Jimmy...
141
00:09:54,600 --> 00:09:55,840
SHE SIGHS
142
00:10:10,640 --> 00:10:11,880
LAPTOP CHIMES
143
00:10:13,200 --> 00:10:17,320
SHE SIGHS
2481. Can I have some juice?
144
00:10:21,400 --> 00:10:23,520
LAPTOP CHIMES
Anything you want, baby.
145
00:10:32,960 --> 00:10:34,760
PHONE RINGS
146
00:10:43,000 --> 00:10:45,119
Hello?
BREATHING OVER PHONE
147
00:10:45,120 --> 00:10:46,600
Who is this?
148
00:10:47,840 --> 00:10:51,119
Look, do you have my mum?
Do you have...?
149
00:10:51,120 --> 00:10:54,319
'Linda is safe. Jimmy is safe.
150
00:10:54,320 --> 00:10:56,559
'Take the money and all this stops.'
151
00:10:56,560 --> 00:10:57,880
Who are you?
152
00:10:59,360 --> 00:11:01,080
SHE EXHALES,
PHONE BEEPS
153
00:11:11,640 --> 00:11:13,040
SHE SIGHS
154
00:12:05,080 --> 00:12:06,679
You look like you've seen a ghost.
155
00:12:06,680 --> 00:12:08,960
There was a man here, staring.
156
00:12:10,480 --> 00:12:12,560
I thought it was Boots at first,
but...
157
00:12:14,040 --> 00:12:17,999
Amanda's mother's gone missing.
Aw, what a shame
158
00:12:18,000 --> 00:12:20,919
Do you know anything about it?
Did you speak to Amanda?
159
00:12:20,920 --> 00:12:24,119
Does it matter?
Yeah, it matters.
160
00:12:24,120 --> 00:12:25,999
Yes.
How was she?
161
00:12:26,000 --> 00:12:28,399
Any... Any sign of movement
on the will?
162
00:12:28,400 --> 00:12:31,079
Not yet. Did you remind her how much
a court case will cost?
163
00:12:31,080 --> 00:12:32,080
She knows.
164
00:12:34,960 --> 00:12:39,079
You know...
I feel for her, actually.
165
00:12:39,080 --> 00:12:42,399
Suddenly,
she and I have a lot in common.
166
00:12:42,400 --> 00:12:44,879
Abandoned by our fathers.
167
00:12:44,880 --> 00:12:47,399
Maybe me and her should have a chat
as well.
168
00:12:47,400 --> 00:12:49,959
You think
you can make her change her mind?
169
00:12:49,960 --> 00:12:51,199
I don't think so.
170
00:12:51,200 --> 00:12:54,599
The truth is, I think I'd rather
she have the money than you.
171
00:12:54,600 --> 00:12:56,199
SHE SIGHS
172
00:12:56,200 --> 00:13:00,280
Look, I'm sorry about everything.
173
00:13:01,320 --> 00:13:03,159
I always thought of you as my son.
174
00:13:03,160 --> 00:13:05,399
You are my son. You know that.
175
00:13:05,400 --> 00:13:07,120
Bless you
176
00:13:08,200 --> 00:13:10,079
Martin wanted us to have that money.
177
00:13:10,080 --> 00:13:14,199
Now, something happened,
something that spooked him.
178
00:13:14,200 --> 00:13:15,959
And if you still care about me
at all...
179
00:13:15,960 --> 00:13:17,119
HE SCOFFS
180
00:13:17,120 --> 00:13:18,919
...I need you
to tell me what that was,
181
00:13:18,920 --> 00:13:20,039
because I think you know.
182
00:13:20,040 --> 00:13:21,719
Well, perhaps
he just woke up one day
183
00:13:21,720 --> 00:13:23,799
and realised
what a terrible human he'd been.
184
00:13:23,800 --> 00:13:25,239
He wasn't.
185
00:13:25,240 --> 00:13:27,720
I'm afraid he was.
Why would you say that?
186
00:13:29,040 --> 00:13:31,760
He wanted you to know
about Boots being...
187
00:13:33,720 --> 00:13:35,560
It was me who said no.
188
00:13:38,200 --> 00:13:39,720
Anthony...
189
00:13:41,840 --> 00:13:43,000
Who is this man?
190
00:13:49,640 --> 00:13:52,519
I need you to stay here
with Auntie Sandy.
191
00:13:52,520 --> 00:13:56,279
But why?
Just sit here... and wait.
192
00:13:56,280 --> 00:13:58,199
I saw that stuff on the TV
about your mum.
193
00:13:58,200 --> 00:14:00,599
I was gonna call you, but...
I need you to look after Luke.
194
00:14:00,600 --> 00:14:03,599
Are you out of your mind?
Possibly, but will you?
195
00:14:03,600 --> 00:14:06,119
Look, Amanda, I don't know
if you've forgotten where you work,
196
00:14:06,120 --> 00:14:08,839
or used to,
but this is a bloody cafe.
197
00:14:08,840 --> 00:14:11,079
And you might have forgotten
that you owe me.
198
00:14:11,080 --> 00:14:15,039
Have you still not seen Jimmy?
No. Have you?
199
00:14:15,040 --> 00:14:17,399
What about his parents?
Why can't he stay with them again?
200
00:14:17,400 --> 00:14:20,279
I think someone might be
watching their house.
201
00:14:20,280 --> 00:14:22,479
Watching their house? Who might be?
I don't know.
202
00:14:22,480 --> 00:14:24,959
I think I know, but...
What about if they're watching here?
203
00:14:24,960 --> 00:14:27,039
Can you help me or not?
204
00:14:27,040 --> 00:14:29,239
This morning, you were accusing me
205
00:14:29,240 --> 00:14:31,079
of having an affair
with your husband, and...
206
00:14:31,080 --> 00:14:33,999
You're the only person
that I trust with my son.
207
00:14:34,000 --> 00:14:35,440
SANDY SIGHS
208
00:14:36,600 --> 00:14:39,320
Yeah.
Thank you.
209
00:14:40,720 --> 00:14:44,000
Look, I...
I need to borrow your car.
210
00:14:47,160 --> 00:14:48,560
Thank you.
211
00:14:50,360 --> 00:14:51,520
Be good.
212
00:14:54,320 --> 00:14:56,200
DOOR OPENS
213
00:15:03,640 --> 00:15:06,319
I hear you spoke to Fiona.
214
00:15:06,320 --> 00:15:09,119
That's the artist formerly known
as Mother.
215
00:15:09,120 --> 00:15:12,519
The thing is, and this gives me
no pleasure at all to say,
216
00:15:12,520 --> 00:15:14,560
but she cannot be trusted.
217
00:15:15,800 --> 00:15:17,519
What did she offer?
218
00:15:17,520 --> 00:15:19,479
Amanda?
I haven't got time for this.
219
00:15:19,480 --> 00:15:22,799
Oh, well, that makes two of us.
Do you want me to call the police?
220
00:15:22,800 --> 00:15:24,759
HE SIGHS
Would that be such a smart idea?
221
00:15:24,760 --> 00:15:26,759
I know you know where my mother is.
HE SCOFFS
222
00:15:26,760 --> 00:15:28,599
You really give me
far too much credit.
223
00:15:28,600 --> 00:15:30,599
Actually, I come in peace.
224
00:15:30,600 --> 00:15:32,959
You see,
certain events have conspired
225
00:15:32,960 --> 00:15:35,359
to bring us closer together.
226
00:15:35,360 --> 00:15:37,639
You and me.
What events?
227
00:15:37,640 --> 00:15:42,559
All that matters is that I'm feeling
more sympathetic to your cause.
228
00:15:42,560 --> 00:15:45,279
That's interesting.
That's almost what your mother said.
229
00:15:45,280 --> 00:15:47,599
Ah, what did she offer you?
I'm assuming if you don't know,
230
00:15:47,600 --> 00:15:49,119
there's a reason
she hasn't told you.
231
00:15:49,120 --> 00:15:50,679
Ooh, you are good.
232
00:15:50,680 --> 00:15:53,799
I don't care
what's going on with you or her.
233
00:15:53,800 --> 00:15:56,039
All I know is I want my mother back.
234
00:15:56,040 --> 00:15:57,879
Hmm. Hear, hear to that.
235
00:15:57,880 --> 00:16:02,319
What?
How about I give you 25%?
236
00:16:02,320 --> 00:16:03,919
Your mother already offered me 50.
237
00:16:03,920 --> 00:16:06,159
And there we go.
That wasn't so hard, was it?
238
00:16:06,160 --> 00:16:08,559
HE LAUGHS
And what did you say?
239
00:16:08,560 --> 00:16:10,199
Nothing.
240
00:16:10,200 --> 00:16:12,439
Nothing?
241
00:16:12,440 --> 00:16:13,959
Look, there are things that I know.
242
00:16:13,960 --> 00:16:16,760
Things about your past,
about what you've done.
243
00:16:18,240 --> 00:16:22,239
A, er... friendly soul
sent me some photos of you
244
00:16:22,240 --> 00:16:24,719
leaving Boots' cottage
the other night.
245
00:16:24,720 --> 00:16:26,719
The same night he was last seen.
246
00:16:26,720 --> 00:16:29,679
I have friends everywhere
in the village.
247
00:16:29,680 --> 00:16:33,359
Shall I show you,
or have you seen them already?
248
00:16:33,360 --> 00:16:37,079
You were furious
that he visited your mother
249
00:16:37,080 --> 00:16:38,319
and then threatened you.
250
00:16:38,320 --> 00:16:39,439
And apart from the photos,
251
00:16:39,440 --> 00:16:42,399
several people tell me
you were asking for him that night.
252
00:16:42,400 --> 00:16:45,920
So, I do hope, for your sake,
he turns up soon.
253
00:16:47,400 --> 00:16:49,800
Unless, of course, it's just a body.
254
00:16:53,000 --> 00:16:54,879
Give up the will, Amanda.
255
00:16:54,880 --> 00:16:56,880
It's time we made all this go away,
don't you agree?
256
00:16:59,000 --> 00:17:02,320
You have until tonight.
You know where to find me.
257
00:17:05,800 --> 00:17:07,360
ENGINE STARTS
258
00:17:51,560 --> 00:17:54,159
I was checking
if you had any laundry.
259
00:17:54,160 --> 00:17:56,080
How maternal
260
00:17:57,160 --> 00:18:00,440
Since when do you do my laundry?
What did you do, Anthony?
261
00:18:03,560 --> 00:18:05,800
I'll see if I can find anything else
for you.
262
00:19:17,480 --> 00:19:19,040
PHONE RINGS
263
00:19:21,120 --> 00:19:22,400
Sandy?
264
00:19:24,240 --> 00:19:26,119
'Hello?'
Is he OK?
265
00:19:26,120 --> 00:19:27,919
Can you hear me?
BREATHING OVER PHONE
266
00:19:27,920 --> 00:19:30,279
PHONE BEEPS
Sandy?
267
00:19:30,280 --> 00:19:31,800
Shit.
268
00:21:08,680 --> 00:21:10,480
Hello?
DOOR CREAKS
269
00:21:22,720 --> 00:21:23,920
Hello?
270
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Mum...
271
00:21:34,600 --> 00:21:37,519
Mum, can you hear me? Mum?
272
00:21:37,520 --> 00:21:38,640
THUD
273
00:21:40,480 --> 00:21:43,240
FOOTSTEPS APPROACH
274
00:21:59,200 --> 00:22:01,080
Amanda?
You?
275
00:22:02,480 --> 00:22:05,639
How do you know my name,
and why do you have my mother?
276
00:22:05,640 --> 00:22:06,920
Who...? Who are you?
277
00:22:08,600 --> 00:22:09,799
Please, she's...
278
00:22:09,800 --> 00:22:11,719
She's sick. She's dying.
279
00:22:11,720 --> 00:22:15,160
You don't know me?
You really don't know me?
280
00:22:16,440 --> 00:22:18,279
I was worried when I picked you up.
281
00:22:18,280 --> 00:22:20,079
I wasn't sure if you'd know,
282
00:22:20,080 --> 00:22:22,040
if you'd, well, recognise me.
283
00:22:23,960 --> 00:22:26,279
But I had to,
I had to make sure you were OK.
284
00:22:26,280 --> 00:22:28,439
What? What are you...?
285
00:22:28,440 --> 00:22:30,120
Hello, darling.
286
00:22:32,360 --> 00:22:34,759
Isn't it lovely to have him back?
287
00:22:34,760 --> 00:22:36,359
Eh?
288
00:22:36,360 --> 00:22:37,799
Well, go on.
289
00:22:37,800 --> 00:22:39,720
Give your father a kiss.
290
00:22:42,920 --> 00:22:44,200
What?
291
00:22:51,120 --> 00:22:53,239
No, he's not. You're...
292
00:22:53,240 --> 00:22:56,159
You're not. You can't be. He's...
293
00:22:56,160 --> 00:22:59,080
He's dead. My father's dead.
I didn't want you to know.
294
00:23:00,280 --> 00:23:02,439
I... I didn't mean
for anything like this to happen.
295
00:23:02,440 --> 00:23:04,239
Oh, my God. Stop. Stop.
296
00:23:04,240 --> 00:23:07,279
Stop talking.
I wanted to see her again.
297
00:23:07,280 --> 00:23:09,320
I needed to... to see her again.
298
00:23:10,520 --> 00:23:12,439
Just once. I'm so sorry.
299
00:23:12,440 --> 00:23:15,759
Why? Why would you do this? You...
I understand. I do.
300
00:23:15,760 --> 00:23:17,240
But you... you died. You...
301
00:23:18,760 --> 00:23:21,919
You left us!
I did what I thought was best.
302
00:23:21,920 --> 00:23:25,079
My decision was never
about getting back into your life.
303
00:23:25,080 --> 00:23:26,680
It was about giving you a life!
304
00:23:28,080 --> 00:23:32,079
I didn't mean for this to happen.
I needed you to think I was dead.
305
00:23:32,080 --> 00:23:33,359
I was. I was dead.
306
00:23:33,360 --> 00:23:36,039
I didn't live a life,
not since I left you both.
307
00:23:36,040 --> 00:23:37,599
But they... they killed you.
308
00:23:37,600 --> 00:23:39,559
I thought that's what Boots
was trying to tell me
309
00:23:39,560 --> 00:23:41,559
is that they'd murdered you.
310
00:23:41,560 --> 00:23:45,199
I don't understand...
I needed you to take the money!
311
00:23:45,200 --> 00:23:47,319
Amanda?
312
00:23:47,320 --> 00:23:48,560
AMANDA SIGHS
313
00:23:49,840 --> 00:23:53,480
I saw your father.
No, it's OK.
314
00:23:54,800 --> 00:23:56,960
I-I'm here. I'm still here.
315
00:23:58,840 --> 00:24:01,199
So, all of this is because of you.
You're...
316
00:24:01,200 --> 00:24:03,599
You're the reason that
Martin left me the estate. You...
317
00:24:03,600 --> 00:24:06,039
I sent the photographs
to the restaurant.
318
00:24:06,040 --> 00:24:10,359
I wanted you to see the past,
to want what you were owed. I...
319
00:24:10,360 --> 00:24:12,559
I wanted you to see
we once were happy.
320
00:24:12,560 --> 00:24:14,839
Then why send me
the photos of Martin?
321
00:24:14,840 --> 00:24:16,279
I needed you to ask questions.
322
00:24:16,280 --> 00:24:17,999
You were about to give up
the inheritance.
323
00:24:18,000 --> 00:24:20,479
Oh, God, who says I haven't?
324
00:24:20,480 --> 00:24:22,920
You were supposed
to accept the will.
325
00:24:24,320 --> 00:24:27,559
Get what's yours, that's all,
and then... then I was gone.
326
00:24:27,560 --> 00:24:29,040
Oh, my God.
327
00:24:30,480 --> 00:24:31,680
Boots, you...
328
00:24:32,840 --> 00:24:34,439
You killed Boots.
What?
329
00:24:34,440 --> 00:24:35,719
You saw him with me that night.
330
00:24:35,720 --> 00:24:37,279
You wanted to stop him
from telling me.
331
00:24:37,280 --> 00:24:39,640
I didn't kill him.
Though, I'd have good reason.
332
00:24:40,920 --> 00:24:42,080
So...
333
00:24:43,440 --> 00:24:46,319
So, the photos, the photos of me
the night that Boots died,
334
00:24:46,320 --> 00:24:47,759
you didn't send them?
335
00:24:47,760 --> 00:24:49,640
No, I...
336
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
I can't do this. I can't...
I can't do this.
337
00:25:14,480 --> 00:25:16,839
PHONE BEEPS
Laura, it's me.
338
00:25:16,840 --> 00:25:19,519
I need to talk to you.
It's about Anthony.
339
00:25:19,520 --> 00:25:20,999
He knows about his dad,
340
00:25:21,000 --> 00:25:23,719
and I think there's a lot more
he's not telling me.
341
00:25:23,720 --> 00:25:28,639
So, if you've got any information,
please, I need to know it.
342
00:25:28,640 --> 00:25:30,319
Also, there's something else.
343
00:25:30,320 --> 00:25:32,399
I think something's happened
to Boots.
344
00:25:32,400 --> 00:25:34,799
Laura, I'm telling you this
because I'm frightened,
345
00:25:34,800 --> 00:25:36,679
so please call me.
346
00:25:36,680 --> 00:25:37,680
PHONE BEEPS
347
00:25:38,960 --> 00:25:41,399
I'm starting to think
I can't trust you.
348
00:25:41,400 --> 00:25:42,719
Why are you holding that?
349
00:25:42,720 --> 00:25:46,000
It's hunting season.
Dad's favourite.
350
00:25:47,640 --> 00:25:48,960
Did you kill Boots?
351
00:25:51,080 --> 00:25:52,400
Anthony?
352
00:25:55,000 --> 00:25:56,080
Why?
353
00:25:57,240 --> 00:25:58,559
Why did you do that?
354
00:25:58,560 --> 00:26:01,640
I was protecting the man
I thought was my father.
355
00:26:03,000 --> 00:26:05,280
You told me she was in the village
shooting her mouth off.
356
00:26:06,720 --> 00:26:09,080
I found her. I followed her.
357
00:26:11,040 --> 00:26:12,520
And I did what had to be done.
358
00:26:16,600 --> 00:26:19,239
SHE GROANS
Anthony, please.
359
00:26:19,240 --> 00:26:22,999
What are you gonna do?
We wait for her reply.
360
00:26:23,000 --> 00:26:24,960
I've told her
we need an answer tonight.
361
00:26:27,280 --> 00:26:28,640
Then we take it from there.
362
00:26:32,640 --> 00:26:34,560
Martin wanted rid of me.
363
00:26:36,960 --> 00:26:39,600
He'd taken my money, ruined me.
364
00:26:41,520 --> 00:26:43,280
He was in love with Linda.
365
00:26:44,920 --> 00:26:46,920
So he got Boots to have me killed.
366
00:26:52,800 --> 00:26:56,759
But I still had friends.
Drinking partners.
367
00:26:56,760 --> 00:26:59,160
Things get said, get heard.
368
00:27:00,880 --> 00:27:04,879
They'd always seen me as stupid,
as too drunk,
369
00:27:04,880 --> 00:27:07,000
too lost to stop them.
370
00:27:11,400 --> 00:27:14,919
But what they didn't know was
I could still listen.
371
00:27:14,920 --> 00:27:16,879
And I still had something to lose.
372
00:27:16,880 --> 00:27:18,279
RADIO PLAYS
373
00:27:18,280 --> 00:27:21,199
โช Now don't you see
374
00:27:21,200 --> 00:27:26,799
โช That our love
Will be everlasting? โช
375
00:27:26,800 --> 00:27:29,159
Boots hired someone to kill me.
376
00:27:29,160 --> 00:27:30,399
GUNSHOT FIRES
377
00:27:30,400 --> 00:27:32,519
โช You and me... โช
378
00:27:32,520 --> 00:27:34,840
Only, I got wind of it.
379
00:27:41,320 --> 00:27:45,879
โช All my loving is for you... โช
380
00:27:45,880 --> 00:27:49,160
I wasn't just a drunk any more.
I was a killer.
381
00:27:50,480 --> 00:27:53,320
I-I wanted to tell
your mother everything, but she...
382
00:27:54,800 --> 00:27:57,480
...she thought I'd left,
been paid off.
383
00:27:59,080 --> 00:28:01,080
I decided you'd both be better off
without me.
384
00:28:03,040 --> 00:28:04,880
The Worralls told her I was dead,
and...
385
00:28:06,560 --> 00:28:08,360
...in a way, they were right.
386
00:28:09,800 --> 00:28:11,159
I had no fight left in me.
387
00:28:11,160 --> 00:28:13,839
But why all of this?
Why come back now?
388
00:28:13,840 --> 00:28:15,600
Because this time...
389
00:28:16,960 --> 00:28:18,080
...I really am dying.
390
00:28:19,760 --> 00:28:22,320
LINDA COUGHS,
CHOKES
391
00:28:25,160 --> 00:28:27,199
Shh, come on, come on.
Just have a little drink.
392
00:28:27,200 --> 00:28:28,839
Good girl. That's it. That's it.
393
00:28:28,840 --> 00:28:30,879
She needs a hospital.
She needs me.
394
00:28:30,880 --> 00:28:33,480
No, she needed you,
and now she needs a doctor.
395
00:28:34,640 --> 00:28:36,959
I'm calling an ambulance.
This is madness.
396
00:28:36,960 --> 00:28:39,519
No. Look, you saw her.
She's happy here.
397
00:28:39,520 --> 00:28:41,399
She doesn't wanna die in a hospital.
398
00:28:41,400 --> 00:28:44,119
She needs help.
I said no. Look...
399
00:28:44,120 --> 00:28:47,119
Can we not just be together
for a while?
400
00:28:47,120 --> 00:28:48,279
AMANDA SCOFFS
401
00:28:48,280 --> 00:28:51,039
It's a bit late for that.
Do you...? Do you not see?
402
00:28:51,040 --> 00:28:53,359
I just wanted you
to get what you were owed.
403
00:28:53,360 --> 00:28:55,879
I wanted it for you.
I wanted it for Luke.
404
00:28:55,880 --> 00:28:57,600
Oh, my God.
405
00:28:59,240 --> 00:29:02,079
It was you, wasn't it?
It was you at the ice-cream truck.
406
00:29:02,080 --> 00:29:04,639
You... You said hello to Luke.
407
00:29:04,640 --> 00:29:06,239
What kind of monster...?
408
00:29:06,240 --> 00:29:09,399
I wanted to see my grandson.
You had no right!
409
00:29:09,400 --> 00:29:11,919
LINDA WHEEZES
Shh, shh!
410
00:29:11,920 --> 00:29:13,879
LINDA SIGHS
411
00:29:13,880 --> 00:29:17,519
When I knew it that I was dying,
I wanted to be with your mother.
412
00:29:17,520 --> 00:29:20,480
And this little place was our...
Happy place.
413
00:29:22,600 --> 00:29:23,880
Photos.
414
00:29:25,880 --> 00:29:26,959
Why did you send them
415
00:29:26,960 --> 00:29:28,760
if you didn't want me
to find out about you?
416
00:29:30,480 --> 00:29:33,039
Why...? Why drive the taxi?
Why take the risk?
417
00:29:33,040 --> 00:29:35,720
You wanted me to find you.
Yeah, maybe.
418
00:29:38,800 --> 00:29:41,559
When I got my diagnosis,
something...
419
00:29:41,560 --> 00:29:42,920
something clicked in me.
420
00:29:44,240 --> 00:29:46,080
I needed to find Martin. I...
421
00:29:47,400 --> 00:29:49,199
...won't forget the moment he saw me.
422
00:29:49,200 --> 00:29:50,719
We just stared at each other.
423
00:29:50,720 --> 00:29:52,959
Me, at the man
who'd taken everything from me.
424
00:29:52,960 --> 00:29:54,920
He, at the man
who he thought he'd killed.
425
00:29:57,040 --> 00:29:58,239
And I told him, I said,
426
00:29:58,240 --> 00:30:01,279
"Look, I've got photographs
of the dead assassin."
427
00:30:01,280 --> 00:30:04,559
I kept a paper trail of the money
that I'd given him to invest,
428
00:30:04,560 --> 00:30:07,320
and unless he gave you
what you were owed, then...
429
00:30:09,680 --> 00:30:10,959
Well, he had no choice.
430
00:30:10,960 --> 00:30:14,519
As long as people thought
I was dead, he could just pretend.
431
00:30:14,520 --> 00:30:15,919
But now that I was alive...
432
00:30:15,920 --> 00:30:17,919
I told him, I told him, just,
433
00:30:17,920 --> 00:30:20,879
"Look, just write a cheque,
and I'll be dead to you forever."
434
00:30:20,880 --> 00:30:22,879
But he was terrified.
435
00:30:22,880 --> 00:30:24,880
Maybe... Maybe even ashamed.
436
00:30:26,400 --> 00:30:29,479
I suppose he couldn't do it
that way, so he chose another.
437
00:30:29,480 --> 00:30:31,999
And that's when everything changed.
The will made it harder.
438
00:30:32,000 --> 00:30:34,319
And when I found out
he'd killed himself, well, look...
439
00:30:34,320 --> 00:30:39,000
I needed you to take the money.
No, I need you to take the money.
440
00:30:40,760 --> 00:30:42,759
And I-I wasn't certain
you'd accept it,
441
00:30:42,760 --> 00:30:44,719
so I had to make sure.
442
00:30:44,720 --> 00:30:46,719
I didn't want you
to find out about me.
443
00:30:46,720 --> 00:30:49,719
I didn't want you to find out
that I'd been alive all this time,
444
00:30:49,720 --> 00:30:50,720
so I...
445
00:30:53,520 --> 00:30:56,360
So I got some help.
Some help?
446
00:30:58,160 --> 00:30:59,400
Oh, my God.
447
00:31:00,960 --> 00:31:02,719
Jimmy.
448
00:31:02,720 --> 00:31:04,280
You spoke to Jimmy?
449
00:31:06,640 --> 00:31:08,440
That's what he wanted to tell Sandy.
450
00:31:10,080 --> 00:31:12,239
He said he couldn't keep it
a secret any longer.
451
00:31:12,240 --> 00:31:13,759
He said he was going to tell you.
452
00:31:13,760 --> 00:31:16,520
And I just...
I just couldn't let him do that.
453
00:31:18,400 --> 00:31:21,399
What did you do?
HE BREATHES HEAVILY
454
00:31:21,400 --> 00:31:22,560
What did you do?
455
00:31:25,560 --> 00:31:27,440
Just stay with your mum.
456
00:31:38,720 --> 00:31:42,159
PHONE BUZZES
457
00:31:42,160 --> 00:31:44,719
Who's that?
Laura.
458
00:31:44,720 --> 00:31:47,280
Well, answer it.
She might have some news.
459
00:31:49,360 --> 00:31:50,840
Or should I?
460
00:31:56,160 --> 00:31:57,400
Hi.
461
00:31:59,000 --> 00:32:01,039
Yes. Yes, he is.
462
00:32:01,040 --> 00:32:02,679
OK.
463
00:32:02,680 --> 00:32:04,720
All right. Thanks.
464
00:32:06,960 --> 00:32:09,400
Well?
No news.
465
00:32:10,960 --> 00:32:12,519
Then we wait...
466
00:32:12,520 --> 00:32:13,720
Mum.
467
00:32:17,040 --> 00:32:19,239
I might just step outside
and get some air.
468
00:32:19,240 --> 00:32:20,440
I don't think so.
469
00:32:28,560 --> 00:32:30,120
Go on. In you go.
470
00:32:31,560 --> 00:32:33,679
JIMMY SIGHS
471
00:32:33,680 --> 00:32:35,120
SHE SIGHS
472
00:32:37,160 --> 00:32:39,559
I am so sorry...
Don't.
473
00:32:39,560 --> 00:32:41,840
SHE SOBS
474
00:32:43,640 --> 00:32:45,719
I wanted to tell you.
475
00:32:45,720 --> 00:32:48,279
I was...
I was gonna tell you, but I just...
476
00:32:48,280 --> 00:32:51,199
I just thought that...
You thought what?
477
00:32:51,200 --> 00:32:53,679
That our marriage would
continue on just fine?
478
00:32:53,680 --> 00:32:55,679
We'd have all that money
and the fucking house,
479
00:32:55,680 --> 00:32:56,719
and all the while,
480
00:32:56,720 --> 00:32:58,919
you're keeping a secret
that my dad isn't really dead.
481
00:32:58,920 --> 00:33:01,480
Are you fucking high?
I did it for Luke.
482
00:33:02,520 --> 00:33:05,079
I mean, I just couldn't believe
that you were turning this down,
483
00:33:05,080 --> 00:33:08,280
and when your dad got in touch,
I... I just thought about Luke.
484
00:33:09,960 --> 00:33:11,599
SHE SIGHS
485
00:33:11,600 --> 00:33:12,960
That's all.
486
00:33:15,640 --> 00:33:17,919
Jimmy's here.
487
00:33:17,920 --> 00:33:19,040
SHE SIGHS
488
00:33:23,520 --> 00:33:25,639
Mum, come on.
Let's get you out of here.
489
00:33:25,640 --> 00:33:28,039
No, no, what you doing?
I'm putting an end to this.
490
00:33:28,040 --> 00:33:29,519
No.
I want...
491
00:33:29,520 --> 00:33:33,319
I want to be here with your father.
492
00:33:33,320 --> 00:33:34,999
No, no, Mum, come on.
493
00:33:35,000 --> 00:33:36,559
This is... This is over. Come on.
494
00:33:36,560 --> 00:33:39,079
Don't send me away.
495
00:33:39,080 --> 00:33:41,960
I need to be here.
496
00:33:44,120 --> 00:33:45,919
SHE SIGHS
497
00:33:45,920 --> 00:33:46,959
You and me.
498
00:33:46,960 --> 00:33:48,879
Please.
499
00:33:48,880 --> 00:33:52,479
I don't want to die in hospital.
500
00:33:52,480 --> 00:33:55,360
Please. Please.
501
00:33:57,480 --> 00:33:59,039
SHE SOBS
502
00:33:59,040 --> 00:34:01,920
It's what she wants.
SHE SIGHS
503
00:34:12,800 --> 00:34:16,199
Amanda! Where are you going?
To sort this out.
504
00:34:16,200 --> 00:34:19,279
What do you mean?
Maybe you're right.
505
00:34:19,280 --> 00:34:20,879
Maybe I deserve this money.
506
00:34:20,880 --> 00:34:23,719
Maybe they deserve to pay
for what they've done to my family.
507
00:34:23,720 --> 00:34:25,320
They're expecting an answer.
508
00:34:26,480 --> 00:34:29,560
So I'm gonna go and give them one.
Well, let me come with you.
509
00:34:32,160 --> 00:34:33,600
I think you've helped me enough.
510
00:35:03,840 --> 00:35:05,960
DOOR OPENS,
FOOTSTEPS APPROACH
511
00:35:12,800 --> 00:35:16,840
She's right.
I never should have agreed to this.
512
00:35:18,200 --> 00:35:19,440
You made your choices.
513
00:35:22,920 --> 00:35:26,679
What was I thinking?
It's her money.
514
00:35:26,680 --> 00:35:29,880
It always was.
Maybe.
515
00:35:31,720 --> 00:35:35,160
But it was a father
that she needed, Barry.
516
00:35:40,480 --> 00:35:42,520
I can't let her do this.
No, wait.
517
00:35:48,680 --> 00:35:51,400
PHONE RINGS
518
00:35:53,480 --> 00:35:55,679
Hello?
'Amanda.'
519
00:35:55,680 --> 00:35:57,319
What do you want?
520
00:35:57,320 --> 00:35:59,719
Have you had time
to consider Fiona's offer?
521
00:35:59,720 --> 00:36:01,919
'Oh, I've considered it.'
And?
522
00:36:01,920 --> 00:36:04,839
Well, it seems
your clients aren't in sync.
523
00:36:04,840 --> 00:36:07,199
Anthony visited me,
and he threatened me.
524
00:36:07,200 --> 00:36:08,359
With what?
525
00:36:08,360 --> 00:36:11,760
Look, I don't know what you know...
but I know what I know.
526
00:36:12,800 --> 00:36:15,000
And in a few minutes,
so will your clients.
527
00:36:16,480 --> 00:36:18,919
Anthony isn't Martin's son.
528
00:36:18,920 --> 00:36:20,639
'Boots was his father.'
529
00:36:20,640 --> 00:36:22,519
Why are you telling me this now?
530
00:36:22,520 --> 00:36:25,439
'I shouldn't.
There are other things too.'
531
00:36:25,440 --> 00:36:27,799
About Martin,
things that I don't know.
532
00:36:27,800 --> 00:36:30,279
'But I think Anthony's dangerous,
533
00:36:30,280 --> 00:36:33,559
'and I can't watch
all of this happen, not any more.'
534
00:36:33,560 --> 00:36:35,959
I suggest you reject Fiona's offer.
535
00:36:35,960 --> 00:36:37,479
I suggest you leave them alone.
536
00:36:37,480 --> 00:36:40,279
It's a bit late for that.
'Amanda...'
537
00:36:40,280 --> 00:36:42,080
Amanda!
PHONE BEEPS
538
00:36:49,800 --> 00:36:52,199
HE BREATHES HEAVILY
539
00:36:52,200 --> 00:36:53,760
DOORBELL RINGS
540
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
I've made my decision.
541
00:37:16,920 --> 00:37:18,200
To your right.
542
00:37:21,480 --> 00:37:23,760
Amanda has a decision for us,
Mother.
543
00:37:28,200 --> 00:37:30,080
Well, come on.
The tension's unbearable.
544
00:37:31,840 --> 00:37:33,159
It's a beautiful house.
545
00:37:33,160 --> 00:37:35,519
Thank you.
Yeah, we worked very hard for it.
546
00:37:35,520 --> 00:37:37,839
With my dad's money.
What do you mean?
547
00:37:37,840 --> 00:37:39,879
You know.
I don't.
548
00:37:39,880 --> 00:37:41,639
Sorry, do you have a decision
for us?
549
00:37:41,640 --> 00:37:42,999
What do you mean, Amanda?
550
00:37:43,000 --> 00:37:45,279
The truth is
that Martin stole my dad's money
551
00:37:45,280 --> 00:37:47,039
and then tried to have him killed.
What?
552
00:37:47,040 --> 00:37:48,959
Which comic book
did you get that from?
553
00:37:48,960 --> 00:37:51,399
That can't be true.
It is true.
554
00:37:51,400 --> 00:37:54,319
All these years, you've been
living off my dad's money.
555
00:37:54,320 --> 00:37:55,879
Anthony?
556
00:37:55,880 --> 00:37:57,399
It's a lie. This is all lies.
557
00:37:57,400 --> 00:38:00,039
It's not.
You can't prove any of this.
558
00:38:00,040 --> 00:38:01,279
That's where you're wrong.
559
00:38:01,280 --> 00:38:02,879
You seeing ghosts now as well,
are you?
560
00:38:02,880 --> 00:38:05,320
Yeah, actually.
HE CHUCKLES
561
00:38:06,360 --> 00:38:07,439
You're insane.
562
00:38:07,440 --> 00:38:09,679
A while ago,
I would have agreed with you,
563
00:38:09,680 --> 00:38:10,800
but I'm not.
564
00:38:12,200 --> 00:38:14,280
I know that you killed Boots.
565
00:38:15,360 --> 00:38:18,639
You killed him because he was
the only one who knew what you knew.
566
00:38:18,640 --> 00:38:20,079
To protect your father.
567
00:38:20,080 --> 00:38:23,039
The man that you thought
to be your father.
568
00:38:23,040 --> 00:38:25,159
Oh, the note.
569
00:38:25,160 --> 00:38:27,759
Martin said there was something
he couldn't protect me from.
570
00:38:27,760 --> 00:38:30,200
It was this, wasn't it? You knew.
571
00:38:31,400 --> 00:38:33,519
You and Boots.
572
00:38:33,520 --> 00:38:36,559
There's no body, no evidence
that any of this happened
573
00:38:36,560 --> 00:38:38,079
apart from in your imagination.
574
00:38:38,080 --> 00:38:39,400
Well, there is some.
575
00:38:42,480 --> 00:38:43,520
Barry?
576
00:38:44,560 --> 00:38:47,159
You knew everything. Martin told me.
577
00:38:47,160 --> 00:38:48,839
He begged me
to keep you out of this.
578
00:38:48,840 --> 00:38:51,759
The photograph of the dead man.
Who was he?
579
00:38:51,760 --> 00:38:54,080
The man your husband hired
to kill me.
580
00:38:55,520 --> 00:38:57,279
But I got there first.
581
00:38:57,280 --> 00:39:00,000
Martin needed to know
I had all the proof.
582
00:39:01,480 --> 00:39:04,399
I just want what he took.
What you... What you all took.
583
00:39:04,400 --> 00:39:06,879
He killed himself
because you blackmailed him. No.
584
00:39:06,880 --> 00:39:08,519
I got him to put things right,
that's all.
585
00:39:08,520 --> 00:39:10,799
Everything they're saying is true,
isn't it?
586
00:39:10,800 --> 00:39:12,959
True? What do you know about true?
587
00:39:12,960 --> 00:39:14,239
You've lied to me my whole life.
588
00:39:14,240 --> 00:39:16,679
I've got nothing because of you,
because of him.
589
00:39:16,680 --> 00:39:18,919
I should kill you right now!
I should kill the lot of you!
590
00:39:18,920 --> 00:39:20,239
Please, please!
591
00:39:20,240 --> 00:39:22,599
Please just put the gun down.
Don't do this.
592
00:39:22,600 --> 00:39:24,640
Please, please.
Anthony, I...
593
00:39:25,960 --> 00:39:27,560
I spoke to Laura.
She told me everything.
594
00:39:30,920 --> 00:39:32,480
Everything?
595
00:39:34,080 --> 00:39:35,279
Go on, then.
596
00:39:35,280 --> 00:39:36,640
Do your worst, kid.
Dad!
597
00:39:38,520 --> 00:39:40,040
Oh, that's nice to hear.
598
00:39:41,280 --> 00:39:42,280
"Dad."
599
00:39:43,600 --> 00:39:46,600
You shoot me now,
and I'll die a happy man.
600
00:39:52,320 --> 00:39:53,320
Dad...
601
00:39:54,880 --> 00:39:57,000
Dad... Dad...
No, don't, please.
602
00:40:00,080 --> 00:40:01,759
HE BREATHES SHAKILY,
HE GROANS
603
00:40:01,760 --> 00:40:03,680
SHE SCREAMS,
GUNSHOT FIRES
604
00:40:08,160 --> 00:40:11,040
Huh? Barry?
605
00:40:12,480 --> 00:40:14,440
No, it's me.
SHE GROANS
606
00:40:18,680 --> 00:40:20,839
I know he'll be back.
607
00:40:20,840 --> 00:40:22,519
You just need to relax, Linda.
608
00:40:22,520 --> 00:40:24,040
SHALLOW BREATHING
609
00:40:26,600 --> 00:40:29,119
He loved me, you know?
610
00:40:29,120 --> 00:40:32,440
SHALLOW BREATHING
611
00:40:36,600 --> 00:40:38,240
And he loved Amanda.
612
00:40:42,080 --> 00:40:43,480
SHE GROANS
613
00:41:09,400 --> 00:41:11,639
Linda?
Mum?
614
00:41:11,640 --> 00:41:13,599
No.
615
00:41:13,600 --> 00:41:15,039
No, don't go.
616
00:41:15,040 --> 00:41:17,200
Not now, please.
617
00:41:19,000 --> 00:41:22,560
HE SOBS
618
00:41:38,880 --> 00:41:42,200
SOBBING
619
00:41:47,640 --> 00:41:49,360
If you'd like to come this way.
620
00:41:52,080 --> 00:41:54,719
Table for four.
DOOR OPENS
621
00:41:54,720 --> 00:41:56,880
I'll be along with your menus
in a moment.
622
00:41:59,800 --> 00:42:01,160
Hi.
Hi.
623
00:42:02,200 --> 00:42:04,759
Sorry... Sorry about your mum.
624
00:42:04,760 --> 00:42:08,559
Look, thank you for the other night,
for looking after Luke.
625
00:42:08,560 --> 00:42:09,919
Oh, he was amazing.
626
00:42:09,920 --> 00:42:11,759
Erm, I was thinking
of employing him,
627
00:42:11,760 --> 00:42:14,599
although, now that
you're a country squire...
628
00:42:14,600 --> 00:42:18,159
Well, actually, I was wondering...
Please, please, just buy the place.
629
00:42:18,160 --> 00:42:20,079
And for the love of God,
make me redundant.
630
00:42:20,080 --> 00:42:23,599
I was wondering
if you still needed someone.
631
00:42:23,600 --> 00:42:26,039
Who were you thinking of?
632
00:42:26,040 --> 00:42:28,439
Just someone I know who needs a job.
633
00:42:28,440 --> 00:42:30,519
Seriously?
634
00:42:30,520 --> 00:42:32,159
Please tell me this is a joke.
635
00:42:32,160 --> 00:42:35,639
Please tell me that you've got
a massive mansion in Northumberland
636
00:42:35,640 --> 00:42:37,559
and that Luke's going
to boarding school
637
00:42:37,560 --> 00:42:40,079
and that your dad is in
a nice retirement home in Antigua.
638
00:42:40,080 --> 00:42:43,519
I let Fiona keep the house.
You did what?
639
00:42:43,520 --> 00:42:45,439
She has suffered more than me.
640
00:42:45,440 --> 00:42:46,799
But don't worry, I've...
641
00:42:46,800 --> 00:42:49,319
I've kept enough money
to secure Luke's future, but...
642
00:42:49,320 --> 00:42:53,239
come on, what do I need
with mansions and all that stuff?
643
00:42:53,240 --> 00:42:56,199
This is my happy place.
644
00:42:56,200 --> 00:43:00,319
Well, there's a bunch of arseholes
at table seven,
645
00:43:00,320 --> 00:43:01,799
and they're all yours.
646
00:43:01,800 --> 00:43:03,160
THEY LAUGH
647
00:43:04,760 --> 00:43:06,840
You freak!
THEY LAUGH
648
00:43:16,800 --> 00:43:19,720
And just so you know,
he told me nothing.
649
00:43:31,360 --> 00:43:33,600
Right, lads, what can I get you?
47257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.