All language subtitles for Madame.Hyde.HDRip.XViD-FuN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,011 --> 00:01:27,377
MRS. HYDE
2
00:02:31,684 --> 00:02:35,376
When I see Malik arrive
with his walking frame,
3
00:02:35,477 --> 00:02:36,543
I feel sad.
4
00:02:36,644 --> 00:02:39,543
That boy is braver than we think.
5
00:02:39,644 --> 00:02:41,252
He's borderline,
6
00:02:41,353 --> 00:02:43,852
so we shouldn't give up on him.
7
00:02:44,311 --> 00:02:46,128
Can we talk education?
8
00:02:46,229 --> 00:02:49,503
It's more important
than madam's compassion.
9
00:02:49,604 --> 00:02:51,837
We're at school to learn,
10
00:02:51,938 --> 00:02:53,853
not to snivel.
11
00:02:54,605 --> 00:02:56,838
We're here, for our class,
12
00:02:56,939 --> 00:02:58,896
and Malik in particular,
13
00:02:59,147 --> 00:03:03,421
to say that Mrs. Gйquil
has serious teaching problems.
14
00:03:03,522 --> 00:03:05,588
She doesn't motivate us.
15
00:03:05,689 --> 00:03:08,772
There's no constructive interaction.
16
00:03:09,398 --> 00:03:12,090
We're in a technical school,
17
00:03:12,191 --> 00:03:16,106
in a technical class
to learn technical things.
18
00:03:16,358 --> 00:03:20,191
Mrs. Gйquil won't let us do
any practical experiments.
19
00:03:20,317 --> 00:03:23,216
She explains them theoretically,
20
00:03:23,317 --> 00:03:25,050
But we never do any.
21
00:03:25,151 --> 00:03:27,175
We never touch the machines.
22
00:03:27,276 --> 00:03:30,342
We only have proofs,
23
00:03:30,443 --> 00:03:32,525
never any experiments.
24
00:03:35,342 --> 00:03:37,020
I know.
25
00:03:38,362 --> 00:03:42,068
I don't want you touching the machines.
26
00:03:43,862 --> 00:03:46,903
Experiments require maturity.
27
00:03:48,404 --> 00:03:50,737
Sorry, you're still children.
28
00:03:53,006 --> 00:03:55,443
Poor thing...
29
00:03:55,614 --> 00:03:59,738
Mrs. Gйquil,
the inspector will be back soon.
30
00:03:59,864 --> 00:04:02,447
We'll wait for his opinion.
31
00:04:03,615 --> 00:04:05,531
The same one again?
32
00:04:08,032 --> 00:04:10,740
Don't you remember last time?
33
00:04:13,742 --> 00:04:17,949
I'll sit in on it this time.
I insist. All right?
34
00:04:18,050 --> 00:04:19,097
Yes.
35
00:04:19,198 --> 00:04:21,871
Mrs. Gйquil
36
00:04:43,372 --> 00:04:44,670
Sorry.
37
00:04:44,788 --> 00:04:46,479
Hey, I know you!
38
00:04:46,580 --> 00:04:48,162
You teach physics.
39
00:04:48,914 --> 00:04:50,829
I'm Malik's father.
40
00:04:51,456 --> 00:04:53,313
You enjoy your free time.
41
00:04:53,414 --> 00:04:55,164
Teachers...
42
00:04:55,331 --> 00:04:57,164
They have it easy.
43
00:05:17,293 --> 00:05:21,152
Today we'll talk about electric heat
44
00:05:21,252 --> 00:05:23,277
or, more exactly,
45
00:05:23,378 --> 00:05:27,235
how to turn heat into electricity.
46
00:05:27,336 --> 00:05:29,443
The starting point...
47
00:05:29,544 --> 00:05:33,319
was the highlighting
of an experimental link
48
00:05:33,420 --> 00:05:35,711
between the temperature
49
00:05:35,837 --> 00:05:38,195
and the electric potential
50
00:05:38,296 --> 00:05:40,404
at the terminals of a material.
51
00:05:40,505 --> 00:05:42,405
For each material,
52
00:05:42,505 --> 00:05:44,795
there's a coefficient,
53
00:05:45,005 --> 00:05:46,864
the Seebeck coefficient...
54
00:05:46,965 --> 00:05:49,506
Ma'am, it's not "See Dick"?
55
00:05:50,173 --> 00:05:54,714
...to quantify the relation
between the thermal potential
56
00:05:55,280 --> 00:05:59,002
and the electric potential.
57
00:05:59,591 --> 00:06:01,632
Spiderman, Spiderman
58
00:06:01,925 --> 00:06:04,449
Does whatever a spider can
59
00:06:04,550 --> 00:06:06,825
Spins a web, any size
60
00:06:06,926 --> 00:06:08,159
Catches thieves
61
00:06:08,260 --> 00:06:11,008
just like flies...
62
00:06:12,927 --> 00:06:14,425
Spiderman?
63
00:06:15,344 --> 00:06:19,660
You think you can acquire great power
by magic, miracle
64
00:06:19,761 --> 00:06:20,994
or accident?
65
00:06:21,095 --> 00:06:24,661
Ma'am, Spiderman doesn't exist
but we all like him.
66
00:06:24,762 --> 00:06:27,469
It's two things. For example,
67
00:06:27,720 --> 00:06:30,762
we know you exist
but no one likes you!
68
00:06:31,721 --> 00:06:34,512
We read Spiderman for fun
not to learn.
69
00:06:34,613 --> 00:06:36,512
For the fun of it!
70
00:06:38,597 --> 00:06:40,013
Look at her.
71
00:06:42,847 --> 00:06:46,722
A teacher doesn't need to be liked,
but understood.
72
00:06:47,099 --> 00:06:49,889
I'll continue, Malik.
73
00:06:50,307 --> 00:06:54,540
The joy you find in superheroes
maintains your idleness,
74
00:06:54,641 --> 00:06:58,958
rooted in what you watch
on TV or on the Internet.
75
00:06:59,059 --> 00:07:01,666
Superheroes don't need school.
76
00:07:01,767 --> 00:07:04,834
You sit around waiting for miracles.
77
00:07:04,935 --> 00:07:08,334
But the mind needs exercise
like the body.
78
00:07:08,435 --> 00:07:11,517
Teach me to exercise my body?
79
00:07:15,228 --> 00:07:17,977
You know mine doesn't work very well.
80
00:07:27,562 --> 00:07:31,687
Honey, some quickly become teachers,
others don't.
81
00:07:31,788 --> 00:07:34,386
You're one of the slow ones.
82
00:07:35,708 --> 00:07:37,582
The very slow ones.
83
00:07:38,148 --> 00:07:41,855
But your resistance
will make up for your slowness.
84
00:07:42,042 --> 00:07:44,450
Hard work always pays off.
85
00:07:44,559 --> 00:07:47,328
And, God, you work hard.
86
00:07:54,317 --> 00:07:56,091
I heard what happened.
87
00:07:56,192 --> 00:07:59,775
By answering criticism
in a school council,
88
00:07:59,876 --> 00:08:01,775
you dump us in the shit.
89
00:08:01,859 --> 00:08:05,901
We don't answer students' recriminations
in a school council!
90
00:08:06,002 --> 00:08:07,001
Ever!
91
00:08:09,319 --> 00:08:13,444
The principal knows that
and he let you walk into it.
92
00:08:14,153 --> 00:08:15,861
Sorry, I know.
93
00:08:15,962 --> 00:08:17,960
I'll be careful.
94
00:08:30,197 --> 00:08:33,780
Go, man, get the cash
95
00:08:34,490 --> 00:08:37,239
Cash to lure the babes...
96
00:08:37,949 --> 00:08:40,906
- I can rap too!
- You really suck, man.
97
00:08:41,007 --> 00:08:42,406
What are you talking about?
98
00:08:42,574 --> 00:08:44,157
Why are you going?
99
00:08:48,701 --> 00:08:50,000
Dad?
100
00:08:52,243 --> 00:08:55,200
I'll work with a pal tonight.
101
00:08:55,301 --> 00:08:57,300
Don't wait for me.
102
00:08:58,702 --> 00:09:00,618
Belkacem!
103
00:09:01,244 --> 00:09:03,102
Walk me to the 2000 Estate?
104
00:09:03,203 --> 00:09:05,269
No, I'm not interested.
105
00:09:05,370 --> 00:09:06,311
Please.
106
00:09:06,412 --> 00:09:09,786
No, I'm seeing guys
from another school tonight.
107
00:09:19,922 --> 00:09:21,586
Poor Malik.
108
00:09:25,956 --> 00:09:28,856
- I like how you walk.
- You stick to me.
109
00:09:28,957 --> 00:09:31,956
It makes me sick.
Look how you walk.
110
00:09:32,249 --> 00:09:33,790
I know.
111
00:09:33,915 --> 00:09:35,440
I like looking at you.
112
00:09:35,541 --> 00:09:37,374
Shave your moustache!
113
00:09:49,334 --> 00:09:51,401
I think it's true, Malik.
114
00:09:51,502 --> 00:09:54,834
Girls don't like
budding moustaches on boys.
115
00:09:55,169 --> 00:09:56,902
Don't take it badly.
116
00:09:57,003 --> 00:09:58,943
Just shave it.
117
00:09:59,044 --> 00:10:01,110
What d'you know?
You're old.
118
00:10:01,211 --> 00:10:03,419
You only know old stuff.
119
00:10:37,443 --> 00:10:38,742
Halim M'Bamba?
120
00:10:38,843 --> 00:10:39,992
Present.
121
00:10:40,092 --> 00:10:41,783
Ibrahima Baradji?
122
00:10:41,884 --> 00:10:43,117
Present.
123
00:10:43,218 --> 00:10:44,743
Paul-Charles Nibasenge?
124
00:10:44,843 --> 00:10:46,142
Yes.
125
00:10:46,611 --> 00:10:47,910
Oussama Bacari?
126
00:10:48,011 --> 00:10:49,676
Present, ma'am.
127
00:10:53,803 --> 00:10:56,469
Tomorrow evening, we can observe
128
00:10:56,678 --> 00:10:58,994
the phenomenon of the harvest moon.
129
00:10:59,095 --> 00:11:02,262
It's a fascinating optical phenomenon.
130
00:11:03,221 --> 00:11:06,245
I'll hand out the protocol
I've drawn up
131
00:11:06,346 --> 00:11:09,246
so you can observe it
from home before bed.
132
00:11:09,347 --> 00:11:10,580
Ma'am!
133
00:11:10,681 --> 00:11:13,471
I have an optical phenomenon too!
134
00:11:14,931 --> 00:11:16,514
What's that moustache?
135
00:11:16,723 --> 00:11:19,456
It's nature doing its work.
136
00:11:19,557 --> 00:11:21,514
It's growing!
137
00:11:26,474 --> 00:11:28,182
You think I'm stupid?
138
00:11:28,516 --> 00:11:30,916
Not my fault my body's wild.
139
00:11:31,017 --> 00:11:34,100
You say to respect
the laws of nature.
140
00:11:38,226 --> 00:11:40,934
Teachers can't touch students.
141
00:11:46,436 --> 00:11:49,686
You look like Hitler. It's hideous!
142
00:11:49,786 --> 00:11:51,585
Heil Hitler!
143
00:11:57,980 --> 00:12:00,213
Read, since you're in shape.
144
00:12:00,314 --> 00:12:04,171
I have one hair that's never grown.
It happens after 30.
145
00:12:04,272 --> 00:12:08,005
For Turks, it's from 12,
and for Portuguese too.
146
00:12:08,106 --> 00:12:10,814
Look, I have a tiny one.
Touch it.
147
00:12:11,440 --> 00:12:13,173
It's cute.
148
00:12:13,274 --> 00:12:14,215
And Hitler?
149
00:12:14,316 --> 00:12:17,006
How can I explain?
It evokes too much.
150
00:12:17,107 --> 00:12:21,856
He's tiny, causes trouble,
has a moustache and yells a lot.
151
00:12:21,957 --> 00:12:23,156
A girl with a moustache?
152
00:12:23,317 --> 00:12:25,257
Never seen an Indian girl?
153
00:12:25,358 --> 00:12:29,467
The old Seagul Estate
has gone Hindu now.
154
00:12:29,568 --> 00:12:31,900
This is bad upbringing.
155
00:12:32,001 --> 00:12:34,299
My dad won't like that.
156
00:12:35,444 --> 00:12:38,734
The others are waiting to work!
157
00:12:39,986 --> 00:12:42,735
Go to the supervisor's office.
158
00:12:42,836 --> 00:12:43,835
No.
159
00:12:45,278 --> 00:12:47,928
I'll ask the principal to suspend you.
160
00:12:48,029 --> 00:12:49,820
Heil Gйquil!
161
00:12:50,821 --> 00:12:52,861
Ich liebe dich, Mrs. Gйquil!
162
00:12:54,696 --> 00:12:56,487
3rd Reich suburbs!
163
00:13:01,364 --> 00:13:02,663
Come in.
164
00:13:05,073 --> 00:13:07,431
I have a big problem with Malik.
165
00:13:07,532 --> 00:13:10,281
I want him suspended.
166
00:13:12,615 --> 00:13:16,599
That's not how it works.
It requires a disciplinary hearing.
167
00:13:16,700 --> 00:13:20,408
I know.
I'm requesting one.
168
00:13:20,700 --> 00:13:24,433
Is suspending a student the solution?
169
00:13:24,534 --> 00:13:27,601
That's resignation, not victory.
170
00:13:27,702 --> 00:13:31,243
I just want to give my class!
171
00:13:31,343 --> 00:13:33,142
I can't do that!
172
00:13:33,244 --> 00:13:37,160
At the council,
you said not to give up on Malik.
173
00:13:37,260 --> 00:13:39,758
I know, but I can't manage.
174
00:13:39,859 --> 00:13:42,257
That's nothing new.
175
00:13:42,370 --> 00:13:45,479
Shouting maintains group tension.
176
00:13:45,579 --> 00:13:50,079
You should enter the room
and just wait for silence.
177
00:13:50,246 --> 00:13:52,496
If you wait... Watch.
178
00:13:54,289 --> 00:13:55,588
Watch.
179
00:13:58,206 --> 00:14:00,372
If you really wait...
180
00:14:02,473 --> 00:14:04,692
Then they'll see you.
181
00:14:06,107 --> 00:14:09,005
And they'll fall silent.
182
00:14:09,374 --> 00:14:12,665
Because your beauty will silence them.
183
00:14:12,766 --> 00:14:13,899
My beauty?
184
00:14:14,000 --> 00:14:16,374
Yes, your beauty.
185
00:14:27,502 --> 00:14:30,335
But for your beauty to appear,
186
00:14:30,586 --> 00:14:32,294
you mustn't shout.
187
00:14:32,395 --> 00:14:34,993
No "Hey! Hey, you!"
188
00:14:36,837 --> 00:14:39,362
That will clench your features.
189
00:14:39,463 --> 00:14:42,154
And don't let fear tense your body.
190
00:14:42,254 --> 00:14:45,321
Or you'll be a shrivelled little thing.
191
00:14:45,422 --> 00:14:47,613
Shrivelled and hunchbacked.
192
00:14:47,714 --> 00:14:50,005
I'll go and smoke outside.
193
00:15:02,393 --> 00:15:04,924
Come on, you two, inside!
194
00:16:01,892 --> 00:16:03,641
The teacher's here!
195
00:17:39,865 --> 00:17:42,281
A discovery
196
00:17:46,866 --> 00:17:50,616
A GENUINE discovery
197
00:19:14,530 --> 00:19:16,029
What's wrong?
198
00:19:16,130 --> 00:19:19,421
Lightning struck the school.
It scared me.
199
00:19:59,345 --> 00:20:02,677
I set my students the task
of observing it tonight.
200
00:20:03,147 --> 00:20:06,109
- Weird.
- Who?
201
00:20:06,179 --> 00:20:08,428
The power keeps cutting off.
202
00:20:08,529 --> 00:20:11,027
No, the moon. Look.
203
00:20:46,852 --> 00:20:50,310
It's not dangerous, is it?
It won't catch fire?
204
00:20:51,186 --> 00:20:54,852
- They'll put the tiles back?
- Like before.
205
00:20:54,953 --> 00:20:57,151
I don't want it... Hold on.
206
00:20:57,187 --> 00:20:58,770
Mrs. Gйquil!
207
00:20:58,871 --> 00:21:00,469
Mrs. Gйquil, did you see last night?
208
00:21:00,579 --> 00:21:01,878
Yes.
209
00:21:01,979 --> 00:21:04,437
I was writing to the Board and...
210
00:21:04,538 --> 00:21:06,336
the power went.
211
00:21:06,772 --> 00:21:10,171
Maybe a message from nature.
What do you think?
212
00:21:10,272 --> 00:21:14,147
I don't believe in nature's messages,
but in its laws.
213
00:21:14,248 --> 00:21:16,246
I hope you're right.
214
00:21:16,607 --> 00:21:20,548
I see signs everywhere.
See them and feel them.
215
00:21:20,649 --> 00:21:24,315
For example,
I sense people's flaws right away.
216
00:21:24,608 --> 00:21:26,424
I'd even say.
217
00:21:26,525 --> 00:21:30,508
with technicians who strengthen
my faith in our capacities,
218
00:21:30,609 --> 00:21:34,608
I sense people's vanity
like a smell.
219
00:21:34,709 --> 00:21:35,708
Yes.
220
00:21:35,776 --> 00:21:38,776
But you don't have that smell.
221
00:21:39,318 --> 00:21:41,109
And it impresses me.
222
00:21:47,653 --> 00:21:48,952
Mrs. Gйquil!
223
00:21:51,487 --> 00:21:53,653
My head is my work tool.
224
00:21:53,754 --> 00:21:54,953
I have a problem.
225
00:21:55,113 --> 00:21:56,679
Can I help you?
226
00:21:56,780 --> 00:22:00,196
Mr. Ronaldo is on sick leave for a month.
227
00:22:02,047 --> 00:22:03,346
Another breakdown.
228
00:22:03,447 --> 00:22:05,555
He was due to welcome a trainee.
229
00:22:05,656 --> 00:22:09,030
You're the only science teacher
without a trainee.
230
00:22:09,448 --> 00:22:12,447
The inspector
didin't want you to have one.
231
00:22:12,548 --> 00:22:13,347
I know.
232
00:22:13,365 --> 00:22:17,323
I've made a few calls
and the trainee is yours.
233
00:22:18,574 --> 00:22:22,616
Thank you. I've always wanted
to train someone.
234
00:22:23,784 --> 00:22:25,908
But why are you whispering?
235
00:22:28,280 --> 00:22:30,241
We're not alone.
236
00:22:41,662 --> 00:22:44,227
Hello. This is Mr Fratoni.
237
00:22:44,328 --> 00:22:47,020
He'll be my trainee for a while.
238
00:22:47,121 --> 00:22:50,186
He's here to observe, but also to learn.
239
00:22:50,287 --> 00:22:53,079
Trainee in love, virgin at 35!
240
00:22:53,704 --> 00:22:56,162
He's redone more years than us!
241
00:22:57,872 --> 00:23:00,646
Please give him a warm welcome
242
00:23:00,747 --> 00:23:02,772
and show him your best side.
243
00:23:02,873 --> 00:23:04,939
No best side,
only the wild side.
244
00:23:05,040 --> 00:23:07,398
All poets at Rimbaud High.
245
00:23:07,499 --> 00:23:09,898
Welcome to the Third World!
246
00:23:09,999 --> 00:23:12,748
He's on a reintegration course!
247
00:23:13,166 --> 00:23:15,065
With her, he's as good as dead.
248
00:23:15,166 --> 00:23:18,357
Let's continue on heat and electricity.
249
00:23:18,458 --> 00:23:20,416
Please...
250
00:23:22,042 --> 00:23:26,625
Please, I'd like to continue
on heat and electricity,
251
00:23:29,544 --> 00:23:31,651
What creates body heat?
252
00:23:31,752 --> 00:23:33,168
Sex!
253
00:23:34,250 --> 00:23:36,357
Not electricity.
254
00:23:37,336 --> 00:23:39,086
The heat of the Shoah!
255
00:23:39,187 --> 00:23:40,228
It's not funny.
256
00:23:40,254 --> 00:23:43,920
I want to continue my class
on heat an electricity!
257
00:24:14,426 --> 00:24:17,258
Practise makes perfect, they say.
258
00:24:17,358 --> 00:24:18,358
I'm concentrating.
259
00:24:18,459 --> 00:24:19,458
Everything ok?
260
00:24:20,051 --> 00:24:22,509
Yes, up until this...
261
00:24:22,610 --> 00:24:24,309
What's that smell?
262
00:24:25,701 --> 00:24:27,905
Honey, you smell of...
263
00:24:28,344 --> 00:24:30,244
You smell
- how can I put it? -
264
00:24:30,344 --> 00:24:31,760
of trash.
265
00:24:32,112 --> 00:24:33,411
What is it?
266
00:24:33,512 --> 00:24:36,469
I felt sick for some reason.
267
00:24:37,138 --> 00:24:38,579
I'm hungry.
268
00:24:38,679 --> 00:24:40,261
Where is she?
269
00:24:40,362 --> 00:24:41,661
Who?
270
00:24:41,762 --> 00:24:44,060
That delicate woman I married.
271
00:24:53,056 --> 00:24:54,764
Where...
272
00:24:55,181 --> 00:24:57,764
Where is she?
273
00:24:59,057 --> 00:25:00,640
Where...
274
00:25:02,391 --> 00:25:07,766
Where is that delicate woman?
275
00:25:14,503 --> 00:25:18,402
Where is the delicate woman you married?
276
00:25:20,519 --> 00:25:22,143
Look!
277
00:25:29,704 --> 00:25:31,003
What haste!
278
00:25:31,104 --> 00:25:32,977
I don't know why.
279
00:25:33,078 --> 00:25:34,078
I do.
280
00:25:34,688 --> 00:25:36,837
140 euros, not bad.
281
00:25:36,938 --> 00:25:38,755
You need to be modern,
282
00:25:38,855 --> 00:25:41,188
so you stay clued in.
283
00:25:41,480 --> 00:25:43,755
You move nonstop,
like youngsters.
284
00:25:43,856 --> 00:25:46,130
Move or run, like you.
285
00:25:46,231 --> 00:25:49,814
I've never had so much energy
in my whole career.
286
00:25:51,633 --> 00:25:53,583
What career?
287
00:25:59,066 --> 00:26:01,507
No more proofs, long live machines.
288
00:26:01,608 --> 00:26:03,467
A concrete prototype.
289
00:26:03,568 --> 00:26:05,108
Yes...
290
00:26:05,234 --> 00:26:07,009
The concrete prototype.
291
00:26:07,110 --> 00:26:09,817
I love the concrete prototype.
292
00:26:10,318 --> 00:26:13,150
- Have you finished?
- Great idea, huh?
293
00:26:17,778 --> 00:26:19,360
It's great!
294
00:26:25,112 --> 00:26:27,028
- Isn't it?
- It is.
295
00:26:30,380 --> 00:26:31,679
What's going on?
296
00:26:31,780 --> 00:26:33,987
Did you touch something?
297
00:26:36,573 --> 00:26:39,388
By the way, honey,
I have a trainee at last.
298
00:26:39,489 --> 00:26:42,847
I hope he realizes how lucky he is.
299
00:26:42,948 --> 00:26:46,514
We won't come back.
The hygiene's deplorable.
300
00:26:46,615 --> 00:26:49,573
We're really in the suburbs here...
301
00:26:51,491 --> 00:26:54,557
Honey, I think one of them spat at you.
302
00:26:54,658 --> 00:26:56,058
It's like school.
303
00:26:56,159 --> 00:26:59,366
My student Malik
would like to be like them.
304
00:27:11,161 --> 00:27:12,852
Cynthia, Maria, go on.
305
00:27:12,953 --> 00:27:14,977
The social question was:
306
00:27:15,078 --> 00:27:19,327
"How does the new law
change prostitutes' lives?"
307
00:27:22,163 --> 00:27:24,562
The scene is Bucharest.
308
00:27:24,663 --> 00:27:26,453
In a kebab shop.
309
00:27:28,205 --> 00:27:30,063
- Hi, Jelena.
- Hi, Ivana.
310
00:27:30,164 --> 00:27:32,938
- It's been years.
- 15 at least.
311
00:27:33,039 --> 00:27:34,938
- I didn't recognize you.
- Me neither.
312
00:27:35,039 --> 00:27:36,914
What do you do now?
313
00:27:37,014 --> 00:27:38,106
I'm a prostitute.
314
00:27:38,206 --> 00:27:41,689
Really? Me too!
My tricks won't wear condoms.
315
00:27:41,790 --> 00:27:44,024
Incredible, mine neither!
316
00:27:44,124 --> 00:27:47,066
It's dangerous for STDs.
317
00:27:47,167 --> 00:27:50,441
That's right. We can catch diseases.
318
00:27:50,542 --> 00:27:51,775
It's dirty too.
319
00:27:51,876 --> 00:27:54,791
We don't know
where our tricks come from.
320
00:27:59,710 --> 00:28:02,651
True, prostitute isn't an ordinary job.
321
00:28:02,752 --> 00:28:05,610
We choose our hours, we have it easy.
322
00:28:05,711 --> 00:28:07,652
What does your daughter do?
323
00:28:07,752 --> 00:28:09,152
She's a prostitute.
324
00:28:09,253 --> 00:28:10,552
Mine too.
325
00:28:11,045 --> 00:28:13,986
- We're so alike!
- Yes.
326
00:28:14,087 --> 00:28:15,153
It's important.
327
00:28:15,254 --> 00:28:16,487
It feels good.
328
00:28:16,588 --> 00:28:20,295
Mrs. Gйquil, why are you here?
It's for general classes.
329
00:28:21,088 --> 00:28:22,796
My students can do it.
330
00:28:23,589 --> 00:28:25,322
A challenge?
331
00:28:25,422 --> 00:28:27,630
Very good, Mrs. Gйquil.
332
00:28:27,755 --> 00:28:30,197
But you forget what I just said.
333
00:28:30,298 --> 00:28:32,947
Year projects are for general classes.
334
00:28:33,048 --> 00:28:35,490
Technical students don't have...
335
00:28:35,591 --> 00:28:37,531
- let's not discriminate -
336
00:28:37,632 --> 00:28:41,090
They don't have the necessary skills.
337
00:28:41,924 --> 00:28:43,699
Brainpower varies.
338
00:28:43,800 --> 00:28:47,550
Some have intelligence, while others...
339
00:28:48,259 --> 00:28:50,716
Too much is the enemy of good.
340
00:28:51,467 --> 00:28:56,676
Neurones are a matter
of how many neurones...
341
00:28:56,844 --> 00:28:58,368
Let's not mince words.
342
00:28:58,468 --> 00:29:01,385
Some are made for it, others aren't!
343
00:29:03,095 --> 00:29:06,036
Technical classes
don't do year projects.
344
00:29:06,137 --> 00:29:07,678
The Ministry says so.
345
00:30:53,370 --> 00:30:55,463
Arthur Rimbaud High
346
00:31:02,053 --> 00:31:03,774
Youth centre
347
00:31:11,533 --> 00:31:13,531
2000 Housing Estate
348
00:31:42,827 --> 00:31:46,227
Too much work at school,
no work after you leave school
349
00:31:46,328 --> 00:31:48,743
So kiss school goodbye
350
00:31:50,495 --> 00:31:54,895
At night, we rule
Beyond control of school
351
00:31:54,996 --> 00:31:57,454
We're tough
And teachers have enough
352
00:31:57,555 --> 00:31:59,653
They won't halt my rule
353
00:31:59,754 --> 00:32:01,353
Screw insertion
354
00:32:01,454 --> 00:32:03,951
Exam results won't bring food in
355
00:32:04,080 --> 00:32:06,746
We're tough in the dark
356
00:32:06,847 --> 00:32:09,145
And every man knows the rules
357
00:32:10,498 --> 00:32:12,914
You suck up to teachers
358
00:32:13,015 --> 00:32:14,414
One by one
359
00:32:14,699 --> 00:32:16,573
Damn poodle
360
00:32:17,312 --> 00:32:18,874
Malik...
361
00:32:21,277 --> 00:32:25,573
Those are dogs that bark every night
362
00:32:26,043 --> 00:32:27,958
They're starving
363
00:32:28,210 --> 00:32:29,509
They'll eat you up
364
00:32:30,163 --> 00:32:32,369
One by one
365
00:32:33,539 --> 00:32:35,950
Waste the fucker, man!
366
00:32:36,051 --> 00:32:37,013
Go!
367
00:32:37,211 --> 00:32:39,735
Blast the music,
screw those teachers
368
00:32:39,836 --> 00:32:41,277
The street's our home
369
00:32:41,378 --> 00:32:43,569
Hear the beat, not the class
370
00:32:43,670 --> 00:32:45,903
Poodle, quit kissing ass
371
00:32:46,004 --> 00:32:49,070
Slave in school, up at six
372
00:32:49,171 --> 00:32:51,320
No bags, no studies
373
00:32:51,421 --> 00:32:53,712
Step into the spotlight
374
00:32:53,813 --> 00:32:55,812
Dance naked in the night
375
00:32:55,912 --> 00:32:59,713
Those are dogs that bark every night
376
00:33:00,298 --> 00:33:02,172
They're starving
377
00:33:02,465 --> 00:33:04,422
They'll eat you up
378
00:33:04,968 --> 00:33:06,738
One by one
379
00:33:09,340 --> 00:33:10,708
OD on teachers
380
00:33:10,883 --> 00:33:12,824
We're immature, so what?
381
00:33:12,925 --> 00:33:14,840
That's all we are
382
00:33:14,941 --> 00:33:16,540
Poodle, rat if you dare
383
00:33:16,641 --> 00:33:17,940
It's no fairy tale
384
00:33:18,092 --> 00:33:19,950
No teacher judges us
385
00:33:20,051 --> 00:33:22,842
We waste them for one look
386
00:33:22,943 --> 00:33:24,441
One way out, minimum wage
387
00:33:24,542 --> 00:33:26,642
My high is my words, my paper, my pen
388
00:33:29,427 --> 00:33:32,468
Those are dogs that bark every night
389
00:33:33,761 --> 00:33:35,719
They're starving
390
00:33:36,011 --> 00:33:37,310
They'll eat you up
391
00:33:38,236 --> 00:33:39,930
One by one
392
00:33:51,931 --> 00:33:54,163
We're determined, never finished
393
00:33:54,264 --> 00:33:57,346
poodles stay when the bell rings
We're here
394
00:33:57,447 --> 00:33:59,331
Teachers frek out in the night
395
00:33:59,432 --> 00:34:02,097
School is death
Street is life
396
00:34:14,726 --> 00:34:17,142
You're radiant this morning.
397
00:34:17,976 --> 00:34:20,767
I slept like a log all night.
398
00:34:21,852 --> 00:34:23,918
I can't remember a thing,
399
00:34:24,019 --> 00:34:26,768
Just some restful warmth.
400
00:34:30,187 --> 00:34:32,561
All right, let's move on.
401
00:34:33,354 --> 00:34:37,103
I've been looking for a project
for us to work on.
402
00:34:37,479 --> 00:34:41,145
It took a while to find,
but now I have it.
403
00:34:41,855 --> 00:34:44,146
We'll build a Faraday cage.
404
00:34:44,730 --> 00:34:47,755
It's our year project.
It'll be our secret.
405
00:34:47,856 --> 00:34:49,839
I tell my parents everything.
406
00:34:49,940 --> 00:34:51,922
They take an interest.
407
00:34:52,023 --> 00:34:53,423
I revise with them.
408
00:34:53,524 --> 00:34:54,823
What a poodle!
409
00:34:55,232 --> 00:34:56,981
Young lady...
410
00:34:57,358 --> 00:34:59,939
it's time you freed yourself.
411
00:35:00,233 --> 00:35:03,258
Too much work at school,
no work after you leave school
412
00:35:03,359 --> 00:35:05,633
So kiss school goodbye
413
00:35:05,734 --> 00:35:07,983
Their stuff's different.
414
00:35:08,192 --> 00:35:10,275
You forget yourself.
415
00:35:10,376 --> 00:35:11,467
You travel.
416
00:35:11,568 --> 00:35:13,192
You're far away.
417
00:35:13,793 --> 00:35:15,384
Know the rest?
418
00:35:15,485 --> 00:35:17,135
Sure, I heard them.
419
00:35:17,236 --> 00:35:18,260
Sing!
420
00:35:18,361 --> 00:35:20,301
Hold on, it goes...
421
00:35:20,402 --> 00:35:23,552
At night, we rule
Beyond control of school
422
00:35:23,653 --> 00:35:25,652
- More or less.
- Work.
423
00:35:39,405 --> 00:35:41,030
Goodbye, ma'am.
424
00:35:52,908 --> 00:35:55,032
Malik, follow me.
425
00:36:12,244 --> 00:36:14,826
I work alone here.
426
00:36:15,328 --> 00:36:18,285
I go back over things from lessons.
427
00:36:18,578 --> 00:36:21,744
But at a much tougher level, of course.
428
00:36:24,404 --> 00:36:26,744
Like electric and thermal potential?
429
00:36:27,038 --> 00:36:31,037
You remember?
You looked like you didn't care.
430
00:36:31,817 --> 00:36:35,287
Have you had that little handicap long?
431
00:36:36,039 --> 00:36:37,747
Since birth.
432
00:36:37,914 --> 00:36:40,538
Why are you so unpleasant in class?
433
00:36:40,640 --> 00:36:43,242
We never touch the essential.
434
00:36:44,040 --> 00:36:45,456
Look...
435
00:36:58,251 --> 00:37:00,316
Euclid, Archimedes,
436
00:37:00,417 --> 00:37:02,401
Descartes, Galileo,
437
00:37:02,502 --> 00:37:04,526
Euler, Leibniz,
438
00:37:04,627 --> 00:37:06,709
Gauss, Frege...
439
00:37:07,169 --> 00:37:10,318
Their thinking made humanity progress.
440
00:37:10,419 --> 00:37:12,877
Without him, no computers.
441
00:37:13,087 --> 00:37:14,960
I could do without.
442
00:37:15,295 --> 00:37:18,236
We had none before. What's so essential
443
00:37:18,337 --> 00:37:19,653
about a computer?
444
00:37:19,754 --> 00:37:20,945
It's a comfort.
445
00:37:21,046 --> 00:37:22,878
What's the essential?
446
00:37:24,241 --> 00:37:26,789
Knowing how to be happy.
447
00:37:27,924 --> 00:37:29,881
I don't know what to say.
448
00:37:29,922 --> 00:37:32,405
Talk to your philosophy teacher.
449
00:37:32,506 --> 00:37:36,547
What does he know?
You can see he isn't happy.
450
00:37:36,648 --> 00:37:38,406
You don't know his life.
451
00:37:38,507 --> 00:37:41,590
You can teach things
without experiencing them.
452
00:37:42,359 --> 00:37:44,296
How?
453
00:37:46,092 --> 00:37:50,132
No idea.
Philosophy isn't the subject I teach.
454
00:37:50,233 --> 00:37:51,825
But I'll try to show you,
455
00:37:51,926 --> 00:37:54,867
what I know,
what school can teach you
456
00:37:54,968 --> 00:37:57,467
and you'll see it matters.
457
00:37:58,426 --> 00:38:00,160
One small example...
458
00:38:00,261 --> 00:38:04,243
Take a line and two points.
Any line and any points.
459
00:38:04,344 --> 00:38:07,042
Like this. Look.
460
00:38:21,055 --> 00:38:23,054
First question...
461
00:38:23,155 --> 00:38:25,663
The shortest path between points?
462
00:38:25,764 --> 00:38:27,706
A straight line. I'm not dumb.
463
00:38:27,806 --> 00:38:30,205
So now a second question...
464
00:38:30,306 --> 00:38:34,331
The shortest path between points,
via the line?
465
00:38:34,432 --> 00:38:38,723
The shortest path from here to here
via this.
466
00:38:39,475 --> 00:38:40,957
I dunno.
467
00:38:41,058 --> 00:38:43,749
Just go point to point.
468
00:38:43,850 --> 00:38:45,708
Learn to think.
469
00:38:45,809 --> 00:38:49,475
The detour forces you to think
to find the solution.
470
00:38:50,914 --> 00:38:52,679
I'll help you.
471
00:38:52,780 --> 00:38:55,158
Imagine the line is the Equator.
472
00:38:55,185 --> 00:38:59,626
What is this point's opposite
in relation to the Equator,
473
00:38:59,727 --> 00:39:03,435
as the South Pole is the North Pole's.
474
00:39:03,603 --> 00:39:07,436
Simply switch this point
the other side.
475
00:39:08,521 --> 00:39:09,962
I can do that easy.
476
00:39:10,063 --> 00:39:13,103
I'll use my fingers
instead of a compass.
477
00:39:16,384 --> 00:39:17,916
There.
478
00:39:18,017 --> 00:39:21,088
We say you've reflected the point.
479
00:39:21,189 --> 00:39:26,673
What's the shortest path from the start
to the point you just made?
480
00:39:26,773 --> 00:39:29,106
A straight line again.
481
00:39:42,359 --> 00:39:45,842
So now you can find the shortest path
482
00:39:45,943 --> 00:39:48,818
from here to here via the line.
483
00:39:49,254 --> 00:39:51,329
I still don't see.
484
00:39:51,902 --> 00:39:53,760
You agree both points
485
00:39:53,861 --> 00:39:57,610
are equidistant from the line
as one reflects the other.
486
00:39:58,279 --> 00:40:03,653
And that the shortest path
from here to here is a straight line.
487
00:40:03,988 --> 00:40:09,596
So you can conclude
that the shortest path via the line
488
00:40:09,697 --> 00:40:13,805
is the one
that reflects your straight line.
489
00:40:13,906 --> 00:40:15,530
Namely...
490
00:40:20,282 --> 00:40:21,864
This path.
491
00:40:26,324 --> 00:40:30,516
I can see your path
has the same length as my line.
492
00:40:30,616 --> 00:40:33,016
It's the same to the line
493
00:40:33,117 --> 00:40:37,367
then this point is at the same distance
as this one.
494
00:40:37,913 --> 00:40:40,457
But is your path the shortest?
495
00:40:41,077 --> 00:40:44,159
I sense it is,
but can't understand why.
496
00:40:44,260 --> 00:40:45,559
Think.
497
00:40:52,036 --> 00:40:55,494
No calculations or figures,
just think.
498
00:40:57,138 --> 00:40:58,437
Remember,
499
00:40:58,538 --> 00:41:01,829
my solution has the same length
as your line.
500
00:41:02,663 --> 00:41:07,038
If another path were shorter
than my solution...
501
00:41:10,956 --> 00:41:12,497
For instance...
502
00:41:16,790 --> 00:41:18,540
This one...
503
00:41:20,958 --> 00:41:23,499
Then its reflection,
504
00:41:29,251 --> 00:41:31,525
would be shorter too
505
00:41:31,626 --> 00:41:34,125
as reflection preserves length
506
00:41:34,252 --> 00:41:37,875
and thus it would be shorter
than your line,
507
00:41:38,294 --> 00:41:40,401
but you know that's impossible.
508
00:41:40,502 --> 00:41:43,752
A straight line
is always the shortest path.
509
00:41:44,628 --> 00:41:46,836
I understand! That's great!
510
00:41:49,878 --> 00:41:52,920
Sum up what I just showed you.
511
00:41:53,088 --> 00:41:54,387
If a path
512
00:41:54,629 --> 00:41:57,279
is shorter than your solution,
513
00:41:57,380 --> 00:42:00,404
its reflection would be shorter
than my line,
514
00:42:00,505 --> 00:42:02,255
which is impossible.
515
00:42:15,674 --> 00:42:18,991
Thanks for the lessons.
I'll surprise Marie
516
00:42:19,092 --> 00:42:21,824
by playing my usual tune
with my left hand.
517
00:42:21,925 --> 00:42:24,158
Work on it and you'll be fine.
518
00:42:24,259 --> 00:42:27,008
Work. Work is the solution.
519
00:42:28,552 --> 00:42:32,176
You know, Mr Gйquil,
you're a kind husband.
520
00:42:32,552 --> 00:42:34,510
You think so?
521
00:42:35,595 --> 00:42:37,343
May I ask you something?
522
00:42:38,012 --> 00:42:41,161
My wife has been
a little strange lately.
523
00:42:41,262 --> 00:42:44,369
She's very cheery,
but it's hard do say? she's...
524
00:42:44,470 --> 00:42:48,262
There are moments
when she seems miles away.
525
00:42:48,363 --> 00:42:50,661
Should I worry about it?
526
00:42:52,139 --> 00:42:55,846
I'm happy for her, but it troubles me.
527
00:42:56,191 --> 00:42:58,538
As you're the same age,
528
00:42:58,639 --> 00:43:01,847
maybe you could help me...
529
00:43:05,341 --> 00:43:08,256
Is it linked to menopause?
530
00:43:10,808 --> 00:43:12,349
Listen...
531
00:43:13,350 --> 00:43:15,891
Maybe I shouldn't tell you...
532
00:43:16,100 --> 00:43:17,641
But here goes.
533
00:43:19,809 --> 00:43:23,375
I've seen Marie
go out several times lately.
534
00:43:23,476 --> 00:43:26,767
Very late, at around 2 or 3 am.
535
00:43:27,977 --> 00:43:29,919
She goes to that bench.
536
00:43:30,020 --> 00:43:32,643
She sits there for a long time.
537
00:43:34,687 --> 00:43:36,352
As if what?
538
00:43:36,854 --> 00:43:39,727
As if she were meeting someone.
539
00:43:40,104 --> 00:43:41,770
Meeting someone?
540
00:43:42,563 --> 00:43:44,062
Who?
541
00:44:09,567 --> 00:44:10,866
What's wrong?
542
00:44:11,984 --> 00:44:13,316
Nothing.
543
00:44:52,407 --> 00:44:55,765
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
544
00:44:55,866 --> 00:44:58,140
An order relayed by a thousand
545
00:44:58,241 --> 00:44:59,307
heralds
546
00:44:59,408 --> 00:45:02,807
A beacon illuminating
a thousand citadels
547
00:45:02,908 --> 00:45:06,600
A call to hunters
lost in the great woods.
548
00:45:06,701 --> 00:45:08,934
Because it is truly, Lord,
549
00:45:09,035 --> 00:45:13,142
the best testimony
that we could give our dignity
550
00:45:13,243 --> 00:45:16,809
This ardent sob
that rolls from age to age
551
00:45:16,910 --> 00:45:20,560
And comes to die
at the edge of your eternity"
552
00:45:20,661 --> 00:45:21,644
The Beacons
553
00:45:21,745 --> 00:45:23,044
Hear that?
554
00:45:23,620 --> 00:45:25,452
Find your beacon.
555
00:45:26,120 --> 00:45:29,536
A student attacked me
this morning.
556
00:45:29,637 --> 00:45:30,237
What?
557
00:45:30,246 --> 00:45:33,328
A student attacked me
this morning.
558
00:45:33,429 --> 00:45:34,145
You'll see.
559
00:45:34,246 --> 00:45:38,313
In ten years, each school
will require police presence.
560
00:45:38,414 --> 00:45:40,997
We're here to teach, not dodge blows.
561
00:45:44,873 --> 00:45:48,455
We begin your teacher's project today.
562
00:45:48,874 --> 00:45:50,981
"Build a Faraday cage".
563
00:45:51,082 --> 00:45:52,357
A Faraday cage
564
00:45:52,458 --> 00:45:57,358
is protection against electric
and electromagnetic dangers.
565
00:45:57,459 --> 00:46:02,333
It is earthed to maintain
a fixed potential.
566
00:46:02,667 --> 00:46:06,333
It is therefore resistant
to electric fields.
567
00:46:07,293 --> 00:46:10,709
There are three techniques
to build one...
568
00:46:11,777 --> 00:46:13,915
He's talking Yid.
569
00:46:14,669 --> 00:46:16,502
I don't get a word.
570
00:46:16,961 --> 00:46:18,919
He's lost us!
571
00:46:20,754 --> 00:46:23,570
We'll take the first option.
572
00:46:23,671 --> 00:46:26,737
For that, we have grating, PVC...
573
00:46:26,838 --> 00:46:29,170
He thinks we're Poles!
574
00:46:29,547 --> 00:46:31,796
Shopping channel trainee!
575
00:46:32,297 --> 00:46:33,780
Please...
576
00:46:33,881 --> 00:46:35,780
Sir, can you fix my crapper?
577
00:46:35,881 --> 00:46:39,672
Please be quiet!
578
00:46:41,465 --> 00:46:44,266
Can we roast a Jihadi in the cage?
579
00:46:47,216 --> 00:46:48,865
He's sweating!
580
00:46:48,966 --> 00:46:49,782
I'd like...
581
00:46:49,883 --> 00:46:52,741
His face is smooth like a baby's!
582
00:46:52,842 --> 00:46:54,424
I'd like...
583
00:46:55,717 --> 00:46:57,242
He's gonna cry.
584
00:46:57,343 --> 00:46:58,642
I'd like...
585
00:47:04,552 --> 00:47:06,135
He's angry.
586
00:47:07,719 --> 00:47:09,635
What's wrong?
587
00:47:09,736 --> 00:47:11,786
Do you need me?
588
00:47:11,887 --> 00:47:13,186
I'll be back.
589
00:47:41,016 --> 00:47:42,848
- Are you crying?
- No.
590
00:47:42,949 --> 00:47:44,748
You're scared?
591
00:47:46,295 --> 00:47:47,697
Yes.
592
00:47:49,684 --> 00:47:52,391
The students don't understand me.
593
00:47:52,851 --> 00:47:56,042
You were third in your year.
That's wonderful.
594
00:47:56,143 --> 00:47:58,392
You just lack experience.
595
00:47:58,602 --> 00:48:01,767
You need time to acquire that.
596
00:48:02,227 --> 00:48:04,560
It took me 35 years.
597
00:48:04,770 --> 00:48:06,643
I'm already 35.
598
00:48:20,897 --> 00:48:23,313
I'm scared of becoming like you.
599
00:48:24,439 --> 00:48:26,272
Someone weak.
600
00:48:30,315 --> 00:48:32,856
Think of the scientists you admire.
601
00:48:33,982 --> 00:48:36,523
"It's a cry
echoed by a thousand sentinels
602
00:48:36,816 --> 00:48:39,424
An order relayed
by a thousand heralds
603
00:48:39,524 --> 00:48:42,258
A beacon illuminating
a thousand citadels
604
00:48:42,359 --> 00:48:46,025
A call to hunters
lost in the great woods..."
605
00:48:46,984 --> 00:48:49,400
What's going on, Mrs. Gйquil?
606
00:48:50,151 --> 00:48:52,525
Poetry in the crapper now?
607
00:48:53,235 --> 00:48:56,234
Are you some kind of lavatory beacon?
608
00:48:56,486 --> 00:48:58,052
Crying, Mr Fratoni?
609
00:48:58,153 --> 00:49:00,427
What a team.
A poet and a leaky tap.
610
00:49:00,528 --> 00:49:03,402
I was right to put you together.
I always am.
611
00:49:13,541 --> 00:49:15,964
What's a Faraday cage used for?
612
00:49:17,198 --> 00:49:19,280
To control lightning.
613
00:49:32,633 --> 00:49:34,599
Mrs. Gйquil...
614
00:49:34,700 --> 00:49:37,616
We know Malik uses your lab.
615
00:49:37,717 --> 00:49:40,115
He has a key. It's not right.
616
00:49:40,948 --> 00:49:43,021
What are you implying?
617
00:49:43,493 --> 00:49:45,393
Nothing at all.
618
00:49:45,494 --> 00:49:48,518
It's favouritism. It's not right.
619
00:49:48,619 --> 00:49:52,619
It's a matter of principle.
You must treat us all alike.
620
00:49:52,720 --> 00:49:55,417
No, nature didn't make him like you.
621
00:50:06,580 --> 00:50:10,038
I've prepared you
a bench and instruments.
622
00:50:10,580 --> 00:50:12,413
It's your corner.
623
00:50:12,673 --> 00:50:14,997
Come when you want.
624
00:50:15,165 --> 00:50:19,289
One last thing
Why do the 2000 Estate guys interest you?
625
00:50:19,832 --> 00:50:21,623
They make me dream.
626
00:50:22,249 --> 00:50:23,706
Why?
627
00:50:24,333 --> 00:50:26,415
Cos they don't go to school.
628
00:50:51,895 --> 00:50:53,194
I can rap too.
629
00:50:53,295 --> 00:50:55,961
- I saw you before.
- Get lost.
630
00:50:56,062 --> 00:50:59,559
I've written my lines, rehearsed...
I'll blow you away.
631
00:50:59,672 --> 00:51:00,971
Shit...
632
00:51:01,156 --> 00:51:03,113
Go on, pass!
633
00:51:03,214 --> 00:51:04,904
Nice, long pass!
634
00:51:05,005 --> 00:51:06,796
Yeah, Brazil!
635
00:51:07,356 --> 00:51:08,655
Pass it!
636
00:51:08,756 --> 00:51:10,963
Fucking pass it!
637
00:51:31,551 --> 00:51:32,850
Who wants it?
638
00:51:38,594 --> 00:51:40,551
Take it if you're a real man.
639
00:52:29,477 --> 00:52:33,851
Karim Aoumechaoui was found dead
last night on the 2000 Estate.
640
00:52:36,436 --> 00:52:38,852
That's all we know for now.
641
00:52:41,270 --> 00:52:43,353
We'll have a minute of silence.
642
00:52:44,062 --> 00:52:47,645
It's the first minute of silence
in my career.
643
00:52:48,105 --> 00:52:50,062
I want it to be perfect.
644
00:53:01,873 --> 00:53:03,172
A high school
645
00:53:03,273 --> 00:53:05,965
is a sanctuary devoted to study,
646
00:53:06,066 --> 00:53:07,549
respect
647
00:53:07,649 --> 00:53:09,357
and tolerance
648
00:53:09,566 --> 00:53:11,024
Today,
649
00:53:11,316 --> 00:53:13,549
that sanctuary has been defiled.
650
00:53:13,650 --> 00:53:16,341
Death has entered our premises.
651
00:53:16,442 --> 00:53:18,524
The sanctuary is no more.
652
00:53:19,068 --> 00:53:22,901
Society's violence is now everywhere.
653
00:53:23,276 --> 00:53:25,442
Nothing will be like before.
654
00:53:27,152 --> 00:53:30,234
I'll now hand over to Youssouf
655
00:53:30,528 --> 00:53:32,735
who knew Karim well
656
00:53:32,986 --> 00:53:35,969
and who'll talk about him
better than me
657
00:53:36,070 --> 00:53:37,553
with younger words.
658
00:53:37,654 --> 00:53:38,953
Youssouf...
659
00:53:45,197 --> 00:53:48,279
I'm here to pay tribute
to Karim Awachi...
660
00:53:48,698 --> 00:53:52,113
No, Awa... Aoumech... Awouichichi
661
00:53:52,365 --> 00:53:55,030
No, Aouchi. Sorry.
662
00:53:55,131 --> 00:53:56,431
I didn't know him well.
663
00:53:56,532 --> 00:53:58,931
I know he was at this school.
664
00:53:59,032 --> 00:54:01,348
Some guys must have known him better.
665
00:54:01,449 --> 00:54:03,782
Those in his class, say.
666
00:54:03,883 --> 00:54:06,932
But he never attended classes.
667
00:54:07,033 --> 00:54:08,824
He'd dropped out.
668
00:54:09,200 --> 00:54:11,075
He was pretty ordinary.
669
00:54:11,919 --> 00:54:14,017
Find my words? Ok.
670
00:54:14,118 --> 00:54:15,417
But say it right.
671
00:54:15,518 --> 00:54:17,809
I think he lived on the 2000 Estate.
672
00:54:17,910 --> 00:54:20,368
I haven't had time to ask.
673
00:54:21,202 --> 00:54:22,785
Don't forget him.
674
00:54:23,078 --> 00:54:25,977
I bet he liked music. Probably rap.
675
00:54:26,078 --> 00:54:29,327
Saying words to a beat without singing.
676
00:54:29,428 --> 00:54:30,978
Groups can do it.
677
00:54:31,079 --> 00:54:34,745
They're young words,
as the principal says.
678
00:54:35,704 --> 00:54:37,620
It says how we feel.
679
00:54:37,746 --> 00:54:40,245
It's a form of expression.
680
00:54:40,346 --> 00:54:41,771
No need to know music
681
00:54:41,872 --> 00:54:44,330
or an instrument to do rap.
682
00:54:53,957 --> 00:54:56,165
There'll be no class today.
683
00:54:56,457 --> 00:54:58,207
You'll understand why.
684
00:55:24,923 --> 00:55:26,879
You may go home.
685
00:55:34,505 --> 00:55:37,254
I know you don't approve,
686
00:55:37,423 --> 00:55:41,338
but a teacher must learn
to be silent at times.
687
00:55:41,965 --> 00:55:44,506
We don't approve either.
688
00:55:55,466 --> 00:55:56,840
What?
689
00:56:35,556 --> 00:56:38,138
A little something for tomorrow.
690
00:56:49,517 --> 00:56:51,641
It must've cost a fortune.
691
00:56:52,892 --> 00:56:55,683
- For tomorrow?
- The inspector.
692
00:56:55,784 --> 00:56:56,916
I don't want to charm,
693
00:56:57,017 --> 00:56:59,308
I want to pass my inspection.
694
00:56:59,409 --> 00:57:01,959
A young man died last night
695
00:57:02,060 --> 00:57:05,309
in horrible circumstances
on the 2000 Estate.
696
00:57:19,308 --> 00:57:22,575
Marie?
697
00:57:24,006 --> 00:57:26,404
Out at night without Pierre?
698
00:57:26,937 --> 00:57:29,297
Did you liked the red blouse?
699
00:57:29,398 --> 00:57:31,814
I advised your husband.
700
00:57:31,915 --> 00:57:34,506
He didn't know how to make you happy.
701
00:57:34,606 --> 00:57:36,939
Your husband's sweet.
702
00:57:37,040 --> 00:57:39,506
You must keep charming him.
703
00:57:39,607 --> 00:57:43,482
Being married
doesn't kill off seduction.
704
00:57:43,583 --> 00:57:46,580
You have to keep working on it,
705
00:57:46,681 --> 00:57:50,133
learning more over time.
706
00:57:50,234 --> 00:57:54,359
Marie, I don't know if you realize
how lucky you are.
707
00:57:54,460 --> 00:57:55,661
Marie?
708
00:57:56,691 --> 00:57:58,581
You won't answear?
709
00:58:37,366 --> 00:58:40,824
It's an important day for me,
as you know.
710
00:58:41,242 --> 00:58:42,783
Here we are...
711
00:58:52,994 --> 00:58:55,310
I'd like the back row.
712
00:58:55,411 --> 00:58:58,952
to move to the front and vice versa.
713
00:59:01,245 --> 00:59:06,245
Oussama, Ousmane and Djourou,
the cage, please.
714
00:59:21,540 --> 00:59:23,622
Remove the sheet.
715
00:59:25,124 --> 00:59:26,665
Roxane...
716
00:59:27,166 --> 00:59:29,082
Step inside it.
717
00:59:42,293 --> 00:59:45,209
Ibrahima, charge the cage.
718
00:59:55,503 --> 00:59:58,169
- What voltage?
- 100,000 volts.
719
01:00:26,925 --> 01:00:28,424
Place your hand.
720
01:00:30,259 --> 01:00:32,091
Place your hand.
721
01:00:49,604 --> 01:00:51,703
Why isn't she dead?
722
01:00:51,803 --> 01:00:53,761
The cage protected her.
723
01:00:54,013 --> 01:00:55,386
How?
724
01:00:55,554 --> 01:00:59,079
Ibrahima charged the cage,
giving it excess electrons.
725
01:00:59,180 --> 01:01:01,788
That created an imbalance.
726
01:01:01,889 --> 01:01:04,804
Every object seeks balance.
727
01:01:05,222 --> 01:01:08,097
You arrived with an uncharged point.
728
01:01:08,223 --> 01:01:09,955
It was in balance.
729
01:01:10,056 --> 01:01:12,806
The excess electrons from the cage
730
01:01:12,974 --> 01:01:15,931
were drawn to the point
causing the electric arc.
731
01:01:16,558 --> 01:01:20,749
She didn't ask about the arc,
but why the cage protected her.
732
01:01:20,850 --> 01:01:22,307
That's right.
733
01:01:22,434 --> 01:01:25,291
Why isn't the inside electrified?
734
01:01:25,392 --> 01:01:28,416
She'd be toast otherwise.
100,000 volts is a lot.
735
01:01:28,517 --> 01:01:30,667
When you charge a body,
736
01:01:30,767 --> 01:01:34,809
the electricity goes on the surface,
not inside it.
737
01:01:35,194 --> 01:01:36,293
Why?
738
01:01:36,394 --> 01:01:38,643
A charge is negative or positive.
739
01:01:38,744 --> 01:01:40,668
Before charging, the cage was neutral.
740
01:01:40,769 --> 01:01:43,669
with as much negative
as positive energy.
741
01:01:43,769 --> 01:01:46,936
Then Ibrahima charged it with eletrons,
negative energy.
742
01:01:47,037 --> 01:01:49,003
The same sign repels
743
01:01:49,104 --> 01:01:54,088
so the added electrons repel each other
as far as possible.
744
01:01:54,189 --> 01:01:57,979
So they stay on the cage's surface,
not inside.
745
01:01:58,080 --> 01:01:59,080
Why?
746
01:01:59,105 --> 01:02:03,464
The surface is the cage's extremity.
747
01:02:03,565 --> 01:02:05,188
After, there's only air.
748
01:02:05,482 --> 01:02:08,689
No material after the surface, stupid!
749
01:02:09,890 --> 01:02:11,878
Why don't they go into the air?
750
01:02:11,979 --> 01:02:13,965
Why don't the extra electrons vanish?
751
01:02:14,066 --> 01:02:18,049
If they'd entered the air,
there'd have been no arc.
752
01:02:18,150 --> 01:02:19,424
There'd have been nothing.
753
01:02:19,525 --> 01:02:21,133
No excess electrons left.
754
01:02:21,234 --> 01:02:23,300
I know. I saw the arc.
755
01:02:23,401 --> 01:02:26,093
But why thay didn't go sooner?
756
01:02:26,194 --> 01:02:28,359
I saw they didn't go.
I'm asking why.
757
01:02:31,152 --> 01:02:32,468
Good, Belkacem.
758
01:02:32,569 --> 01:02:35,594
The right questions
matter more than the right answers.
759
01:02:35,695 --> 01:02:39,652
You made several mistakes, Malik,
but never mind.
760
01:02:39,753 --> 01:02:41,886
I'll answer you, Belkacem.
761
01:02:41,987 --> 01:02:45,320
The extra electrons
did not enter the air
762
01:02:45,421 --> 01:02:48,412
because air is an insulator.
763
01:02:48,513 --> 01:02:51,293
- Why?
- You know already!
764
01:02:51,394 --> 01:02:53,121
Think!
765
01:02:53,222 --> 01:02:56,549
Think hard. All of you together.
766
01:03:01,574 --> 01:03:03,114
It isn't easy.
767
01:03:03,657 --> 01:03:05,448
Can we have a clue?
768
01:03:06,033 --> 01:03:07,332
No.
769
01:03:09,658 --> 01:03:11,574
Maybe because of water.
770
01:03:12,075 --> 01:03:13,532
Drops of water.
771
01:03:16,451 --> 01:03:17,867
Or the wind.
772
01:03:18,409 --> 01:03:20,033
The wind maybe.
773
01:03:40,121 --> 01:03:42,162
I'm a bit surprised.
774
01:03:42,263 --> 01:03:45,646
It's so different from my last vist.
775
01:03:45,747 --> 01:03:49,288
You're like another person.
What has happened?
776
01:03:50,858 --> 01:03:52,751
I don't know.
777
01:03:54,434 --> 01:03:57,207
I don't want to pry.
778
01:03:57,986 --> 01:04:01,224
There are some interesting ideas.
779
01:04:01,416 --> 01:04:04,999
Like switching
the first and last rows.
780
01:04:05,541 --> 01:04:07,207
Interesting,
781
01:04:07,308 --> 01:04:09,306
but a bit of gimmick
782
01:04:12,751 --> 01:04:15,500
What I really like is the way
783
01:04:15,877 --> 01:04:18,876
you get students to ask questions
784
01:04:19,211 --> 01:04:23,127
and move the lesson along
with your answers
785
01:04:23,628 --> 01:04:26,127
and theirs answers to each other.
786
01:04:27,269 --> 01:04:29,397
They're good...
787
01:04:29,712 --> 01:04:33,128
those two Arabs
who intervene all the time.
788
01:04:33,229 --> 01:04:36,288
You're lucky to have such students.
789
01:04:37,588 --> 01:04:40,822
Is the Faraday cage a year project?
790
01:04:40,922 --> 01:04:43,463
Yes, it's a year project.
791
01:04:43,672 --> 01:04:47,630
I know this class
isn't allowed them but...
792
01:04:48,465 --> 01:04:51,506
Why do you ignore instructions?
793
01:04:52,591 --> 01:04:54,573
I had the impression...
794
01:04:54,674 --> 01:04:56,657
the conviction even...
795
01:04:56,758 --> 01:05:01,382
that such a project
was right for a difficult class.
796
01:05:01,800 --> 01:05:05,049
That they need a challenge.
797
01:05:07,593 --> 01:05:09,592
A wager, you mean?
798
01:05:11,260 --> 01:05:14,551
Welcome to National Education,
Mrs. Gйquil.
799
01:05:14,864 --> 01:05:16,552
Thank you.
800
01:05:18,134 --> 01:05:19,856
We won't meet again.
801
01:05:20,356 --> 01:05:22,109
Five years from now,
802
01:05:22,261 --> 01:05:25,303
the principal will do inspections.
803
01:05:25,404 --> 01:05:26,578
No more inspectors.
804
01:05:26,679 --> 01:05:28,136
That's the future!
805
01:05:28,358 --> 01:05:30,073
Yes, indeed.
806
01:05:52,739 --> 01:05:55,258
Sorry, I forgot you.
807
01:05:55,875 --> 01:05:57,791
It's my last day.
808
01:05:57,892 --> 01:05:59,433
Forgive me.
809
01:06:00,059 --> 01:06:03,267
I was obsessed by the inspector.
810
01:06:03,851 --> 01:06:07,476
I hope you've learned something with me.
811
01:06:08,399 --> 01:06:09,706
Yes.
812
01:06:10,228 --> 01:06:11,527
Thank you.
813
01:06:12,853 --> 01:06:16,247
I hope you'll be happy teaching.
814
01:06:16,521 --> 01:06:18,144
You deserve it.
815
01:06:19,469 --> 01:06:21,214
Thank you.
816
01:06:28,081 --> 01:06:31,366
Mrs. Hyde.
817
01:07:30,532 --> 01:07:34,072
MRS. HYDE IS HERE
818
01:08:17,997 --> 01:08:19,704
Surprise!
819
01:08:23,706 --> 01:08:25,330
Mrs. Gйquil...
820
01:08:29,791 --> 01:08:31,581
we were waiting for you.
821
01:08:42,209 --> 01:08:45,958
Who would have thought that Mrs. Gequil
822
01:08:46,668 --> 01:08:49,626
would be where you are now?
823
01:08:49,919 --> 01:08:52,918
That such an insignificant woman
824
01:08:53,211 --> 01:08:55,668
would occupy the place you have now?
825
01:08:56,670 --> 01:08:59,652
Teachers hate awards, but I dared.
826
01:08:59,753 --> 01:09:03,544
Mrs. Gйquil, I name you
supervisor of year projects.
827
01:09:04,629 --> 01:09:07,571
A post created specially for you.
828
01:09:07,672 --> 01:09:11,487
As a tribute to your fight,
albeit recent,
829
01:09:11,588 --> 01:09:14,755
against discrimination
of technical classes.
830
01:09:16,339 --> 01:09:19,864
I've asked Malik to prepare a few words.
831
01:09:19,965 --> 01:09:21,448
There too,
832
01:09:21,549 --> 01:09:24,839
who would have thought someone so...
833
01:09:25,341 --> 01:09:26,839
problematic
834
01:09:26,966 --> 01:09:28,699
would make such progress?
835
01:09:28,800 --> 01:09:32,508
You did it together, hand in hand,
right, Malik?
836
01:09:34,139 --> 01:09:35,669
Go ahead.
837
01:09:39,416 --> 01:09:41,247
Mrs. Gйquil?
838
01:09:45,844 --> 01:09:47,760
"I'll always be here."
839
01:09:50,011 --> 01:09:51,551
Let's go.
840
01:10:12,806 --> 01:10:14,789
Realize what's happening to me?
841
01:10:14,890 --> 01:10:16,290
What do you mean?
842
01:10:16,390 --> 01:10:19,765
You worry too much.
Let's celebrate our inspection.
843
01:10:19,865 --> 01:10:21,164
Screw that!
844
01:10:21,265 --> 01:10:22,864
You never talk like that...
845
01:10:22,965 --> 01:10:25,263
You don't see the evil around you!
846
01:11:07,106 --> 01:11:08,405
Why did he burn?
847
01:11:09,135 --> 01:11:10,897
Bringing your witch?
848
01:11:10,998 --> 01:11:13,596
She's on fire and it's not your fault?
849
01:11:13,697 --> 01:11:14,696
Burn me now!
850
01:11:14,797 --> 01:11:16,007
You did nothing?
851
01:11:16,108 --> 01:11:18,466
It's a traction bar.
852
01:11:18,567 --> 01:11:21,606
Contract, decontract.
853
01:11:49,722 --> 01:11:53,080
Come and fight!
854
01:11:54,808 --> 01:11:58,299
You fled like fags when Karim burned!
855
01:11:58,781 --> 01:12:00,530
I was there!
856
01:12:00,631 --> 01:12:02,929
I stayed right here!
857
01:12:03,030 --> 01:12:05,228
I'm still here! Fucking fight!
858
01:12:06,532 --> 01:12:09,015
You call yourself men?
859
01:12:09,116 --> 01:12:11,849
You fled like bitches! Faggots!
860
01:12:11,950 --> 01:12:14,241
You let your brother burn!
861
01:12:14,342 --> 01:12:16,540
Come and fight, you!
862
01:12:18,367 --> 01:12:20,741
Fuck guys, she's back!
863
01:12:38,471 --> 01:12:40,977
You mustn't come here.
864
01:13:24,419 --> 01:13:25,860
Coming to Adele's?
865
01:13:25,961 --> 01:13:27,668
No, it's ok.
866
01:13:27,769 --> 01:13:29,768
Morgane wil be there.
867
01:13:29,869 --> 01:13:31,667
I'll go home and work.
868
01:13:31,768 --> 01:13:33,566
I want ro read.
869
01:13:33,667 --> 01:13:34,736
You read?
870
01:13:34,837 --> 01:13:36,528
I'm not allowed to?
871
01:13:36,629 --> 01:13:38,903
I never said you couldn't.
872
01:13:44,149 --> 01:13:45,874
Mr. Gйquil...
873
01:13:46,256 --> 01:13:47,796
What brings you?
874
01:13:48,423 --> 01:13:50,989
- My wife.
- She wasn't here today.
875
01:13:51,090 --> 01:13:55,297
You're a househusband, is that right?
876
01:13:57,674 --> 01:13:59,573
Be proud of yourself.
877
01:13:59,674 --> 01:14:01,382
Your wife seems happy.
878
01:14:01,633 --> 01:14:05,216
Maybe a househusband
is the key to happiness.
879
01:14:08,217 --> 01:14:10,200
I wish I was as brave as you.
880
01:14:10,301 --> 01:14:13,467
You shatter the last taboo.
So enjoy your marriage.
881
01:14:14,886 --> 01:14:17,467
Work doesn't suit me either.
882
01:14:18,760 --> 01:14:20,510
You're a trailblazer.
883
01:14:20,761 --> 01:14:22,343
Goodbye, Mr Gйquil.
884
01:14:37,471 --> 01:14:39,191
Pierre!
885
01:14:40,306 --> 01:14:41,888
Where were you?
886
01:14:44,544 --> 01:14:46,694
I followed you last night.
887
01:14:48,515 --> 01:14:50,014
Marie...
888
01:15:02,225 --> 01:15:03,524
Sleep!
889
01:15:40,732 --> 01:15:42,605
Why do you do this?
890
01:15:44,648 --> 01:15:48,439
Are you unhappy? Sick?
Vengeful? Frustrated? By what?
891
01:15:49,191 --> 01:15:53,941
You're the woman of my life,
my dreams and my nightmares.
892
01:16:32,448 --> 01:16:35,197
Help me do Gйquil's exercise?
893
01:16:35,781 --> 01:16:38,848
What portion of the rectangle
does the triangle occupy?
894
01:16:38,949 --> 01:16:40,848
We mustn't measure it.
895
01:16:40,949 --> 01:16:43,015
We have to think visually.
896
01:16:43,116 --> 01:16:44,682
How's it done?
897
01:16:44,783 --> 01:16:49,183
Draw a line from the top of the tnangle
to its base.
898
01:16:49,284 --> 01:16:51,533
How does that help?
899
01:16:51,910 --> 01:16:56,033
Look. You can see
it divides this part
900
01:16:56,368 --> 01:16:58,184
into two equal halves.
901
01:16:58,285 --> 01:16:59,976
The rest too.
902
01:17:00,077 --> 01:17:03,535
It's divided in two equal halves
by this.
903
01:17:04,202 --> 01:17:08,186
Unite the two halves
and you have the initial figure.
904
01:17:08,287 --> 01:17:11,061
So the triangle occupies
half the rectangle.
905
01:17:11,162 --> 01:17:13,744
The right answer is 50%.
906
01:17:13,845 --> 01:17:16,354
How did you know to draw the line?
907
01:17:16,455 --> 01:17:18,078
I thought.
908
01:17:18,246 --> 01:17:20,354
Mrs. Gйquil taught me how.
909
01:17:20,455 --> 01:17:23,413
Solving a problem requires a detour.
910
01:17:23,539 --> 01:17:27,522
The trick is finding
what makes it obvious.
911
01:17:27,623 --> 01:17:28,855
What a poodle!
912
01:17:28,956 --> 01:17:31,247
I don't care about Mrs. Gйquil.
913
01:17:31,348 --> 01:17:34,595
Right, you got me to do the exercise.
914
01:19:13,264 --> 01:19:15,814
Think you are better than the others?
915
01:19:15,915 --> 01:19:16,914
No. Why?
916
01:19:19,973 --> 01:19:21,514
Mrs. Gйquil...
917
01:19:22,474 --> 01:19:24,681
What's going on?
918
01:19:41,018 --> 01:19:42,893
It was you at night!
919
01:19:54,312 --> 01:19:56,753
Something has happened.
920
01:19:56,854 --> 01:19:58,520
I can tell.
921
01:20:13,496 --> 01:20:15,671
Hello, Mrs. Gйquil.
922
01:20:19,316 --> 01:20:23,149
I told not to aim too high
in his studies,
923
01:20:24,180 --> 01:20:26,225
to stay in his place.
924
01:20:26,326 --> 01:20:28,633
Aiming too high is dangerous.
925
01:20:28,734 --> 01:20:31,108
I bet it's because of money.
926
01:20:31,318 --> 01:20:35,634
Malik thought studies
would ensure a good wage.
927
01:20:35,735 --> 01:20:39,942
I told him over and over
that's not true.
928
01:20:40,861 --> 01:20:43,152
I didn't study much
929
01:20:43,253 --> 01:20:44,969
but I make good money.
930
01:20:45,070 --> 01:20:47,219
Some people study a lot
931
01:20:47,320 --> 01:20:50,361
and end up penniless on the dole.
932
01:20:50,462 --> 01:20:52,260
It's a known fact.
933
01:20:53,020 --> 01:20:54,829
Yes.
934
01:20:57,113 --> 01:20:59,196
But your son is gifted.
935
01:20:59,322 --> 01:21:02,805
See where all these experiments got him?
936
01:21:02,906 --> 01:21:04,821
I say it's the devil.
937
01:21:07,615 --> 01:21:09,472
Storms fascinate us.
938
01:21:09,573 --> 01:21:14,198
They can be 10 times stronger
than the Hiroshima bomb.
939
01:21:14,324 --> 01:21:17,516
The clash of hot and cold air
creates them.
940
01:21:17,617 --> 01:21:19,391
A cumulonimbus forms,
941
01:21:19,492 --> 01:21:22,058
a cloud up to 10 km high.
942
01:21:22,159 --> 01:21:24,392
The air spins around
943
01:21:24,493 --> 01:21:28,226
and its electric charge meets that
of the ground,
944
01:21:28,327 --> 01:21:30,117
creating lightning.
945
01:21:30,661 --> 01:21:34,367
Already,
in the first six months of 2009...
946
01:21:48,372 --> 01:21:50,537
Is this the police station?
947
01:22:05,290 --> 01:22:07,690
- I'll stay at my desk today.
- Why?
948
01:22:07,791 --> 01:22:09,457
Keep away from me!
949
01:22:19,626 --> 01:22:20,925
Ma'am?
950
01:22:21,335 --> 01:22:22,750
Ma'am?
951
01:22:23,502 --> 01:22:25,834
We had a question for you.
952
01:22:26,002 --> 01:22:28,293
But we're afraid you'll laugh.
953
01:22:29,628 --> 01:22:32,402
There's a woman of fire on the estate.
954
01:22:32,503 --> 01:22:36,461
who apparently caused a death.
Is that possible?
955
01:22:36,878 --> 01:22:38,862
Mrs. Gйquil, we need you.
956
01:22:38,963 --> 01:22:42,003
We know we'll hear the truth from you.
957
01:22:42,796 --> 01:22:45,004
It's superstition.
958
01:22:45,880 --> 01:22:48,504
A woman of fire makes no sense.
959
01:22:49,214 --> 01:22:51,238
Mrs. Gйquil doesn't exist.
960
01:22:51,339 --> 01:22:52,947
Mrs. Gйquil?
961
01:22:53,048 --> 01:22:55,130
Mrs. Gйquil doesn't exist?
962
01:22:59,174 --> 01:23:03,798
Take a particle
whose movement accelerates.
963
01:23:04,049 --> 01:23:09,132
Is its acceleration due more
to electricity than gravity?
964
01:23:09,342 --> 01:23:11,741
We saw the answer last week.
965
01:23:11,842 --> 01:23:14,409
It's simple. Remember why?
966
01:23:14,510 --> 01:23:17,951
Electricity and gravity each contribute
967
01:23:18,052 --> 01:23:20,159
separately
968
01:23:20,260 --> 01:23:22,159
to the acceleration.
969
01:23:22,260 --> 01:23:25,660
So we just need to find
each one's contribution
970
01:23:25,761 --> 01:23:27,843
and to see
971
01:23:28,553 --> 01:23:29,852
which one
972
01:23:30,264 --> 01:23:32,160
is the greater.
973
01:23:37,680 --> 01:23:41,471
Now let's try to do the same thing
in biology.
974
01:23:41,597 --> 01:23:45,679
Is your size
due more to genes or environment?
975
01:23:46,056 --> 01:23:49,013
Unlike with particle acceleration,
976
01:23:49,114 --> 01:23:50,347
we don't know how to reply.
977
01:23:50,448 --> 01:23:51,747
Why?
978
01:23:51,848 --> 01:23:56,306
The result is not the sum
of separate results because
979
01:23:56,724 --> 01:23:58,890
there is an interaction
980
01:23:59,016 --> 01:24:01,015
between genes
981
01:24:01,475 --> 01:24:02,833
and environment.
982
01:24:02,934 --> 01:24:04,641
Interaction...
983
01:24:05,309 --> 01:24:07,183
What does that mean?
984
01:24:31,813 --> 01:24:33,520
That means
985
01:24:34,146 --> 01:24:36,229
that the contribution
986
01:24:37,522 --> 01:24:39,088
of each cause
987
01:24:39,189 --> 01:24:42,188
is not independent of the other.
988
01:24:42,648 --> 01:24:44,131
It is absurd to say
989
01:24:44,232 --> 01:24:48,840
one metre of size is due to genes
and the rest to environment,
990
01:24:48,941 --> 01:24:52,673
as if genes handled
the start of your growth
991
01:24:52,774 --> 01:24:55,023
and environment the rest.
992
01:24:57,192 --> 01:24:58,757
It's just as absurd
993
01:24:58,858 --> 01:25:03,300
to ask what size your genes
would have made without environment
994
01:25:03,401 --> 01:25:06,192
or vice versa.
995
01:25:07,360 --> 01:25:10,135
For no growth of a living being
996
01:25:10,236 --> 01:25:13,068
is possible without both at once.
997
01:25:15,736 --> 01:25:17,652
To sum up,
998
01:25:19,487 --> 01:25:23,778
there is interaction between two causes
999
01:25:24,029 --> 01:25:26,262
when the combined effect
1000
01:25:26,363 --> 01:25:29,362
is not the sum of separate effects.
1001
01:25:30,989 --> 01:25:34,763
There is interaction
between genes and environment,
1002
01:25:34,864 --> 01:25:37,930
but there is no interaction
1003
01:25:38,031 --> 01:25:41,113
between electricity and gravitation.
1004
01:25:42,199 --> 01:25:47,949
I bet you use the word "interaction"
without knowing what it means.
1005
01:25:56,113 --> 01:25:57,229
So...
1006
01:26:01,077 --> 01:26:05,159
how do you evaluate
the share of genes and environment
1007
01:26:05,260 --> 01:26:06,659
in your growth.
1008
01:26:07,845 --> 01:26:09,144
To answer,
1009
01:26:09,245 --> 01:26:12,352
we must abandon
the examination of reality
1010
01:26:12,453 --> 01:26:14,911
to consider possibilities
1011
01:26:15,012 --> 01:26:17,160
not yet realized.
1012
01:26:17,787 --> 01:26:19,912
Two possibilities.
1013
01:26:20,246 --> 01:26:22,187
What size would you be
1014
01:26:22,288 --> 01:26:26,162
if you'd had the same genes
in a different environment?
1015
01:26:26,789 --> 01:26:29,022
What size would you be
1016
01:26:29,123 --> 01:26:31,205
if you'd had
1017
01:26:32,331 --> 01:26:35,939
other genes in the same environment?
1018
01:26:36,040 --> 01:26:37,231
Then,
1019
01:26:37,332 --> 01:26:40,040
we compare the two unreal sizes
1020
01:26:40,833 --> 01:26:42,915
and we have our answer.
1021
01:26:46,333 --> 01:26:52,416
If changing environment
varies size more than changing genes,
1022
01:26:53,668 --> 01:26:57,334
then environment
is a stronger cause than genes.
1023
01:26:57,794 --> 01:27:00,043
And vice versa.
1024
01:27:00,377 --> 01:27:02,751
But how do we attain
1025
01:27:04,336 --> 01:27:06,028
these possibilities?
1026
01:27:06,128 --> 01:27:09,628
For example,
how can we vary your environment?
1027
01:27:12,337 --> 01:27:16,295
There are so many possible environments
for someone like you.
1028
01:27:18,422 --> 01:27:19,921
Let's...
1029
01:27:21,752 --> 01:27:25,391
Let's return to electricity.
1030
01:27:29,173 --> 01:27:31,406
Let's take a tall tree.
1031
01:27:31,507 --> 01:27:33,464
A tree alone...
1032
01:27:34,507 --> 01:27:36,465
struck by lightning.
1033
01:27:45,718 --> 01:27:47,675
I was expecting you.
1034
01:27:59,553 --> 01:28:01,635
Goodbye, students.
1035
01:30:01,864 --> 01:30:05,196
A few months later,
in a new school.
1036
01:30:07,406 --> 01:30:11,406
A woman in my old school
taught me a lot of things.
1037
01:30:11,906 --> 01:30:15,280
Before, I didn't like school
1038
01:30:15,381 --> 01:30:17,765
and I didn't like her either.
1039
01:30:17,866 --> 01:30:20,307
Then things changed.
1040
01:30:20,508 --> 01:30:23,974
She taught me to take an interest
in thinking.
1041
01:30:24,075 --> 01:30:26,616
She taught me to have projects.
1042
01:30:26,694 --> 01:30:29,732
She taught me to be ambitious.
1043
01:30:29,833 --> 01:30:32,476
She taught me to find my beacon.
1044
01:30:32,577 --> 01:30:35,643
Thanks to her,
I hope to be a scientist, inch'Allah.
1045
01:30:35,744 --> 01:30:37,601
Her name was Mrs. Gйquil.
1046
01:30:37,702 --> 01:30:40,076
She was also called Mrs. Hyde.
1047
01:30:40,177 --> 01:30:42,236
Hyde... Gйquil...
1048
01:30:42,245 --> 01:30:46,119
You can't have two different surnames.
It's illegal.
1049
01:30:46,412 --> 01:30:48,244
Is she the right person?
1050
01:30:49,537 --> 01:30:52,078
Reread the task's title.
1051
01:30:54,663 --> 01:30:58,938
In a short account
illustrate Tolstoy's words,
1052
01:30:59,039 --> 01:31:03,189
"He felt the joy of the man
who discovers a new world,
1053
01:31:03,290 --> 01:31:05,706
unknown and beautiful."
1054
01:31:06,467 --> 01:31:08,759
Yes, she's the right person.
1055
01:31:24,047 --> 01:31:29,293
Subtitles ripped by gooz
71058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.