All language subtitles for Ollie.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:44,666 --> 00:01:46,833 I need two, just to be safe. 4 00:01:47,041 --> 00:01:50,500 No can do. Go ask over there. 5 00:01:50,666 --> 00:01:52,458 - Skinflint! - Yeah, right! 6 00:01:55,916 --> 00:01:58,041 Hey Bertrand! 7 00:01:59,833 --> 00:02:01,083 You OK, Sonia? 8 00:02:07,166 --> 00:02:08,625 One G, please. 9 00:02:09,458 --> 00:02:10,791 40. 10 00:02:13,583 --> 00:02:14,958 What you doing with that dog? 11 00:02:15,166 --> 00:02:17,916 What you on about? 12 00:02:18,125 --> 00:02:21,625 He's not doing anything. Come on, you. 13 00:02:21,791 --> 00:02:23,708 What's it to you? Get lost! 14 00:02:23,875 --> 00:02:25,708 Get outta here! 15 00:02:25,875 --> 00:02:27,708 He's hammered, guys. Chill. 16 00:02:27,875 --> 00:02:29,250 - I'm not. - You are! 17 00:02:29,416 --> 00:02:31,791 - I'm not hammered. - Cut it out, Bertrand! 18 00:02:31,958 --> 00:02:33,041 Come on. 19 00:02:58,458 --> 00:03:00,333 It's always the same thing. 20 00:03:00,458 --> 00:03:02,375 They keep us waiting then disappear. 21 00:03:31,041 --> 00:03:32,041 Come here. 22 00:03:33,208 --> 00:03:35,958 I know what they did to you. 23 00:03:36,166 --> 00:03:38,833 It isn't right. 24 00:03:40,541 --> 00:03:41,541 Come with me. 25 00:03:42,083 --> 00:03:44,625 Come on. It's over. 26 00:03:44,791 --> 00:03:47,208 It's OK, it's all right. 27 00:03:48,458 --> 00:03:50,291 What you doing? 28 00:03:50,458 --> 00:03:51,458 Run, run, run! 29 00:03:51,625 --> 00:03:54,416 Get going! 30 00:03:57,458 --> 00:03:58,750 Go! 31 00:05:01,083 --> 00:05:04,666 9:45pm: first attack. We failed to resuscitate her. 32 00:05:04,833 --> 00:05:07,875 OK, time of death: 10:30pm. 33 00:05:09,291 --> 00:05:10,541 Single mom. 34 00:05:11,208 --> 00:05:14,166 - Where's the kid? - Playing out front. 35 00:05:14,333 --> 00:05:16,708 - Is that him we can hear? - Yes. 36 00:05:17,500 --> 00:05:20,958 We contacted his dad. He'll be here shortly. 37 00:05:21,166 --> 00:05:23,500 Mélodie Labat, 45 years old... 38 00:05:41,250 --> 00:05:43,708 - Hello, sir. - Good evening. 39 00:05:44,750 --> 00:05:46,916 I'm so sorry, we couldn't save her. 40 00:05:55,541 --> 00:05:56,791 Your dad's here. 41 00:06:06,166 --> 00:06:08,375 Pierre, come on. 42 00:07:58,916 --> 00:08:00,041 Hang on. 43 00:08:02,125 --> 00:08:03,541 Don't I get a hello? 44 00:08:05,208 --> 00:08:07,125 Sure, but I didn't see you. 45 00:08:07,291 --> 00:08:08,625 It's been ages. 46 00:08:11,625 --> 00:08:13,708 - Which class are you in? - Dunno. 47 00:08:26,916 --> 00:08:28,750 Fuck, he messed it up! 48 00:08:28,916 --> 00:08:32,625 ...I wrote it on the Post-it, you put it in your wallet. 49 00:08:32,791 --> 00:08:34,916 - All right. - Things will work out. 50 00:08:35,125 --> 00:08:36,333 Thank you. 51 00:08:36,458 --> 00:08:38,333 - Have a good day, sir. - Goodbye. 52 00:08:38,458 --> 00:08:40,125 See you soon. 53 00:08:41,125 --> 00:08:42,750 Pierrot, why are you here? 54 00:08:43,666 --> 00:08:46,208 Dad said you'd give me a ride. 55 00:08:46,375 --> 00:08:48,791 What? He could've told me! 56 00:08:49,833 --> 00:08:51,458 You're in luck, he was the last. 57 00:08:51,625 --> 00:08:54,041 I'll grab my things and we can go. 58 00:09:04,791 --> 00:09:06,041 Lisa. 59 00:09:06,791 --> 00:09:07,791 It's me. 60 00:09:08,916 --> 00:09:10,500 He can't be serious! 61 00:09:14,458 --> 00:09:15,875 - Bertrand! - I know, I'm late. 62 00:09:16,083 --> 00:09:18,583 - Two hours late! - Yeah, but I had a problem. 63 00:09:18,750 --> 00:09:20,291 - With my van. - So? 64 00:09:20,916 --> 00:09:23,458 I had to call a guy. I couldn't walk here. 65 00:09:23,583 --> 00:09:25,125 The battery needed charging. 66 00:09:25,291 --> 00:09:26,291 I'm sorry. 67 00:09:26,458 --> 00:09:28,583 - Why are you sweating? - I ran. 68 00:09:28,750 --> 00:09:30,541 - I ran, ran, ran! - My day's over. 69 00:09:30,708 --> 00:09:33,125 Come on! I got you a gift at the junk store. 70 00:09:33,291 --> 00:09:34,583 What's this? 71 00:09:34,750 --> 00:09:36,750 A little medieval plate. 72 00:09:37,625 --> 00:09:40,125 - A medieval plate? - Yep. 73 00:09:40,291 --> 00:09:43,041 - This is medieval? - She said it was silver. 74 00:09:43,208 --> 00:09:45,458 I swear it's Renaissance. 75 00:09:45,625 --> 00:09:46,750 Renaissance? 76 00:09:46,916 --> 00:09:48,958 Come on, then. Just for a minute. 77 00:09:51,041 --> 00:09:52,458 Pierrot, I won't be long. 78 00:09:54,958 --> 00:09:55,958 Off he goes! 79 00:09:56,083 --> 00:09:57,083 Kickflip. 80 00:09:57,250 --> 00:09:58,416 How's your girlfriend? 81 00:09:59,958 --> 00:10:00,958 We broke up. 82 00:10:01,166 --> 00:10:05,041 How's your treatment going, Bertrand? 83 00:10:05,208 --> 00:10:06,833 Not the best... 84 00:10:16,208 --> 00:10:18,625 The picking season starts next week. 85 00:10:18,791 --> 00:10:20,833 - It's perfect for you. - OK, then. 86 00:10:21,041 --> 00:10:22,250 I'll be a farmer! 87 00:10:22,416 --> 00:10:24,958 - A farmer? - As long as there's no cows. 88 00:10:25,166 --> 00:10:27,083 - This is my friend Sonia. - Hello. 89 00:10:27,250 --> 00:10:29,333 My son! 90 00:10:31,750 --> 00:10:33,875 Don't let me down, OK? Be there! 91 00:10:34,083 --> 00:10:35,250 Promise! 92 00:10:35,416 --> 00:10:38,166 Thanks again, and sorry I was late. 93 00:10:38,333 --> 00:10:39,750 Enjoy your plate! 94 00:10:39,916 --> 00:10:41,958 Give me strength! Here, hold this. 95 00:10:42,166 --> 00:10:45,250 - What is it? - Some medieval thing. 96 00:10:45,416 --> 00:10:46,541 Do you like it? 97 00:10:47,958 --> 00:10:49,333 No. 98 00:10:49,458 --> 00:10:50,750 Who's that? 99 00:10:51,583 --> 00:10:52,583 Bertrand. 100 00:10:52,750 --> 00:10:55,166 I want your dad to take him on. 101 00:10:55,333 --> 00:10:57,458 I'm not sure that's a good idea. 102 00:10:57,583 --> 00:10:59,625 Why not? Give me the keys. 103 00:11:00,333 --> 00:11:02,458 I think it's a great idea. 104 00:11:04,375 --> 00:11:06,166 Have you asked Dad? 105 00:11:06,333 --> 00:11:07,458 Not yet. 106 00:11:08,125 --> 00:11:09,416 So how was it? 107 00:11:10,250 --> 00:11:11,500 How was what? 108 00:11:11,666 --> 00:11:14,666 Your first day back at school. Did it go well? 109 00:11:14,833 --> 00:11:16,083 Yeah, fine. 110 00:12:23,375 --> 00:12:25,750 Hello, Jeanne. Have your pickers arrived? 111 00:12:25,916 --> 00:12:29,125 - Next week. - OK. Say hello to your dad. 112 00:12:29,291 --> 00:12:31,875 Put those boards away. They're not for skating. 113 00:12:40,083 --> 00:12:41,083 Jean-Marc! 114 00:12:41,291 --> 00:12:43,625 I need a word about the milk price. 115 00:12:43,791 --> 00:12:45,750 - I can't pay over 300. - What? 116 00:12:45,916 --> 00:12:47,875 Sorry, the price has gone down. 117 00:12:48,125 --> 00:12:50,708 Labor costs haven't! It's apple season, too. 118 00:12:50,875 --> 00:12:53,458 It's insane! Are you lot crazy? 119 00:13:05,041 --> 00:13:07,458 I told everyone to bring safety shoes. 120 00:13:07,583 --> 00:13:09,875 - What about the co-op? - They said 6. 121 00:13:10,083 --> 00:13:12,750 Either we shorten breaks or we try for 6:30. 122 00:13:12,916 --> 00:13:14,916 We can't. Go get some rest. 123 00:13:15,125 --> 00:13:17,458 - See you tomorrow. - Bye, Pierrot. 124 00:13:17,625 --> 00:13:18,625 Bye! 125 00:13:24,750 --> 00:13:26,333 How about going fishing? 126 00:13:30,250 --> 00:13:31,958 How about going fishing? 127 00:13:33,166 --> 00:13:34,375 If you like. 128 00:13:38,041 --> 00:13:39,250 Don't you like it? 129 00:13:41,125 --> 00:13:43,166 I thought you loved potato puffs. 130 00:13:43,333 --> 00:13:46,083 I do, but these aren't cooked. 131 00:13:47,666 --> 00:13:49,166 Not cooked? 132 00:13:51,375 --> 00:13:52,625 They're a bit cold. 133 00:13:53,541 --> 00:13:57,250 Are they less cold like this? 134 00:13:57,458 --> 00:13:59,791 Are these ones cooked? 135 00:13:59,958 --> 00:14:01,416 How about these? 136 00:14:02,291 --> 00:14:03,500 And these? 137 00:14:04,916 --> 00:14:07,166 Lucky you, it's your turn to tidy up! 138 00:14:07,333 --> 00:14:08,833 Hello! Yes. 139 00:14:09,041 --> 00:14:10,666 Thanks for calling back. 140 00:14:11,250 --> 00:14:13,041 Did they offer you 300, too? 141 00:14:14,875 --> 00:14:17,875 We'll all go bust! It can't keep going down. 142 00:14:20,500 --> 00:14:22,416 Hey, don't forget, 143 00:14:22,541 --> 00:14:24,208 we need you before school. 144 00:14:24,375 --> 00:14:25,750 I won't. 145 00:14:30,250 --> 00:14:32,166 Don't get too excited! 146 00:14:40,833 --> 00:14:43,333 He's gonna shit on the teacher's car! 147 00:14:47,333 --> 00:14:49,916 Hey community, welcome to Game of SK8. 148 00:14:50,166 --> 00:14:52,208 The loser gets a massive forfeit: 149 00:14:52,416 --> 00:14:53,500 piss in a condom 150 00:14:53,708 --> 00:14:55,375 and chuck it at the monitor. 151 00:14:56,250 --> 00:14:57,833 He's gonna mess up. 152 00:14:59,333 --> 00:15:01,250 You know what you gotta do! 153 00:15:01,458 --> 00:15:02,750 Look at that big shit! 154 00:15:04,625 --> 00:15:07,208 1, 2... He's coming out. 155 00:15:25,125 --> 00:15:26,458 Park over there. 156 00:15:30,875 --> 00:15:31,875 All right? 157 00:15:32,041 --> 00:15:33,958 Go park next to him. 158 00:15:56,875 --> 00:15:58,541 No way! 159 00:15:58,708 --> 00:16:00,166 What? Wait here. 160 00:16:00,333 --> 00:16:02,166 You never said there were cows. 161 00:16:02,333 --> 00:16:06,333 You don't have to look after them. You're here to pick apples. 162 00:16:06,458 --> 00:16:08,333 - Apples? - Yes. 163 00:16:08,458 --> 00:16:11,708 Hey, we agreed. What's wrong with you? 164 00:16:11,875 --> 00:16:13,166 Are you panicking? 165 00:16:13,333 --> 00:16:14,541 I don't like farms. 166 00:16:14,708 --> 00:16:16,916 - Don't back out. - I don't do farm work. 167 00:16:17,125 --> 00:16:18,791 Calm down and leave it to me. 168 00:16:18,958 --> 00:16:22,250 - I'll go speak to him. - I got a bad feeling 'bout it. 169 00:16:22,416 --> 00:16:25,208 - Stop stressing. - Farms ain't my thing! 170 00:16:25,375 --> 00:16:27,041 Lisa, please! 171 00:16:27,625 --> 00:16:29,250 Hey, Jean-Marc! 172 00:16:31,458 --> 00:16:33,666 I ain't fucking working with cows! 173 00:16:52,458 --> 00:16:55,583 Jean-Marc, hang on, I need to speak to you. 174 00:16:55,750 --> 00:16:57,458 I hear you're one man short. 175 00:16:58,375 --> 00:16:59,916 I've got someone for you. 176 00:17:00,166 --> 00:17:02,083 He's a great kid. I've known him ages. 177 00:17:02,250 --> 00:17:04,916 He's super motivated, he's done farm work. 178 00:17:05,166 --> 00:17:07,208 - Want to meet him? - The Cazenave kid? 179 00:17:07,375 --> 00:17:09,458 - Are you serious? - Yes. 180 00:17:09,625 --> 00:17:11,041 I don't want him. 181 00:17:11,208 --> 00:17:12,708 You don't even know him. 182 00:17:12,875 --> 00:17:14,458 Where do I pitch my tent? 183 00:17:14,625 --> 00:17:17,958 - Hervé! Look after him. - Sure. Follow me. 184 00:17:18,166 --> 00:17:21,416 I know him well. He's been with me four years. 185 00:17:21,541 --> 00:17:23,416 He's super motivated. 186 00:17:23,541 --> 00:17:25,458 Life has been rough for him. 187 00:17:25,625 --> 00:17:27,375 I'm not the Salvation Army! 188 00:17:28,833 --> 00:17:31,458 Come on, give him a chance. 189 00:17:31,583 --> 00:17:34,541 Try him out. State aid will cover his wages. 190 00:17:35,166 --> 00:17:37,416 - There's zero risk. - You're a pain! 191 00:17:43,208 --> 00:17:45,291 - Is everyone here? - Yep. 192 00:17:45,458 --> 00:17:46,541 Jean-Marc. 193 00:17:46,708 --> 00:17:48,250 - Bertrand. - Hello, sir. 194 00:17:48,458 --> 00:17:49,458 Good to meet you. 195 00:17:49,583 --> 00:17:51,458 So you've already done farm work? 196 00:17:51,583 --> 00:17:53,541 - Sure. - What can you do? 197 00:17:53,708 --> 00:17:55,166 Everything. 198 00:17:55,750 --> 00:17:57,041 Lots of things. 199 00:17:57,208 --> 00:17:58,250 Such as? 200 00:17:58,875 --> 00:18:00,375 What did I do? 201 00:18:00,541 --> 00:18:03,625 I took care of those big... 202 00:18:03,791 --> 00:18:05,208 bales of hay. 203 00:18:05,375 --> 00:18:07,166 For horses and donkeys. 204 00:18:08,541 --> 00:18:11,416 And I can drive a tractor. I enjoy that. 205 00:18:11,541 --> 00:18:13,666 Great. What types of tractor? 206 00:18:13,833 --> 00:18:15,708 Any type you like. 207 00:18:15,875 --> 00:18:17,083 Combines, harvesters... 208 00:18:17,250 --> 00:18:19,208 But picking is really your thing. 209 00:18:19,375 --> 00:18:20,875 Yeah, I pick too. 210 00:18:21,083 --> 00:18:23,583 I enjoy picking. It's more... 211 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 Great! 212 00:18:24,916 --> 00:18:28,291 OK, you're hired. One mistake and you're out. 213 00:18:29,583 --> 00:18:30,958 Why mention tractors? 214 00:18:31,166 --> 00:18:32,458 I panicked. 215 00:18:33,500 --> 00:18:35,125 The main thing is, you're hired. 216 00:18:35,291 --> 00:18:37,291 Jean-Marc, you have to sign the form. 217 00:18:37,458 --> 00:18:38,875 Don't go near the tractor! 218 00:18:39,083 --> 00:18:41,041 'Course I won't! 219 00:18:41,208 --> 00:18:43,666 But if he asks me to, I will. 220 00:18:53,666 --> 00:18:54,916 Take your water bottles. 221 00:18:55,166 --> 00:18:56,875 It'll be hot this afternoon. 222 00:18:57,083 --> 00:18:58,583 I think that's everything. 223 00:18:59,791 --> 00:19:02,583 Do you all have safety shoes? 224 00:19:04,791 --> 00:19:06,500 - Are these OK? - No. 225 00:19:06,666 --> 00:19:08,125 - Pierre? - Yes. 226 00:19:08,291 --> 00:19:10,583 Can you give him safety shoes in his size? 227 00:19:10,750 --> 00:19:12,250 We'll be in the north field. 228 00:19:12,416 --> 00:19:13,958 Right, follow me. 229 00:19:14,166 --> 00:19:15,791 Everyone take a bag. 230 00:19:15,958 --> 00:19:18,500 - I don't have a bottle. - We'll lend you one. 231 00:19:23,166 --> 00:19:24,166 Here. 232 00:19:24,875 --> 00:19:26,375 Awesome! 233 00:19:27,500 --> 00:19:29,166 Have you been skating long? 234 00:19:31,125 --> 00:19:32,458 I don't skate. 235 00:19:34,833 --> 00:19:36,875 - You don't skate? - No. 236 00:19:38,458 --> 00:19:39,458 OK. 237 00:19:41,708 --> 00:19:43,208 But your flip was good. 238 00:19:44,625 --> 00:19:46,875 - No shoes, huh? - No one told me. 239 00:19:47,291 --> 00:19:48,291 Hurry up! 240 00:19:48,458 --> 00:19:50,208 Can I have size 42, please? 241 00:20:03,875 --> 00:20:06,458 Pierre, what would you like to do next year? 242 00:20:08,125 --> 00:20:10,541 Pierre, what would you like to do next year? 243 00:20:12,333 --> 00:20:13,791 I don't know. 244 00:20:14,666 --> 00:20:16,458 "I don't know" isn't an answer. 245 00:20:16,583 --> 00:20:18,458 You must be interested in something. 246 00:20:23,083 --> 00:20:24,458 Like my dad. 247 00:20:24,583 --> 00:20:27,083 - And what does he do? - Farmer. 248 00:20:28,500 --> 00:20:30,458 You don't have to do the same. 249 00:20:31,375 --> 00:20:32,708 That goes for all of you. 250 00:20:32,875 --> 00:20:35,125 You don't have to do what your parents do. 251 00:20:35,291 --> 00:20:38,333 That's why we're doing this career counseling class. 252 00:20:39,625 --> 00:20:41,416 Perrine, how about you? 253 00:20:41,541 --> 00:20:44,125 - The general program. - OK. 254 00:20:45,333 --> 00:20:47,208 Pierre, let's look at it differently. 255 00:20:48,958 --> 00:20:51,833 What do you enjoy, what clears your mind? 256 00:20:56,416 --> 00:20:57,833 Skateboarding. 257 00:20:58,208 --> 00:21:00,333 OK, great, skateboarding. 258 00:21:02,291 --> 00:21:04,166 Dylan, what do you want to do? 259 00:21:04,375 --> 00:21:06,458 I want to make loads of money. 260 00:21:07,875 --> 00:21:09,041 All right. 261 00:21:09,208 --> 00:21:11,750 Then you'd better get down to work. 262 00:21:11,916 --> 00:21:13,083 Open your book. 263 00:21:22,208 --> 00:21:23,458 Look, guys! 264 00:21:23,625 --> 00:21:27,041 See that dude? In class, he said he skated. 265 00:21:27,208 --> 00:21:29,250 Let's go talk to him. 266 00:21:29,416 --> 00:21:31,750 - In those skinnies? - Here. 267 00:21:31,916 --> 00:21:34,083 Those big green skinnies? 268 00:21:34,250 --> 00:21:35,416 Yeah. 269 00:21:35,541 --> 00:21:36,541 Here, bro. 270 00:21:42,958 --> 00:21:45,458 - Two sodas and two paninis. - With fries, please. 271 00:21:45,583 --> 00:21:47,416 You follow me, don't you? 272 00:21:48,083 --> 00:21:51,250 - What's up? Lost your tongue? - Say hello, then. 273 00:21:51,958 --> 00:21:53,750 What's going on? 274 00:21:53,916 --> 00:21:55,083 How's things? 275 00:21:55,666 --> 00:21:56,750 All right? 276 00:21:56,916 --> 00:21:58,625 She's in a huff! 277 00:21:58,791 --> 00:22:01,458 Forget it, bro. She's super nasty. 278 00:22:01,625 --> 00:22:04,750 You skate, then? In class, you said you liked it. 279 00:22:04,916 --> 00:22:06,458 I never said that. 280 00:22:06,666 --> 00:22:08,083 - Sure he skates! - See? 281 00:22:08,250 --> 00:22:09,708 But check out his gear! 282 00:22:09,875 --> 00:22:11,333 Check out his gear! 283 00:22:11,458 --> 00:22:13,375 How's he skate in that? 284 00:22:13,541 --> 00:22:17,875 Why d'you get at people and criticize their appearance? 285 00:22:18,083 --> 00:22:21,750 Got nothing better to do? Go play with your buddies! 286 00:22:21,958 --> 00:22:23,250 Don't criticize him! 287 00:22:23,416 --> 00:22:24,750 Jeanne, shut up! 288 00:22:24,916 --> 00:22:27,125 What's she on about? 289 00:22:27,291 --> 00:22:29,833 Do you skate, then? I wanna know. 290 00:22:30,041 --> 00:22:32,541 - No, I don't. - 'Course he does! 291 00:22:32,750 --> 00:22:33,916 You know shit! 292 00:22:34,125 --> 00:22:36,375 I know he'd whip your ass! 293 00:22:36,500 --> 00:22:39,166 Whip my ass? Look at your shitty jacket! 294 00:22:39,333 --> 00:22:41,041 I feel sorry for you. 295 00:22:41,208 --> 00:22:43,166 There's only one solution. 296 00:22:43,375 --> 00:22:44,375 You filming this? 297 00:22:44,500 --> 00:22:47,541 Guys, this kid says he can whip our asses! 298 00:22:47,708 --> 00:22:50,958 Big Game of SK8 at 6pm: we're gonna show this joker. 299 00:22:52,375 --> 00:22:55,291 - He's walking off, bro. - Kids, your paninis! 300 00:22:55,458 --> 00:22:57,333 6pm, don't forget! 301 00:23:00,541 --> 00:23:01,791 Pierre! 302 00:23:01,958 --> 00:23:03,916 Pierre, wait for me! 303 00:23:04,125 --> 00:23:05,958 - Get lost! - I want to talk to you. 304 00:23:06,208 --> 00:23:07,708 - Get lost! - I'm sorry. 305 00:23:24,916 --> 00:23:27,250 Hey, prick, you act cocky then chicken out! 306 00:23:27,416 --> 00:23:29,041 You'll get your panini naked! 307 00:23:29,208 --> 00:23:32,875 We told you to be there. Shame on you! 308 00:23:38,125 --> 00:23:40,333 You can't hide, you little prick! 309 00:24:24,708 --> 00:24:26,166 We need oxygen. 310 00:24:26,333 --> 00:24:28,041 Or we gonna suffocate. 311 00:24:28,208 --> 00:24:29,916 Fuck, I burned the sausages! 312 00:24:30,125 --> 00:24:32,041 The air's dirty. 313 00:24:32,208 --> 00:24:33,333 The sky's anthracite. 314 00:24:33,458 --> 00:24:36,083 Our future's mapped out. We're parasites. 315 00:24:59,250 --> 00:25:00,250 Almost! 316 00:25:05,125 --> 00:25:07,166 I thought you didn't skate. 317 00:25:13,125 --> 00:25:14,416 What's that? 318 00:25:15,375 --> 00:25:16,625 A trumpet? 319 00:25:20,666 --> 00:25:21,875 May I? 320 00:25:24,250 --> 00:25:26,166 Chill, I won't eat it! 321 00:26:28,500 --> 00:26:30,458 These are your feet, OK? 322 00:26:30,583 --> 00:26:33,625 Position your front foot in the middle of the board. 323 00:26:33,791 --> 00:26:35,583 When you go pop, 324 00:26:35,750 --> 00:26:37,583 make a comma with your foot. 325 00:26:38,458 --> 00:26:39,875 Pop! 326 00:26:40,083 --> 00:26:41,083 Pop! 327 00:26:42,875 --> 00:26:44,250 Visualize it. 328 00:26:45,958 --> 00:26:48,416 Visualize the catch. You gotta have faith. 329 00:26:48,541 --> 00:26:50,166 If you do, you'll nail it. 330 00:26:51,458 --> 00:26:53,708 Comma, comma! 331 00:27:00,125 --> 00:27:01,125 Go on. 332 00:27:59,708 --> 00:28:01,291 FIXED-TERM CONTRACT 333 00:28:40,750 --> 00:28:42,625 Where are my little rascals? 334 00:28:42,791 --> 00:28:44,125 Where are they? 335 00:28:44,291 --> 00:28:46,833 My two little rascals! 336 00:28:49,333 --> 00:28:51,375 Oh, love, this is love! 337 00:31:01,250 --> 00:31:03,875 Don't run in the fields, there are holes. 338 00:31:04,500 --> 00:31:06,791 That's why we've got safety shoes. 339 00:31:22,750 --> 00:31:25,125 Hey, you've got the shakes! 340 00:31:25,291 --> 00:31:26,500 Mind your own shit! 341 00:31:30,166 --> 00:31:31,666 Stop that, guys! 342 00:31:31,833 --> 00:31:33,458 I can't sell damaged apples! 343 00:31:33,625 --> 00:31:35,375 He can't sell 'em if you... 344 00:31:35,500 --> 00:31:38,416 I mean it! Don't play with the apples. 345 00:31:38,541 --> 00:31:41,666 Don't play with the apples. Return the apples! 346 00:31:41,833 --> 00:31:43,291 Give the apples back! 347 00:31:51,416 --> 00:31:53,041 The fucking bastards! 348 00:31:58,916 --> 00:31:59,916 What are you doing? 349 00:32:03,250 --> 00:32:04,458 Nothing. 350 00:32:05,166 --> 00:32:06,458 What 'bout you? 351 00:32:06,583 --> 00:32:08,250 Just walking by. 352 00:32:10,333 --> 00:32:11,333 OK. 353 00:32:12,416 --> 00:32:14,041 Were you looking for these? 354 00:32:15,041 --> 00:32:18,083 Hey, they're mine! Why'd you take them? 355 00:32:18,250 --> 00:32:21,208 I hid them. If Dad found them, he'd fire you. 356 00:32:26,875 --> 00:32:28,333 You're a smart kid. 357 00:32:29,500 --> 00:32:31,875 - What's your name? - Pierre. 358 00:32:33,458 --> 00:32:34,666 Pierrik! 359 00:32:36,333 --> 00:32:38,416 Cool. Thanks, man. 360 00:32:43,458 --> 00:32:45,708 - Bertrand? - What? 361 00:32:46,166 --> 00:32:48,666 I'm on my break, you know. 362 00:32:50,041 --> 00:32:51,750 Go on, shoot. Sorry. 363 00:32:52,750 --> 00:32:54,958 I saw your videos on the net. 364 00:32:56,458 --> 00:32:58,541 And I figured... 365 00:33:00,250 --> 00:33:03,458 you could teach me to skate better. 366 00:33:04,958 --> 00:33:07,083 You want me to be your skate teacher? 367 00:33:07,250 --> 00:33:08,875 No. I just want... 368 00:33:09,625 --> 00:33:11,416 you to help me improve. 369 00:33:12,083 --> 00:33:15,750 Yeah, your skate teacher! I'm super flattered. 370 00:33:15,916 --> 00:33:17,958 I'm super flattered you asked. 371 00:33:19,375 --> 00:33:21,250 But I can't teach you to skate. 372 00:33:22,541 --> 00:33:24,083 I don't skate anymore. 373 00:33:24,833 --> 00:33:26,916 But you skated real well yesterday. 374 00:33:27,750 --> 00:33:29,208 I was lucky yesterday. 375 00:33:30,625 --> 00:33:32,458 With that 360 flip. 376 00:33:32,625 --> 00:33:35,250 But the thing is... 377 00:33:36,333 --> 00:33:37,791 That was my old life. 378 00:33:37,958 --> 00:33:40,750 I'm a farmer now, I work for your dad. 379 00:33:42,166 --> 00:33:45,333 I don't wanna... I don't enjoy skating anymore. 380 00:33:47,625 --> 00:33:48,875 What if I pay you? 381 00:33:51,500 --> 00:33:52,625 Got some money? 382 00:33:54,208 --> 00:33:56,291 Yeah, I've got a bit. 383 00:33:56,458 --> 00:34:00,916 I could pay you 10 euros a session. 384 00:34:03,208 --> 00:34:04,208 30 euros! 385 00:34:05,291 --> 00:34:08,416 - I'll never find that much. - I'm kidding you. 386 00:34:08,541 --> 00:34:10,125 I'm not giving you classes. 387 00:34:10,291 --> 00:34:11,833 Go to the park. 388 00:34:12,625 --> 00:34:16,250 Loads of kids your age skate there. 389 00:34:16,416 --> 00:34:20,041 You can make friends and improve with them. 390 00:34:20,250 --> 00:34:21,250 That's how it works. 391 00:34:21,416 --> 00:34:22,458 Come on, guys! 392 00:34:22,625 --> 00:34:24,666 I don't have time anyways. 393 00:34:26,500 --> 00:34:27,958 I'm a farmer now. 394 00:34:30,708 --> 00:34:31,916 You're cute. 395 00:34:36,750 --> 00:34:38,333 Hey Bertrand! 396 00:34:38,458 --> 00:34:40,375 Can't cope without me, huh? 397 00:34:40,500 --> 00:34:43,333 I didn't even have time to piss! 398 00:34:54,541 --> 00:34:55,541 You're a farmer? 399 00:34:56,750 --> 00:34:58,458 - I pick. - OK. 400 00:34:58,583 --> 00:35:00,708 - I pick all day. - Great. 401 00:35:00,875 --> 00:35:03,125 And I'm not bad at it. 402 00:35:03,291 --> 00:35:05,375 - You're a good picker. - I sure am. 403 00:35:05,500 --> 00:35:07,708 I can pick a whole field in an hour. 404 00:35:07,875 --> 00:35:09,333 - Yeah? - Yeah. 405 00:35:09,458 --> 00:35:12,166 - You're a big picker, then. - I sure am. 406 00:35:12,333 --> 00:35:14,375 And I'm a beginner too. 407 00:35:15,875 --> 00:35:19,458 - Imagine in a year's time! - I'll pick the entire world. 408 00:35:19,625 --> 00:35:20,625 Yeah. 409 00:35:26,666 --> 00:35:28,208 I'm working too. 410 00:35:29,375 --> 00:35:30,375 Where? 411 00:35:31,125 --> 00:35:33,083 On the markets, with Gilou. 412 00:35:33,250 --> 00:35:35,083 It's cool, he pays cash in hand. 413 00:35:37,500 --> 00:35:38,750 What? 414 00:35:38,916 --> 00:35:41,666 - It's a good job. - Gilou's a ball-breaker. 415 00:35:44,125 --> 00:35:45,125 No. 416 00:35:45,833 --> 00:35:46,958 I like him. 417 00:35:50,583 --> 00:35:52,208 If you enjoy it... 418 00:35:53,375 --> 00:35:54,625 Yeah, I do. 419 00:36:15,708 --> 00:36:17,250 Want me to stay tonight? 420 00:36:27,541 --> 00:36:28,541 No. 421 00:36:38,500 --> 00:36:40,833 We discussed that last time. 422 00:36:42,333 --> 00:36:43,458 Remember? 423 00:36:44,625 --> 00:36:45,625 Yeah. 424 00:36:49,208 --> 00:36:53,083 It's better if I'm alone, with everything that's going on. 425 00:36:56,458 --> 00:36:57,458 You know? 426 00:36:58,250 --> 00:36:59,250 OK. 427 00:37:07,166 --> 00:37:08,458 I'm off, then. 428 00:37:15,833 --> 00:37:16,833 Right. 429 00:37:20,958 --> 00:37:21,958 Bye. 430 00:37:23,875 --> 00:37:24,875 Laters. 431 00:37:26,250 --> 00:37:27,625 Bye, Sonia. 432 00:37:29,500 --> 00:37:31,541 Drive safely, OK? 433 00:37:31,708 --> 00:37:32,875 Yeah, I will. 434 00:37:50,041 --> 00:37:53,250 Sonia, I told you I need to be alone right now. 435 00:37:54,458 --> 00:37:55,583 Please. 436 00:37:55,750 --> 00:37:57,541 Pay us! 437 00:38:00,500 --> 00:38:01,625 - Pay us! - Pedro! 438 00:38:01,791 --> 00:38:03,541 Forget Pedro! Give us our cash. 439 00:38:03,708 --> 00:38:05,291 - I ain't got it. - What? 440 00:38:05,458 --> 00:38:09,416 Béber, 15 years you been busting my balls! 441 00:38:09,541 --> 00:38:12,458 - You always land me in it. - Shut your mouth! 442 00:38:15,041 --> 00:38:17,625 Hey, Fifi, down! Stop! 443 00:38:17,791 --> 00:38:19,250 Fifi, down! 444 00:38:19,416 --> 00:38:21,166 Don't touch my dog! 445 00:38:21,375 --> 00:38:23,291 No, not that! 446 00:38:25,250 --> 00:38:27,583 - What you doing? - Look what the fucker did! 447 00:38:27,791 --> 00:38:30,416 Don't touch my dog, you! 448 00:38:32,208 --> 00:38:33,666 I'll get your cash. 449 00:38:33,833 --> 00:38:37,166 I've got a job now. You'll get it, OK? 450 00:38:37,916 --> 00:38:40,083 There's no need to beat me up. 451 00:38:42,333 --> 00:38:43,958 Good boy, you protected Daddy. 452 00:38:44,166 --> 00:38:45,458 Ten days. 453 00:38:46,458 --> 00:38:47,875 Are you serious? 454 00:38:48,083 --> 00:38:50,083 He's gonna pay, OK? 455 00:38:50,291 --> 00:38:51,458 'Course I am. 456 00:38:54,458 --> 00:38:56,041 Next time I'll get your dog! 457 00:38:56,208 --> 00:38:57,208 It's OK. 458 00:38:57,375 --> 00:38:59,458 You work with assholes who kill dogs? 459 00:38:59,666 --> 00:39:01,708 - Gimme a break. - Nice one! 460 00:39:01,875 --> 00:39:02,875 Fuck! 461 00:39:03,958 --> 00:39:06,458 Ten days! You better have it. 462 00:39:07,750 --> 00:39:10,083 You come round and beat me up. Nice! 463 00:39:10,250 --> 00:39:13,291 It's over, it's over. 464 00:39:14,375 --> 00:39:16,458 It's all right, son. 465 00:39:47,166 --> 00:39:48,166 Little prick! 466 00:39:48,333 --> 00:39:50,666 - Where you going? - Stay here, you! 467 00:39:50,833 --> 00:39:53,958 You gotta do your forfeit. Don't run away! 468 00:39:54,166 --> 00:39:55,916 Trip him up. 469 00:39:58,250 --> 00:40:00,666 I'll pull them off. 470 00:40:02,208 --> 00:40:05,041 It's your forfeit. Stay still! 471 00:40:05,208 --> 00:40:07,291 - Take his pants off! - Help me. 472 00:40:07,458 --> 00:40:09,583 Grab his legs. 473 00:40:09,750 --> 00:40:11,250 Strip him! 474 00:40:11,458 --> 00:40:14,791 - Hey, stop! - Strip off. 475 00:40:14,958 --> 00:40:16,458 Stop! 476 00:40:16,583 --> 00:40:17,791 It's your forfeit! 477 00:40:17,958 --> 00:40:20,708 You had to do your forfeit! 478 00:40:21,916 --> 00:40:23,333 Fifi, be mean! 479 00:40:25,958 --> 00:40:27,458 Sorry, sorry. 480 00:40:28,166 --> 00:40:30,583 - What you doing to the kid? - Just playing. 481 00:40:30,750 --> 00:40:32,250 Playing, huh? 482 00:40:32,416 --> 00:40:35,833 Know what we do? We starve our mutts for days 483 00:40:36,041 --> 00:40:38,916 then strip a chubby kid, 484 00:40:39,125 --> 00:40:44,208 stick a bone in his ass and shout, "Attack! Attack!" 485 00:40:46,833 --> 00:40:48,375 He's crazy! 486 00:41:00,583 --> 00:41:02,375 We've got the same problem. 487 00:41:06,666 --> 00:41:07,666 20 euros. 488 00:41:09,041 --> 00:41:11,875 - For what? - A skating class. 489 00:41:12,708 --> 00:41:14,625 Pay me four up front. 490 00:41:16,291 --> 00:41:17,666 But that's loads. 491 00:41:19,041 --> 00:41:20,416 Take it or leave it. 492 00:41:24,583 --> 00:41:25,583 Deal? 493 00:41:25,791 --> 00:41:26,958 Let's go home. 494 00:41:33,500 --> 00:41:34,916 Get dressed! 495 00:41:37,375 --> 00:41:39,750 What'll people say if I'm with a naked kid? 496 00:41:41,708 --> 00:41:43,458 Fifi, heel! 497 00:41:45,083 --> 00:41:46,750 Come here, son. 498 00:41:46,916 --> 00:41:48,458 Good boy! 499 00:41:48,625 --> 00:41:50,666 You were mean! 500 00:41:50,833 --> 00:41:52,458 Nasty! 501 00:41:52,583 --> 00:41:54,666 Come on! Oh yes. 502 00:41:57,125 --> 00:41:58,500 That's Pierrik. 503 00:42:08,250 --> 00:42:10,458 Put your seatbelt on, please. 504 00:42:21,875 --> 00:42:23,375 It's a bit high but... 505 00:42:24,291 --> 00:42:26,416 Safety first, very important. 506 00:42:28,625 --> 00:42:30,791 Make room for Fifi. 507 00:42:30,958 --> 00:42:32,416 Don't be scared. 508 00:42:32,541 --> 00:42:34,791 You took his seat. 509 00:42:35,041 --> 00:42:36,375 Pet him. 510 00:42:36,500 --> 00:42:37,833 Pet him, Fifi. 511 00:42:38,041 --> 00:42:39,666 Where are we going? 512 00:42:40,750 --> 00:42:41,750 Are you scared? 513 00:42:44,291 --> 00:42:46,666 Never take a ride from strangers. 514 00:42:47,708 --> 00:42:48,708 Didn't anyone tell you? 515 00:42:52,916 --> 00:42:55,458 If you write me, I'll write you 516 00:42:55,625 --> 00:42:58,416 If you forget me, I'll forget you 517 00:42:58,541 --> 00:43:02,750 'Til the day you come back 518 00:43:13,666 --> 00:43:14,833 D'you know it? 519 00:43:15,833 --> 00:43:16,916 This song? 520 00:43:17,791 --> 00:43:19,375 Cesaria Evora. 521 00:43:20,166 --> 00:43:21,625 A singer from Cape Verde. 522 00:43:22,375 --> 00:43:23,666 I was born there. 523 00:43:42,958 --> 00:43:44,458 Welcome to the jungle! 524 00:43:47,958 --> 00:43:50,500 - I'll open this. - It's a skate park! 525 00:43:52,291 --> 00:43:53,708 Get to work, Pierrik. 526 00:44:04,458 --> 00:44:05,458 Fifi! 527 00:44:08,208 --> 00:44:10,166 Don't go too far, OK? 528 00:44:24,250 --> 00:44:25,375 What's up? 529 00:44:25,500 --> 00:44:26,708 Here. 530 00:44:27,458 --> 00:44:29,041 A real skateboard. 531 00:44:30,666 --> 00:44:33,166 - No! - No? OK, then. 532 00:44:33,333 --> 00:44:35,166 - I thought you'd like it. - No, yes! 533 00:44:35,333 --> 00:44:37,916 - Yes or no? - Yes. I like it. 534 00:44:38,125 --> 00:44:40,250 It's awesome. Are you gifting it? 535 00:44:40,416 --> 00:44:42,208 Easy now! I'm lending it. 536 00:44:42,375 --> 00:44:44,791 If you work hard and hit the spot, we'll see. 537 00:44:46,791 --> 00:44:49,208 We'll start with a simple ollie. 538 00:44:51,875 --> 00:44:52,875 Go on. 539 00:44:55,333 --> 00:44:56,333 Stop! 540 00:44:58,375 --> 00:45:00,291 - Stop there! - Wasn't it good? 541 00:45:00,458 --> 00:45:02,208 No good at all. 542 00:45:02,375 --> 00:45:04,333 It was awful. 543 00:45:04,458 --> 00:45:06,666 We'll go over the basics. Put that down. 544 00:45:09,708 --> 00:45:10,750 Lie down. 545 00:45:12,458 --> 00:45:14,625 - On the ground? - Yes, on the ground. 546 00:45:16,875 --> 00:45:17,875 That's it. 547 00:45:19,458 --> 00:45:22,666 The ground is your buddy. You mustn't fear it. 548 00:45:22,833 --> 00:45:24,208 - Ready? - Yes. 549 00:45:24,375 --> 00:45:25,458 Arms straight. 550 00:45:26,166 --> 00:45:27,458 Position. 551 00:45:27,625 --> 00:45:29,791 Look at the ground, in the eye. 552 00:45:29,958 --> 00:45:32,125 Connect with it, say hello. 553 00:45:32,291 --> 00:45:33,291 Hello. 554 00:45:33,458 --> 00:45:35,250 Look it in the eye. 555 00:45:35,416 --> 00:45:36,625 Introduce yourself. 556 00:45:37,291 --> 00:45:39,166 I'm Pierre Labat. 557 00:45:39,916 --> 00:45:42,083 Tell it what you did today. 558 00:45:42,500 --> 00:45:45,416 I almost got beaten up today 559 00:45:45,541 --> 00:45:47,375 but Bertrand saved me and... 560 00:45:47,500 --> 00:45:48,500 Personal is good. 561 00:45:48,666 --> 00:45:52,041 Then I came here to clean the barn and skate. 562 00:45:52,208 --> 00:45:53,875 - Great. - It was a surprise. 563 00:45:54,083 --> 00:45:56,583 Now you gotta feel it. Get close. 564 00:45:58,666 --> 00:45:59,916 Give it a kiss. 565 00:46:05,208 --> 00:46:06,666 This isn't skating! 566 00:46:06,833 --> 00:46:10,041 - It isn't funny. - Hey, come on! 567 00:46:10,208 --> 00:46:13,375 If I told you to hit a wall, you'd hit it, huh? 568 00:46:13,500 --> 00:46:15,208 Pierrik, I was kidding! 569 00:46:17,083 --> 00:46:19,083 Your family can't take a joke. 570 00:46:19,750 --> 00:46:21,833 Hello? Come back. 571 00:46:23,541 --> 00:46:24,916 You lack pop. 572 00:46:25,250 --> 00:46:26,791 1) Crouch. 573 00:46:26,958 --> 00:46:28,208 2) Pop. 574 00:46:28,375 --> 00:46:29,666 3) Slide. 575 00:46:29,833 --> 00:46:31,041 4) Land. 576 00:46:36,750 --> 00:46:38,250 1) Crouch. 577 00:46:39,250 --> 00:46:40,750 And... pop! 578 00:46:41,708 --> 00:46:43,541 Got that? 579 00:46:48,666 --> 00:46:50,916 Did you get that? 580 00:46:51,125 --> 00:46:53,416 Do those four steps, and you'll nail it. 581 00:46:54,041 --> 00:46:56,500 You can add what you like, 582 00:46:56,708 --> 00:46:58,041 you'll fly... 583 00:46:58,750 --> 00:46:59,750 What's up? 584 00:47:00,458 --> 00:47:01,458 What you looking at? 585 00:47:01,583 --> 00:47:03,458 You wanna fight? 586 00:47:03,625 --> 00:47:06,166 You wanna box with me? 587 00:47:06,375 --> 00:47:10,083 Warm up with me. Come box. I'm gonna get you! 588 00:47:15,791 --> 00:47:17,916 What happened with those kids? 589 00:47:19,208 --> 00:47:20,541 Nothing. 590 00:47:20,750 --> 00:47:23,750 Nothing? It didn't look like nothing. 591 00:47:24,291 --> 00:47:28,083 They made me play their dumb game, and I lost. 592 00:47:30,250 --> 00:47:31,625 Look at me. 593 00:47:31,791 --> 00:47:36,041 You always have the choice of saying yes or no. 594 00:47:37,125 --> 00:47:38,750 No one can get in your head 595 00:47:39,250 --> 00:47:40,666 and decide for you. 596 00:48:13,958 --> 00:48:14,958 Pop! 597 00:48:38,166 --> 00:48:39,416 Right... 598 00:48:39,750 --> 00:48:41,125 What are we going to do? 599 00:48:41,291 --> 00:48:42,416 What's that? 600 00:48:42,541 --> 00:48:44,166 The freezer, man. 601 00:48:44,500 --> 00:48:46,333 See the marks on it? 602 00:48:47,416 --> 00:48:49,250 You start on that big ramp, 603 00:48:50,791 --> 00:48:53,041 go up and do a wall ride on it. 604 00:48:53,625 --> 00:48:56,083 Those marks are how high everyone got. 605 00:48:58,541 --> 00:49:01,500 As you can see, my name's right at the top. 606 00:49:03,791 --> 00:49:05,083 Who's Vico? 607 00:49:06,083 --> 00:49:07,083 Vico... 608 00:49:07,916 --> 00:49:09,708 He runs the Corner now. 609 00:49:09,875 --> 00:49:11,416 No way! Really? 610 00:49:12,041 --> 00:49:13,416 Yeah, he took it over. 611 00:49:13,541 --> 00:49:14,625 And Mathias? 612 00:49:22,333 --> 00:49:23,791 He's not around anymore. 613 00:49:26,458 --> 00:49:28,583 Up you get! We're not done yet. 614 00:49:29,958 --> 00:49:33,208 I've got more bad news. The price has gone down again. 615 00:49:33,375 --> 00:49:35,250 It's 250 euros now. 616 00:49:35,416 --> 00:49:37,958 Are you serious? You can't keep lowering it! 617 00:49:38,166 --> 00:49:42,083 I don't make the prices. I told you last time, Jean-Marc! 618 00:49:42,250 --> 00:49:44,500 Get off my case! If you don't like it, 619 00:49:44,666 --> 00:49:47,166 start producing meat, OK? 620 00:49:47,333 --> 00:49:49,833 - Meat? - Take your damn cows to slaughter... 621 00:49:50,041 --> 00:49:53,875 Take my cows to slaughter? Are you fucking serious? 622 00:49:54,083 --> 00:49:56,458 - Let go of him. - You're insane! 623 00:49:56,625 --> 00:49:58,958 I'll throw my milk away, not sell it to you! 624 00:49:59,166 --> 00:50:01,208 No one will fucking buy it anyway! 625 00:50:01,875 --> 00:50:02,958 Calm him down. 626 00:50:15,416 --> 00:50:16,833 Don't stare at me. 627 00:50:18,083 --> 00:50:21,125 That bum and his dog won't save you next time! 628 00:51:00,666 --> 00:51:04,083 Who is it, Fifi? Who is it? 629 00:51:07,083 --> 00:51:09,500 Go on, Dédé! 630 00:51:11,791 --> 00:51:13,833 What you gonna do? 631 00:51:15,250 --> 00:51:17,708 Come on, come here! 632 00:51:17,875 --> 00:51:20,250 You want it? 633 00:51:21,583 --> 00:51:23,583 Go on, go on! 634 00:51:52,125 --> 00:51:54,541 OUT ON STRIKE AND FREE MILK SOON 635 00:51:54,708 --> 00:51:55,916 Hi, Domi! 636 00:51:56,791 --> 00:51:58,708 - Hi, Pierre. - Is Jeanne home? 637 00:51:58,875 --> 00:52:01,166 She's in the back field. 638 00:52:01,333 --> 00:52:02,333 Thanks. 639 00:52:51,375 --> 00:52:52,583 Shit, don't look! 640 00:52:52,750 --> 00:52:55,500 I didn't see anything, Jeanne. 641 00:52:56,541 --> 00:52:58,375 I promise I didn't. 642 00:53:00,125 --> 00:53:01,500 Can I turn round now? 643 00:53:02,291 --> 00:53:03,333 Jeanne? 644 00:53:23,333 --> 00:53:26,541 Right, we're gonna do backtail shove-it out. 645 00:53:26,708 --> 00:53:27,708 OK. 646 00:53:29,125 --> 00:53:31,333 I'll go piss then show you. 647 00:54:09,583 --> 00:54:10,750 Easy now! 648 00:54:11,458 --> 00:54:12,916 Easy now, little guy! 649 00:54:20,791 --> 00:54:21,791 Pierre! 650 00:54:22,958 --> 00:54:24,958 Pierre, come here! 651 00:54:30,708 --> 00:54:32,458 What? Was I bad? 652 00:54:32,625 --> 00:54:33,708 Come closer. 653 00:54:35,291 --> 00:54:36,291 Blow. 654 00:54:37,083 --> 00:54:38,083 - Blow! - Why? 655 00:54:38,250 --> 00:54:39,666 - Blow! - Why? 656 00:54:39,833 --> 00:54:40,916 Blow! 657 00:54:47,625 --> 00:54:48,958 What have you done? 658 00:54:49,958 --> 00:54:51,833 - Nothing. - Nothing, huh? 659 00:54:54,166 --> 00:54:55,875 Don't take the piss. You drank. 660 00:54:57,791 --> 00:54:59,208 - You drank. - Water. 661 00:54:59,375 --> 00:55:01,458 You drank. For fuck's sake! 662 00:55:03,666 --> 00:55:06,291 Why the fuck did you do it? 663 00:55:07,791 --> 00:55:09,458 Don't smirk. Why'd you do it? 664 00:55:09,583 --> 00:55:10,958 What's the big idea? 665 00:55:11,166 --> 00:55:13,916 Do you think it'll make you skate better? 666 00:55:15,833 --> 00:55:16,958 This? 667 00:55:17,208 --> 00:55:18,708 It's fucking shit! 668 00:55:18,875 --> 00:55:20,416 It's shit! 669 00:55:20,541 --> 00:55:22,708 Stay away from it! 670 00:55:24,708 --> 00:55:25,875 For fuck's sake! 671 00:55:26,083 --> 00:55:28,333 You ruin everything. We're done here! 672 00:56:01,250 --> 00:56:02,916 I'm a slacker. 673 00:56:07,041 --> 00:56:08,083 I've done nothing. 674 00:56:08,750 --> 00:56:10,083 Just fucked about. 675 00:56:12,125 --> 00:56:13,875 Attack! 676 00:56:14,083 --> 00:56:16,416 I'm gonna regret it. 677 00:56:16,541 --> 00:56:17,750 For always. 678 00:56:18,583 --> 00:56:20,125 If I got mad earlier, 679 00:56:21,083 --> 00:56:23,875 it's because I know you have a future. 680 00:56:27,083 --> 00:56:28,750 I believe in you. 681 00:56:34,833 --> 00:56:37,041 I've got a challenge for you. 682 00:56:37,958 --> 00:56:40,333 On the way to the store, 683 00:56:40,458 --> 00:56:42,583 if you throw down a heel, 684 00:56:42,750 --> 00:56:44,958 an ollie bigspin and a varial, 685 00:56:45,166 --> 00:56:46,583 I'll buy you what you want. 686 00:56:50,416 --> 00:56:52,500 Remember the four steps! 687 00:57:08,625 --> 00:57:09,916 You'll bankrupt me! 688 00:57:10,125 --> 00:57:11,750 You gotta buy me what I want. 689 00:57:30,458 --> 00:57:33,500 - You took all the candy! - What are you up to? 690 00:57:33,666 --> 00:57:35,625 - What's wrong? - What's this? 691 00:57:35,791 --> 00:57:37,625 - I'm not stealing it. - What's this? 692 00:57:37,791 --> 00:57:40,666 I'm not stealing it. Get off me! 693 00:57:40,833 --> 00:57:42,208 - Leave him. - He's a thief! 694 00:57:42,375 --> 00:57:43,541 Sir, please. 695 00:57:43,750 --> 00:57:46,041 - Thief! - Leave him alone. 696 00:57:50,833 --> 00:57:51,916 Bertrand! 697 00:57:54,541 --> 00:57:55,666 Bertrand... 698 00:58:49,625 --> 00:58:53,250 Crown me, Vico, crown me! 699 00:58:53,458 --> 00:58:54,833 Just take your time. 700 00:58:55,041 --> 00:58:57,416 I prefer to have a good one 701 00:58:58,250 --> 00:59:00,166 even if it takes longer. 702 00:59:01,958 --> 00:59:03,958 - Want me to rush it? - No way! 703 00:59:07,791 --> 00:59:09,583 Well? 704 00:59:09,750 --> 00:59:11,625 - Getting it on your arm? - Yeah. 705 00:59:11,833 --> 00:59:13,500 - Does it hurt? - It stings. 706 00:59:13,708 --> 00:59:14,916 OK! 707 00:59:19,958 --> 00:59:22,958 Fuck, there's wild boars! 708 00:59:23,708 --> 00:59:24,708 Your bro is nuts! 709 00:59:27,541 --> 00:59:31,375 Mr. Vico takes himself for an artist! 710 00:59:32,583 --> 00:59:34,125 Stop biting your nails! 711 00:59:36,750 --> 00:59:37,750 It's like a stopper. 712 00:59:40,458 --> 00:59:41,500 Try it. 713 00:59:42,166 --> 00:59:44,666 It's gonna waste me. Gimme a light. 714 00:59:44,958 --> 00:59:46,083 Smoke, little bro. 715 01:00:10,666 --> 01:00:13,458 That was good, kiddo! 716 01:00:13,625 --> 01:00:14,750 A future corner! 717 01:00:28,500 --> 01:00:32,875 Pierre, you little jerk, your bastard gutter punk buddy 718 01:00:33,083 --> 01:00:35,791 gave us hassle but we ain't forgotten you. 719 01:00:35,958 --> 01:00:38,833 Do your forfeit, or you're dead! 720 01:01:10,458 --> 01:01:12,333 That, that, that... 721 01:01:28,708 --> 01:01:30,458 Want to go to the movies? 722 01:01:33,416 --> 01:01:34,958 I've got things to do. 723 01:01:35,166 --> 01:01:36,458 What? 724 01:01:37,541 --> 01:01:39,708 I can't tell you. It's a secret. 725 01:01:39,875 --> 01:01:41,541 Go on, tell me. 726 01:01:42,916 --> 01:01:45,333 Please! I promise I won't tell. 727 01:01:47,333 --> 01:01:48,750 Come on. 728 01:02:09,958 --> 01:02:11,500 He's brought his girl. 729 01:02:13,250 --> 01:02:14,750 The little devil! 730 01:02:14,916 --> 01:02:15,916 Pierrik. 731 01:02:16,125 --> 01:02:17,583 Pierrik! 732 01:02:20,125 --> 01:02:22,458 - Bertrand? - She's taller than him, too! 733 01:02:25,500 --> 01:02:26,583 Bertrand? 734 01:02:28,375 --> 01:02:33,291 Yo bikers, welcome to the Barn Part 2.0! 735 01:02:34,333 --> 01:02:36,416 - You've fixed it up! - You bet, pal! 736 01:02:36,541 --> 01:02:38,500 It had to be clean. Cool? 737 01:02:38,666 --> 01:02:39,666 Cool! 738 01:02:39,833 --> 01:02:41,291 You scared me. 739 01:02:43,416 --> 01:02:46,041 - This is Jeanne. - Good to meet you, Jeanne. 740 01:02:46,208 --> 01:02:47,208 - You OK? - Yes. 741 01:02:47,375 --> 01:02:50,916 How's it feel to be the first girl in this legendary place? 742 01:02:52,458 --> 01:02:54,125 - It's... - Lost for words? 743 01:02:54,291 --> 01:02:56,541 She's lost for words, never mind. 744 01:02:56,708 --> 01:02:58,833 But you're here for the big day. 745 01:02:59,041 --> 01:03:00,708 - The big day? - The big day, man. 746 01:03:00,875 --> 01:03:03,583 Today we're filming your first part. 747 01:03:03,791 --> 01:03:05,750 Pierrik the Matrix Part 1! 748 01:03:05,916 --> 01:03:08,083 Explosive amplitude and timing 749 01:03:08,250 --> 01:03:10,166 for every trick. Go! 750 01:03:17,666 --> 01:03:18,875 Yes, sir! 751 01:03:25,250 --> 01:03:26,625 Yeah! 752 01:03:28,791 --> 01:03:29,833 Drink. 753 01:03:35,208 --> 01:03:36,958 Climb! 754 01:03:46,833 --> 01:03:49,625 Thanks! 755 01:03:51,958 --> 01:03:53,750 I'll change the tape. 756 01:03:53,958 --> 01:03:56,625 - Jeanne, tape! - Over there. 757 01:03:57,958 --> 01:04:00,250 Keep your energy up. Have a drink. 758 01:04:02,916 --> 01:04:04,083 You'll nail it. 759 01:04:04,291 --> 01:04:05,666 Have a breather. 760 01:04:06,625 --> 01:04:08,500 What you doing, Pierre? 761 01:04:10,875 --> 01:04:12,625 No, not that! Stop! 762 01:04:12,833 --> 01:04:13,958 Pierre, no! 763 01:04:19,416 --> 01:04:21,916 You little jerk! 764 01:04:22,125 --> 01:04:23,750 Little jerk! 765 01:04:23,916 --> 01:04:27,125 He did it! 766 01:04:27,291 --> 01:04:28,458 He nailed it! 767 01:04:29,958 --> 01:04:32,833 Freezer, freezer, freezer! 768 01:04:35,916 --> 01:04:37,958 Don't cheat! It's the second line. 769 01:04:38,166 --> 01:04:39,666 Yeah, I'm second. 770 01:04:42,458 --> 01:04:44,500 - Are you done? - What you doing? 771 01:04:44,666 --> 01:04:47,083 - Can't you spell? - I've done it! 772 01:04:49,166 --> 01:04:49,875 Get down! 773 01:04:50,083 --> 01:04:51,333 OK, but... 774 01:04:54,708 --> 01:04:55,916 What are you doing? 775 01:04:56,875 --> 01:04:58,083 What are you doing? 776 01:04:59,875 --> 01:05:00,875 - Pierrik! - No, Bertrand! 777 01:05:34,125 --> 01:05:36,125 I got everything but sugar. 778 01:05:37,500 --> 01:05:38,625 Who's she? 779 01:05:39,541 --> 01:05:41,083 Hey, don't! 780 01:05:41,250 --> 01:05:44,833 - Show me! - What are you doing? No! 781 01:05:45,041 --> 01:05:46,916 - Give it back! - She's stylish. 782 01:05:47,125 --> 01:05:48,916 - Stop it! - Where's your dad? 783 01:05:49,125 --> 01:05:50,583 In the living room. 784 01:05:51,583 --> 01:05:55,166 - They were out of sugar. - Never mind. 785 01:05:56,250 --> 01:05:59,541 - How much was it? - 110. 786 01:06:03,458 --> 01:06:06,250 - Can I pay you next time? - Sure. 787 01:06:06,416 --> 01:06:08,041 Fuck, that's terrible. 788 01:06:10,333 --> 01:06:12,875 - Will you do that too? - Do what? 789 01:06:13,625 --> 01:06:15,458 Go on strike. 790 01:06:16,166 --> 01:06:17,750 Throw your milk away. 791 01:06:18,416 --> 01:06:19,708 It's pointless. 792 01:06:19,875 --> 01:06:21,916 We're screwed anyway. 793 01:06:26,166 --> 01:06:27,333 Why don't you quit? 794 01:06:28,541 --> 01:06:29,625 Quit what? 795 01:06:29,791 --> 01:06:32,666 - Do you actually like your job? - Sure. 796 01:06:32,833 --> 01:06:34,666 You could do all sorts. 797 01:06:34,833 --> 01:06:37,375 Coach rugby to kids. 798 01:06:37,500 --> 01:06:39,458 You're good with your hands. 799 01:06:39,625 --> 01:06:44,208 I don't want a change of life, I just want to earn a living wage. 800 01:06:44,375 --> 01:06:46,041 Why should I change? 801 01:06:47,541 --> 01:06:50,125 Don't speak to me like that. 802 01:06:50,291 --> 01:06:51,958 I don't want your fucking advice. 803 01:06:52,166 --> 01:06:54,583 Don't piss me off with it! 804 01:06:58,958 --> 01:07:00,166 You're impossible! 805 01:07:00,333 --> 01:07:03,833 More and more farms are closing down 806 01:07:04,041 --> 01:07:06,458 due to spiraling costs. 807 01:07:06,583 --> 01:07:10,208 The call to strike by the European Milk Producers... 808 01:07:50,875 --> 01:07:53,875 Sorry, boys, I'm out of size 42. 809 01:07:59,375 --> 01:08:00,791 - Hello. - Hi. 810 01:08:14,916 --> 01:08:17,291 - You recognized it? - 'Course I did! 811 01:08:18,541 --> 01:08:19,833 You OK, Vico? 812 01:08:22,791 --> 01:08:24,041 Yeah, man! 813 01:08:24,791 --> 01:08:26,333 Don't take the piss! 814 01:08:27,958 --> 01:08:30,166 - Here you go. - Thanks. 815 01:08:39,750 --> 01:08:41,500 Is business good? 816 01:08:41,666 --> 01:08:43,666 Get a lot of customers? 817 01:08:43,833 --> 01:08:45,250 I'm doing OK. 818 01:08:45,458 --> 01:08:47,666 There were crates here. We'd smoke joints. 819 01:08:47,833 --> 01:08:50,666 It's all white and clean now. 820 01:08:50,833 --> 01:08:52,833 Don't worry, we still smoke joints. 821 01:09:01,208 --> 01:09:03,166 Do you still skate? 822 01:09:05,333 --> 01:09:07,625 Yeah. I do a bit of teaching. 823 01:09:09,291 --> 01:09:10,750 I teach my boy too. 824 01:09:13,458 --> 01:09:14,916 Your boy? 825 01:09:15,125 --> 01:09:17,458 - I have a son. - You're a dad? 826 01:09:17,833 --> 01:09:19,958 Yeah. He's five. 827 01:09:21,458 --> 01:09:22,833 His name's Valentin. 828 01:09:24,041 --> 01:09:25,458 Shit! 829 01:09:26,333 --> 01:09:27,541 The poor kid! 830 01:09:29,416 --> 01:09:30,583 Little Val. 831 01:09:35,875 --> 01:09:37,166 You doing OK? 832 01:09:41,791 --> 01:09:42,958 And your folks? 833 01:09:45,583 --> 01:09:47,083 Congrats for... 834 01:09:49,166 --> 01:09:50,375 Vally! 835 01:09:52,458 --> 01:09:54,291 What was I... 836 01:09:54,458 --> 01:09:57,250 Do you still follow kids, with the store? 837 01:09:57,416 --> 01:10:00,791 You know, sponsor them. Is there still a team? 838 01:10:01,166 --> 01:10:02,166 Yes. 839 01:10:03,541 --> 01:10:04,541 Cool. 840 01:10:07,375 --> 01:10:08,708 As it happens... 841 01:10:10,500 --> 01:10:12,458 I saw this kid near my place. 842 01:10:18,041 --> 01:10:20,166 - Is that in the barn? - Yep. 843 01:10:22,291 --> 01:10:23,291 He's good. 844 01:10:28,250 --> 01:10:29,250 How old is he? 845 01:10:44,500 --> 01:10:46,541 Tomorrow, otherwise it's pointless. 846 01:10:46,708 --> 01:10:48,708 You saw how it was last time. 847 01:10:48,875 --> 01:10:51,458 Have you drummed up support? 848 01:10:52,416 --> 01:10:54,583 We need more people this time. 849 01:10:54,750 --> 01:10:55,833 Did you call the union? 850 01:10:56,041 --> 01:10:57,750 Him and his fucking milk! 851 01:10:57,916 --> 01:10:59,291 What did they say? 852 01:11:00,125 --> 01:11:01,208 They're coming? 853 01:11:13,250 --> 01:11:14,375 By the way... 854 01:11:15,375 --> 01:11:17,083 do you remember at the river? 855 01:11:18,416 --> 01:11:19,541 Yes. 856 01:11:20,291 --> 01:11:21,833 You said you didn't see anything. 857 01:11:22,541 --> 01:11:23,958 See what? 858 01:11:25,541 --> 01:11:27,250 When my bra slipped. 859 01:11:27,916 --> 01:11:29,833 You said you didn't see anything. 860 01:11:30,041 --> 01:11:31,041 Did you? 861 01:11:34,083 --> 01:11:35,541 Well, yeah. 862 01:11:40,708 --> 01:11:42,416 Have you ever kissed a girl? 863 01:12:02,291 --> 01:12:04,541 Hey, little prick, you'll strip off tomorrow! 864 01:12:04,708 --> 01:12:05,708 Fuck! 865 01:12:32,458 --> 01:12:35,500 Get off that thing, please, and do some work. 866 01:12:38,625 --> 01:12:40,791 Here, give this to the calves. 867 01:13:05,250 --> 01:13:06,250 Knock, knock! 868 01:13:07,958 --> 01:13:09,541 You're back? 869 01:13:09,708 --> 01:13:10,750 Hello. 870 01:13:11,875 --> 01:13:13,583 - You OK? - Yes, and you? 871 01:13:14,666 --> 01:13:15,875 Doing well? 872 01:13:19,416 --> 01:13:20,500 What's up? 873 01:13:22,125 --> 01:13:24,083 I see there's no apples left. 874 01:13:24,708 --> 01:13:26,625 It's the dole for me. 875 01:13:26,791 --> 01:13:29,458 - Next year. - Yeah, that'd be great. 876 01:13:29,583 --> 01:13:30,666 I'll be here. 877 01:13:33,041 --> 01:13:34,583 I've got some good news. 878 01:13:35,458 --> 01:13:36,833 But... 879 01:13:37,541 --> 01:13:39,708 before I tell you, I'd like to take Pierre 880 01:13:39,875 --> 01:13:42,625 to the skateshop Saturday, if it's OK with you. 881 01:13:42,791 --> 01:13:43,791 What for? 882 01:13:43,958 --> 01:13:47,375 I'd like to introduce him to some people... 883 01:13:47,500 --> 01:13:50,458 who could sponsor him. 884 01:13:50,583 --> 01:13:52,416 - That's the good news? - Yes. 885 01:13:53,541 --> 01:13:54,541 Sponsor him? 886 01:13:56,083 --> 01:13:58,791 Actually, it's my old buddy Vico 887 01:13:58,958 --> 01:14:00,833 who runs the skateshop. 888 01:14:01,041 --> 01:14:03,500 I showed him videos of Pierre skating. 889 01:14:03,666 --> 01:14:04,666 I filmed him. 890 01:14:04,833 --> 01:14:07,333 And we both think 891 01:14:07,458 --> 01:14:09,708 he could have a future in it... 892 01:14:11,208 --> 01:14:12,375 A professional future? 893 01:14:12,500 --> 01:14:13,875 - Yes. - No. 894 01:14:14,083 --> 01:14:16,916 My son won't be a pro skater. 895 01:14:17,625 --> 01:14:19,166 But the thing is... 896 01:14:19,375 --> 01:14:22,500 you don't know much about skateboarding. 897 01:14:22,666 --> 01:14:26,041 You wouldn't think it, but it's a world I know well. 898 01:14:27,416 --> 01:14:29,541 - He has to study. - Sure, but... 899 01:14:29,708 --> 01:14:31,541 He can still study. 900 01:14:31,708 --> 01:14:33,625 The kid's got talent. 901 01:14:34,958 --> 01:14:37,458 At every class, he does amazing tricks... 902 01:14:37,625 --> 01:14:39,458 - Every class? - He's impress... 903 01:14:39,708 --> 01:14:41,250 Every class? 904 01:14:41,416 --> 01:14:43,041 - Yes. - You're teaching him? 905 01:14:43,833 --> 01:14:45,208 Well, I give him... 906 01:14:45,375 --> 01:14:47,208 Do you charge him? 907 01:14:49,125 --> 01:14:50,125 Well... 908 01:14:50,291 --> 01:14:52,291 Yes or no? Does he pay you? 909 01:14:52,458 --> 01:14:54,541 He gives me a bit of cash but... 910 01:14:54,750 --> 01:14:56,541 Which he steals from me! 911 01:14:56,708 --> 01:14:59,333 - He steals it? - Yes, every week. 912 01:15:02,083 --> 01:15:04,666 What do you do with it? Buy your dope? 913 01:15:06,333 --> 01:15:07,791 My dope? 914 01:15:07,958 --> 01:15:09,416 I don't buy dope! 915 01:15:09,875 --> 01:15:11,416 You don't buy dope? 916 01:15:14,125 --> 01:15:15,291 I quit. 917 01:15:17,416 --> 01:15:18,416 Get out! 918 01:15:18,541 --> 01:15:20,333 - What's he gonna do? - Get out! 919 01:15:20,500 --> 01:15:23,083 He's gonna milk the cows 920 01:15:23,250 --> 01:15:24,625 and be a poor farmer too! 921 01:15:24,833 --> 01:15:27,583 He won't end up a farmer, he won't skate, 922 01:15:27,750 --> 01:15:29,458 he's going to study. Now get out! 923 01:15:29,666 --> 01:15:31,916 He's got a future in skateboarding! 924 01:15:32,125 --> 01:15:33,125 Get out! 925 01:15:33,291 --> 01:15:34,958 - What you doing? - Get out! 926 01:15:36,875 --> 01:15:39,625 You wanna kill me? I'm already dead anyway! 927 01:15:39,791 --> 01:15:42,458 - 'Course I don't! - Just listen to me! 928 01:15:42,625 --> 01:15:45,750 The kid has a dream. Just help him realize it. 929 01:15:45,916 --> 01:15:47,916 I don't want my son to wind up like you, 930 01:15:48,125 --> 01:15:50,833 to end up an addict, or like your brother. 931 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 I know your story! 932 01:17:13,541 --> 01:17:14,625 Pierre, is that you? 933 01:17:15,583 --> 01:17:17,208 Pierre, is that you? 934 01:17:17,375 --> 01:17:18,416 What? 935 01:17:18,541 --> 01:17:21,208 Come here, please. I want a word. 936 01:17:21,416 --> 01:17:22,458 What's up? 937 01:17:23,166 --> 01:17:25,791 Do you think I didn't notice you were stealing? 938 01:17:28,708 --> 01:17:30,125 Why? 939 01:17:30,291 --> 01:17:31,875 I don't steal your money. 940 01:17:33,458 --> 01:17:35,458 Don't I have enough problems? 941 01:17:35,583 --> 01:17:36,791 Look at me. 942 01:17:36,958 --> 01:17:40,333 It's for your skate teacher, isn't it? 943 01:17:40,458 --> 01:17:41,458 No. 944 01:17:42,333 --> 01:17:45,750 You know what? There'll be no more skating. 945 01:17:45,958 --> 01:17:47,666 Why won't there be? 946 01:17:48,791 --> 01:17:50,916 It isn't a job. You can't earn a living. 947 01:17:51,125 --> 01:17:52,166 'Course it's a job! 948 01:17:52,375 --> 01:17:55,500 - Bertrand says I have potential. - I don't give a damn. 949 01:17:55,875 --> 01:17:58,916 Bertrand isn't a role model. He's no example. 950 01:17:59,125 --> 01:18:00,875 He's an addict, a parasite. 951 01:18:01,125 --> 01:18:03,125 Is that what you want to be? 952 01:18:03,291 --> 01:18:04,875 No. I just want to skate. 953 01:18:05,083 --> 01:18:08,416 Do you want to hear his story, to know what he did? 954 01:18:08,750 --> 01:18:11,333 He got his brother into skating and drugs. 955 01:18:11,500 --> 01:18:14,458 They went skating one day and his brother died. 956 01:18:14,666 --> 01:18:17,333 - Bullshit! I know him. - Is that what you want? 957 01:18:17,458 --> 01:18:19,833 You're an asshole. I wish it was you who died! 958 01:18:33,541 --> 01:18:34,625 Fuck! 959 01:21:19,416 --> 01:21:20,416 No! 960 01:21:24,666 --> 01:21:26,333 Get lost! 961 01:21:32,208 --> 01:21:33,250 Hey, disappear! 962 01:21:34,375 --> 01:21:36,291 Get out of here! Beat it! 963 01:21:44,833 --> 01:21:45,958 Fuck! 964 01:21:47,875 --> 01:21:49,125 Get lost! 965 01:21:50,458 --> 01:21:51,875 Don't stay with me! 966 01:21:52,083 --> 01:21:54,500 You mustn't stay with me! 967 01:22:49,750 --> 01:22:51,458 They're sick. 968 01:22:55,458 --> 01:22:56,916 They're crazy. 969 01:22:58,583 --> 01:22:59,833 It reeks! 970 01:23:11,833 --> 01:23:14,875 Hey look, little prick is back! 971 01:23:15,125 --> 01:23:17,333 Shitting on my stuff ain't funny! 972 01:23:17,500 --> 01:23:19,083 - It made us laugh! - Shut it! 973 01:23:19,291 --> 01:23:22,875 I'll take you all on. The loser drinks the winner's piss! 974 01:23:23,583 --> 01:23:25,458 Hey, chill! 975 01:23:25,583 --> 01:23:28,375 - Get out of here, you! - He's crazy. 976 01:23:28,500 --> 01:23:30,625 You and your shitty yellow top! 977 01:23:31,625 --> 01:23:33,083 Look at him. 978 01:23:33,250 --> 01:23:36,500 He's fucking crazy. Listen to him! 979 01:23:45,291 --> 01:23:48,416 OK guys, little prick has chosen the forfeit. 980 01:23:48,583 --> 01:23:50,583 Someone's gonna drink piss! 981 01:23:50,750 --> 01:23:51,875 You tell 'em! 982 01:23:52,083 --> 01:23:54,416 He's gonna lose his own forfeit! 983 01:23:54,541 --> 01:23:55,541 Watch this. 984 01:23:59,250 --> 01:24:01,291 Nice one! 985 01:24:01,458 --> 01:24:05,416 You're gonna drink your piss! You're gonna do this forfeit. 986 01:24:13,166 --> 01:24:15,750 - Go, Noah! - You got lucky, bro. Watch this. 987 01:24:19,250 --> 01:24:20,708 Get a grip! 988 01:24:20,916 --> 01:24:22,750 Don't stare at me, you! 989 01:24:22,958 --> 01:24:24,875 - Fuck! - Hey dude! 990 01:24:25,125 --> 01:24:27,083 - What you doing? - Shut it! 991 01:24:29,041 --> 01:24:30,166 Fuck. 992 01:24:30,958 --> 01:24:32,791 How'd he get to be good? 993 01:24:35,375 --> 01:24:36,750 Hey, what's he doing? 994 01:24:38,500 --> 01:24:40,041 Sign language! 995 01:24:40,250 --> 01:24:41,958 What's with the hands? 996 01:24:52,041 --> 01:24:54,041 Noah, go on, dude. 997 01:24:54,208 --> 01:24:56,166 Don't stare at me, you. Move! 998 01:24:56,333 --> 01:24:58,750 Thrash him. You're gonna beat him. 999 01:24:58,916 --> 01:25:01,291 'Course I'm gonna. Easy! 1000 01:25:06,750 --> 01:25:08,041 What you playing at? 1001 01:25:08,208 --> 01:25:11,166 What d'you mean? I gonna do it again! 1002 01:25:11,333 --> 01:25:13,416 You can't do it again, dude. 1003 01:25:13,541 --> 01:25:15,708 There's no way. 1004 01:25:15,875 --> 01:25:19,208 Dude, there's no way. Face it, dude. 1005 01:25:19,375 --> 01:25:21,291 I'm gonna throw it at you. 1006 01:25:21,458 --> 01:25:24,250 Drink it. They're the rules. 1007 01:25:24,416 --> 01:25:26,458 - Bastards! - What? They're the rules. 1008 01:25:26,666 --> 01:25:28,041 Don't blame us. 1009 01:25:28,208 --> 01:25:29,791 You're total bastards. 1010 01:25:31,291 --> 01:25:32,666 You're gross! 1011 01:25:32,833 --> 01:25:35,416 Drink the lot! Don't spit it out. 1012 01:25:35,541 --> 01:25:36,791 Don't puke! 1013 01:25:36,958 --> 01:25:38,583 Fuck you, I'm outta here! 1014 01:25:40,333 --> 01:25:42,958 Fucking jerks! You're useless, guys. 1015 01:25:44,291 --> 01:25:46,750 Go on, show him who's boss. 1016 01:25:46,916 --> 01:25:48,791 He's getting cocky. 1017 01:25:50,625 --> 01:25:52,333 I hope you're thirsty! 1018 01:25:53,500 --> 01:25:55,041 You show him. 1019 01:25:56,708 --> 01:25:57,958 Go on! 1020 01:25:58,166 --> 01:25:59,541 Go on, bro. 1021 01:26:06,625 --> 01:26:07,625 Look at him, 1022 01:26:08,041 --> 01:26:10,041 with his shitty yellow top! 1023 01:26:21,458 --> 01:26:23,583 Chill. He just got lucky. 1024 01:26:55,375 --> 01:26:56,625 Stylin'! 1025 01:27:01,291 --> 01:27:02,791 Finish him off! 1026 01:27:10,125 --> 01:27:12,666 You're in the shit, little prick! 1027 01:27:16,458 --> 01:27:19,125 What you doing? This ain't fingerboarding! 1028 01:27:21,041 --> 01:27:23,666 Get a move on, I ain't got all day. 1029 01:27:29,125 --> 01:27:31,750 Hey, what you doing? What you doing?! 1030 01:27:31,916 --> 01:27:33,666 Drink this, you moron! 1031 01:27:33,833 --> 01:27:35,666 - Cut that out! - Fucking bastard. 1032 01:27:35,833 --> 01:27:37,125 What you doing? 1033 01:27:37,291 --> 01:27:40,416 - I was gonna win! - Thought I'd drink your piss? 1034 01:27:40,541 --> 01:27:42,125 Fucking asshole! 1035 01:27:43,625 --> 01:27:45,750 - You're a total jerk! - A what? 1036 01:27:46,583 --> 01:27:48,875 - Go home to Mommy! - What d'you say? 1037 01:27:49,666 --> 01:27:50,791 Fuck your mom! 1038 01:27:55,583 --> 01:27:58,458 Hey Joe, are you OK? 1039 01:28:00,083 --> 01:28:02,375 - Run! - Come here, sonofabitch! 1040 01:28:03,666 --> 01:28:04,750 You fucker! 1041 01:28:06,875 --> 01:28:08,250 Don't run away! 1042 01:28:10,250 --> 01:28:11,416 Come back here! 1043 01:28:18,500 --> 01:28:20,291 I'm gonna fuck your mom! 1044 01:28:51,375 --> 01:28:53,333 Bertrand, is that you? 1045 01:28:53,458 --> 01:28:56,916 Come get me at the cement plant. They're gonna kill me. 1046 01:28:57,125 --> 01:28:58,416 Is he over there? 1047 01:28:58,541 --> 01:29:00,125 Where the fuck is he? 1048 01:29:00,291 --> 01:29:01,916 Wait till I get hold of him! 1049 01:29:07,875 --> 01:29:09,208 There you are! 1050 01:29:19,666 --> 01:29:20,916 Get lost! 1051 01:29:22,250 --> 01:29:23,916 You've fucking killed him! 1052 01:29:25,291 --> 01:29:26,291 Pierre? 1053 01:29:27,791 --> 01:29:28,791 Pierre? 1054 01:29:30,833 --> 01:29:32,333 Pierre, say something. 1055 01:29:49,166 --> 01:29:51,083 - He isn't breathing. - Talk to him! 1056 01:29:51,250 --> 01:29:53,541 Talk to him, Jeanne. 1057 01:29:53,875 --> 01:29:55,541 Pierre, we're here! 1058 01:29:55,708 --> 01:29:57,375 Hold his hands. 1059 01:29:57,500 --> 01:30:00,458 Hold his hands, Jeanne. 1060 01:30:00,625 --> 01:30:02,083 Please wake up. 1061 01:30:02,250 --> 01:30:03,958 Hold his hands. 1062 01:30:04,166 --> 01:30:06,125 Jeanne, hold his hands! 1063 01:31:03,416 --> 01:31:04,416 Jean-Marc... 1064 01:31:05,166 --> 01:31:06,500 Pierre's in hospital. 1065 01:31:52,750 --> 01:31:54,125 Bertrand? 1066 01:31:54,291 --> 01:31:55,583 Mom. 1067 01:31:55,750 --> 01:31:56,958 My big boy. 1068 01:32:02,125 --> 01:32:03,291 Are you OK? 1069 01:32:11,333 --> 01:32:12,708 I've had enough. 1070 01:32:13,708 --> 01:32:14,916 My big boy. 1071 01:32:17,333 --> 01:32:18,916 My little boy. 1072 01:32:19,125 --> 01:32:20,750 I don't know what to do. 1073 01:32:22,083 --> 01:32:23,083 But... 1074 01:32:24,708 --> 01:32:25,708 But... 1075 01:32:27,125 --> 01:32:29,541 Look at me with your beautiful eyes. 1076 01:32:50,708 --> 01:32:52,458 Stay still. 1077 01:32:52,625 --> 01:32:53,833 Don't move. 1078 01:32:54,041 --> 01:32:55,291 Lie still. 1079 01:32:58,083 --> 01:32:59,708 How do you feel? 1080 01:33:00,500 --> 01:33:02,125 You'll be up in no time. 1081 01:33:02,833 --> 01:33:04,041 You're strong. 1082 01:33:04,625 --> 01:33:05,750 You're my son. 1083 01:33:10,458 --> 01:33:12,708 I didn't mean what I said, Dad. 1084 01:33:17,333 --> 01:33:19,208 And I didn't mean to hurt you. 1085 01:33:30,291 --> 01:33:31,750 I miss her so much. 1086 01:33:34,666 --> 01:33:35,666 I know. 1087 01:34:25,541 --> 01:34:28,041 - I got you a soda. - Thanks. 1088 01:34:53,416 --> 01:34:56,291 By the way, the answer is no. 1089 01:34:57,291 --> 01:34:58,375 What answer? 1090 01:35:03,291 --> 01:35:04,833 I've never kissed a girl. 1091 01:35:59,916 --> 01:36:03,416 You're pissing everyone off with that goddamn thing! 1092 01:36:04,333 --> 01:36:05,375 Get inside! 1093 01:36:46,166 --> 01:36:48,291 Aren't we going fishing? 1094 01:36:48,458 --> 01:36:50,291 Not fishing, no. 1095 01:36:50,458 --> 01:36:51,958 Where are you taking me? 1096 01:36:52,166 --> 01:36:53,375 You'll see. 1097 01:36:57,541 --> 01:36:59,458 We're here. 1098 01:37:00,541 --> 01:37:02,458 Why have you brought me here? 1099 01:37:02,583 --> 01:37:03,791 Why do you think? 1100 01:37:11,041 --> 01:37:12,250 PJ. 1101 01:37:12,875 --> 01:37:14,666 Excuse me, buddy. 1102 01:37:14,833 --> 01:37:18,083 Just do what you can do. There's no pressure. 1103 01:37:18,833 --> 01:37:20,250 Will you be OK? 1104 01:37:20,416 --> 01:37:22,875 - PJ, you ready? - Ready when you are. 1105 01:37:24,125 --> 01:37:25,583 I did those, you know. 1106 01:37:27,583 --> 01:37:30,291 - The drawings? - Yep. They're cool, huh? 1107 01:37:30,666 --> 01:37:32,083 Yeah, awesome. 1108 01:37:33,083 --> 01:37:34,708 When you're ready... 1109 01:37:34,875 --> 01:37:37,500 - Just a second. - Take your time. 1110 01:38:06,333 --> 01:38:08,041 - I'm ready. - Anytime... 1111 01:38:42,250 --> 01:38:45,333 To Beranger, Morgane, Luc, André and all those gone too soon 1112 01:39:27,666 --> 01:39:29,208 "Look, look, 1113 01:39:29,375 --> 01:39:31,916 "you've made marks on the steps! 1114 01:39:32,125 --> 01:39:33,916 "You're too noisy." 1115 01:39:34,125 --> 01:39:36,083 I said, "Yeah, but man, 1116 01:39:36,250 --> 01:39:37,666 "we gotta do something!" 1117 01:39:41,791 --> 01:39:42,916 What a nutso! 1118 01:39:49,166 --> 01:39:51,708 Subtitles: S. Rooke 1119 01:39:51,916 --> 01:39:54,875 TIME-LINE FACTORY 66721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.