All language subtitles for New York.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:02,579 Previously on Damages. 2 00:00:02,878 --> 00:00:07,418 Ultima National Resources have systematically ravaged the environment. 3 00:00:07,716 --> 00:00:10,549 Walter Kendrick believes that he can get away with anything. 4 00:00:10,844 --> 00:00:14,303 Patty Hewes has just sued us on behalf of a major UNR shareholder. 5 00:00:14,598 --> 00:00:15,429 Who? 6 00:00:15,724 --> 00:00:16,714 I'm in this for me. 7 00:00:17,017 --> 00:00:17,802 Understood. 8 00:00:18,101 --> 00:00:20,012 This is the man who was following me. 9 00:00:20,312 --> 00:00:21,222 He's a cop. 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,603 He must've been working for Frobisher. 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,809 No wonder they haven't gotten anywhere with David's murder. 12 00:00:25,108 --> 00:00:26,348 This is my first real lead. 13 00:00:26,652 --> 00:00:27,733 Katie Connor saw you? 14 00:00:28,028 --> 00:00:28,938 What if she talks? 15 00:00:29,238 --> 00:00:31,354 We need to do what we should've done a long time ago. 16 00:00:34,076 --> 00:00:37,239 Arthur Frobisher had your fiancé killed, didn't he? 17 00:00:37,538 --> 00:00:39,404 She's been meeting with someone. 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,868 Looks like law enforcement. I think it's FBI. 19 00:00:42,209 --> 00:00:43,449 The merger's gone through. 20 00:00:44,211 --> 00:00:45,622 You ready on your end? 21 00:00:45,921 --> 00:00:47,082 Yeah. Let's get going. 22 00:00:48,215 --> 00:00:51,207 Kendrick overpaid to acquire that company. 23 00:00:51,510 --> 00:00:54,593 Well, if he overpaid, he must have a way to make that money back. 24 00:00:54,888 --> 00:00:57,380 We have to find out what that is. 25 00:01:47,149 --> 00:01:48,059 Excuse me. 26 00:01:48,358 --> 00:01:49,223 Ellen, Uncle Pete. 27 00:01:49,526 --> 00:01:51,108 Uncle Pete's been with Patty longer than any of us. 28 00:01:51,403 --> 00:01:53,235 He's really the one who runs everything around here. 29 00:02:44,289 --> 00:02:45,575 Thanks for the heads-up, Ellen. 30 00:02:45,874 --> 00:02:47,456 We looked into Uncle Pete. 31 00:02:47,751 --> 00:02:49,116 His full name is Peter McKee. 32 00:02:49,628 --> 00:02:52,120 Dishonourable discharge from the Army in '49, 33 00:02:52,422 --> 00:02:54,914 with a criminal record that goes back some 52 years. 34 00:02:55,217 --> 00:02:55,957 A record for what? 35 00:02:56,259 --> 00:02:57,966 All sorts of petty stuff. 36 00:02:58,261 --> 00:03:01,879 Burglary. Larceny. Bribing a city official. 37 00:03:02,182 --> 00:03:03,968 Twenty years ago he was arrested 38 00:03:04,267 --> 00:03:07,805 for using neighbourhood kids to run a numbers racket. 39 00:03:08,105 --> 00:03:09,140 All charges were dismissed. 40 00:03:09,439 --> 00:03:10,975 And guess who his attorney was? 41 00:03:11,274 --> 00:03:13,060 Patty Hewes. You got it. 42 00:03:13,777 --> 00:03:17,315 And there's been no record of him breaking the law ever since. 43 00:03:17,614 --> 00:03:20,151 Pete's been by her side for decades. 44 00:03:20,450 --> 00:03:22,157 I can't believe I didn't think of this sooner. 45 00:03:22,452 --> 00:03:24,910 No, we're getting somewhere, Ellen. 46 00:03:25,205 --> 00:03:31,451 If Pete McKee knows where Patty's skeletons are buried, we'll find them. 47 00:03:37,926 --> 00:03:39,166 ♪ Little lamb ♪ 48 00:03:45,267 --> 00:03:46,428 ♪ Smile ♪ 49 00:03:51,314 --> 00:03:54,272 ♪ When I am through with you ♪ 50 00:03:54,901 --> 00:03:58,064 ♪ There won't be anything left ♪ 51 00:03:58,780 --> 00:04:01,522 ♪ When I am through with you ♪ 52 00:04:01,992 --> 00:04:05,110 ♪ There won't be anything left ♪ 53 00:04:05,829 --> 00:04:08,662 ♪ When I am through with you ♪ 54 00:04:16,006 --> 00:04:17,622 I've arranged a press conference 55 00:04:17,924 --> 00:04:19,790 to announce you as my lead plaintiff. 56 00:04:20,093 --> 00:04:21,754 I've written down some words 57 00:04:22,053 --> 00:04:25,216 that I'd like you to say about me. 58 00:04:36,359 --> 00:04:40,398 Don't you think this is pouring it on a bit thick? 59 00:04:40,697 --> 00:04:44,565 You destroyed my reputation. I want it back. 60 00:04:44,868 --> 00:04:46,233 You're the only one who can give it to me. 61 00:04:47,287 --> 00:04:50,621 So that's why you're doing this? For your image? 62 00:04:50,916 --> 00:04:55,535 No, I didn't say image. I said reputation. There's a difference. 63 00:04:57,631 --> 00:04:59,747 Ever since I got out of the hospital, 64 00:05:00,634 --> 00:05:04,252 I've sought the counsel of a spiritual advisor. 65 00:05:05,347 --> 00:05:06,553 Really? Yes. 66 00:05:07,349 --> 00:05:09,181 I have clarity now. 67 00:05:11,645 --> 00:05:15,263 I made mistakes and I can admit that. 68 00:05:16,316 --> 00:05:17,431 That's big of you. 69 00:05:21,947 --> 00:05:24,029 But I'm no Walt Kendrick. 70 00:05:25,367 --> 00:05:27,199 Now that guy is a destructive force. 71 00:05:27,494 --> 00:05:31,283 He tears things down, he rapes the environment for profit. 72 00:05:31,581 --> 00:05:34,994 I don't do that. I'm a builder. 73 00:05:36,711 --> 00:05:40,375 Well, if you're going to rebuild your reputation, 74 00:05:40,674 --> 00:05:43,792 a few kind words from me at a press conference won't be enough. 75 00:05:44,094 --> 00:05:45,255 The other side is going to attack you. 76 00:05:45,554 --> 00:05:46,919 I know how these things work. 77 00:05:47,222 --> 00:05:49,509 And based on our previous experience together, 78 00:05:49,808 --> 00:05:54,143 I'm sure you'll understand why it's necessary to vet your financials. 79 00:05:54,437 --> 00:05:57,020 Fair enough. You can have anything you want. 80 00:05:57,315 --> 00:05:58,726 I have nothing to hide. 81 00:05:59,776 --> 00:06:00,891 Good. 82 00:06:02,904 --> 00:06:05,145 Come in. 83 00:06:05,448 --> 00:06:06,563 Patty, you wanted to see... 84 00:06:08,410 --> 00:06:12,654 Arthur, I'm not sure you remember my associate, Ellen Parsons. 85 00:06:13,582 --> 00:06:15,072 Oh, yes. Hi. 86 00:06:15,667 --> 00:06:19,581 Mr. Frobisher's going to be our lead plaintiff in the UNR case. 87 00:06:29,973 --> 00:06:32,180 I can't take this noise. 88 00:06:32,475 --> 00:06:36,434 This "noise" is the closest thing there is to musical epic poetry. 89 00:06:39,441 --> 00:06:41,307 I wanna keep going. 90 00:06:42,819 --> 00:06:45,402 One more bump. That's it. 91 00:06:49,993 --> 00:06:52,155 You have to pace yourself. 92 00:06:56,207 --> 00:06:57,413 Oh, shit. 93 00:07:03,006 --> 00:07:03,962 Damn it. 94 00:07:07,135 --> 00:07:10,844 No running! Andrew, stop the horseplay. 95 00:07:12,307 --> 00:07:13,263 He's a wild man. 96 00:07:15,268 --> 00:07:16,508 Listen to this, Allison. 97 00:07:17,187 --> 00:07:20,054 "A male sea lion can weigh up to 700 pounds." 98 00:07:20,482 --> 00:07:21,938 So? 99 00:07:22,233 --> 00:07:24,770 "They can hold their breath for 15 minutes, 100 00:07:25,070 --> 00:07:29,405 "dive over 500 feet and reach a speed of 25 miles per hour." 101 00:07:30,450 --> 00:07:31,315 So? 102 00:07:31,618 --> 00:07:34,701 That's a remarkably efficient use of resources. 103 00:07:35,538 --> 00:07:37,404 Seals are stupid. 104 00:07:37,707 --> 00:07:39,289 Sea lions. These are sea lions. 105 00:07:39,584 --> 00:07:43,122 They've lived in New York since before you were born. 106 00:07:43,421 --> 00:07:45,253 I hate coming to New York. 107 00:07:45,548 --> 00:07:46,413 Why? 108 00:07:46,716 --> 00:07:48,002 New York sucks. 109 00:07:50,512 --> 00:07:52,674 You know, when your great-great-grandfather left Scotland, 110 00:07:52,973 --> 00:07:54,259 he came to New York. 111 00:07:54,557 --> 00:07:55,718 So? 112 00:07:56,017 --> 00:07:57,257 It's the land of opportunity. 113 00:07:57,560 --> 00:08:00,268 If a man is honest and works hard, 114 00:08:00,563 --> 00:08:04,352 if he's productive, there's no telling what he can accomplish. 115 00:08:14,411 --> 00:08:16,152 Go play with your cousins, Allie. 116 00:08:19,165 --> 00:08:21,281 What is it, Dave? I'm with my grandkids. 117 00:08:21,584 --> 00:08:23,495 The trader got busted with a hooker. 118 00:08:25,171 --> 00:08:26,286 He was arrested? 119 00:08:26,589 --> 00:08:29,377 There was a mishap. He was with a girl. They were partying. 120 00:08:29,676 --> 00:08:30,711 So the trade didn't go through? 121 00:08:31,011 --> 00:08:31,876 No. 122 00:08:33,013 --> 00:08:34,970 We'll try again this week. 123 00:08:35,265 --> 00:08:36,721 Find someone new. 124 00:08:37,017 --> 00:08:37,973 I can't do that. 125 00:08:38,268 --> 00:08:39,178 Find someone new. 126 00:08:39,477 --> 00:08:40,387 He screwed up. 127 00:08:41,563 --> 00:08:44,476 But he's in a unique position to help us. 128 00:08:44,774 --> 00:08:45,809 I have restless shareholders 129 00:08:46,109 --> 00:08:47,395 and a goddamn lawsuit against me. 130 00:08:47,694 --> 00:08:50,106 I'm not going to risk exposure. 131 00:08:51,031 --> 00:08:52,317 You're on the national stage now, Walt, 132 00:08:52,615 --> 00:08:54,982 which is exactly where you wanted to be. 133 00:08:55,285 --> 00:08:56,195 If you didn't take risks, 134 00:08:56,494 --> 00:08:58,155 you'd be back in Appalachia 135 00:08:58,455 --> 00:09:00,366 ruling over the toothless masses. 136 00:09:03,585 --> 00:09:08,500 Look, the incident was unfortunate. It won't happen again. 137 00:09:09,591 --> 00:09:11,332 I've had his name taken off the police report, 138 00:09:11,634 --> 00:09:13,625 but we have to take care of the girl. 139 00:09:13,928 --> 00:09:15,384 Take care of her how? 140 00:09:15,680 --> 00:09:19,674 We need a lawyer, Walt. One we can trust. 141 00:09:27,609 --> 00:09:29,600 You've drifted. Stay present. 142 00:09:34,616 --> 00:09:37,529 Your breath is shallow. You're not focused. 143 00:09:39,621 --> 00:09:42,784 I'm struggling with this press conference. 144 00:09:43,625 --> 00:09:45,332 In what regard? 145 00:09:46,628 --> 00:09:50,462 Am I getting involved with these people for the right reason? 146 00:09:51,466 --> 00:09:54,458 Right, wrong... What are your reasons? 147 00:09:56,221 --> 00:09:57,803 I made mistakes 148 00:09:59,891 --> 00:10:05,978 and I'd like to use my talents, my gifts, to correct things. 149 00:10:07,732 --> 00:10:11,396 Arthur, if you want to change the world, first change yourself, 150 00:10:11,694 --> 00:10:14,812 then your part in changing the world is finished. 151 00:10:18,660 --> 00:10:20,401 I don't think I'm there yet. 152 00:10:20,703 --> 00:10:23,570 It's a monumental task, changing oneself. 153 00:10:25,708 --> 00:10:28,496 You need to become more self-centred. 154 00:10:29,879 --> 00:10:31,620 I'm pretty selfish as it is. 155 00:10:31,923 --> 00:10:34,836 Not selfish, focused on self. 156 00:10:35,135 --> 00:10:37,217 One's aim should be to know oneself truly. 157 00:10:37,512 --> 00:10:39,344 Apart from one's place in the world. 158 00:10:45,687 --> 00:10:48,725 I may have to have you explain that to me again. 159 00:10:50,650 --> 00:10:51,435 Breathe. 160 00:10:52,902 --> 00:10:55,234 Frobisher had my fiancé killed. 161 00:10:56,322 --> 00:11:01,408 Ellen, rage without focus isn't a strategy. 162 00:11:02,537 --> 00:11:03,902 Frobisher is the only shareholder 163 00:11:04,205 --> 00:11:05,912 who is willing to sue right now. 164 00:11:06,207 --> 00:11:09,199 We don't always have the luxury of choosing our friends. 165 00:11:09,502 --> 00:11:12,620 If we keep Frobisher close to us, 166 00:11:13,590 --> 00:11:15,331 we may be able to get information 167 00:11:15,633 --> 00:11:19,251 that can help you prove he was involved in David's murder. 168 00:11:20,722 --> 00:11:22,838 You should have asked me first. 169 00:11:25,476 --> 00:11:26,682 But I didn't. 170 00:11:37,614 --> 00:11:38,649 Shit. 171 00:11:43,912 --> 00:11:46,654 Yeah, coming! Jesus. 172 00:11:47,999 --> 00:11:49,706 So good. Now, if you're on a diet, 173 00:11:50,001 --> 00:11:52,163 chicken, fish or meat, high protein. 174 00:11:52,462 --> 00:11:54,669 Well, that's what this machine does. Chicken, fish or meat... 175 00:11:55,632 --> 00:11:57,794 One infomercial, you're a fibre Nazi. 176 00:11:59,761 --> 00:12:00,922 This is bullshit. 177 00:12:01,763 --> 00:12:04,380 What are we still kicking up to McKee for? The guy's 100 years old. 178 00:12:04,682 --> 00:12:07,674 Shut up. He's like a grandfather to me. Show some respect. 179 00:12:10,521 --> 00:12:14,685 If you go to Key Food, please pick up some fresh fruit. 180 00:12:15,777 --> 00:12:17,688 You got it, sweetie. 181 00:12:23,159 --> 00:12:24,445 Hey, fellas. 182 00:12:24,744 --> 00:12:26,860 I'll have another shipment for you next week. 183 00:12:32,794 --> 00:12:37,129 All right, the guy in the track suit, that's Timothy McAdams. 184 00:12:37,423 --> 00:12:39,915 Now the other guy, that's Michael O'Shea. 185 00:12:40,218 --> 00:12:41,959 Now, both those guys got rap sheets. 186 00:12:43,805 --> 00:12:44,840 Hmm. 187 00:12:45,473 --> 00:12:47,714 Looks like we found a way in. 188 00:12:54,816 --> 00:12:56,727 It's an improvement. You got some body shots in. 189 00:12:57,026 --> 00:12:58,562 This one came close. 190 00:12:58,861 --> 00:13:01,102 If you were attacked by a guy wearing epaulets... 191 00:13:01,406 --> 00:13:03,397 You asshole. I'm serious. 192 00:13:04,826 --> 00:13:07,443 If I were Sergeant Pepper, I'd be terrified. 193 00:13:07,745 --> 00:13:09,577 It's your fault if I suck, by the way, 194 00:13:09,872 --> 00:13:11,033 because you're supposed to be teaching me. 195 00:13:11,332 --> 00:13:12,743 I'm trying. 196 00:13:13,042 --> 00:13:15,625 How do you know so much about guns, anyway? 197 00:13:16,421 --> 00:13:21,131 My dad was a violent dude. A Marine. 198 00:13:21,426 --> 00:13:23,292 I shot my first gun when I was eight. 199 00:13:24,429 --> 00:13:25,715 He took me and my brother into the woods, 200 00:13:26,014 --> 00:13:28,426 gave us a Bushmaster A3, 201 00:13:29,392 --> 00:13:31,759 preached the doctrine of "one shot, one kill." 202 00:13:37,734 --> 00:13:40,601 You making any progress on that Frobisher thing? 203 00:13:40,903 --> 00:13:43,110 Let's not talk about that. 204 00:13:43,406 --> 00:13:44,692 I want to hear more about you. 205 00:13:45,408 --> 00:13:46,648 Like what? 206 00:13:46,951 --> 00:13:48,407 I don't know. Anything. 207 00:13:56,169 --> 00:13:58,831 What are we doing here, Parsons? 208 00:13:59,130 --> 00:14:00,245 What do you mean? 209 00:14:00,548 --> 00:14:01,913 You know what I mean. 210 00:14:02,884 --> 00:14:04,795 Wes... Let's have dinner or something. 211 00:14:05,970 --> 00:14:07,335 I'd like to have a conversation with you 212 00:14:07,638 --> 00:14:09,549 that doesn't involve firearms. 213 00:14:10,850 --> 00:14:12,636 You know my situation. 214 00:14:12,935 --> 00:14:14,016 And I respect that. 215 00:14:15,730 --> 00:14:16,765 But we both know what's going on here 216 00:14:17,065 --> 00:14:19,227 and I don't want to dance around it anymore. 217 00:14:22,278 --> 00:14:26,363 Hey, look, if it's just me, say so. I won't bring it up again. 218 00:14:32,455 --> 00:14:34,913 Okay, that's fine. 219 00:14:37,168 --> 00:14:38,124 I'm sorry, Wes. 220 00:14:38,419 --> 00:14:41,832 No, no, no, don't. I understand. 221 00:14:45,093 --> 00:14:47,676 Same time next week? 222 00:14:47,970 --> 00:14:49,131 Sure. 223 00:14:59,065 --> 00:15:00,772 This is definitely him. 224 00:15:01,901 --> 00:15:03,687 So when I filed my complaint with Internal Affairs... 225 00:15:03,986 --> 00:15:05,977 The wrong person must've found out about it. 226 00:15:06,280 --> 00:15:08,897 Someone decided this guy's a liability. 227 00:15:09,200 --> 00:15:10,690 We've lost our only lead. 228 00:15:14,956 --> 00:15:16,697 I should've listened to you. 229 00:15:16,999 --> 00:15:19,457 I don't blame you for being anxious. 230 00:15:20,711 --> 00:15:23,703 David's dead and Frobisher's still out there, 231 00:15:24,006 --> 00:15:26,873 but these are powerful people. 232 00:15:27,844 --> 00:15:31,212 There's clearly corruption. We can't go through the normal channels. 233 00:15:33,641 --> 00:15:35,928 And we can't turn on each other. 234 00:15:37,353 --> 00:15:39,560 What else do you know about him? 235 00:15:40,022 --> 00:15:41,387 Patty's investigator found out 236 00:15:41,691 --> 00:15:45,184 he moonlighted for a security firm, Calder Protective Services. 237 00:15:45,486 --> 00:15:48,604 We're still finding out exactly what kind of work he did there. 238 00:15:54,120 --> 00:15:55,656 Mr. Frobisher. 239 00:16:02,545 --> 00:16:04,752 What the hell are you doing here? 240 00:16:05,047 --> 00:16:06,879 You're gonna pull out of this lawsuit. 241 00:16:07,175 --> 00:16:08,757 How'd you find me? 242 00:16:09,051 --> 00:16:11,793 And you're gonna stop all contact with Patty Hewes. 243 00:16:13,014 --> 00:16:15,506 No, actually, I'm not. 244 00:16:15,808 --> 00:16:18,675 How is this any of your goddamn business? 245 00:16:19,896 --> 00:16:22,558 You need to be very careful right now. 246 00:16:22,857 --> 00:16:24,143 You don't want to be in the spotlight. 247 00:16:24,442 --> 00:16:25,853 Why is that? 248 00:16:26,152 --> 00:16:27,893 Katie Connor is back in the picture. 249 00:16:30,031 --> 00:16:31,772 No, no, no. 250 00:16:32,074 --> 00:16:35,863 No, I'm through with that. I've moved on. Uh-uh. 251 00:16:36,746 --> 00:16:37,952 You don't get to do that. 252 00:16:38,247 --> 00:16:39,908 Look, asshole. 253 00:16:40,208 --> 00:16:42,370 I've been through some really rough shit recently. 254 00:16:42,668 --> 00:16:44,705 I'm not that guy anymore. 255 00:16:45,004 --> 00:16:47,120 You started this, Mr. Frobisher. 256 00:16:47,423 --> 00:16:48,754 The decision was yours. 257 00:16:49,050 --> 00:16:50,757 No one forced you to make it. 258 00:16:51,844 --> 00:16:54,085 You said so yourself, 259 00:16:54,388 --> 00:16:57,551 once you go down this road, there's no turning back. 260 00:17:00,728 --> 00:17:01,968 Watch me. 261 00:17:09,195 --> 00:17:11,277 Your Honor, the defendant was caught 262 00:17:11,572 --> 00:17:13,154 with more than an eighth of an ounce of cocaine 263 00:17:13,449 --> 00:17:15,656 which she readily admits was hers. 264 00:17:15,952 --> 00:17:16,908 That's a Class E felony. 265 00:17:17,203 --> 00:17:18,364 We don't dispute that. 266 00:17:18,663 --> 00:17:21,496 But my client has no prior felony drug convictions. 267 00:17:21,791 --> 00:17:23,702 This is a first-time offense. 268 00:17:24,001 --> 00:17:25,833 How about her two arrests for prostitution? 269 00:17:26,128 --> 00:17:29,837 You saw her record. You know both counts were dismissed. 270 00:17:30,341 --> 00:17:33,129 Your Honor, Ms. Samble works as an escort. 271 00:17:33,761 --> 00:17:35,877 The service she provides is purely social. 272 00:17:36,180 --> 00:17:40,344 Regardless, her profession is immaterial here. 273 00:17:40,643 --> 00:17:42,634 Agreed. Stick to the facts, Counsel, 274 00:17:42,937 --> 00:17:43,847 and make sure they're relevant. 275 00:17:44,146 --> 00:17:45,853 Thank you, Your Honor. 276 00:17:46,148 --> 00:17:51,268 Ms. Samble, do you plead guilty to this offense? 277 00:17:52,154 --> 00:17:53,986 I do, Your Honor. 278 00:17:55,116 --> 00:17:58,984 In light of this being Ms. Samble's first possession charge, Your Honor, 279 00:17:59,287 --> 00:18:00,869 I beg the court's leniency. 280 00:18:01,163 --> 00:18:02,779 All right, Ms. Maddox. 281 00:18:03,082 --> 00:18:05,369 Defendant is given probation, 282 00:18:05,668 --> 00:18:08,000 but if it happens again, it will be jail time. 283 00:18:20,766 --> 00:18:23,554 My grandchildren are here for the rest of the week. 284 00:18:23,853 --> 00:18:24,968 What do you do with Kids in this city? 285 00:18:25,271 --> 00:18:27,729 There's a reason I don't have children. 286 00:18:28,024 --> 00:18:29,514 Take them to a movie. That'll shut them up. 287 00:18:30,943 --> 00:18:33,901 Do you want to tell me what I was doing in that courtroom? 288 00:18:38,618 --> 00:18:39,574 I'm sorry, Claire. 289 00:18:39,869 --> 00:18:41,906 The john's name was blacked out on the police report. 290 00:18:42,204 --> 00:18:43,410 Was that you? 291 00:18:46,083 --> 00:18:47,915 I won't ask a favour like this again, 292 00:18:48,210 --> 00:18:49,917 but you were the only one I could trust with it. 293 00:18:50,212 --> 00:18:51,748 I don't care about the favour, 294 00:18:52,048 --> 00:18:54,915 but you can't be out cavorting in the middle of a major lawsuit. 295 00:18:55,217 --> 00:18:56,924 I get the message. 296 00:19:01,182 --> 00:19:03,844 And we need to discuss Frobisher's press conference. 297 00:19:04,143 --> 00:19:06,225 Frobisher's just more bullshit media attention 298 00:19:06,520 --> 00:19:08,181 to keep the stock down. 299 00:19:08,481 --> 00:19:09,562 All they want is a settlement. 300 00:19:09,857 --> 00:19:12,064 No, Patty's not looking for a quick hit. 301 00:19:12,360 --> 00:19:14,021 And Frobisher isn't in this for the money. 302 00:19:14,320 --> 00:19:16,061 He's back to salvage his name. 303 00:19:17,156 --> 00:19:20,194 This is going to be a long, drawn-out proceeding. 304 00:19:21,077 --> 00:19:21,942 What are you suggesting? 305 00:19:22,244 --> 00:19:25,407 Get the stock prices up. Do whatever it takes. 306 00:19:26,165 --> 00:19:28,372 I've already lined up investors. 307 00:19:29,210 --> 00:19:33,169 We're going to have a significant influx of capital very soon 308 00:19:34,090 --> 00:19:36,582 and we'll make up the merger deficit. 309 00:19:38,719 --> 00:19:41,177 And you were going to tell me about this when? 310 00:19:42,431 --> 00:19:45,844 When the deal was done, which it will be soon. 311 00:19:48,145 --> 00:19:51,604 I can't do my job, Walt, if I don't have all the information. 312 00:19:51,899 --> 00:19:54,311 Once we get that capital, the stock will rebound 313 00:19:54,610 --> 00:19:56,817 and this lawsuit will be history. 314 00:20:02,243 --> 00:20:03,199 What happened? 315 00:20:03,494 --> 00:20:04,780 We gotta try again. 316 00:20:05,746 --> 00:20:07,578 The trader screwed up. 317 00:20:14,213 --> 00:20:14,998 Yeah. 318 00:20:15,297 --> 00:20:17,880 Claire Maddox was defending a woman on cocaine charges. 319 00:20:18,175 --> 00:20:20,507 I looked into her. She works for an escort service. 320 00:20:23,931 --> 00:20:27,765 Why would the lead counsel of an energy company 321 00:20:28,060 --> 00:20:30,222 be defending a hooker on a drug bust? 322 00:20:30,521 --> 00:20:33,684 I've no idea. I couldn't find any connection to UNR. 323 00:20:33,983 --> 00:20:35,018 So I checked the police report. 324 00:20:35,317 --> 00:20:37,649 There was someone else in the car 325 00:20:37,945 --> 00:20:39,652 when the escort was arrested. 326 00:20:39,947 --> 00:20:40,732 A john? 327 00:20:41,031 --> 00:20:42,271 That would be my guess. 328 00:20:43,743 --> 00:20:46,735 The name was redacted from the police report. 329 00:20:47,288 --> 00:20:50,030 So this escort is taking the fall for someone. 330 00:20:50,332 --> 00:20:51,447 She must be. 331 00:20:53,252 --> 00:20:54,913 Find her. Run it down. 332 00:22:04,031 --> 00:22:06,944 Arthur Frobisher is a great American. 333 00:22:07,785 --> 00:22:10,026 Recently, I've had the opportunity 334 00:22:10,329 --> 00:22:12,286 to get to know the private man, 335 00:22:13,040 --> 00:22:14,656 and I have been deeply impressed 336 00:22:14,959 --> 00:22:17,496 by his character and his resolve. 337 00:22:18,170 --> 00:22:22,289 I have come to see that he is, by nature, a builder. 338 00:22:23,300 --> 00:22:25,337 He is an inspiring human being 339 00:22:25,636 --> 00:22:29,300 whose passion in life is to create, not destroy. 340 00:22:30,391 --> 00:22:33,804 I am pleased that we have set aside our differences 341 00:22:34,103 --> 00:22:37,846 and I am proud that I can count Arthur Frobisher 342 00:22:38,148 --> 00:22:42,813 my friend and my partner in this great cause. 343 00:22:43,821 --> 00:22:44,936 Arthur. 344 00:22:47,408 --> 00:22:49,194 Thank you, Patty. 345 00:22:51,245 --> 00:22:55,159 This case is about greed, pure and simple. 346 00:22:55,457 --> 00:22:59,621 It's about a CEO, Walter Kendrick, 347 00:23:00,421 --> 00:23:05,916 who has circumvented every safety and environmental regulation on the books 348 00:23:06,802 --> 00:23:09,760 and engineered a catastrophic merger, 349 00:23:10,055 --> 00:23:13,548 all to increase his personal base of power 350 00:23:14,643 --> 00:23:18,056 at the expense of his shareholders. 351 00:23:19,106 --> 00:23:22,895 Now, the fact is that I was So impressed, years ago, 352 00:23:23,193 --> 00:23:25,480 with Mr. Kendrick's vision 353 00:23:26,071 --> 00:23:29,189 that I became a major stockholder in his company. 354 00:23:29,491 --> 00:23:34,281 But time has tested Mr. Kendrick and he's failed that test. 355 00:23:34,580 --> 00:23:39,416 So, now, as a person who has a stake in this company, 356 00:23:40,920 --> 00:23:44,254 I feel it's my duty to hold him accountable. 357 00:23:44,882 --> 00:23:46,464 And that's why I'm here today. 358 00:23:52,348 --> 00:23:54,464 "Every man deserves the best." 359 00:24:02,983 --> 00:24:05,224 What kind of work do you do? 360 00:24:07,488 --> 00:24:10,230 Does it make a difference? 361 00:24:10,532 --> 00:24:11,818 Not a bit. 362 00:24:13,702 --> 00:24:17,195 So, what do you like, mystery man? 363 00:24:18,290 --> 00:24:20,247 I just want to talk. 364 00:24:20,542 --> 00:24:22,078 Oh, one of those. 365 00:24:24,505 --> 00:24:26,712 It's gonna cost you the same. 366 00:24:29,760 --> 00:24:31,296 There you go. 367 00:24:33,430 --> 00:24:37,264 No offense, but I was hoping to see Susie tonight. 368 00:24:38,352 --> 00:24:40,434 Susie's a very busy girl. 369 00:24:41,522 --> 00:24:44,105 She only sees a few customers. 370 00:24:45,609 --> 00:24:47,441 Does she have regulars? 371 00:24:47,861 --> 00:24:49,192 We all do. 372 00:24:49,697 --> 00:24:51,984 Do you happen to know some of her regulars? 373 00:24:52,282 --> 00:24:54,523 I don't talk about other clients. 374 00:24:58,038 --> 00:24:59,995 Susie got arrested the other night. 375 00:25:00,290 --> 00:25:01,325 I don't know if you know about that? 376 00:25:01,625 --> 00:25:04,117 Was she with one of her regulars? 377 00:25:12,553 --> 00:25:14,544 His name's Finn Garrety. 378 00:25:14,847 --> 00:25:17,179 I saw him a couple of times. He's a creep. 379 00:25:17,474 --> 00:25:20,808 But Susie doesn't seem to mind. He takes care of her. 380 00:25:21,562 --> 00:25:23,803 Thank you very much, Gabriella. 381 00:25:26,567 --> 00:25:27,307 Thanks for the drink. 382 00:25:27,609 --> 00:25:28,690 Wait. 383 00:25:29,403 --> 00:25:31,019 You're all paid up. 384 00:25:32,656 --> 00:25:35,114 You sure you don't want to stay? 385 00:25:41,582 --> 00:25:44,324 You wanted to see me? 386 00:25:44,626 --> 00:25:46,492 Discovery for the UNR case. 387 00:25:47,463 --> 00:25:48,874 The only reason we filed this suit 388 00:25:49,173 --> 00:25:50,538 was to get our hands on those documents. 389 00:25:50,841 --> 00:25:52,331 What are we looking for exactly? 390 00:25:52,634 --> 00:25:53,715 E-mails, memos, 391 00:25:54,011 --> 00:25:57,879 anything that gets behind Kendrick's real motives for the merger. 392 00:25:58,307 --> 00:26:01,516 Tom's supervising. I want you to assist. 393 00:26:02,603 --> 00:26:04,059 All right. 394 00:26:04,563 --> 00:26:06,349 Hope I'm not interrupting. 395 00:26:06,648 --> 00:26:09,106 Stefania wanted you to have this. 396 00:26:11,487 --> 00:26:12,352 Try one. 397 00:26:12,654 --> 00:26:13,485 What is it? 398 00:26:13,781 --> 00:26:15,363 Polish pastry. 399 00:26:16,325 --> 00:26:17,235 Uncle Pete's wife makes it. 400 00:26:17,534 --> 00:26:19,195 You'll never taste anything better. 401 00:26:19,495 --> 00:26:20,576 I didn't know you were married. 402 00:26:21,997 --> 00:26:25,490 Almost 60 years. Enjoy. 403 00:26:25,793 --> 00:26:26,999 Thanks, Pete. 404 00:26:37,763 --> 00:26:40,380 How long have you known Uncle Pete? 405 00:26:40,682 --> 00:26:41,763 Since I was a kid. 406 00:26:44,645 --> 00:26:46,386 Is he really your uncle? 407 00:26:46,688 --> 00:26:48,304 He's my mother's brother. 408 00:26:49,274 --> 00:26:51,857 And the most loyal man I'll ever know. 409 00:26:59,743 --> 00:27:01,279 - What's up, fellas? - What's up? 410 00:27:01,578 --> 00:27:03,034 McADAMS: How was the ride from Jersey? 411 00:27:03,330 --> 00:27:04,786 You know the tunnel. 412 00:27:05,290 --> 00:27:06,621 We heard good things about you guys. 413 00:27:06,917 --> 00:27:09,033 Said you move shit quick, always pay in cash. 414 00:27:09,336 --> 00:27:11,668 Yeah. Well, let's see it. 415 00:27:14,675 --> 00:27:18,543 You got bonus features, original artwork, everything. 416 00:27:19,346 --> 00:27:21,428 It's good shit. Where'd you get it? 417 00:27:21,723 --> 00:27:23,009 It fell off a truck. 418 00:27:24,685 --> 00:27:27,097 Okay. How much? 419 00:27:28,730 --> 00:27:31,438 You take it all, I'll give it to you for nine grand even. 420 00:27:31,733 --> 00:27:33,895 No, no, no. Seven. 421 00:27:34,611 --> 00:27:36,727 Come on, you can offload this for 20, easy. 422 00:27:37,030 --> 00:27:40,318 We got seven grand right here, you want it or not? 423 00:27:43,620 --> 00:27:45,361 All right. Count it. 424 00:27:48,458 --> 00:27:49,744 Don't bother. 425 00:28:24,036 --> 00:28:25,947 Hey, Pete McKee? 426 00:28:27,456 --> 00:28:29,447 FBI. What do you say we do this quietly? 427 00:28:29,750 --> 00:28:32,082 Hey, I was just talking with my pals. 428 00:28:32,377 --> 00:28:34,493 Yeah, I know. I heard every word. 429 00:28:37,883 --> 00:28:41,672 Three grand is a nice little payoff, huh? Come on. 430 00:28:43,555 --> 00:28:46,468 How's it feel to have a buddy flip on you? 431 00:28:48,143 --> 00:28:50,100 Congratulations, Uncle Pete. 432 00:28:50,812 --> 00:28:53,395 You've graduated to racketeering. 433 00:28:53,690 --> 00:28:56,603 And when stolen merchandise crosses state lines, 434 00:28:56,902 --> 00:28:58,484 you get to talk to the Feds. 435 00:28:58,779 --> 00:29:00,520 And we got two options for you. 436 00:29:00,822 --> 00:29:02,608 Well, he's not gonna like the first option. 437 00:29:02,908 --> 00:29:06,492 Nope. 10 years in prison, 250 large in fines. 438 00:29:09,164 --> 00:29:10,575 No takers? 439 00:29:12,793 --> 00:29:15,535 The man's not interested. Tell him what's behind door number two. 440 00:29:15,837 --> 00:29:19,546 You go home to your wife. You live out the rest of your days together. 441 00:29:19,841 --> 00:29:22,082 You'll be there with Stefania 442 00:29:22,844 --> 00:29:25,176 when she dies of lung disease. 443 00:29:29,977 --> 00:29:31,763 What's the catch? 444 00:29:32,062 --> 00:29:33,723 You give us Patty Hewes. 445 00:29:35,107 --> 00:29:36,848 This is about Patty? 446 00:29:37,150 --> 00:29:39,357 Of course, if you don't have anything on Patty, 447 00:29:39,653 --> 00:29:41,735 then option two goes away. 448 00:29:42,406 --> 00:29:44,647 And you go straight to jail. 449 00:29:49,288 --> 00:29:52,030 Sorry, fellas. I've got nothing for you. 450 00:29:55,752 --> 00:29:59,746 Pete, do you really think Patty gives a shit about you? 451 00:30:00,215 --> 00:30:01,171 You have no idea. 452 00:30:01,466 --> 00:30:02,831 I'd be a bum on the street, 453 00:30:03,135 --> 00:30:05,297 I'd be dead if it wasn't for that woman. 454 00:30:05,595 --> 00:30:09,509 You sons of bitches! You have no idea. 455 00:30:09,808 --> 00:30:14,427 Pete, I understand. But you're gonna have to screw somebody. 456 00:30:15,314 --> 00:30:17,225 Now, who's it gonna be? 457 00:30:20,027 --> 00:30:22,564 How long do you think Stefania's got left to live, anyway? 458 00:30:22,863 --> 00:30:26,652 Oh, God, three, four months, tops. 459 00:30:28,452 --> 00:30:29,738 Shame on you! 460 00:30:30,037 --> 00:30:31,619 Yeah, shame on us. 461 00:30:31,913 --> 00:30:34,200 But are you gonna give us Patty? 462 00:30:34,499 --> 00:30:37,332 Or are you gonna abandon your dying wife? 463 00:30:44,051 --> 00:30:45,633 What do I have to do? 464 00:30:45,927 --> 00:30:47,008 It's simple. 465 00:30:47,304 --> 00:30:48,635 You tell Patty you got busted, 466 00:30:48,930 --> 00:30:51,638 you need some cash to pay off the cops, 467 00:30:51,933 --> 00:30:55,267 she says yes, you get it on tape, we're in business. 468 00:30:55,979 --> 00:30:56,969 No. 469 00:30:58,231 --> 00:31:00,893 If I'm going to do this to Patty, I can't see her again. 470 00:31:01,193 --> 00:31:03,651 I couldn't look her in the eye. 471 00:31:03,945 --> 00:31:06,653 All right, then what do you suggest? 472 00:31:06,948 --> 00:31:08,530 I have evidence. 473 00:31:10,410 --> 00:31:12,822 Evidence that will put her away. 474 00:31:14,039 --> 00:31:15,370 Where is the evidence? 475 00:31:15,665 --> 00:31:17,121 In a storage locker. 476 00:31:17,584 --> 00:31:19,621 I got the key at my house. 477 00:31:21,296 --> 00:31:24,084 All right, Pete. Let's go. 478 00:31:24,925 --> 00:31:26,290 No, wait. 479 00:31:27,511 --> 00:31:29,673 My wife will wonder where I went. 480 00:31:29,971 --> 00:31:31,837 Can I pick up some strawberries? 481 00:31:33,934 --> 00:31:36,801 Yeah. Yeah, we can get some strawberries. 482 00:31:43,944 --> 00:31:46,811 Did you have fun with your hooker? 483 00:31:47,114 --> 00:31:49,606 We talked, we shared some laughs. 484 00:31:50,659 --> 00:31:51,694 Is that all? 485 00:31:51,993 --> 00:31:53,859 Hey, I was home by 10:00. 486 00:31:54,287 --> 00:31:57,200 It's okay if I fact-check that with Deb? 487 00:31:57,499 --> 00:32:00,582 Look, the important thing is I got us a name. 488 00:32:02,671 --> 00:32:03,706 Finn Garrety. 489 00:32:04,005 --> 00:32:04,836 Do I know who this is? 490 00:32:05,132 --> 00:32:07,965 Holds a doctorate in advanced economic theory from MIT. 491 00:32:08,260 --> 00:32:11,252 Youngest guy ever to be offered a full professorship, 492 00:32:11,555 --> 00:32:13,171 turned it down to work on Wall Street. 493 00:32:13,473 --> 00:32:16,716 Real maverick. Also a bit of a head case. 494 00:32:17,018 --> 00:32:18,759 Garrety is a commodities trader. 495 00:32:19,062 --> 00:32:21,099 So what's Walter Kendrick's interest in him? 496 00:32:21,398 --> 00:32:23,184 That's the kicker. 497 00:32:24,860 --> 00:32:29,400 He trades exclusively in the energy market. 498 00:32:45,464 --> 00:32:48,547 T minus 15 seconds. 499 00:32:51,011 --> 00:32:53,924 Houston, ain't gonna be no problem. 500 00:32:57,017 --> 00:32:59,930 Three, two, one. 501 00:33:01,021 --> 00:33:02,136 2:00. 502 00:33:04,733 --> 00:33:06,940 Finn, what was all that about? 503 00:33:08,487 --> 00:33:10,694 You're asking questions now? 504 00:33:10,989 --> 00:33:11,774 Just wondering. 505 00:33:12,073 --> 00:33:14,064 If you really want to know, that was about money, babe. 506 00:33:14,367 --> 00:33:16,278 It's all about money. 507 00:33:16,578 --> 00:33:17,784 I like that. 508 00:33:18,079 --> 00:33:18,944 Good. 509 00:33:19,539 --> 00:33:21,701 Turn around and face the wall. 510 00:33:22,918 --> 00:33:24,955 We've got a lot of work to do. 511 00:33:27,797 --> 00:33:30,630 We're good. The trade went through. 512 00:33:31,676 --> 00:33:32,666 All right. 513 00:33:32,969 --> 00:33:33,925 I'll be in touch. 514 00:33:39,142 --> 00:33:42,806 Okay. So, who's up for some ice cream after lunch? 515 00:33:43,104 --> 00:33:43,935 Yeah! Yeah! 516 00:33:44,231 --> 00:33:48,976 We scoured Frobisher's financial records, and ran a background check. 517 00:33:49,945 --> 00:33:53,358 I'm afraid nothing pointed directly to David's murder. 518 00:33:53,657 --> 00:33:56,319 But we did find something interesting. 519 00:33:57,536 --> 00:33:59,152 For the past decade, 520 00:33:59,454 --> 00:34:02,697 Frobisher's had a high-end security firm on retainer. 521 00:34:03,208 --> 00:34:06,667 The same firm your missing policeman moonlighted for. 522 00:34:06,962 --> 00:34:08,999 Calder Protective Services. 523 00:34:10,382 --> 00:34:11,998 We have a lead. 524 00:34:13,301 --> 00:34:16,089 Because we took Frobisher on as a client. 525 00:34:21,851 --> 00:34:23,433 Thank you, Patty. 526 00:34:27,941 --> 00:34:28,851 Hey. 527 00:34:29,150 --> 00:34:32,233 Special Agents Randall Harrison and L.J. Werner. 528 00:34:34,114 --> 00:34:35,696 Definitely FBI. 529 00:34:36,366 --> 00:34:37,982 Yeah, well, Parsons is a lawyer. 530 00:34:38,285 --> 00:34:41,403 Could be a thousand reasons why she's meeting with these guys. 531 00:34:41,705 --> 00:34:43,867 Then why the sudden interest in learning how to shoot? 532 00:34:44,165 --> 00:34:46,907 She's scared. She wants protection. 533 00:34:48,003 --> 00:34:49,869 And what about the missing cop? She still pursuing that? 534 00:34:50,171 --> 00:34:53,334 I don't know. I can't get her to talk about it. 535 00:34:54,134 --> 00:34:55,716 You can't? 536 00:34:57,137 --> 00:35:01,176 Maybe I should take you off this thing, stick you someplace else. 537 00:35:05,145 --> 00:35:09,264 Okay, look, you slipped up here, right? 538 00:35:10,150 --> 00:35:13,893 I'm sure it feels like you're walking around, and your dick's hanging out. 539 00:35:14,195 --> 00:35:15,902 It's no fun. I get it. 540 00:35:16,197 --> 00:35:19,610 But trust me. She's not talking revenge anymore, right? 541 00:35:19,909 --> 00:35:21,445 So let me play this my way. 542 00:35:21,745 --> 00:35:23,327 What way is that? 543 00:35:25,165 --> 00:35:28,999 Ellen isn't stupid. If I push too hard, she'll shut down, 544 00:35:29,294 --> 00:35:34,380 but if I just step back, she'll come to me. 545 00:35:36,134 --> 00:35:38,216 Then I can get her to open up. 546 00:35:40,180 --> 00:35:41,670 All right, whatever. It's not my decision. 547 00:35:41,973 --> 00:35:43,179 You're right. 548 00:35:44,601 --> 00:35:45,841 It's not. 549 00:35:47,437 --> 00:35:51,101 If Parsons isn't talking, you'll have to try someone else. 550 00:35:51,858 --> 00:35:52,848 Who? 551 00:35:53,318 --> 00:35:54,479 Katie Connor. 552 00:35:55,278 --> 00:35:57,019 I told you Frobisher hired that guy. 553 00:35:57,322 --> 00:35:58,483 We still don't have proof of that. 554 00:35:58,782 --> 00:36:00,489 We need to look into the security firm. 555 00:36:00,784 --> 00:36:01,649 But we're getting somewhere. 556 00:36:01,951 --> 00:36:03,362 I understand. 557 00:36:06,748 --> 00:36:08,238 I don't believe it. 558 00:36:08,541 --> 00:36:09,702 What? 559 00:36:10,001 --> 00:36:12,242 Hey! Krulik! 560 00:36:16,841 --> 00:36:17,831 You know him? 561 00:36:18,134 --> 00:36:19,545 From grief counselling. 562 00:36:21,221 --> 00:36:22,427 This is weird. 563 00:36:22,722 --> 00:36:27,091 Well, that's the great thing about New York. You can run into anyone. 564 00:36:27,894 --> 00:36:30,727 No! No, it's not like that. I had a boyfriend. 565 00:36:31,022 --> 00:36:32,558 We just broke up recently, you know. 566 00:36:32,857 --> 00:36:34,313 That's rough. 567 00:36:34,609 --> 00:36:36,020 It just didn't feel right. 568 00:36:36,319 --> 00:36:39,732 Well, it's hard to know when you're really ready. 569 00:36:40,031 --> 00:36:41,647 I think I'm ready for something now, 570 00:36:41,950 --> 00:36:45,534 but with Mark, it was just a little too soon. 571 00:36:47,163 --> 00:36:50,246 Shit. I have to take this. I'll be right back. 572 00:36:50,542 --> 00:36:51,703 Okay. 573 00:36:54,921 --> 00:36:56,002 What is it? 574 00:36:56,297 --> 00:36:59,255 Pete's not going to be in the office tomorrow. 575 00:36:59,968 --> 00:37:00,878 You arrested him? 576 00:37:01,177 --> 00:37:01,962 Yeah. 577 00:37:02,262 --> 00:37:03,002 And by the end of the night, 578 00:37:03,304 --> 00:37:05,841 we should have what we need on Patty. 579 00:37:06,141 --> 00:37:08,052 Thanks for the heads-up. 580 00:37:19,821 --> 00:37:20,936 I was getting worried. 581 00:37:21,239 --> 00:37:22,024 Oh. 582 00:37:22,323 --> 00:37:23,859 Sorry I didn't call, sweetie. 583 00:37:24,159 --> 00:37:25,024 I brought you some more fruit. 584 00:37:25,326 --> 00:37:26,282 Oh. 585 00:37:27,537 --> 00:37:29,574 These are Patty's clients. 586 00:37:29,873 --> 00:37:32,706 Sweetie, I got to get something from the kitchen. 587 00:37:33,001 --> 00:37:36,460 If you don't mind, keep these fellows company, will you? 588 00:37:39,299 --> 00:37:41,040 Would you like a strawberry? 589 00:37:41,342 --> 00:37:42,628 Where is this storage unit? 590 00:37:42,927 --> 00:37:45,885 Ten minutes away. McGinness and Freeman. 591 00:37:46,181 --> 00:37:48,218 I got the key here somewhere. 592 00:37:58,735 --> 00:38:01,067 There's a trunk in the storage unit. 593 00:38:01,362 --> 00:38:03,319 It holds everything I got on Patty. 594 00:38:03,907 --> 00:38:05,113 I'll take you there. 595 00:38:05,408 --> 00:38:07,866 You're doing the right thing, Mr. McKee. 596 00:38:10,121 --> 00:38:11,953 I gotta hit the can. 597 00:38:12,248 --> 00:38:15,366 I gotta give Stefania her medication before I leave. 598 00:38:15,668 --> 00:38:19,206 Hey, leave the door open. 599 00:38:25,345 --> 00:38:26,585 What is case? 600 00:38:26,888 --> 00:38:28,970 It's a securities case. Stocks. 601 00:38:29,265 --> 00:38:31,131 We're suing the company. 602 00:38:31,434 --> 00:38:32,390 Oh... 603 00:38:33,353 --> 00:38:37,267 She is something, this Patty, yes. Tough as nails. 604 00:38:38,149 --> 00:38:40,356 But very nice lady once you know her. 605 00:38:40,652 --> 00:38:42,814 Well, she seems like a real doll. 606 00:38:45,281 --> 00:38:46,396 Let's go. 607 00:38:48,034 --> 00:38:49,274 Here you go. 608 00:38:51,371 --> 00:38:55,330 We're going back to the office. I'll be home in a bit. 609 00:39:04,384 --> 00:39:05,590 No smoking. 610 00:39:05,885 --> 00:39:06,875 Pete. 611 00:39:25,113 --> 00:39:26,148 Oh, boy. You poke it, 612 00:39:26,447 --> 00:39:27,937 you stab it, you jab it, you hit the... 613 00:39:28,241 --> 00:39:29,151 Oh, my goodness gracious. 614 00:39:29,450 --> 00:39:31,236 Let me take these knives and put them where they belong, okay? 615 00:39:31,536 --> 00:39:32,446 All right. 616 00:39:32,745 --> 00:39:34,110 RON. Right over here. 617 00:39:35,665 --> 00:39:36,996 - That's that. - Problem solved. 618 00:39:37,292 --> 00:39:39,203 So, Ron, what really great, innovative products 619 00:39:39,502 --> 00:39:40,367 are you gonna show us? 620 00:39:40,670 --> 00:39:43,162 Well, I've created the greatest knife. 621 00:39:43,464 --> 00:39:45,455 A knife that will never get dull. 622 00:39:45,758 --> 00:39:48,295 We call it the Showtime 6 Star Plus Series. 623 00:39:56,853 --> 00:39:58,184 Which one is it? 624 00:39:58,479 --> 00:40:00,470 Third shelf. The trunk. 625 00:40:23,796 --> 00:40:25,753 What's the combination? 626 00:40:27,050 --> 00:40:31,465 Nine, two, two, eight. 627 00:40:47,528 --> 00:40:48,484 Shit! 628 00:40:56,287 --> 00:40:58,528 RON... knife guaranteed never to get dull. 629 00:40:58,831 --> 00:41:00,162 You get the chop 'n' serve, 630 00:41:00,458 --> 00:41:02,870 you get the sportsman's knife, you get the bagel knife, 631 00:41:03,169 --> 00:41:04,580 you get the garnishing knife, 632 00:41:04,879 --> 00:41:08,463 you get the carving fork and the carving knife... 633 00:41:25,525 --> 00:41:28,517 ♪ When I am through with you ♪ 634 00:41:28,820 --> 00:41:31,778 ♪ There won't be anything left ♪ 635 00:41:32,448 --> 00:41:35,611 ♪ When I am through with you ♪ 636 00:41:35,910 --> 00:41:38,948 ♪ There won't be anything left ♪ 637 00:41:39,372 --> 00:41:42,615 ♪ When I am through with you ♪ 46828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.