Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:04,820
And now, she left the world she knew
behind.
2
00:00:05,180 --> 00:00:07,700
I want to find my own thing and thing that
I'm passionate about.
3
00:00:07,880 --> 00:00:08,480
You must be Kira.
4
00:00:08,660 --> 00:00:09,000
Hi.
5
00:00:09,260 --> 00:00:11,840
For a new one full of endless
possibilities.
6
00:00:12,140 --> 00:00:14,092
I'm really going to
give up my entire life
7
00:00:14,093 --> 00:00:16,120
to move to Africa to
run a wildlife reserve.
8
00:00:16,520 --> 00:00:17,520
Why not?
9
00:00:18,540 --> 00:00:22,740
Lacey Chabere stars in an all-new original
movie premiere.
10
00:00:23,000 --> 00:00:24,120
An amazing one.
11
00:00:24,560 --> 00:00:27,400
Love on Safari starts right now.
12
00:00:27,720 --> 00:00:30,120
Part of Summer Nights on Hallmark Channel.
13
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
Where have you been?
14
00:00:46,940 --> 00:00:48,520
I had to run some errands during lunch.
15
00:00:48,800 --> 00:00:50,360
My vacation is in three days, remember?
16
00:00:50,680 --> 00:00:52,220
Right, Scottsdale.
17
00:00:52,680 --> 00:00:53,080
Exciting.
18
00:00:53,680 --> 00:00:54,948
But I needed to help
me QA the interactive
19
00:00:54,949 --> 00:00:57,801
shark diving feature
for the new travel site.
20
00:00:57,920 --> 00:01:00,560
Vicki, I cannot believe you got in the
water with sharks.
21
00:01:00,840 --> 00:01:02,456
It's not like I was pitting them or
anything.
22
00:01:02,480 --> 00:01:03,480
There was a cage.
23
00:01:03,720 --> 00:01:06,560
There's not a cage big enough that can
make me even consider doing that.
24
00:01:06,640 --> 00:01:08,700
Well, then you can sit safely in your
chair and experience it.
25
00:01:08,720 --> 00:01:09,720
and sit online.
26
00:01:10,080 --> 00:01:11,080
Help me, please.
27
00:01:11,300 --> 00:01:13,116
But don't you have a bazillion Twitter
followers?
28
00:01:13,140 --> 00:01:14,436
Can't you give them the beta test to
create?
29
00:01:14,460 --> 00:01:18,060
I did, but it involves them having to read
more than 280 characters at a time,
30
00:01:18,200 --> 00:01:19,200
so...
31
00:01:19,420 --> 00:01:21,100
How do you have so many followers in here?
32
00:01:21,160 --> 00:01:22,920
I do things like it in the water with
sharks.
33
00:01:23,580 --> 00:01:24,320
Listen, I'm sorry.
34
00:01:24,500 --> 00:01:25,580
I just can't.
35
00:01:25,600 --> 00:01:26,920
I have to finish my own websites.
36
00:01:27,580 --> 00:01:29,896
The more work I get done here,
the less I have to do on vacation.
37
00:01:29,920 --> 00:01:31,200
You're going to Scottsdale.
38
00:01:31,560 --> 00:01:32,380
What else are you going to do?
39
00:01:32,560 --> 00:01:35,840
I'm going to golf, and I'm going to go to
the spa, and I'm going to hike.
40
00:01:36,280 --> 00:01:37,280
You don't hike?
41
00:01:37,360 --> 00:01:38,360
I might.
42
00:01:38,720 --> 00:01:40,800
The trails are clearly marked.
43
00:01:41,220 --> 00:01:42,840
Kira, shark diving isn't for everyone.
44
00:01:43,260 --> 00:01:45,260
It's okay to like things to be safe and
defendable.
45
00:01:45,600 --> 00:01:46,920
You mean boring and bland?
46
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
I didn't say that.
47
00:01:48,620 --> 00:01:50,100
Well, look, it's your boyfriend,
Brad.
48
00:01:50,560 --> 00:01:51,560
From Accounting.
49
00:01:56,940 --> 00:01:59,040
It's like a jungle in here.
50
00:01:59,400 --> 00:02:01,340
I can't understand that you get anything
done.
51
00:02:01,540 --> 00:02:02,660
It's fun and creative.
52
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
It's loud.
53
00:02:04,520 --> 00:02:06,840
It's nice and quiet up in Accounting,
I'm just saying.
54
00:02:07,120 --> 00:02:07,500
I know.
55
00:02:07,560 --> 00:02:10,940
I think it's better for the company if I
stay as far away from the books as possible.
56
00:02:11,220 --> 00:02:11,980
You're good with numbers.
57
00:02:12,140 --> 00:02:12,340
Me?
58
00:02:12,640 --> 00:02:14,860
Checking account, savings account,
a 401k.
59
00:02:14,880 --> 00:02:18,400
That's as complex as I can get,
which is why I'm dating an accountant.
60
00:02:19,340 --> 00:02:21,340
You get your errands done?
61
00:02:21,580 --> 00:02:22,120
I did.
62
00:02:22,380 --> 00:02:23,460
Three days until vacation.
63
00:02:24,340 --> 00:02:25,200
How did I get a piece of coffee?
64
00:02:25,300 --> 00:02:25,500
Yeah.
65
00:02:26,160 --> 00:02:27,360
I wish I could come with you.
66
00:02:27,880 --> 00:02:30,560
Just don't get so enamored with Scottsdale
that you don't come home.
67
00:02:30,700 --> 00:02:33,176
There's going to be a wonderful birthday
surprise waiting for you.
68
00:02:33,200 --> 00:02:33,700
I brought your mail.
69
00:02:34,060 --> 00:02:35,060
Oh, thanks.
70
00:02:35,740 --> 00:02:36,140
Wow.
71
00:02:36,560 --> 00:02:38,420
This one's from South Africa.
72
00:02:38,860 --> 00:02:39,900
Yeah, it's Ukatula.
73
00:02:40,240 --> 00:02:42,400
It's the wildlife reserve my great Uncle
Irving owns.
74
00:02:42,800 --> 00:02:43,800
I went there as a kid.
75
00:02:44,600 --> 00:02:46,280
That's where I fell in love with
elephants.
76
00:02:48,140 --> 00:02:49,200
I don't know.
77
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
What?
78
00:02:51,060 --> 00:02:52,160
Uncle Irv passed away.
79
00:02:53,260 --> 00:02:54,260
I'm sorry.
80
00:02:55,040 --> 00:02:57,020
He was always so nice to me as a kid.
81
00:02:57,460 --> 00:02:58,700
We haven't seen him in years.
82
00:02:58,860 --> 00:03:01,300
I think the last time I heard from him was
when my dad passed.
83
00:03:01,400 --> 00:03:03,840
It says they've been trying to find me for
a couple of months.
84
00:03:04,380 --> 00:03:04,660
Why?
85
00:03:05,020 --> 00:03:08,040
Apparently he left a portion of his estate
to me.
86
00:03:08,640 --> 00:03:11,180
But I have to be present at the reading of
the will to claim it.
87
00:03:11,320 --> 00:03:11,800
Well, that's crazy.
88
00:03:12,280 --> 00:03:13,940
You can't go to South Africa.
89
00:03:14,380 --> 00:03:16,080
Well, of course I can't go to South
Africa.
90
00:03:45,940 --> 00:03:47,160
Oh, look, Tom's back.
91
00:03:48,020 --> 00:03:49,020
Where were you?
92
00:03:50,380 --> 00:03:52,100
I just replaced a dozen fence posts.
93
00:03:52,600 --> 00:03:52,620
Where?
94
00:03:53,180 --> 00:03:55,040
That's a dozen less that needs replacing.
95
00:03:55,840 --> 00:03:57,080
We shall team that has purpose.
96
00:03:57,320 --> 00:03:59,060
Wazi, we're playing a dangerous game here.
97
00:03:59,500 --> 00:04:01,116
Now, the entire fence needs to be
replaced.
98
00:04:01,140 --> 00:04:04,100
Well, not the entire fence if you just did
12 posts.
99
00:04:04,880 --> 00:04:05,940
Ali, you're not helping.
100
00:04:06,240 --> 00:04:07,240
I wasn't trying to.
101
00:04:07,740 --> 00:04:10,300
Don't you have some guests to take on a
safari tour or something?
102
00:04:10,920 --> 00:04:12,060
No, not for another hour.
103
00:04:12,860 --> 00:04:15,065
Besides, if I really want
them to see animals I could
104
00:04:15,066 --> 00:04:17,356
just bring them up here and
let them watch the two of you.
105
00:04:17,380 --> 00:04:18,380
Oh, yeah.
106
00:04:18,700 --> 00:04:22,079
Hugh, we're not done talking about this.
107
00:04:23,260 --> 00:04:24,500
Did you call the lawyers again?
108
00:04:25,240 --> 00:04:26,240
Yes, I did.
109
00:04:26,280 --> 00:04:27,280
And what do they say?
110
00:04:27,440 --> 00:04:29,407
That until they
said of the details of
111
00:04:29,408 --> 00:04:31,700
everything's aesthetic,
we must tighten our belts.
112
00:04:32,020 --> 00:04:33,340
I've been saying that for months.
113
00:04:33,380 --> 00:04:35,020
Belts are so tight we can't even breathe.
114
00:04:35,140 --> 00:04:36,580
Perhaps we are eating too much.
115
00:04:38,100 --> 00:04:40,540
If only the lawyers had listened to me,
then I could fix this.
116
00:04:40,820 --> 00:04:41,820
Oh, here we go.
117
00:04:42,300 --> 00:04:42,620
What?
118
00:04:43,160 --> 00:04:44,360
You're doing that thing again.
119
00:04:44,600 --> 00:04:46,800
Where you think that you can fix
everything by yourself.
120
00:04:46,880 --> 00:04:48,540
Just fix a dozen fence posts by myself.
121
00:04:48,940 --> 00:04:50,860
And we appreciate your passion for
Ogutula.
122
00:04:51,640 --> 00:04:54,120
Don't act like you don't get passionate
about this place, too.
123
00:04:54,800 --> 00:04:56,180
No, it's just more subtle.
124
00:04:56,300 --> 00:04:58,660
Your eyebrow arches up really high and it
does that...
125
00:04:59,480 --> 00:05:00,280
Well, you're not coming?
126
00:05:00,500 --> 00:05:01,160
Oh, no.
127
00:05:01,480 --> 00:05:03,040
No, you like doing things by yourself.
128
00:05:04,880 --> 00:05:06,420
You are not gonna win this round.
129
00:05:10,140 --> 00:05:13,100
All right, are you just humoring me
because of the job offer in the States?
130
00:05:13,520 --> 00:05:15,660
Wazi, I told you, I'm not taking it.
131
00:05:16,840 --> 00:05:19,705
But if you do, you will
leave with the hearty
132
00:05:19,706 --> 00:05:22,940
felicitations and best
wishes for continued success.
133
00:05:23,220 --> 00:05:24,400
Yes, and thank you for that.
134
00:05:24,580 --> 00:05:27,540
But what is Artie Warrington doing here?
135
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
On a tour.
136
00:05:29,000 --> 00:05:29,440
A tour?
137
00:05:29,660 --> 00:05:30,320
Well, why?
138
00:05:30,440 --> 00:05:32,180
Well, the lawyers arranged it.
139
00:05:32,600 --> 00:05:34,520
Wazi, his family owns tacky resorts.
140
00:05:35,160 --> 00:05:38,520
All these are tourist traps that are about
as far away from authentic as one can get.
141
00:05:38,720 --> 00:05:40,636
The lawyers aren't thinking of selling to
him, are they?
142
00:05:40,660 --> 00:05:42,120
Well, it's not up to us.
143
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
Ah!
144
00:06:19,810 --> 00:06:21,470
I can't believe you're going to Africa.
145
00:06:21,910 --> 00:06:23,366
To be honest with you, neither can I.
146
00:06:23,390 --> 00:06:25,150
You don't even know what your uncle left
you.
147
00:06:25,250 --> 00:06:28,450
I spoke with his attorney and he said that
it was something significant But he
148
00:06:28,451 --> 00:06:30,571
couldn't say more until after the reading
of the will.
149
00:06:31,650 --> 00:06:31,790
Hi.
150
00:06:32,030 --> 00:06:33,030
Thank you.
151
00:06:33,570 --> 00:06:34,570
Significant?
152
00:06:34,790 --> 00:06:35,390
What does that mean?
153
00:06:35,510 --> 00:06:36,510
I don't know.
154
00:06:36,930 --> 00:06:39,720
You know, the only thing I
could think of, he had this
155
00:06:39,721 --> 00:06:42,306
collection of antique safari
whistles that I used to play with.
156
00:06:42,330 --> 00:06:42,830
Maybe it's that.
157
00:06:43,250 --> 00:06:45,570
You're going all the way to Africa for
whistles.
158
00:06:46,010 --> 00:06:46,610
What is that crazy?
159
00:06:46,710 --> 00:06:47,710
Am I crazy?
160
00:06:48,250 --> 00:06:49,250
Definitely.
161
00:06:50,730 --> 00:06:53,350
Brad, I just feel like I have to do this.
162
00:06:53,870 --> 00:06:54,870
Okay.
163
00:06:54,970 --> 00:06:56,370
I owe it to Uncle Herb to be there.
164
00:06:59,150 --> 00:07:00,150
Stay safe.
165
00:07:00,350 --> 00:07:01,410
You know me, Brad.
166
00:07:01,930 --> 00:07:04,110
I keep my feet firmly planted on the
ground.
167
00:07:26,750 --> 00:07:28,350
So who are we picking up again?
168
00:07:28,830 --> 00:07:30,470
It's Irving's great niece from Chicago.
169
00:07:30,910 --> 00:07:32,630
She's coming in for the reading of the
will.
170
00:07:33,170 --> 00:07:36,090
All Oazi really said was that she's a VIP
and we should be nice.
171
00:07:36,450 --> 00:07:37,530
Oh, and she still sent you.
172
00:07:37,850 --> 00:07:39,330
I am a joy to be around always.
173
00:07:39,331 --> 00:07:39,830
Mm-hmm.
174
00:07:40,270 --> 00:07:41,270
Wait.
175
00:07:41,350 --> 00:07:43,070
You don't think she's the new owner,
do you?
176
00:07:43,350 --> 00:07:43,670
No.
177
00:07:44,110 --> 00:07:45,366
Well, who else would he leave it to?
178
00:07:45,390 --> 00:07:46,710
I didn't think he had any family.
179
00:07:46,870 --> 00:07:47,990
Well, that's my point.
180
00:07:48,770 --> 00:07:51,250
Well, Herb's never mentioned her,
and she's never even visited.
181
00:07:51,750 --> 00:07:54,590
Well, that's true, but if she's coming in
for the reading of the will...
182
00:07:59,250 --> 00:08:03,011
Herb, you never leave this place to somebody
who didn't love it as much as he did.
183
00:08:03,210 --> 00:08:04,290
Somebody who belonged here.
184
00:08:06,650 --> 00:08:08,410
That makes you think she doesn't belong
here.
185
00:08:13,150 --> 00:08:14,310
Oh, just a hunch.
186
00:08:21,450 --> 00:08:22,450
Hi.
187
00:08:22,630 --> 00:08:23,630
Hi there.
188
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
You must be Kira.
189
00:08:26,070 --> 00:08:27,830
I'm Tom Anderson, head ranger for
Rukatula.
190
00:08:28,310 --> 00:08:29,610
Ali Botsford, also a ranger.
191
00:08:30,090 --> 00:08:31,350
Hi, it is so nice to meet you.
192
00:08:31,810 --> 00:08:32,810
Woo, Todd here.
193
00:08:33,169 --> 00:08:33,450
Yeah.
194
00:08:33,730 --> 00:08:34,530
How was your flight in?
195
00:08:34,669 --> 00:08:37,469
I have never been so happy to be on the
ground in my whole entire life.
196
00:08:37,809 --> 00:08:39,130
Not a big fan of small planes.
197
00:08:39,330 --> 00:08:42,210
There are my fingernail marks in the back
of the pilot's arm at giveaway.
198
00:08:42,830 --> 00:08:44,590
Is there really no other way to get here?
199
00:08:45,230 --> 00:08:46,691
Well, we used to offer
elephant rides from Joe
200
00:08:46,692 --> 00:08:48,470
Burgsy, but, you know, it
wasn't very cost-effective.
201
00:08:48,770 --> 00:08:49,770
Oh, really?
202
00:08:50,770 --> 00:08:51,130
No.
203
00:08:51,131 --> 00:08:53,110
We would never exploit the animals in such
a way.
204
00:08:53,130 --> 00:08:54,130
He was joking.
205
00:08:54,250 --> 00:08:55,370
He's just not very funny.
206
00:08:55,790 --> 00:08:55,970
Oh.
207
00:08:56,270 --> 00:08:57,630
Why don't we get you to the lodge?
208
00:08:57,870 --> 00:08:58,190
Great.
209
00:08:58,470 --> 00:08:58,670
Okay.
210
00:08:59,070 --> 00:08:59,570
That'd be great.
211
00:08:59,970 --> 00:09:02,610
You know, I would just love to stop and
freshen up first.
212
00:09:02,730 --> 00:09:04,470
Where is the airport?
213
00:09:05,130 --> 00:09:07,930
Yeah, we had to get rid of that,
too, when we mixed the elephant rides.
214
00:09:09,330 --> 00:09:10,588
I want you to just
get in that truck right
215
00:09:10,612 --> 00:09:11,850
over there, and we'll
grab your luggage, okay?
216
00:09:12,290 --> 00:09:13,290
Okay.
217
00:09:14,890 --> 00:09:16,046
Told you she didn't belong here.
218
00:09:16,070 --> 00:09:17,550
And I thought you were gonna be nice.
219
00:09:17,770 --> 00:09:18,770
Wasn't me being nice.
220
00:09:19,150 --> 00:09:21,990
Seriously, you think Irv's gonna leave the
reserve to someone like this?
221
00:09:51,980 --> 00:09:52,980
Thank you.
222
00:09:53,060 --> 00:09:54,380
The reception's just up the path.
223
00:09:54,440 --> 00:09:55,440
Okay.
224
00:10:02,280 --> 00:10:03,280
Mira, welcome.
225
00:10:05,240 --> 00:10:05,820
I'm Lozzi.
226
00:10:06,020 --> 00:10:06,280
Hi.
227
00:10:06,680 --> 00:10:07,200
Look at you.
228
00:10:07,300 --> 00:10:08,900
You are grown into a beautiful woman.
229
00:10:09,180 --> 00:10:11,000
And you probably don't even remember me.
230
00:10:11,280 --> 00:10:12,280
Of course I remember you.
231
00:10:12,680 --> 00:10:14,800
You used to sneak me extra cookies in the
dining room.
232
00:10:15,000 --> 00:10:15,260
Shh.
233
00:10:15,360 --> 00:10:16,280
Don't give me these two.
234
00:10:16,380 --> 00:10:18,300
They'll want me to sneak them extra
cookies.
235
00:10:19,840 --> 00:10:20,840
You must be thirsty.
236
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Everyone, please come in.
237
00:10:22,320 --> 00:10:23,500
We have fresh iced tea.
238
00:10:23,740 --> 00:10:24,240
I can't.
239
00:10:24,320 --> 00:10:25,980
I have my last group of the day to guide.
240
00:10:26,260 --> 00:10:27,940
And by group, I mean Mr. and Mrs. Bagwell.
241
00:10:28,120 --> 00:10:29,476
Well, Ali, thank you so much for the lift.
242
00:10:29,500 --> 00:10:30,000
Oh, of course.
243
00:10:30,080 --> 00:10:31,080
My pleasure.
244
00:10:31,140 --> 00:10:32,436
I'll see you back at the Ranger's office.
245
00:10:32,460 --> 00:10:32,940
Yes, ma'am.
246
00:10:33,280 --> 00:10:34,280
Okay.
247
00:10:34,500 --> 00:10:35,280
Here, take those.
248
00:10:35,340 --> 00:10:35,740
Oh, no, no, no.
249
00:10:35,800 --> 00:10:36,040
It's okay.
250
00:10:36,041 --> 00:10:36,400
I got it.
251
00:10:36,620 --> 00:10:37,696
Why don't you go on inside?
252
00:10:37,720 --> 00:10:39,460
I wouldn't want you to get overheated.
253
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
I'll be fine.
254
00:10:42,320 --> 00:10:43,640
Billy, I can take my own luggage.
255
00:10:43,840 --> 00:10:44,840
I'm sure you can.
256
00:10:44,980 --> 00:10:47,380
But we like to check for spiders before we
bring the bags in.
257
00:10:47,420 --> 00:10:47,940
Oh, spiders?
258
00:10:48,160 --> 00:10:48,380
Yeah.
259
00:10:48,400 --> 00:10:49,400
Yeah, big ones.
260
00:10:51,360 --> 00:10:53,180
Oh, they're all over the path,
too, Michelle.
261
00:11:09,700 --> 00:11:10,840
He was a good man.
262
00:11:11,940 --> 00:11:14,000
Yeah, I had very, very fond memories.
263
00:11:15,140 --> 00:11:16,860
I just wish I had gotten to know him
better.
264
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
Did you know him, Mom?
265
00:11:18,960 --> 00:11:19,280
Oh, yeah.
266
00:11:19,640 --> 00:11:21,080
I've been here for almost ten years.
267
00:11:21,780 --> 00:11:22,780
He's quite the character.
268
00:11:24,380 --> 00:11:25,580
I love this place.
269
00:11:29,380 --> 00:11:31,100
So who owns it now?
270
00:11:31,760 --> 00:11:32,760
We don't know.
271
00:11:32,960 --> 00:11:35,100
We've been dealing with lawyers ever since
he passed.
272
00:11:35,840 --> 00:11:37,076
They're still trying to sort it out.
273
00:11:37,100 --> 00:11:39,260
It must make managing things here a little
challenging.
274
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
It does.
275
00:11:41,240 --> 00:11:42,980
The end result is always worth it.
276
00:11:43,280 --> 00:11:43,680
Thank you.
277
00:11:43,980 --> 00:11:45,220
Even with the spiders?
278
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
Even with the spiders.
279
00:11:47,320 --> 00:11:49,480
Well, why don't we get you settled in your
room?
280
00:11:50,060 --> 00:11:52,022
Tonight we'll have dinner
in the Burma, and then
281
00:11:52,023 --> 00:11:53,700
tomorrow morning we'll
meet with the lawyer.
282
00:11:54,040 --> 00:11:54,700
That sounds great.
283
00:11:54,900 --> 00:11:55,380
Thank you.
284
00:11:55,580 --> 00:11:56,780
Jason, you're so at your room.
285
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
Great.
286
00:11:58,600 --> 00:11:59,080
See you later.
287
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
Bye.
288
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
A
289
00:12:45,750 --> 00:12:46,930
giraffe in my room.
290
00:12:58,720 --> 00:13:00,660
She's about to explore the grounds much.
291
00:13:00,860 --> 00:13:03,620
Not really, but the grounds kind of came
in to explore me.
292
00:13:04,560 --> 00:13:04,660
Okay.
293
00:13:05,400 --> 00:13:06,000
How do you mean?
294
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
There was a giraffe.
295
00:13:08,440 --> 00:13:08,700
Right.
296
00:13:09,100 --> 00:13:09,460
No, no, no.
297
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
They do that.
298
00:13:10,800 --> 00:13:12,176
The rest is sure they're very friendly.
299
00:13:12,200 --> 00:13:16,400
Oh, I'm sure they are, but I just really
didn't expect one to be in my room.
300
00:13:16,920 --> 00:13:17,620
Beautiful, though, huh?
301
00:13:17,800 --> 00:13:18,800
So beautiful.
302
00:13:19,020 --> 00:13:21,140
It's magical to see them roaming free in
the Savannah.
303
00:13:21,640 --> 00:13:22,912
I'll tell you what,
they'll take you out
304
00:13:22,913 --> 00:13:24,440
tomorrow and get you
to experience more of it.
305
00:13:24,660 --> 00:13:25,660
I'd love that.
306
00:13:26,560 --> 00:13:29,500
You know, I wanted to ask you,
it seems very quiet.
307
00:13:29,640 --> 00:13:30,560
Like, there aren't a lot of guests.
308
00:13:30,620 --> 00:13:32,060
Is that normal for this town of you?
309
00:13:32,180 --> 00:13:33,880
Well, admittedly, we're lighter than
usual.
310
00:13:34,720 --> 00:13:38,020
You see, we rely on European tourists for
the most part, and the Euro's really low
311
00:13:38,021 --> 00:13:40,260
right now, so it's a lot harder for them
to travel.
312
00:13:41,220 --> 00:13:44,920
Oh, Kira, please feel free to ignore
everything this man says.
313
00:13:44,940 --> 00:13:46,480
as I usually do.
314
00:13:46,660 --> 00:13:48,520
Good to know.
315
00:13:51,180 --> 00:13:52,180
Everyone is here.
316
00:13:52,800 --> 00:13:54,120
Kira, are you having that smooth?
317
00:13:54,300 --> 00:13:57,180
He manages the food and beverage program
here at Pukutula.
318
00:13:57,880 --> 00:14:00,520
So I guess I better stay on your good side
if I want to eat, right?
319
00:14:00,860 --> 00:14:04,880
Tom has not been on my good side for
years, but I still feed him.
320
00:14:06,020 --> 00:14:07,180
Okay, it's like that.
321
00:14:07,500 --> 00:14:08,500
Was it pick on Tom night?
322
00:14:08,800 --> 00:14:10,360
Oh, it's always pick on Tom night.
323
00:14:10,480 --> 00:14:11,580
It's better than charades.
324
00:14:12,580 --> 00:14:13,580
For you.
325
00:14:14,040 --> 00:14:14,520
Everyone.
326
00:14:14,940 --> 00:14:17,680
I'm reminded of an old African proverb.
327
00:14:19,540 --> 00:14:23,680
You should return to old watering holes
for more than water.
328
00:14:25,100 --> 00:14:27,300
Friends and dreams are there to meet you.
329
00:14:28,840 --> 00:14:28,900
Cheers!
330
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Cheers!
331
00:14:34,000 --> 00:14:36,960
Ugh, everything was so good.
332
00:14:37,060 --> 00:14:38,860
I don't think I'll be hungry again for a
week.
333
00:14:39,500 --> 00:14:41,900
Yeah, waiting to see the Savannah
breakfast tomorrow morning.
334
00:14:42,300 --> 00:14:43,740
Guarantee it'll spark your appetite.
335
00:14:44,940 --> 00:14:48,160
a little barrel so you guys will have
something to haul me off in after i gain
336
00:14:48,161 --> 00:14:51,496
100 pounds that's why it's
called a vacation good night
337
00:14:51,497 --> 00:14:57,820
kira good night night that
was such a good dinner i guess
338
00:15:25,950 --> 00:15:33,690
wow this is just really just incredible do
you do you do this for all of your guests
339
00:15:33,691 --> 00:15:37,270
this is That's what Evan wanted for the
reading of his will.
340
00:15:37,950 --> 00:15:40,670
Kira, this is Glenwood, one of Okutula's
lawyers.
341
00:15:41,730 --> 00:15:43,006
Slater, I believe we spoke on the phone.
342
00:15:43,030 --> 00:15:44,070
Yeah, so nice to meet you.
343
00:15:44,170 --> 00:15:45,690
Yes, and you know Tom and Ali?
344
00:15:45,870 --> 00:15:46,270
Absolutely.
345
00:15:46,470 --> 00:15:47,470
Hi.
346
00:15:47,950 --> 00:15:48,070
Hi.
347
00:15:48,730 --> 00:15:50,230
Okay, well, should we start?
348
00:15:51,010 --> 00:15:52,010
Great.
349
00:15:52,290 --> 00:15:53,290
Where should I sit?
350
00:15:53,390 --> 00:15:55,350
Mrs. Slater, would you take the head of
the table?
351
00:15:55,550 --> 00:15:55,830
Really?
352
00:15:56,150 --> 00:15:56,370
Yep.
353
00:15:56,990 --> 00:15:57,990
Okay.
354
00:15:58,150 --> 00:15:59,150
Thank you.
355
00:16:00,850 --> 00:16:01,850
Okay.
356
00:16:02,890 --> 00:16:04,210
Well, we have a number of people.
357
00:16:04,230 --> 00:16:09,110
of items to get through, some personal
treasures that Urban has left to specific
358
00:16:09,111 --> 00:16:12,470
people like his coin collection and his
antique safari whistles.
359
00:16:13,730 --> 00:16:16,970
But I think first of all I must talk about
the proverbial elephant in the room.
360
00:16:18,410 --> 00:16:22,650
He wanted Okuturo to be cared for the way
he did throughout his life.
361
00:16:23,750 --> 00:16:26,004
And he felt that the
only way that this could
362
00:16:26,005 --> 00:16:27,910
truly happen was for
it to stay in the family.
363
00:16:28,590 --> 00:16:33,850
So he's granted full ownership of the
reserve to his nearest living relative,
364
00:16:35,130 --> 00:16:36,130
Kira Slater.
365
00:16:41,110 --> 00:16:42,110
I'm sorry, what?
366
00:16:43,110 --> 00:16:44,250
A toast.
367
00:16:44,610 --> 00:16:45,610
Oh, yes.
368
00:16:45,830 --> 00:16:46,830
To Kira.
369
00:16:46,970 --> 00:16:47,970
To Kira.
370
00:16:53,110 --> 00:16:55,020
I really should have gone to Scottsdale.
371
00:17:07,460 --> 00:17:09,599
So he left me this?
372
00:17:10,579 --> 00:17:11,579
All this?
373
00:17:11,700 --> 00:17:13,040
I know this is a surprise.
374
00:17:13,540 --> 00:17:13,900
What?
375
00:17:14,040 --> 00:17:14,619
Oh, no, no, no.
376
00:17:14,720 --> 00:17:17,500
A surprise is like balloons and people
with noisemakers.
377
00:17:17,900 --> 00:17:20,640
A surprise is not a wildlife reserve in
Africa.
378
00:17:21,280 --> 00:17:23,720
I mean, are you sure you didn't leave
anything else, you know?
379
00:17:23,819 --> 00:17:24,859
Like, I don't know, maybe.
380
00:17:25,099 --> 00:17:28,780
Maybe just the Serengeti or, you know,
the Sphinx maybe.
381
00:17:29,080 --> 00:17:29,800
Because really, I came here.
382
00:17:29,900 --> 00:17:31,256
I thought I was expecting whistles.
383
00:17:31,280 --> 00:17:33,000
You came all the way to Africa for
whistles?
384
00:17:33,420 --> 00:17:35,220
Well, actually, the whistles were left to
Tom.
385
00:17:35,760 --> 00:17:36,200
I miss later.
386
00:17:36,220 --> 00:17:39,920
We anticipated that this might be,
shall I say, up in your area of expertise.
387
00:17:40,200 --> 00:17:41,680
Yeah, it's way out.
388
00:17:43,120 --> 00:17:48,600
This is a big responsibility, but should
you wish to sell, then... What is this?
389
00:17:48,820 --> 00:17:49,860
It's an offer to buy it.
390
00:17:50,320 --> 00:17:51,140
Wait, to buy it?
391
00:17:51,280 --> 00:17:52,600
Who is this offer from?
392
00:17:52,920 --> 00:17:55,900
It's from a very reputable family-owned
company.
393
00:17:56,260 --> 00:17:57,660
It's not already Warrington, is it?
394
00:17:57,960 --> 00:17:58,360
Wait, who?
395
00:17:58,520 --> 00:17:59,040
Who's that?
396
00:17:59,320 --> 00:18:02,540
Warrington Group is a successful resort
company.
397
00:18:02,560 --> 00:18:04,900
Yes, because they cater to the lowest
common denominator.
398
00:18:05,220 --> 00:18:05,420
Right.
399
00:18:06,000 --> 00:18:07,416
All of their properties are the same.
400
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
They have no personality.
401
00:18:08,800 --> 00:18:09,800
Neenuketula is special.
402
00:18:10,300 --> 00:18:12,880
Perhaps we should all sit and enjoy our
breakfast.
403
00:18:13,380 --> 00:18:14,840
I'm talking about this comedy.
404
00:18:15,680 --> 00:18:16,880
I'm sure it will be fine.
405
00:18:17,280 --> 00:18:19,540
Not if Ukatula is sold to Artie
Warrington.
406
00:18:19,840 --> 00:18:21,420
Kira, you don't have to do this.
407
00:18:21,660 --> 00:18:24,260
I mean, surely there's somebody else who's
willing to buy Ukatula.
408
00:18:25,280 --> 00:18:26,816
Alright, I'll find somebody else to buy.
409
00:18:26,840 --> 00:18:27,600
I'm afraid there's not.
410
00:18:27,680 --> 00:18:28,680
This is the only offer.
411
00:18:30,580 --> 00:18:31,960
Alright, so does that.
412
00:18:32,000 --> 00:18:32,540
Keep it.
413
00:18:32,780 --> 00:18:33,780
Keep it.
414
00:18:33,880 --> 00:18:34,000
Yeah.
415
00:18:34,480 --> 00:18:35,120
Keep it?
416
00:18:35,460 --> 00:18:36,460
I...
417
00:18:36,880 --> 00:18:37,880
Keep it.
418
00:18:37,960 --> 00:18:39,516
It's really funny, because you know what?
419
00:18:39,540 --> 00:18:42,600
I actually rent my apartment
and I... I lease my car.
420
00:18:42,660 --> 00:18:43,040
I don't know.
421
00:18:43,060 --> 00:18:43,560
own anything.
422
00:18:43,840 --> 00:18:46,520
I can't, I can't own an African reserve.
423
00:18:47,660 --> 00:18:49,220
Would you like me to initiate the sale?
424
00:19:06,890 --> 00:19:07,490
Don't worry.
425
00:19:07,810 --> 00:19:09,030
Everything will be all right.
426
00:19:14,440 --> 00:19:16,080
I can't believe they're going to sell it.
427
00:19:16,120 --> 00:19:17,240
We're too little Warrington.
428
00:19:18,000 --> 00:19:19,520
I'm surprised it matters to you.
429
00:19:20,340 --> 00:19:21,420
Allie, it's me.
430
00:19:21,760 --> 00:19:22,760
I love this place.
431
00:19:23,420 --> 00:19:23,440
Okay.
432
00:19:23,800 --> 00:19:26,320
Well, then why are you still considering
that job in the States?
433
00:19:26,500 --> 00:19:27,000
I'm not.
434
00:19:27,480 --> 00:19:28,720
You haven't told them no.
435
00:19:30,020 --> 00:19:31,020
weeks to decide.
436
00:19:31,360 --> 00:19:32,900
Figure with all the upheaval around here,
it would...
437
00:19:32,901 --> 00:19:34,661
You thought it would be good to have
options?
438
00:19:34,800 --> 00:19:34,920
Yeah.
439
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
Which we seem to be out of.
440
00:19:37,020 --> 00:19:39,960
Now we need to find somebody fast to
appreciate Tsukitula for what it already is.
441
00:19:40,480 --> 00:19:41,480
I agree.
442
00:19:41,620 --> 00:19:43,260
But I'm not the one who needs convincing.
443
00:19:45,020 --> 00:19:46,240
My lawyers will listen to me.
444
00:19:47,500 --> 00:19:49,400
The lawyers don't own Tsukitula,
Tom.
445
00:19:49,740 --> 00:19:50,320
Kira does.
446
00:19:50,620 --> 00:19:53,020
Well, then we need to find a way to
convince her not to sell.
447
00:19:53,520 --> 00:19:54,520
I think I can do that.
448
00:19:55,380 --> 00:19:57,660
Unless you decide that job in the States
is a better idea.
449
00:19:58,300 --> 00:19:59,620
Whether I stay or not.
450
00:20:00,020 --> 00:20:01,820
I'm not going to let Ukatula go to
Warrington.
451
00:20:02,500 --> 00:20:02,880
Okay.
452
00:20:03,500 --> 00:20:05,840
Then the question is, how do you make Kira
want that, too?
453
00:20:08,820 --> 00:20:10,220
I make her fall in love.
454
00:20:11,260 --> 00:20:11,640
Yeah.
455
00:20:12,040 --> 00:20:12,620
With the reserve.
456
00:20:12,980 --> 00:20:14,100
Call it a charm if that's...
457
00:20:17,080 --> 00:20:17,460
Oh.
458
00:20:17,461 --> 00:20:19,101
Wouldn't that require you to be charming?
459
00:20:27,940 --> 00:20:28,320
Everything.
460
00:20:28,880 --> 00:20:29,260
Yes.
461
00:20:29,520 --> 00:20:31,560
I mean, this whole thing is just crazy.
462
00:20:31,900 --> 00:20:34,860
Look, the good news is that the lawyers
have lined up buyer so all you have to do
463
00:20:34,861 --> 00:20:39,160
is hand over the keys yeah yeah you're
right i guess so what do you mean you
464
00:20:39,161 --> 00:20:43,500
guess so well it's just one of the guys
here didn't exactly have the nicest things
465
00:20:43,501 --> 00:20:48,080
to say about the buyer that's not your
problem though i know but i i still don't
466
00:20:48,081 --> 00:20:51,760
want anything bad to happen to it i mean
it's it's it's beautiful here did you at
467
00:20:51,761 --> 00:20:54,680
least look at the offer i i did and they
actually want me to meet with the buyer
468
00:20:54,681 --> 00:20:59,320
tomorrow i i'm i'm sorry i'm just in a
little shock right now just scan it and
469
00:20:59,321 --> 00:21:02,540
email it to me i'll let you know if it
makes any sense okay Thank you, Brad.
470
00:21:03,340 --> 00:21:04,779
Because the sooner you
get rid of this, the sooner
471
00:21:04,780 --> 00:21:06,700
you can come home
to your fantastic surprise.
472
00:21:07,060 --> 00:21:09,301
What, did you... Did you
buy me the Lincoln Park Zoo?
473
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
Rats.
474
00:21:11,740 --> 00:21:12,740
How did you guess?
475
00:21:14,060 --> 00:21:15,060
Bye.
476
00:21:15,160 --> 00:21:16,160
Bye.
477
00:21:18,360 --> 00:21:20,540
Yet another thing you think you can fix by
yourself.
478
00:21:21,940 --> 00:21:23,140
Why don't you call a mechanic?
479
00:21:23,720 --> 00:21:25,000
Because I don't need a mechanic.
480
00:21:25,140 --> 00:21:26,300
You're very...
481
00:21:28,200 --> 00:21:29,200
What do you...
482
00:21:31,200 --> 00:21:32,200
Try it now.
483
00:21:34,060 --> 00:21:35,060
Uh-huh.
484
00:21:40,480 --> 00:21:41,480
Oops.
485
00:21:43,340 --> 00:21:44,340
I fixed it.
486
00:21:44,400 --> 00:21:45,400
Oh, you fixed it.
487
00:21:45,480 --> 00:21:46,200
I did fix it.
488
00:21:46,300 --> 00:21:48,280
See, it wasn't working when I came over
here.
489
00:21:48,900 --> 00:21:49,900
And now it is.
490
00:21:49,980 --> 00:21:51,540
So cause and effect.
491
00:21:51,900 --> 00:21:52,600
That's not science.
492
00:21:52,780 --> 00:21:53,240
It's not how that works.
493
00:21:53,580 --> 00:21:54,580
Oh, hey, Kira.
494
00:21:54,860 --> 00:21:55,140
Good.
495
00:21:55,680 --> 00:21:56,480
It's still morning.
496
00:21:56,540 --> 00:21:56,920
Good morning.
497
00:21:57,260 --> 00:21:58,440
So sorry I slept so late.
498
00:21:58,580 --> 00:22:00,680
I just... Man, I'm so jet lagged.
499
00:22:00,900 --> 00:22:01,320
Oh, that's okay.
500
00:22:01,380 --> 00:22:02,540
It happens to the best of us.
501
00:22:02,840 --> 00:22:03,840
Right, Tom?
502
00:22:03,900 --> 00:22:12,960
chance to be charming yeah jet lag it's
the worst yeah that was great so kira uh
503
00:22:12,961 --> 00:22:16,020
what's on the agenda for today well the
lawyers want me to meet with arty
504
00:22:16,021 --> 00:22:20,640
warrington this afternoon i was just
hoping there's some way to get there that
505
00:22:20,641 --> 00:22:23,740
doesn't involve a plane yeah we can
arrange for transportation for you it
506
00:22:23,741 --> 00:22:28,780
should take you about an hour to get in
okay thanks yeah no problem hey are you
507
00:22:28,781 --> 00:22:32,265
hungry to be honest with
you i am famished okay perfect
508
00:22:32,266 --> 00:22:35,260
because tom actually has a
really lunch plan for you too.
509
00:22:36,760 --> 00:22:37,760
You do?
510
00:22:38,480 --> 00:22:39,480
I do.
511
00:22:39,780 --> 00:22:43,700
Yeah, he was gonna run to the kitchen and
grab some supplies and take you to the
512
00:22:43,701 --> 00:22:45,600
most scenic part of the reserve,
Rock Lodge.
513
00:22:46,200 --> 00:22:47,200
Rock Lodge.
514
00:22:47,760 --> 00:22:49,116
Seriously, you don't want to miss it.
515
00:22:49,140 --> 00:22:50,140
It is beautiful.
516
00:22:50,540 --> 00:22:51,600
That sounds great.
517
00:22:51,900 --> 00:22:53,160
Okay, I'll just grab a hat.
518
00:22:53,500 --> 00:22:53,500
Cool.
519
00:22:53,760 --> 00:22:54,856
See you back here in Linkton.
520
00:22:54,880 --> 00:22:55,120
Perfect.
521
00:22:55,600 --> 00:22:55,600
Okay.
522
00:22:56,200 --> 00:22:57,200
Awesome.
523
00:22:57,540 --> 00:22:59,280
What What was that?
524
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Hi.
525
00:23:04,120 --> 00:23:06,100
Just remember to be charming.
526
00:23:27,560 --> 00:23:28,560
Sorry about that.
527
00:23:29,660 --> 00:23:30,940
The roads here are pretty bumpy.
528
00:23:31,360 --> 00:23:31,740
That's okay.
529
00:23:32,140 --> 00:23:34,220
We obviously haven't driven on Chicago
Street lately.
530
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
I don't have anything.
531
00:23:58,640 --> 00:23:59,680
Why are we stopping here?
532
00:23:59,960 --> 00:24:00,960
You'll see.
533
00:24:13,700 --> 00:24:15,400
Welcome to Rock Lodge.
534
00:24:16,580 --> 00:24:17,580
Wow.
535
00:24:17,660 --> 00:24:21,600
Oh, this is just... just... wow.
536
00:24:23,220 --> 00:24:24,260
I'm sorry.
537
00:24:24,400 --> 00:24:26,720
I know I keep saying that
a lot, but... That's okay.
538
00:24:27,160 --> 00:24:28,260
It's pretty wow-worthy.
539
00:24:32,020 --> 00:24:35,380
So listen, I wanted to talk to you about
selling the reserve.
540
00:24:37,440 --> 00:24:38,440
Okay.
541
00:24:38,980 --> 00:24:39,980
Okay.
542
00:24:41,620 --> 00:24:45,740
I was wondering if, you know, maybe you
wouldn't.
543
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
Wouldn't sell it?
544
00:24:48,460 --> 00:24:48,580
Yeah.
545
00:24:49,080 --> 00:24:50,660
And what would I do with it?
546
00:24:50,720 --> 00:24:51,020
Keep it?
547
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Why not?
548
00:24:53,420 --> 00:24:56,560
Because I... I'm a web designer.
549
00:24:56,780 --> 00:25:00,840
With a job and a life and a boyfriend in
Chicago, I can't run a Gatula.
550
00:25:01,020 --> 00:25:02,180
Right, but you don't have to.
551
00:25:02,400 --> 00:25:04,080
Wazi and I can take care of the
day-to-day.
552
00:25:04,160 --> 00:25:05,520
Yeah, but there's everything else.
553
00:25:06,200 --> 00:25:08,660
I mean, it needs a new marketing campaign.
554
00:25:08,980 --> 00:25:10,380
The website needs a total overhaul.
555
00:25:10,700 --> 00:25:12,416
that needs to be fixed you've been talking
about.
556
00:25:12,440 --> 00:25:14,540
And I don't have the money for that.
557
00:25:14,880 --> 00:25:17,396
I mean, unless you want me to start off
the elephant rides from the airport again.
558
00:25:17,420 --> 00:25:18,860
I know it would be a risk.
559
00:25:19,120 --> 00:25:20,380
No, it would be insanity.
560
00:25:23,200 --> 00:25:25,240
My uncle was the risk taker, not me.
561
00:25:26,300 --> 00:25:28,420
But he needs a little bit of adventure in
their lives.
562
00:25:28,560 --> 00:25:30,080
No, everyone needs a little stability.
563
00:25:30,180 --> 00:25:31,886
I don't need to be worried
about whether or not I have
564
00:25:31,887 --> 00:25:34,380
enough money for, for,
you know, like a giraffe chow.
565
00:25:34,560 --> 00:25:35,916
Giraffe seat leaves, plenty of leaves.
566
00:25:35,940 --> 00:25:36,820
You see, I didn't even know that.
567
00:25:36,960 --> 00:25:37,860
I don't know what giraffe seat.
568
00:25:37,980 --> 00:25:39,600
Right, but if you put a bit of time in,
I'll teach you.
569
00:25:39,601 --> 00:25:40,601
I...
570
00:25:41,720 --> 00:25:43,380
I know Gatul is important to you.
571
00:25:45,240 --> 00:25:46,320
And this is...
572
00:25:46,321 --> 00:25:49,618
I mean, this is my uncle's life's work,
so it makes it incredibly hard, but.
573
00:25:50,718 --> 00:25:51,500
..
574
00:25:51,501 --> 00:25:53,200
Keeping us just not a realistic option.
575
00:25:57,400 --> 00:25:59,480
I think we should probably just go back to
the lodge.
576
00:26:21,110 --> 00:26:24,251
I didn't mean to try to...
It's okay, let's just go back.
577
00:26:34,590 --> 00:26:36,330
Okay, you've got to be kidding me.
578
00:26:38,050 --> 00:26:40,390
Go back to base and have someone come get
us.
579
00:26:41,170 --> 00:26:42,250
Come to base, come in base.
580
00:26:44,810 --> 00:26:46,050
Tom to base, come in base.
581
00:26:47,250 --> 00:26:49,570
Mountain's around here sometimes interfere
with the signal.
582
00:26:50,930 --> 00:26:52,030
Tom to base, come in base.
583
00:26:54,090 --> 00:26:57,670
And I'm assuming that walking back isn't
an option because of the hungry animals.
584
00:26:57,890 --> 00:26:58,890
So now you get to panic.
585
00:26:59,030 --> 00:27:00,130
We followed procedure, so.
586
00:27:00,590 --> 00:27:02,046
It's only a matter of
time before they realize
587
00:27:02,047 --> 00:27:04,391
we're missing, and send
someone to come and get us.
588
00:27:05,110 --> 00:27:06,110
Oh, okay.
589
00:27:06,270 --> 00:27:07,310
And how long will that be?
590
00:27:08,170 --> 00:27:09,170
A few hours.
591
00:27:09,990 --> 00:27:10,990
Hopefully.
592
00:27:11,350 --> 00:27:12,350
All right.
593
00:27:12,390 --> 00:27:13,490
Okay, just a few hours.
594
00:27:15,150 --> 00:27:17,730
So what should we do in the meantime?
595
00:27:19,610 --> 00:27:21,230
I'll play a game of my spine.
596
00:27:23,990 --> 00:27:25,510
Maybe we should just go back up there.
597
00:27:27,090 --> 00:27:28,170
Yeah, I'm gonna go back up.
598
00:27:40,170 --> 00:27:41,690
So you're a website designer.
599
00:27:42,010 --> 00:27:43,130
I'm not giving you a cookie.
600
00:27:43,550 --> 00:27:44,550
I want a cookie.
601
00:27:45,310 --> 00:27:45,990
Yeah, you do.
602
00:27:46,270 --> 00:27:47,310
They are really delicious.
603
00:27:48,110 --> 00:27:49,430
I was just making a conversation.
604
00:27:51,010 --> 00:27:52,130
Yeah, so I'm a web designer.
605
00:27:52,950 --> 00:27:53,950
That's interesting.
606
00:27:54,370 --> 00:27:56,910
So you like your job, designing all these
websites?
607
00:27:57,950 --> 00:27:58,950
I do.
608
00:27:59,170 --> 00:28:03,570
I make marketing websites for big
corporations, and it's just not very exciting.
609
00:28:04,070 --> 00:28:08,470
I want to find my own thing, and just find
that thing that I'm passionate about.
610
00:28:09,950 --> 00:28:11,470
I think we're all trying to find that.
611
00:28:12,790 --> 00:28:14,790
I'm pretty sure you found yours.
612
00:28:16,750 --> 00:28:20,090
Yeah, they get a little too passionate
sometimes.
613
00:28:22,230 --> 00:28:25,451
So how did you end up here
from... Where are you from again?
614
00:28:25,750 --> 00:28:26,050
Kansas.
615
00:28:26,570 --> 00:28:28,150
I grew up on a farm, so it's logical.
616
00:28:28,610 --> 00:28:29,650
I've always loved animals.
617
00:28:30,130 --> 00:28:32,390
Not a lot of lions on a farm.
618
00:28:33,170 --> 00:28:35,870
You know, those cows, let me tell you,
be pretty vicious.
619
00:28:38,610 --> 00:28:40,790
I studied zoology, and got lucky.
620
00:28:40,930 --> 00:28:43,010
You know, you recruited me to come
straight out here.
621
00:28:43,190 --> 00:28:46,610
So now I get to take care of real lions,
Elephants, giraffes.
622
00:28:48,150 --> 00:28:49,150
Oh, the elephants.
623
00:28:49,210 --> 00:28:51,149
You know, I only came here
a couple times when I was a
624
00:28:51,150 --> 00:28:54,850
kid that, man, the elephants
just... There was this one.
625
00:28:55,450 --> 00:28:56,610
I... what was her name?
626
00:28:56,990 --> 00:28:58,150
I think it was Kimba?
627
00:28:58,830 --> 00:28:59,050
Yeah.
628
00:28:59,510 --> 00:29:00,510
Circus rescue?
629
00:29:01,090 --> 00:29:02,090
Why is she still here?
630
00:29:02,810 --> 00:29:03,250
Really?
631
00:29:03,710 --> 00:29:04,710
Yes.
632
00:29:04,950 --> 00:29:06,630
I can take you out to see her,
if you like.
633
00:29:07,490 --> 00:29:08,290
I... On?
634
00:29:08,850 --> 00:29:09,850
One condition.
635
00:29:10,550 --> 00:29:11,550
And what's that?
636
00:29:12,130 --> 00:29:13,130
It involves cookies.
637
00:29:17,160 --> 00:29:18,160
Nice.
638
00:29:19,800 --> 00:29:21,200
I said have a cookie.
639
00:29:25,640 --> 00:29:26,640
It's Rosie to Ali.
640
00:29:29,520 --> 00:29:30,520
Hey, this is Ali.
641
00:29:31,180 --> 00:29:32,180
Have you seen Tom?
642
00:29:32,800 --> 00:29:35,060
Uh, no, not since he and Kira went to
lunch.
643
00:29:35,120 --> 00:29:36,120
They're not back yet.
644
00:29:36,180 --> 00:29:37,180
Haven't seen them.
645
00:29:37,480 --> 00:29:39,136
Okay, well, they were heading to Rock
Lodge.
646
00:29:39,160 --> 00:29:40,840
I know the reception isn't great up there.
647
00:29:41,060 --> 00:29:42,160
Why was he taking a day?
648
00:29:43,140 --> 00:29:44,140
I don't know.
649
00:29:44,300 --> 00:29:45,300
It's scenic.
650
00:29:47,780 --> 00:29:50,020
I'll drive up there and just make sure
everything's okay.
651
00:29:57,940 --> 00:30:00,100
Herving was a great man, truly.
652
00:30:01,040 --> 00:30:03,140
It was full of life and energy.
653
00:30:05,280 --> 00:30:07,723
But understandably, as
his health started to fail, he
654
00:30:07,724 --> 00:30:10,460
simply couldn't make the
necessary investments in Okutua.
655
00:30:11,260 --> 00:30:13,980
So that alone has made my job a lot more
difficult.
656
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
I'm sorry to hear that.
657
00:30:15,720 --> 00:30:17,480
You know, when I was a kid, this place
was...
658
00:30:17,660 --> 00:30:17,960
How old were you?
659
00:30:18,580 --> 00:30:19,320
Uh, the first time?
660
00:30:19,600 --> 00:30:19,700
Yeah.
661
00:30:19,940 --> 00:30:22,500
The first time I was maybe five or six.
662
00:30:22,900 --> 00:30:25,560
The last time I was 14 or so.
663
00:30:26,260 --> 00:30:28,480
And he just always made this place seem so
magical.
664
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
That is.
665
00:30:31,160 --> 00:30:32,800
You could have didn't come back any soon.
666
00:30:34,880 --> 00:30:38,120
My mom passed away, and my dad and I moved
around a lot.
667
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
I'm sorry.
668
00:30:39,980 --> 00:30:40,380
Thanks.
669
00:30:40,540 --> 00:30:44,012
Yeah, just after moving
from place to place so much,
670
00:30:44,013 --> 00:30:46,640
it kind of felt nice to
just stay still, you know?
671
00:30:48,160 --> 00:30:49,440
There's nothing wrong with that.
672
00:30:52,460 --> 00:30:57,441
Though if you had stayed still, probably
wouldn't be seeing a sunset quite like this.
673
00:30:59,700 --> 00:31:04,060
I just... It's just, I
just... You can say wow.
674
00:31:05,860 --> 00:31:06,860
Thank you.
675
00:31:08,580 --> 00:31:09,580
Wow.
676
00:31:09,860 --> 00:31:10,860
Yeah.
677
00:31:14,080 --> 00:31:15,320
Is he the boyfriend of Chicago?
678
00:31:16,060 --> 00:31:17,060
I do.
679
00:31:17,220 --> 00:31:17,880
Yeah, I do.
680
00:31:18,120 --> 00:31:19,120
His name's Brad.
681
00:31:19,240 --> 00:31:20,240
He's... he's great.
682
00:31:20,300 --> 00:31:20,540
Great.
683
00:31:20,860 --> 00:31:21,860
Yeah.
684
00:31:22,540 --> 00:31:25,321
And you... Hello?
685
00:31:25,600 --> 00:31:26,600
Allie.
686
00:31:26,860 --> 00:31:28,876
It took me long enough to figure out we
were missing.
687
00:31:28,900 --> 00:31:29,120
Missing?
688
00:31:29,360 --> 00:31:29,560
Yeah.
689
00:31:29,720 --> 00:31:30,720
You're so dramatic.
690
00:31:30,920 --> 00:31:32,600
You'd think he got carried off by
gorillas.
691
00:31:33,080 --> 00:31:33,640
Could have been.
692
00:31:33,980 --> 00:31:34,980
Mm-hmm.
693
00:31:35,760 --> 00:31:38,600
Actually, would you guys mind if we stayed
and watched our citizens out?
694
00:31:39,260 --> 00:31:40,260
No.
695
00:32:24,950 --> 00:32:27,370
Wow, it's definitely not subtle.
696
00:32:28,670 --> 00:32:30,890
Yeah, Warrington doesn't exactly do
subtle.
697
00:32:31,510 --> 00:32:33,890
Thank you for driving me all the way into
Johannesburg.
698
00:32:35,450 --> 00:32:38,026
Especially since it's to meet with a guy
who wants to buy the reserve.
699
00:32:38,050 --> 00:32:40,130
Hey, today, I'm just your driver.
700
00:32:40,410 --> 00:32:41,450
You're no-pressure driver.
701
00:32:41,650 --> 00:32:42,650
Well, thank you.
702
00:32:43,690 --> 00:32:43,970
Kira?
703
00:32:44,690 --> 00:32:45,690
Yeah?
704
00:32:45,750 --> 00:32:48,390
Just because the water's calm doesn't mean
there are no crocodiles.
705
00:32:50,130 --> 00:32:51,130
It's an African proverb.
706
00:32:52,250 --> 00:32:53,550
Did you get that from the Wazi?
707
00:32:54,010 --> 00:32:55,350
No, it's an original.
708
00:32:56,310 --> 00:32:57,910
The Wazi makes hers up to win arguments.
709
00:32:58,990 --> 00:32:59,990
Just be careful.
710
00:33:01,130 --> 00:33:02,130
Okay.
711
00:33:04,880 --> 00:33:08,180
Miss Slater, welcome to the Warrington
Janisburg.
712
00:33:08,680 --> 00:33:09,680
I'm Marty Warrington.
713
00:33:09,740 --> 00:33:10,740
Hi, it's Kira.
714
00:33:10,820 --> 00:33:12,136
Yeah, what can I get you to drink?
715
00:33:12,160 --> 00:33:13,900
Um, give it an iced tea with the grapes.
716
00:33:14,020 --> 00:33:15,020
Two iced teas.
717
00:33:15,480 --> 00:33:17,080
You enjoying your visit to South Africa?
718
00:33:18,200 --> 00:33:20,200
Uh, yes, it's beautiful here.
719
00:33:21,260 --> 00:33:22,436
Thanks, we're very proud of it.
720
00:33:22,460 --> 00:33:23,740
Please, join me.
721
00:33:27,060 --> 00:33:28,380
So I want to know more about you.
722
00:33:28,700 --> 00:33:31,260
What was it like if I'm finding out Irving
left to Cotulity?
723
00:33:31,380 --> 00:33:32,660
Uh, shock.
724
00:33:33,360 --> 00:33:37,120
total disbelief and, um, you know,
just a little bit of panic.
725
00:33:37,320 --> 00:33:38,320
You can imagine.
726
00:33:38,460 --> 00:33:39,480
Did you know Irving well?
727
00:33:39,900 --> 00:33:41,140
Um, not really.
728
00:33:41,900 --> 00:33:45,160
It had actually been years since I'd seen
him or spoken to him.
729
00:33:45,700 --> 00:33:46,700
Irving was a great man.
730
00:33:47,020 --> 00:33:48,620
Didn't have much of a head for business.
731
00:33:49,100 --> 00:33:53,360
Years ago, when my father still ran Warrington
Resorts, he tried to step in and help.
732
00:33:53,460 --> 00:33:55,360
I did as well, but Irving was proud.
733
00:33:55,820 --> 00:33:56,820
Help how?
734
00:33:56,860 --> 00:33:59,660
To buy the place, to invest the kind of
capital in the Union to thrive.
735
00:34:00,140 --> 00:34:01,480
We have the resources to do that.
736
00:34:03,360 --> 00:34:04,680
I think you've reviewed my offer.
737
00:34:04,880 --> 00:34:05,880
Oh, yes, of course.
738
00:34:06,240 --> 00:34:09,699
I just want to make sure that it's a new
Kutula's best interest.
739
00:34:09,820 --> 00:34:11,436
You know that it's not just another hotel.
740
00:34:11,460 --> 00:34:14,960
Kira, I know my family has this reputation
of putting the bottom line above
741
00:34:14,961 --> 00:34:17,295
everything else, but I
understand what makes a
742
00:34:17,296 --> 00:34:20,240
Kutula special, and I
want to keep it that way.
743
00:34:20,659 --> 00:34:21,659
That's great.
744
00:34:22,179 --> 00:34:24,800
I'm sure everything will be fine,
but I do have to go over the offer with
745
00:34:24,801 --> 00:34:26,639
the lawyers and everyone back at the
reserve.
746
00:34:26,900 --> 00:34:27,620
Of course, I totally understand.
747
00:34:27,699 --> 00:34:28,779
Take all the time you need.
748
00:34:30,540 --> 00:34:31,540
Great.
749
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Hey.
750
00:34:40,679 --> 00:34:41,679
Hey.
751
00:34:42,440 --> 00:34:43,440
So, how'd it go?
752
00:34:43,739 --> 00:34:46,159
The waters were very calm.
753
00:34:47,620 --> 00:34:51,600
Listen, I really didn't mean to overstep
if I did, or to try to color your opinion.
754
00:34:51,780 --> 00:34:52,780
Of course you did.
755
00:34:53,840 --> 00:34:55,480
It's okay though, I appreciate it.
756
00:34:56,360 --> 00:34:58,240
I just wish there was something more I
could do.
757
00:35:00,580 --> 00:35:03,060
Do you mind if we take a detour on the way
back to the reserve?
758
00:35:03,660 --> 00:35:05,856
Are you gonna strand us out in the middle
of nowhere again?
759
00:35:05,880 --> 00:35:07,520
Because I didn't bring any cookies.
760
00:35:13,840 --> 00:35:16,100
The village is so different now.
761
00:35:16,700 --> 00:35:18,940
This place is an important part of Ukatula
too, you know.
762
00:35:19,360 --> 00:35:19,620
Really?
763
00:35:19,920 --> 00:35:20,100
Yeah.
764
00:35:20,800 --> 00:35:22,220
A lot of our staff lives here.
765
00:35:23,200 --> 00:35:27,520
We do our best to try to help support
them, but it's tough now for any of the
766
00:35:27,521 --> 00:35:29,236
villages that aren't partnered with
reserves.
767
00:35:29,260 --> 00:35:30,260
They're partnered how?
768
00:35:31,260 --> 00:35:34,120
It's common nowadays for a village to
actually own part of a reserve.
769
00:35:35,880 --> 00:35:37,340
protecting the land and the animals.
770
00:35:37,720 --> 00:35:40,280
It swells into a sense of pride for the
entire village.
771
00:35:40,460 --> 00:35:41,460
It's incredible.
772
00:35:41,720 --> 00:35:44,440
It also opens the door to government
assistance and tax breaks.
773
00:35:45,320 --> 00:35:46,320
Amazing.
774
00:35:47,400 --> 00:35:49,360
Where's the beautiful singing coming from?
775
00:35:50,380 --> 00:35:51,800
The school we went to Lyraville?
776
00:35:52,620 --> 00:35:53,620
Really?
777
00:35:54,760 --> 00:35:57,280
He knew those children were the future for
Ketula.
778
00:36:16,340 --> 00:36:17,740
.
779
00:36:17,741 --> 00:36:20,100
.
780
00:36:47,240 --> 00:36:51,588
Okay, so I had some time
to look at the offer from a
781
00:36:51,688 --> 00:36:54,236
number's perspective,
and I think it's pretty solid.
782
00:36:54,260 --> 00:36:55,620
That's what the lawyers think too.
783
00:36:55,680 --> 00:36:57,136
Did you have a chance to go through it?
784
00:36:57,160 --> 00:36:58,160
I read most of it.
785
00:36:58,360 --> 00:36:59,480
I've just been so busy.
786
00:37:00,040 --> 00:37:01,900
We went to the Zulu village yesterday.
787
00:37:02,120 --> 00:37:02,820
It was amazing.
788
00:37:03,060 --> 00:37:07,220
We saw these beautiful children from the
school my That's nice.
789
00:37:07,680 --> 00:37:08,920
And then there was the website.
790
00:37:09,240 --> 00:37:09,660
What website?
791
00:37:10,040 --> 00:37:10,680
Ukatula's website.
792
00:37:10,960 --> 00:37:12,120
I'm redesigning it.
793
00:37:12,160 --> 00:37:14,336
I thought you said you weren't going to
work while you were there.
794
00:37:14,360 --> 00:37:17,260
Yeah, I know, but inspiration struck and I
just had to go with it.
795
00:37:18,320 --> 00:37:19,360
Ukatula inspired you.
796
00:37:19,740 --> 00:37:21,600
Brad, it is just incredible here.
797
00:37:21,720 --> 00:37:21,920
Gira?
798
00:37:22,660 --> 00:37:23,660
Oh, sorry, coming!
799
00:37:24,040 --> 00:37:26,080
I gotta go, because we're about to go see
Elephants.
800
00:37:26,300 --> 00:37:26,940
I'll talk to you later.
801
00:37:27,200 --> 00:37:27,340
Bye.
802
00:37:27,700 --> 00:37:27,880
Bye.
803
00:37:28,540 --> 00:37:29,540
Bye.
804
00:37:29,640 --> 00:37:30,640
Oh!
805
00:37:30,880 --> 00:37:31,880
Oh!
806
00:37:31,920 --> 00:37:32,920
Oh!
807
00:37:35,100 --> 00:37:35,820
Oh, wait.
808
00:37:35,821 --> 00:37:36,821
Oh.
809
00:37:37,420 --> 00:37:38,140
Just me.
810
00:37:38,300 --> 00:37:40,461
I mean, this is just...
Back to WoW again?
811
00:37:40,700 --> 00:37:42,580
Uh, no, WoW doesn't even cover it.
812
00:37:43,200 --> 00:37:44,200
Wait, which one is Kimba?
813
00:37:46,300 --> 00:37:48,060
Uh, don't see her yet.
814
00:37:49,080 --> 00:37:52,360
See, she's got a young calf, so sometimes
she stays back with the rest of the herd.
815
00:37:52,640 --> 00:37:53,640
She's the matriarch, man.
816
00:37:53,880 --> 00:37:55,000
Wait, Kimba's the matriarch?
817
00:37:55,640 --> 00:37:56,820
Yeah, you sound surprised.
818
00:37:57,380 --> 00:38:00,260
Well, when I was here, she was still being
socialized back into the herd.
819
00:38:00,720 --> 00:38:01,840
I actually fed her one time.
820
00:38:02,160 --> 00:38:02,400
No way.
821
00:38:02,401 --> 00:38:05,860
Yeah, I was this little tiny 10-year-old,
and I mean, she blocked out this thing.
822
00:38:05,880 --> 00:38:10,100
And, yep, I marched right up to her,
and she was just so gentle.
823
00:38:11,220 --> 00:38:12,420
I wonder if she'd remember me.
824
00:38:12,460 --> 00:38:14,380
Ah, you know, they say an elephant never
forgets.
825
00:38:19,570 --> 00:38:21,266
It's hard to believe that
only a hundred years ago,
826
00:38:21,267 --> 00:38:23,210
there were three million
elephants roaming Africa.
827
00:38:23,790 --> 00:38:25,470
Now there's fewer than half a million
left.
828
00:38:27,150 --> 00:38:29,434
Kimba's calf could live
to be 70 because she was
829
00:38:29,435 --> 00:38:32,231
lucky enough to be born
at a place like Yucatula.
830
00:38:32,290 --> 00:38:33,810
That's why this place is so important.
831
00:38:34,290 --> 00:38:37,050
I mean, not just for Kimba and her family,
but for all of the animals.
832
00:38:39,170 --> 00:38:40,250
to see this.
833
00:38:40,890 --> 00:38:42,570
Yeah, hopefully everyone will.
834
00:38:46,730 --> 00:38:48,370
You're too passionate again, huh?
835
00:38:49,510 --> 00:38:50,510
Yeah.
836
00:38:51,730 --> 00:38:52,730
Never.
837
00:39:00,730 --> 00:39:01,730
Afternoon, you too.
838
00:39:02,070 --> 00:39:03,070
Oh, hi, Ellie.
839
00:39:03,370 --> 00:39:05,380
I'm going to be your ranger
for this afternoon's game drive,
840
00:39:05,381 --> 00:39:07,531
so whenever you're finished
your lunch, we can head out.
841
00:39:07,590 --> 00:39:08,450
Oh, we can't wait.
842
00:39:08,510 --> 00:39:10,010
We are so excited, aren't we, John?
843
00:39:10,150 --> 00:39:12,410
Yeah, we'd be more excited if we get to
see lions today.
844
00:39:12,610 --> 00:39:14,750
Oh, well, you might just be in luck.
845
00:39:14,870 --> 00:39:18,890
I just heard from one of the other Rangers
and they've spotted them really mm-hmm big
846
00:39:18,891 --> 00:39:24,250
ones how big with full mains and big teeth
don't get me started on the teeth I'll get
847
00:39:24,251 --> 00:39:31,570
the camera guys always love lions big TVs
sports lions it's all you need you're
848
00:39:31,571 --> 00:39:37,850
right I think hey I want to take one home
well that is generally found upon yeah I
849
00:39:37,851 --> 00:39:43,030
figured plus they probably wouldn't fit in
my carry-on no but wait I have an idea why
850
00:39:43,031 --> 00:39:45,246
don't you to come out with us on our
afternoon game drive.
851
00:39:45,270 --> 00:39:46,070
Oh, I would love that.
852
00:39:46,270 --> 00:39:47,750
But is that OK with Mrs. Bagwell?
853
00:39:48,070 --> 00:39:49,450
Oh, please call me Evelyn.
854
00:39:49,750 --> 00:39:50,090
Of course.
855
00:39:50,290 --> 00:39:51,290
The more the merrier.
856
00:39:53,030 --> 00:39:55,146
Oh, I have some work to finish up,
so probably should.
857
00:39:55,170 --> 00:39:55,610
Oh, yeah, no.
858
00:39:55,710 --> 00:39:56,570
You wouldn't want to come anyways.
859
00:39:56,710 --> 00:39:58,070
We're just going to see the lions.
860
00:39:58,630 --> 00:40:00,370
Do not leave without me.
861
00:40:02,030 --> 00:40:03,030
See what I mean?
862
00:40:03,330 --> 00:40:04,330
Lions.
863
00:40:18,840 --> 00:40:20,440
Those are African wild dogs.
864
00:40:20,460 --> 00:40:23,540
They're also called painted wolves because
of the coloring of their coats.
865
00:40:23,860 --> 00:40:25,160
Wow, they are so beautiful.
866
00:40:25,760 --> 00:40:27,020
And their ears are so round.
867
00:40:28,180 --> 00:40:30,460
There are less than 4,000 of these left on
the continent.
868
00:40:31,760 --> 00:40:33,516
Oh, and you hear that little squeaking
noise?
869
00:40:33,540 --> 00:40:34,540
That's their bark.
870
00:40:35,480 --> 00:40:35,740
Yeah.
871
00:40:36,480 --> 00:40:40,120
All right, I know they're adorable, but
what do you say we go find those lions?
872
00:40:40,300 --> 00:40:40,440
Yep.
873
00:40:40,580 --> 00:40:40,940
Yeah.
874
00:40:40,941 --> 00:40:41,480
Let's do that.
875
00:40:41,540 --> 00:40:41,780
Yeah.
876
00:40:41,900 --> 00:40:42,900
Okay.
877
00:40:58,110 --> 00:40:58,470
.
878
00:40:58,471 --> 00:40:58,550
.
879
00:40:58,551 --> 00:40:59,551
.
880
00:41:00,290 --> 00:41:01,290
.
881
00:41:01,950 --> 00:41:03,650
There's more over there too.
882
00:41:05,290 --> 00:41:07,450
Oh, they're just so magnificent,
aren't they?
883
00:41:13,920 --> 00:41:16,180
Oh, it's okay that we're this close to
them.
884
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Oh, of course.
885
00:41:17,440 --> 00:41:17,580
Yeah.
886
00:41:17,800 --> 00:41:19,380
No, they're really chill.
887
00:41:19,600 --> 00:41:22,340
They tend to hunt at night, so we're fine.
888
00:41:22,680 --> 00:41:27,120
Just stay in the vehicle and don't make
any loud noises or sudden movements, okay?
889
00:41:27,600 --> 00:41:29,560
There's nothing to worry about folks,
okay?
890
00:41:30,200 --> 00:41:31,520
We're not even on the food chain.
891
00:41:34,760 --> 00:41:35,960
Yeah, Abra gets old.
892
00:41:36,320 --> 00:41:38,276
Yeah, there's nothing like seeing them in
real life.
893
00:41:38,300 --> 00:41:39,300
Oh, yeah.
894
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
That's the life.
895
00:41:40,800 --> 00:41:43,420
Oh, that's you on a Saturday afternoon,
John.
896
00:41:43,820 --> 00:41:45,140
Hey, are they endangered?
897
00:41:45,680 --> 00:41:46,880
Oh, they're certainly at risk.
898
00:41:47,740 --> 00:41:49,494
Unfortunately, the
lion population here in
899
00:41:49,495 --> 00:41:51,920
Africa's fallen by
almost half since the 90s.
900
00:41:52,220 --> 00:41:52,800
Almost half?
901
00:41:53,000 --> 00:41:53,320
Indeed.
902
00:41:53,640 --> 00:41:54,920
Wow, that's a lot.
903
00:41:55,820 --> 00:41:56,820
Look at his name.
904
00:41:57,460 --> 00:41:57,880
Yeah.
905
00:41:58,140 --> 00:41:59,240
Pretty crazy, isn't it?
906
00:41:59,241 --> 00:41:59,940
I'm interested in more of this.
907
00:42:00,080 --> 00:42:01,080
I know.
908
00:42:11,430 --> 00:42:13,610
Tom, those lions were a great sight.
909
00:42:15,090 --> 00:42:17,006
You know their tanites can grow up to four
inches?
910
00:42:17,030 --> 00:42:17,710
I mean, think about that.
911
00:42:17,970 --> 00:42:19,910
That's eight inches in total.
912
00:42:20,410 --> 00:42:22,550
Do you like a walking Wikipedia page?
913
00:42:23,570 --> 00:42:25,490
I really should get him a t-shirt that
says that.
914
00:42:26,490 --> 00:42:26,970
It's good, though.
915
00:42:27,070 --> 00:42:28,310
Being so invested in something.
916
00:42:28,890 --> 00:42:29,610
Yeah, it is.
917
00:42:29,710 --> 00:42:32,270
I just wish he'd stop thinking he could do
everything by himself.
918
00:42:32,530 --> 00:42:34,746
It's actually why I think the job in the
States might be good for him.
919
00:42:34,770 --> 00:42:35,050
What job?
920
00:42:35,330 --> 00:42:38,470
Oh, he got an offer to head up a wildlife
conservation group.
921
00:42:38,570 --> 00:42:39,890
They're based out of New York,
so.
922
00:42:40,130 --> 00:42:40,490
Really?
923
00:42:40,690 --> 00:42:41,050
Yeah.
924
00:42:41,070 --> 00:42:42,070
Is he gonna take it?
925
00:42:42,610 --> 00:42:43,610
He says he's not.
926
00:42:44,270 --> 00:42:48,330
I can't see him ever leaving Okutula,
but... But if Morrington buys it.
927
00:42:49,590 --> 00:42:50,590
Sorry.
928
00:42:50,730 --> 00:42:52,250
I really didn't mean to bring that up.
929
00:42:52,290 --> 00:42:53,290
It's okay.
930
00:42:53,370 --> 00:42:56,090
Listen, I know selling the reserve is a
big deal.
931
00:42:56,230 --> 00:42:57,230
I just... I understand.
932
00:42:57,810 --> 00:42:59,050
Listen, I'm not going anywhere.
933
00:42:59,710 --> 00:43:01,110
They couldn't pry me off this land.
934
00:43:01,670 --> 00:43:02,670
You wouldn't go as Tom?
935
00:43:02,870 --> 00:43:03,890
No, no.
936
00:43:04,090 --> 00:43:05,090
Why would I?
937
00:43:05,790 --> 00:43:08,070
Well, I just thought since you guys are...
938
00:43:09,050 --> 00:43:13,511
Well, you know, because
you and here, You... Oh, no.
939
00:43:13,910 --> 00:43:14,910
No, no, no, no, no.
940
00:43:15,130 --> 00:43:15,470
No, no, no, no.
941
00:43:15,471 --> 00:43:15,590
No, Tom.
942
00:43:15,810 --> 00:43:16,810
Tom is my brother.
943
00:43:17,330 --> 00:43:18,406
Well, my stepbrother, actually.
944
00:43:18,430 --> 00:43:18,970
He's not married.
945
00:43:19,090 --> 00:43:19,250
My dad.
946
00:43:19,470 --> 00:43:20,470
We were really little.
947
00:43:21,150 --> 00:43:23,310
So... I am so sorry.
948
00:43:23,830 --> 00:43:24,390
It's okay.
949
00:43:24,610 --> 00:43:25,610
It's so embarrassing.
950
00:43:25,810 --> 00:43:26,010
I'm sorry.
951
00:43:26,590 --> 00:43:27,350
So what about you?
952
00:43:27,590 --> 00:43:28,070
Do you have a boyfriend?
953
00:43:28,410 --> 00:43:28,690
I do.
954
00:43:29,010 --> 00:43:29,530
Yeah, Brad.
955
00:43:29,710 --> 00:43:30,990
He's just... He's great.
956
00:43:31,110 --> 00:43:31,650
He's dependable.
957
00:43:31,870 --> 00:43:32,870
And he's just great.
958
00:43:33,650 --> 00:43:34,650
That's great.
959
00:43:35,610 --> 00:43:35,830
Yeah.
960
00:43:36,350 --> 00:43:36,990
Should we put in?
961
00:43:37,250 --> 00:43:37,530
Yeah.
962
00:43:37,690 --> 00:43:38,690
Okay.
963
00:43:44,130 --> 00:43:45,130
Hey.
964
00:43:45,230 --> 00:43:46,230
Hey.
965
00:43:46,270 --> 00:43:47,430
It's not work, is it?
966
00:43:48,470 --> 00:43:49,470
Sort of.
967
00:43:50,590 --> 00:43:52,070
Oh, sorry, I should have asked.
968
00:43:52,170 --> 00:43:53,170
Do you want me?
969
00:43:53,590 --> 00:43:54,590
Cheers.
970
00:43:55,030 --> 00:43:56,030
Great minds.
971
00:43:57,110 --> 00:43:57,550
Maybe.
972
00:43:57,970 --> 00:43:58,970
Of course.
973
00:44:00,490 --> 00:44:01,570
So what are you working on?
974
00:44:02,150 --> 00:44:04,750
Well, I'm just kind of playing around with
the Ukatula website.
975
00:44:05,730 --> 00:44:06,730
Can I see?
976
00:44:08,110 --> 00:44:09,698
I'll show you if you
just promise to keep
977
00:44:09,699 --> 00:44:12,491
Keep in mind that this
is a work in progress.
978
00:44:12,990 --> 00:44:14,470
Those zebras I was telling you about?
979
00:44:15,070 --> 00:44:16,910
Honestly, they use the internet more than
I do.
980
00:44:17,310 --> 00:44:18,310
Bye.
981
00:44:19,590 --> 00:44:20,590
Here you go.
982
00:44:21,550 --> 00:44:22,950
So see, it would have reservations.
983
00:44:23,890 --> 00:44:25,363
And then people could
also browse the tours
984
00:44:25,364 --> 00:44:28,091
and excursions and
book things ahead of time.
985
00:44:28,130 --> 00:44:31,230
And I was thinking that if you set up
cameras around the reserve, people could
986
00:44:31,231 --> 00:44:34,210
just look at the lion cam or the elephant
cam.
987
00:44:34,810 --> 00:44:36,675
It's hard to believe that
only a hundred years ago,
988
00:44:36,676 --> 00:44:38,750
there were over three million
elephants roaming Africa.
989
00:44:38,751 --> 00:44:41,650
That was fewer than half a million left.
990
00:44:43,530 --> 00:44:45,630
Kira, I'm blown away.
991
00:44:45,850 --> 00:44:46,850
This is brilliant.
992
00:44:47,170 --> 00:44:48,810
You did all of this in a couple of days.
993
00:44:48,990 --> 00:44:51,086
Yeah, well, it's not actually hooked up to
anything yet.
994
00:44:51,110 --> 00:44:54,970
But I was hoping that maybe Artie
Warrington would let me consult, you know?
995
00:44:55,630 --> 00:44:57,430
I mean, I could run the site from Chicago.
996
00:44:59,430 --> 00:45:00,430
Of course.
997
00:45:03,370 --> 00:45:04,370
I'm speechless.
998
00:45:05,410 --> 00:45:06,410
Best leave you to it.
999
00:45:07,570 --> 00:45:08,570
Hey, Tom.
1000
00:45:10,210 --> 00:45:11,210
Good night.
1001
00:45:12,450 --> 00:45:13,630
Good night, Kira.
1002
00:45:24,200 --> 00:45:25,200
Good night, Kira.
1003
00:45:25,900 --> 00:45:26,900
Good evening, Kira.
1004
00:45:27,940 --> 00:45:29,140
I'm leaving soon.
1005
00:45:30,060 --> 00:45:33,537
But I wanted to let you
know that a staff member is
1006
00:45:33,538 --> 00:45:36,980
on standby to get you
whatever you may need tonight.
1007
00:45:37,240 --> 00:45:38,920
Lavasi, you don't have to keep doing that.
1008
00:45:39,660 --> 00:45:40,660
Doing what?
1009
00:45:40,700 --> 00:45:41,840
Treating me like royalty.
1010
00:45:43,100 --> 00:45:43,380
Really.
1011
00:45:44,040 --> 00:45:47,720
I have a feeling it has something to do
with the sale of the reserve.
1012
00:45:48,160 --> 00:45:52,380
We simply want you to experience
everything Okutula has to offer.
1013
00:45:53,080 --> 00:45:58,220
And I appreciate it so much, but...
But you know I can't keep it, right?
1014
00:45:58,380 --> 00:45:59,900
I'd be so lost here.
1015
00:46:00,540 --> 00:46:01,540
There's a proverb.
1016
00:46:02,300 --> 00:46:04,800
To get lost is to learn the way.
1017
00:46:05,680 --> 00:46:08,320
You know, Tom thinks that you just make
these up-to-win arguments.
1018
00:46:08,600 --> 00:46:10,260
And it works every time.
1019
00:46:13,420 --> 00:46:16,800
Oh, you and him and really everyone that
works here.
1020
00:46:17,100 --> 00:46:18,400
It's like one big family.
1021
00:46:18,780 --> 00:46:19,980
Oh, yes, it is.
1022
00:46:21,040 --> 00:46:24,760
You know, when I came here, I was very
young.
1023
00:46:25,680 --> 00:46:29,700
I was a housekeeper, and that's not what I
had planned.
1024
00:46:30,340 --> 00:46:31,340
What did you want to be?
1025
00:46:31,500 --> 00:46:32,500
A singer.
1026
00:46:33,320 --> 00:46:35,720
Wait, I remember you used to sing to get
me to go to bed.
1027
00:46:36,480 --> 00:46:37,480
Wait, what was this song?
1028
00:46:37,920 --> 00:46:39,060
Um, oh.
1029
00:46:43,240 --> 00:46:47,100
Baby, please sleep.
1030
00:46:49,240 --> 00:46:54,580
Precious princess, you are the love of my
life.
1031
00:46:55,380 --> 00:47:00,040
My special angel, sweet dreams.
1032
00:47:01,540 --> 00:47:02,540
Yeah.
1033
00:47:02,980 --> 00:47:04,660
Oh, you have a pretty voice.
1034
00:47:05,080 --> 00:47:06,080
Thank you.
1035
00:47:06,480 --> 00:47:12,460
You know, if I had been a singer,
I may not have met my husband.
1036
00:47:13,100 --> 00:47:16,600
or had my children or my grandchildren.
1037
00:47:17,620 --> 00:47:21,680
I wouldn't have this family I have yet.
1038
00:47:23,080 --> 00:47:25,020
So, no regrets.
1039
00:47:26,540 --> 00:47:31,053
And my point is, sometimes
the universe shows us
1040
00:47:31,054 --> 00:47:34,680
the way, even though we
don't know we're looking.
1041
00:47:36,460 --> 00:47:37,460
I'm in a proverb.
1042
00:47:38,860 --> 00:47:41,560
Well, I just made up that one.
1043
00:47:45,240 --> 00:47:47,300
Oh, well, good night, Jira.
1044
00:47:48,660 --> 00:47:49,660
Oh, Lavazzy.
1045
00:47:49,740 --> 00:47:49,980
Oh.
1046
00:47:50,080 --> 00:47:51,080
Good night.
1047
00:47:51,540 --> 00:47:52,540
Oh.
1048
00:47:53,240 --> 00:47:54,240
Thank you.
1049
00:47:54,900 --> 00:47:55,900
Love you.
1050
00:47:56,320 --> 00:47:57,320
You, too.
1051
00:48:11,740 --> 00:48:14,640
I think I might melt my phone from all the
photos I'm taking.
1052
00:48:16,280 --> 00:48:17,480
Wait, is it your birthday?
1053
00:48:18,140 --> 00:48:19,740
No, it's day after tomorrow.
1054
00:48:20,360 --> 00:48:21,576
This is my friend Vicki from work.
1055
00:48:21,600 --> 00:48:22,700
She likes to stretch birthdays out.
1056
00:48:22,720 --> 00:48:25,020
into an event and tweet about it to the
entire world.
1057
00:48:25,900 --> 00:48:27,260
OK, well, we need to have a party.
1058
00:48:27,680 --> 00:48:29,440
Uh, we don't need to have a party.
1059
00:48:29,680 --> 00:48:29,720
No.
1060
00:48:29,960 --> 00:48:30,960
Why not?
1061
00:48:31,260 --> 00:48:31,620
Because.
1062
00:48:31,860 --> 00:48:34,120
And I want you to go through the trouble
in 996.
1063
00:48:34,400 --> 00:48:35,180
Well, excuse you.
1064
00:48:35,300 --> 00:48:38,981
Everybody needs to have a party, and I
promise you, I will keep it very dignified.
1065
00:48:39,120 --> 00:48:42,000
What color of blindfolds would you like
for pin the tailbone, the donkey?
1066
00:48:42,800 --> 00:48:43,800
There you are.
1067
00:48:44,000 --> 00:48:44,360
Hey.
1068
00:48:44,920 --> 00:48:46,120
Come on, you have to see this.
1069
00:48:46,220 --> 00:48:47,220
What is it?
1070
00:48:47,580 --> 00:48:48,580
Come on.
1071
00:48:49,220 --> 00:48:50,220
OK.
1072
00:49:04,850 --> 00:49:06,650
That one right there.
1073
00:49:07,330 --> 00:49:08,370
That's Kimba and her calf.
1074
00:49:09,190 --> 00:49:10,630
Kimba's baby.
1075
00:49:13,690 --> 00:49:15,030
Hey, Kira.
1076
00:49:15,650 --> 00:49:15,830
What?
1077
00:49:16,530 --> 00:49:17,530
Hey.
1078
00:49:17,930 --> 00:49:21,360
Uh, perfect.
1079
00:49:25,760 --> 00:49:27,680
I just...
1080
00:49:30,590 --> 00:49:32,750
Thank you.
1081
00:49:41,300 --> 00:49:42,300
Thank you.
1082
00:49:42,500 --> 00:49:42,860
For what?
1083
00:49:43,440 --> 00:49:44,020
For what?
1084
00:49:44,340 --> 00:49:44,960
What do you mean?
1085
00:49:45,100 --> 00:49:45,460
For what?
1086
00:49:45,580 --> 00:49:46,180
For elephants?
1087
00:49:46,560 --> 00:49:48,260
For, oh, those baby elephants.
1088
00:49:48,740 --> 00:49:50,100
Kimba did all the hard work there.
1089
00:49:50,960 --> 00:49:51,780
Yeah, she did.
1090
00:49:51,900 --> 00:49:52,900
It's true.
1091
00:49:53,380 --> 00:49:54,996
I wouldn't have seen that if it weren't
for you.
1092
00:49:55,020 --> 00:49:56,460
I wouldn't have seen any of this.
1093
00:49:56,620 --> 00:49:58,160
Just thank you.
1094
00:49:58,580 --> 00:49:59,040
You're welcome.
1095
00:49:59,420 --> 00:49:59,500
Kira.
1096
00:49:59,860 --> 00:50:01,161
I have... Kira!
1097
00:50:02,440 --> 00:50:03,440
Brad!
1098
00:50:04,640 --> 00:50:05,640
Surprise!
1099
00:50:11,640 --> 00:50:12,800
It's so hot here.
1100
00:50:13,320 --> 00:50:15,576
Please, please tell me all the rooms are
very conditioning.
1101
00:50:15,600 --> 00:50:17,660
I just can't believe you're here.
1102
00:50:17,900 --> 00:50:19,580
Well, it's probably your birthday
surprise.
1103
00:50:20,020 --> 00:50:22,780
See, I was going to fly to Scottsdale,
but...
1104
00:50:22,781 --> 00:50:25,040
But you just hopped on a plane instead to
Africa?
1105
00:50:25,240 --> 00:50:25,780
You did.
1106
00:50:26,120 --> 00:50:27,120
Why can't I?
1107
00:50:27,160 --> 00:50:28,280
Aren't you happy to see me?
1108
00:50:28,540 --> 00:50:29,220
Oh, of course.
1109
00:50:29,440 --> 00:50:31,621
Yeah, I'm just... Surprised?
1110
00:50:31,960 --> 00:50:33,040
See, that's the whole idea.
1111
00:50:33,540 --> 00:50:35,660
I also figured you might need some help
with the sail.
1112
00:50:36,460 --> 00:50:36,860
Sail?
1113
00:50:37,140 --> 00:50:43,060
of the reserve you see the last time we
spoke you seemed a bit i don't know
1114
00:50:43,061 --> 00:50:48,160
confused about what to do with this place
i wouldn't say confused really maybe
1115
00:50:48,161 --> 00:50:52,880
conflicted but i know i have no choice i
mean i can't keep it have you signed the
1116
00:50:52,881 --> 00:50:57,840
deal not yet why not what are you waiting
for i just want to make sure it's the
1117
00:50:57,841 --> 00:51:02,120
right thing to do it is the right thing to
do trust me i'm i'm spreadsheet guy,
1118
00:51:02,420 --> 00:51:03,420
remember?
1119
00:51:06,400 --> 00:51:08,320
Yeah, it's like a billion degrees out
here.
1120
00:51:11,120 --> 00:51:11,860
How can you stand it?
1121
00:51:12,120 --> 00:51:13,920
You know, I think I've just gotten used to
it.
1122
00:51:14,280 --> 00:51:17,240
Brad, this place,
it just... Ugh.
1123
00:51:17,800 --> 00:51:21,220
It has a way of just changing your whole
way of looking at things.
1124
00:51:22,140 --> 00:51:23,128
You know what, we'll
go on an excursion
1125
00:51:23,129 --> 00:51:24,440
tomorrow and you'll see
what I'm talking about.
1126
00:51:25,180 --> 00:51:26,660
You're gonna love it here, I promise.
1127
00:51:32,820 --> 00:51:33,820
Come on.
1128
00:51:36,360 --> 00:51:37,440
You all right there, Brett?
1129
00:51:37,900 --> 00:51:38,900
Yeah, fine.
1130
00:51:40,880 --> 00:51:42,621
It's just a bit... No.
1131
00:51:42,820 --> 00:51:43,360
It's hot.
1132
00:51:43,620 --> 00:51:44,980
How much further do we have to go?
1133
00:51:45,440 --> 00:51:46,660
About four hours.
1134
00:51:47,520 --> 00:51:50,840
I mean, is it safe to walk around like
this?
1135
00:51:51,040 --> 00:51:52,480
This is the middle of the jungle?
1136
00:51:52,740 --> 00:51:53,060
Yes.
1137
00:51:53,420 --> 00:51:54,620
I mean, it's going to be fine.
1138
00:51:55,940 --> 00:51:56,820
Okay, seriously.
1139
00:51:56,900 --> 00:51:58,260
How much further do we have to go?
1140
00:51:59,160 --> 00:52:00,160
See those rocks?
1141
00:52:00,240 --> 00:52:00,480
Yeah.
1142
00:52:00,960 --> 00:52:01,960
That's the end.
1143
00:52:03,400 --> 00:52:04,440
when you see this view.
1144
00:52:07,140 --> 00:52:09,936
Well, you know, if nothing else,
I'm getting in all my steps for the day.
1145
00:52:09,960 --> 00:52:13,120
You should be getting extra considering
you're climbing a hill in Africa.
1146
00:52:13,720 --> 00:52:14,720
I wonder.
1147
00:52:15,040 --> 00:52:16,160
Is there a setting for that?
1148
00:52:16,740 --> 00:52:17,740
Brad.
1149
00:52:18,440 --> 00:52:19,440
Brad.
1150
00:52:19,880 --> 00:52:20,880
Look at this.
1151
00:52:21,960 --> 00:52:26,000
I mean, can you imagine waking up to this
view every day?
1152
00:52:27,720 --> 00:52:29,180
We walked all the way from there.
1153
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
That's quite a hike.
1154
00:52:34,640 --> 00:52:37,760
It's beautiful, but, you know,
it's so Chicago in the summer morning.
1155
00:52:37,960 --> 00:52:38,960
I don't...
1156
00:52:39,540 --> 00:52:40,580
Oh, look, there's giraffe.
1157
00:52:41,560 --> 00:52:43,040
Yeah, we'd have seen them at the zoo.
1158
00:52:44,360 --> 00:52:48,460
No, it's so much more magical seeing them
roaming free.
1159
00:52:49,680 --> 00:52:50,680
Hey, careful, Kira.
1160
00:52:50,920 --> 00:52:52,280
You're starting to sound like Tom.
1161
00:52:54,460 --> 00:52:55,720
It's beautiful, I guess.
1162
00:52:57,620 --> 00:52:58,620
It's breathtaking.
1163
00:53:16,860 --> 00:53:17,860
Hey, Hugh.
1164
00:53:18,500 --> 00:53:19,500
Hey.
1165
00:53:20,160 --> 00:53:21,160
Did you have fun today?
1166
00:53:22,120 --> 00:53:22,480
Yeah.
1167
00:53:22,880 --> 00:53:23,140
Yeah.
1168
00:53:23,640 --> 00:53:24,980
I can see why you like it here.
1169
00:53:25,500 --> 00:53:28,420
But I gotta admit, I can't wait to get
back to Civilization.
1170
00:53:29,980 --> 00:53:31,140
Is that the Warrington offer?
1171
00:53:31,500 --> 00:53:31,980
It is.
1172
00:53:32,420 --> 00:53:35,020
Yeah, I just was wanting to look at it one
more time.
1173
00:53:35,120 --> 00:53:36,120
It's a good offer.
1174
00:53:36,420 --> 00:53:37,420
The lawyers think so far.
1175
00:53:37,920 --> 00:53:40,960
I know they do, Brad, but I have to make
sure that Ubuntu is being protected.
1176
00:53:41,340 --> 00:53:43,160
The animals and the people.
1177
00:53:43,480 --> 00:53:43,720
I get it.
1178
00:53:44,260 --> 00:53:45,080
And... I tell you what.
1179
00:53:45,460 --> 00:53:47,000
Why don't I look at it one more time?
1180
00:53:48,540 --> 00:53:48,820
Okay.
1181
00:53:49,220 --> 00:53:50,440
I mean, it's...
1182
00:53:51,080 --> 00:53:52,080
It's what you want to do.
1183
00:53:53,320 --> 00:53:54,320
Of course.
1184
00:53:54,720 --> 00:53:58,300
I've got a conference call with Chicago
now, so I'll look at it when I'm done.
1185
00:53:59,020 --> 00:54:00,020
Yeah, thank you.
1186
00:54:10,250 --> 00:54:11,250
What are you doing?
1187
00:54:12,550 --> 00:54:12,990
Nothing.
1188
00:54:13,570 --> 00:54:15,451
I'm just... Nothing.
1189
00:54:15,570 --> 00:54:16,570
Okay.
1190
00:54:16,830 --> 00:54:18,030
Would you just go talk to her?
1191
00:54:18,510 --> 00:54:19,510
About what?
1192
00:54:20,930 --> 00:54:22,970
Tom, I've seen the way that you look at
her.
1193
00:54:23,730 --> 00:54:26,570
The other day your smile was so big I
thought your face was gonna break.
1194
00:54:27,470 --> 00:54:28,590
Well, it was a happy moment.
1195
00:54:29,130 --> 00:54:30,130
It was a baby elephant.
1196
00:54:30,910 --> 00:54:32,150
Just go talk to her.
1197
00:54:33,430 --> 00:54:34,510
She's a boyfriend now.
1198
00:54:35,210 --> 00:54:36,210
He's here.
1199
00:54:36,710 --> 00:54:37,150
Yeah.
1200
00:54:37,730 --> 00:54:41,410
I didn't say challenge him to a duel and
carry her off on your shoulder.
1201
00:54:42,510 --> 00:54:44,210
Just go talk to her.
1202
00:54:48,670 --> 00:54:49,670
Hey.
1203
00:54:49,870 --> 00:54:50,870
Hey.
1204
00:54:51,530 --> 00:54:51,930
Where's Brad?
1205
00:54:52,550 --> 00:54:53,550
Uh, he's in his room.
1206
00:54:53,950 --> 00:54:54,950
He's trying to stay cool.
1207
00:54:55,310 --> 00:54:56,350
I guess it is pretty warm.
1208
00:54:57,050 --> 00:54:58,290
I don't even notice it anymore.
1209
00:54:59,030 --> 00:55:00,030
Yeah, he neither.
1210
00:55:02,970 --> 00:55:05,170
It's like the feeling he doesn't like it
here very much.
1211
00:55:05,770 --> 00:55:06,770
It's just different.
1212
00:55:06,830 --> 00:55:07,830
He'll be okay.
1213
00:55:09,390 --> 00:55:11,590
I gotta say, it was nice when you'd travel
all this way.
1214
00:55:12,310 --> 00:55:15,530
I don't think I have anyone who'd come
halfway across the world for me.
1215
00:55:15,830 --> 00:55:15,910
Really?
1216
00:55:16,230 --> 00:55:17,630
Is nobody special in your life?
1217
00:55:18,170 --> 00:55:19,170
Well, I have the animals.
1218
00:55:20,850 --> 00:55:22,386
But I'm here pretty much all the time,
right?
1219
00:55:22,410 --> 00:55:24,570
So, doesn't need a lot of room for a
social life.
1220
00:55:25,050 --> 00:55:26,050
Hmm.
1221
00:55:26,530 --> 00:55:27,690
Is that something you want?
1222
00:55:29,690 --> 00:55:30,090
Yeah.
1223
00:55:30,091 --> 00:55:33,310
I mean, I'm not exactly the white picket
fence kind of guy, but...
1224
00:55:33,810 --> 00:55:34,810
Yeah.
1225
00:55:35,110 --> 00:55:36,590
Don't exactly hold back elephants.
1226
00:55:36,890 --> 00:55:37,890
No.
1227
00:55:38,410 --> 00:55:39,410
There's no marriage.
1228
00:55:40,110 --> 00:55:41,110
Kids.
1229
00:55:42,390 --> 00:55:43,390
after.
1230
00:55:43,750 --> 00:55:43,890
Yeah.
1231
00:55:44,230 --> 00:55:45,230
Of course I want that.
1232
00:55:46,130 --> 00:55:48,690
I just need it with someone who loves this
place as much as I do.
1233
00:55:52,370 --> 00:55:55,370
This is just, this has been a weird week.
1234
00:55:56,390 --> 00:55:59,690
Yeah, but I guess the question is,
has it been weird good or weird bad?
1235
00:56:01,610 --> 00:56:02,610
Definitely weird good.
1236
00:56:03,010 --> 00:56:05,810
I never thought I'd go this far out of my
comfort zone.
1237
00:56:06,210 --> 00:56:08,050
I don't think you're necessarily outside
of it.
1238
00:56:08,170 --> 00:56:09,810
I think maybe you've just made it bigger.
1239
00:56:11,770 --> 00:56:12,130
Maybe.
1240
00:56:12,131 --> 00:56:13,812
So I guess now when you
get back to Chicago, you
1241
00:56:13,813 --> 00:56:15,611
you can sign up for a
skydiving license or so.
1242
00:56:15,850 --> 00:56:16,850
No, no way.
1243
00:56:16,910 --> 00:56:17,910
Skydiving.
1244
00:56:18,430 --> 00:56:19,430
Excuse me.
1245
00:56:19,670 --> 00:56:21,886
Could you tell me I might be able to get
the Johannesburg, please?
1246
00:56:21,910 --> 00:56:22,390
Not a problem.
1247
00:56:22,590 --> 00:56:23,590
Are you sure?
1248
00:56:36,310 --> 00:56:38,210
Mr. Wilson, thanks for your call.
1249
00:56:39,010 --> 00:56:40,010
This is nice.
1250
00:56:40,210 --> 00:56:41,650
Exceptional is the Warrington brand.
1251
00:56:42,770 --> 00:56:44,710
So, you're here representing Kira Slater?
1252
00:56:45,370 --> 00:56:46,370
Uh, yes.
1253
00:56:46,870 --> 00:56:48,650
Uh, I'm her financial advisor.
1254
00:56:48,790 --> 00:56:49,790
Oh.
1255
00:56:50,210 --> 00:56:51,250
And what's your advice?
1256
00:56:51,950 --> 00:56:53,670
To get this deal closed as soon as
possible.
1257
00:56:54,010 --> 00:56:55,010
That is good to hear.
1258
00:56:55,350 --> 00:56:57,510
I was getting concerned that we weren't
moving forward.
1259
00:56:57,990 --> 00:56:58,150
No, no.
1260
00:56:58,710 --> 00:57:00,470
We're definitely moving forward.
1261
00:57:01,830 --> 00:57:04,730
Kira, Kira just wants to add a few
conditions.
1262
00:57:05,390 --> 00:57:06,390
What sort of conditions?
1263
00:57:06,790 --> 00:57:08,350
Some negotiating points.
1264
00:57:09,470 --> 00:57:15,110
To do with continuing to care for the
wildlife and the land and that sort of thing.
1265
00:57:15,390 --> 00:57:19,471
Trust me, here at Warrington's, we're all
about preserving the wilderness experience.
1266
00:57:20,430 --> 00:57:23,650
Well then, I guess we're good to go.
1267
00:57:25,470 --> 00:57:26,506
Come, we'll show you around.
1268
00:57:26,530 --> 00:57:27,530
Great.
1269
00:57:52,010 --> 00:57:52,490
Hi there.
1270
00:57:52,950 --> 00:57:53,490
Where have you been?
1271
00:57:53,570 --> 00:57:54,770
I was looking for you earlier.
1272
00:57:54,830 --> 00:57:56,690
I was planning a surprise for your
birthday.
1273
00:57:57,010 --> 00:57:59,330
Brad, you don't have to do any-I know,
but I did anyway.
1274
00:58:00,170 --> 00:58:00,750
Trust me.
1275
00:58:01,190 --> 00:58:02,190
You're going to love it.
1276
00:58:04,130 --> 00:58:06,410
I don't know about you, but I am starving.
1277
00:58:07,130 --> 00:58:07,550
Me too.
1278
00:58:07,551 --> 00:58:09,930
Let's go see what Sabuz got cooked up for
dinner.
1279
00:58:09,931 --> 00:58:10,931
All right.
1280
00:58:19,120 --> 00:58:20,360
Good morning, Kira.
1281
00:58:20,960 --> 00:58:21,960
Happy birthday.
1282
00:58:22,300 --> 00:58:23,300
Thank you.
1283
00:58:24,100 --> 00:58:25,100
Wow.
1284
00:58:25,640 --> 00:58:26,880
Can I talk to you for a second?
1285
00:58:26,940 --> 00:58:27,940
Sure.
1286
00:58:27,980 --> 00:58:29,780
Loazi, I've been thinking about what you
said.
1287
00:58:30,560 --> 00:58:33,480
About how the people here are one big
family.
1288
00:58:33,840 --> 00:58:36,560
It's so obvious this is more than just a
job.
1289
00:58:37,580 --> 00:58:38,580
Ocatula's like a home.
1290
00:58:40,360 --> 00:58:41,880
So what if I sell it to you?
1291
00:58:43,000 --> 00:58:44,000
And to all the employees?
1292
00:58:45,140 --> 00:58:48,140
That way you and Tom and Ali, you can make
sure it doesn't change.
1293
00:58:48,620 --> 00:58:49,920
That's a very kind thought.
1294
00:58:50,580 --> 00:58:52,280
But I don't know how that would work.
1295
00:58:52,780 --> 00:58:55,740
Even if everyone pulled our sources,
we wouldn't have enough.
1296
00:58:56,480 --> 00:58:57,576
Sell it to you for a dollar.
1297
00:58:57,600 --> 00:58:58,600
I'll give it to you.
1298
00:58:59,160 --> 00:59:00,760
That is remarkably generous.
1299
00:59:01,360 --> 00:59:03,360
But running a reserve is expensive.
1300
00:59:03,660 --> 00:59:04,956
That's why I couldn't do it myself.
1301
00:59:04,980 --> 00:59:05,980
That's why I...
1302
00:59:06,460 --> 00:59:08,540
We just need someone with deep pockets.
1303
00:59:11,420 --> 00:59:12,980
Someone like Artie Warrington.
1304
00:59:15,000 --> 00:59:16,000
Hey, there you are.
1305
00:59:16,580 --> 00:59:17,580
Happy birthday.
1306
00:59:17,700 --> 00:59:18,100
Thank you.
1307
00:59:18,220 --> 00:59:19,220
Have you seen Tom?
1308
00:59:19,400 --> 00:59:19,680
Tom?
1309
00:59:20,340 --> 00:59:20,500
No.
1310
00:59:20,760 --> 00:59:21,120
Why?
1311
00:59:21,700 --> 00:59:24,140
It's a long story, but I might have to
take care of something.
1312
00:59:24,360 --> 00:59:25,840
Are you going to be okay by yourself?
1313
00:59:25,920 --> 00:59:27,656
I thought we were going to spend your
birthday together.
1314
00:59:27,680 --> 00:59:28,100
We are.
1315
00:59:28,160 --> 00:59:28,520
We will.
1316
00:59:28,640 --> 00:59:30,080
It's just, this is really important.
1317
00:59:30,340 --> 00:59:32,320
Not as important as the birthday surprise
I plan.
1318
00:59:32,500 --> 00:59:35,960
Which I can't wait to find out what it is,
but I just have to take care of this.
1319
00:59:36,060 --> 00:59:36,620
I'll be back soon.
1320
00:59:36,900 --> 00:59:37,900
Kira, wait.
1321
00:59:38,200 --> 00:59:39,760
Look, I don't know.
1322
00:59:39,780 --> 00:59:42,680
what's going on with you since you got
here okay brad this is about saving
1323
00:59:42,681 --> 00:59:47,460
ukutula until last week you hadn't thought
about this place in decades i mean what's
1324
00:59:47,461 --> 00:59:54,100
so important now i loved this place when i
was a kid i loved how it made me feel just
1325
00:59:54,101 --> 00:59:59,620
free and empowered and like i was a part
of something bigger than myself and all
1326
00:59:59,621 --> 01:00:02,600
that's come rushing back and i i just
can't let it go
1327
01:00:25,270 --> 01:00:27,550
Kira, what are you doing here?
1328
01:00:29,330 --> 01:00:30,810
I want to find a way to save Ukutula.
1329
01:00:31,330 --> 01:00:33,250
You want to find a way to save Ukutula?
1330
01:00:34,310 --> 01:00:37,550
I was going to wish you a happy birthday,
but we can talk about your thing.
1331
01:00:38,330 --> 01:00:39,330
I own Ukutula.
1332
01:00:39,950 --> 01:00:42,230
It's incredibly strange for me to say
that, but it's true.
1333
01:00:42,970 --> 01:00:45,530
So it's my responsibility to make sure
nothing bad happens to it.
1334
01:00:46,350 --> 01:00:47,830
It's what my uncle would have wanted.
1335
01:00:48,250 --> 01:00:49,250
So you want to keep it?
1336
01:00:49,450 --> 01:00:50,750
I want to keep it in the family.
1337
01:00:51,450 --> 01:00:52,490
Tom, I want to protect it.
1338
01:00:52,930 --> 01:00:53,930
Right.
1339
01:00:54,910 --> 01:00:58,333
It would be crazy and
impossible, and I mean, even if I
1340
01:00:58,334 --> 01:01:00,506
had the money to keep it
going, what am I going to do?
1341
01:01:00,530 --> 01:01:02,769
Am I really going to
give up my entire life
1342
01:01:02,770 --> 01:01:05,971
to move to Africa to
run a wildlife reserve?
1343
01:01:06,750 --> 01:01:07,750
Why not?
1344
01:01:08,570 --> 01:01:09,570
Because it's crazy.
1345
01:01:12,790 --> 01:01:13,790
It's...
1346
01:01:14,410 --> 01:01:15,410
It's...
1347
01:01:17,770 --> 01:01:19,250
We need to go to Johannesburg.
1348
01:01:21,030 --> 01:01:22,030
Okay.
1349
01:01:44,190 --> 01:01:46,350
Kira, I wasn't expecting you.
1350
01:01:46,990 --> 01:01:49,370
And Tom Anderson, I certainly wasn't
expecting you.
1351
01:01:51,870 --> 01:01:52,730
How you doing, Arnie?
1352
01:01:52,890 --> 01:01:54,666
Yeah, it depends on what the two of you
doing here.
1353
01:01:54,690 --> 01:01:55,690
You ganging up on me?
1354
01:01:56,030 --> 01:01:57,430
No, no, no, it's nothing like that.
1355
01:01:57,890 --> 01:01:59,610
Kira's got a proposal she'd like to be
here.
1356
01:01:59,730 --> 01:02:00,890
Please, join me.
1357
01:02:08,360 --> 01:02:12,560
Last time you spoke, you said that you
understood just how special Agutula is,
1358
01:02:12,700 --> 01:02:13,876
and how you want to protect that.
1359
01:02:13,900 --> 01:02:14,120
Absolutely.
1360
01:02:14,720 --> 01:02:17,556
Of course, we need to make some changes to
fit in with the Warrington brand,
1361
01:02:17,580 --> 01:02:21,320
but I'm confident we can strike a balance
between progress and preservation.
1362
01:02:21,580 --> 01:02:25,780
That's great to hear, because what I want
to suggest is, instead of buying Agutula,
1363
01:02:26,780 --> 01:02:27,860
why don't you invest in it?
1364
01:02:28,340 --> 01:02:29,640
Become a partner with us.
1365
01:02:30,180 --> 01:02:31,180
with me.
1366
01:02:31,520 --> 01:02:33,940
Help us make Ukatula the best it can
possibly be.
1367
01:02:35,180 --> 01:02:37,940
Well, not to sound selfish, but what do I
get out of this arrangement?
1368
01:02:38,180 --> 01:02:41,600
Well, we could put your logo on all the
vehicles and in all the lodges.
1369
01:02:41,940 --> 01:02:44,420
We'd be rebranding yourself as a
corporation with a conscience.
1370
01:02:44,900 --> 01:02:48,140
And what could be better than preserving a
threatened ecosystem like the Savannah?
1371
01:02:48,220 --> 01:02:49,220
It's a great pitch.
1372
01:02:49,680 --> 01:02:50,680
So you're interested?
1373
01:02:50,780 --> 01:02:51,200
In investing?
1374
01:02:51,420 --> 01:02:51,580
No.
1375
01:02:52,080 --> 01:02:54,440
There's a great marketing angle for the
project once we buy.
1376
01:02:55,560 --> 01:02:57,620
Look, everyone knows Ukatula's a sinking
ship.
1377
01:02:58,000 --> 01:02:59,400
That's why mine's the only offer on the
table.
1378
01:02:59,401 --> 01:03:02,420
because I'm the only one with a vision to
see what it could be.
1379
01:03:02,820 --> 01:03:06,920
So, I'm giving you two days, till noon
Saturday, be here to sign the contract,
1380
01:03:07,200 --> 01:03:08,200
and my offer's withdrawn.
1381
01:03:11,680 --> 01:03:13,180
Artie, I'll sign it.
1382
01:03:14,400 --> 01:03:15,720
Kira, you do not need to sign.
1383
01:03:15,900 --> 01:03:16,900
What choice do we have?
1384
01:03:18,060 --> 01:03:19,520
But I'll need a revised offer.
1385
01:03:19,980 --> 01:03:20,580
Revised how?
1386
01:03:20,760 --> 01:03:23,440
One that puts protections in place for the
people and the animals.
1387
01:03:23,940 --> 01:03:26,100
Your financial advisor already talked to
me about that.
1388
01:03:27,440 --> 01:03:28,800
I'm sorry, my financial advisor?
1389
01:03:29,640 --> 01:03:30,860
He came to see me yesterday.
1390
01:03:31,340 --> 01:03:34,220
I told him we don't need to put all of
that in a contract, and he agreed.
1391
01:03:34,580 --> 01:03:36,280
Look, you can trust me.
1392
01:03:37,020 --> 01:03:38,020
Two days.
1393
01:03:55,800 --> 01:03:56,800
Yeah, you are.
1394
01:03:56,860 --> 01:03:57,860
Happy birthday.
1395
01:03:58,080 --> 01:03:59,080
Thank you.
1396
01:03:59,120 --> 01:04:00,160
Do you know where Brad is?
1397
01:04:00,300 --> 01:04:01,840
I think he's in the Boma for dinner.
1398
01:04:04,740 --> 01:04:05,740
What's going on?
1399
01:04:06,120 --> 01:04:08,600
It's a long story, but she's not very
happy with him right now.
1400
01:04:08,900 --> 01:04:09,900
Uh-oh.
1401
01:04:09,980 --> 01:04:10,500
Why oughta?
1402
01:04:10,740 --> 01:04:11,740
Come on.
1403
01:04:22,100 --> 01:04:23,540
Happy birthday, Kira.
1404
01:04:29,380 --> 01:04:40,700
It's so beautiful.
1405
01:04:43,800 --> 01:04:45,000
Oh, thank you so much.
1406
01:04:45,160 --> 01:04:46,160
That was beautiful.
1407
01:04:46,600 --> 01:04:48,240
Tom has something he wants to say.
1408
01:04:54,000 --> 01:04:58,300
They say, judge not your beauty by the
number of people who look at you,
1409
01:04:58,820 --> 01:05:01,040
but rather by the number of people who
smile at you.
1410
01:05:02,400 --> 01:05:04,140
None of us know what will happen tomorrow.
1411
01:05:05,720 --> 01:05:11,840
And what we do know is that tonight this
Boma is full of smiles because of you.
1412
01:05:13,080 --> 01:05:14,120
Happy birthday, Kira.
1413
01:05:14,880 --> 01:05:16,380
Happy birthday, Kira.
1414
01:05:18,840 --> 01:05:20,100
You didn't need to do this.
1415
01:05:23,080 --> 01:05:46,820
observing his favorite and it's Kimba's
baby oh thank you speech yes okay I just I
1416
01:05:46,821 --> 01:05:52,020
guess I want to say thank you really so
much thank you for everything you know
1417
01:05:52,021 --> 01:05:58,620
being here has been well it's been like
life-changing and it's not just because of
1418
01:05:58,621 --> 01:06:02,485
the land and the animals
but it's it's really because
1419
01:06:02,486 --> 01:06:15,560
of the people truly so thank
you okay now it's my turn
1420
01:06:20,030 --> 01:06:21,390
open it
1421
01:06:27,460 --> 01:06:47,060
Kira Slater will
you marry me Kira.
1422
01:06:48,460 --> 01:06:49,460
Kira.
1423
01:06:50,080 --> 01:06:51,080
What is going on?
1424
01:06:51,460 --> 01:06:53,616
Brad, how could you go see Arnie
Warrington without telling me?
1425
01:06:53,640 --> 01:06:54,760
You asked for my help.
1426
01:06:55,420 --> 01:06:56,900
To review the contract.
1427
01:06:57,300 --> 01:06:58,080
Not negotiated.
1428
01:06:58,200 --> 01:06:59,200
You went behind my back.
1429
01:06:59,260 --> 01:07:00,260
Kira, I'm sorry, okay?
1430
01:07:00,720 --> 01:07:01,880
I was just trying to help.
1431
01:07:02,900 --> 01:07:04,920
You know, we both know I'm better with the
numbers.
1432
01:07:05,020 --> 01:07:06,020
I'm spreadsheet guy.
1433
01:07:06,080 --> 01:07:07,780
I don't want spreadsheet guy.
1434
01:07:07,800 --> 01:07:10,140
I want someone who respects me.
1435
01:07:10,320 --> 01:07:11,720
Kira, we want the same things,
okay?
1436
01:07:11,920 --> 01:07:13,457
We want to get married, we
want to have kids, we want to
1437
01:07:13,458 --> 01:07:15,820
have the nice house with
the white picket fence, right?
1438
01:07:17,280 --> 01:07:18,280
Right.
1439
01:07:20,400 --> 01:07:22,020
But I understand, okay?
1440
01:07:22,300 --> 01:07:24,240
I completely get you.
1441
01:07:24,360 --> 01:07:27,580
You didn't expect this, and there's been a
lot of that this week.
1442
01:07:27,720 --> 01:07:29,740
I mean, first your uncle, then Africa.
1443
01:07:30,740 --> 01:07:31,860
You inherited a reserve.
1444
01:07:35,000 --> 01:07:36,000
Yeah, it's been a lot.
1445
01:07:37,460 --> 01:07:38,460
Yeah.
1446
01:07:38,540 --> 01:07:40,340
Maybe we should discuss this tomorrow.
1447
01:07:42,220 --> 01:07:44,800
I just have a lot to think about.
1448
01:07:46,400 --> 01:07:47,400
Kira!
1449
01:08:13,620 --> 01:08:14,860
Allie here.
1450
01:08:15,480 --> 01:08:16,795
I'm at the ranger station right now.
1451
01:08:16,819 --> 01:08:18,520
Both eyes on hippos.
1452
01:08:19,340 --> 01:08:19,920
Both eyes.
1453
01:08:20,319 --> 01:08:21,319
Roger that.
1454
01:08:21,979 --> 01:08:22,979
Hey!
1455
01:08:23,979 --> 01:08:25,180
Did you talk to Kira?
1456
01:08:26,540 --> 01:08:27,540
Allie.
1457
01:08:27,880 --> 01:08:28,960
Just think you're alone.
1458
01:08:30,060 --> 01:08:31,740
Why are you acting like this?
1459
01:08:32,460 --> 01:08:33,460
Acting like what?
1460
01:08:34,340 --> 01:08:36,740
Tom, you're the person who always wants to
fix things.
1461
01:08:37,600 --> 01:08:39,979
And you're the person who always tells me
not to, so...
1462
01:08:39,980 --> 01:08:43,380
Exactly, and you never listened to me
before, so why are you starting now?
1463
01:08:44,779 --> 01:08:46,600
You like to fix things, Tom.
1464
01:08:47,120 --> 01:08:48,120
So fix this.
1465
01:08:55,229 --> 01:08:57,370
I don't know how, okay?
1466
01:08:58,370 --> 01:08:59,970
And Kira, the Reserve, all of it.
1467
01:09:00,410 --> 01:09:02,250
I've turned it over in my head a million
times.
1468
01:09:02,430 --> 01:09:04,710
I thought I could get her to fall in love
with this place.
1469
01:09:05,229 --> 01:09:06,229
And I think I did.
1470
01:09:07,170 --> 01:09:10,689
But what I wasn't expecting
was... Was to fall in love with her.
1471
01:09:15,840 --> 01:09:17,740
All I've done is made things more
complicated.
1472
01:09:18,939 --> 01:09:19,160
Huh?
1473
01:09:19,939 --> 01:09:20,540
For everyone.
1474
01:09:20,560 --> 01:09:21,560
Hey, come here.
1475
01:09:22,960 --> 01:09:23,960
Come here.
1476
01:09:25,100 --> 01:09:26,279
It's gonna be okay.
1477
01:09:33,810 --> 01:09:34,470
Thanks, sis.
1478
01:09:34,790 --> 01:09:35,790
Yeah, no problem.
1479
01:09:48,270 --> 01:09:49,470
You're looking like you could be here.
1480
01:09:49,490 --> 01:09:51,189
Oh, thank you.
1481
01:09:52,890 --> 01:09:54,650
It was an eventful evening.
1482
01:09:56,470 --> 01:09:57,630
That's one way of putting it.
1483
01:09:59,050 --> 01:10:03,230
I don't suppose you have any insightful
proverbs for me about all this, do you?
1484
01:10:03,850 --> 01:10:04,850
No, really.
1485
01:10:04,890 --> 01:10:05,890
Just this.
1486
01:10:06,830 --> 01:10:11,370
In the end, it is up to you to decide what
makes you happy.
1487
01:10:15,130 --> 01:10:15,610
Right.
1488
01:10:15,611 --> 01:10:18,011
Is there someone who could take me up to
the Hilltop lookout?
1489
01:10:20,390 --> 01:10:24,950
I have, but I just didn't really get a
chance to see the view.
1490
01:10:27,130 --> 01:10:28,970
I'll call one of the rangers to take you.
1491
01:10:29,670 --> 01:10:30,670
Thank you.
1492
01:11:28,680 --> 01:11:30,960
Hey, I've been looking for you.
1493
01:11:32,740 --> 01:11:33,940
I went to the hilltop lookout.
1494
01:11:34,580 --> 01:11:35,580
See anything interesting?
1495
01:11:36,800 --> 01:11:37,800
I did.
1496
01:11:38,180 --> 01:11:40,560
Yeah, I did, but...
1497
01:11:41,820 --> 01:11:45,080
It was what I didn't see that was most
interesting.
1498
01:11:46,060 --> 01:11:47,060
What's that?
1499
01:11:48,500 --> 01:11:49,700
No picket fences.
1500
01:11:51,600 --> 01:11:53,540
I thought we both wanted that.
1501
01:11:54,980 --> 01:11:55,540
Yeah.
1502
01:11:55,560 --> 01:11:57,280
It's this because I went to Warrington.
1503
01:11:58,640 --> 01:12:00,182
It's because you didn't
respect me enough to
1504
01:12:00,183 --> 01:12:03,041
speak to me first about
what I wanted to do.
1505
01:12:03,440 --> 01:12:04,600
I own Ukatula.
1506
01:12:06,140 --> 01:12:11,020
And I feel like you look at me as someone
who needs to be protected instead of a
1507
01:12:11,021 --> 01:12:13,380
woman who's fully capable of making her
own decisions.
1508
01:12:14,500 --> 01:12:15,500
A partner.
1509
01:12:16,260 --> 01:12:17,260
An equal.
1510
01:12:17,340 --> 01:12:18,360
We can fix this.
1511
01:12:18,940 --> 01:12:21,120
No, Brad, this isn't something you just
fix.
1512
01:12:23,080 --> 01:12:24,140
Is this because of town?
1513
01:12:25,660 --> 01:12:26,660
with him.
1514
01:12:28,380 --> 01:12:29,400
This is because of me.
1515
01:12:30,760 --> 01:12:31,900
This place has changed you.
1516
01:12:34,060 --> 01:12:36,940
You know, when I was a kid, I loved
adventure.
1517
01:12:37,980 --> 01:12:42,760
I walked up to an elephant when I was 10
years old, and this place, being here,
1518
01:12:42,940 --> 01:12:45,721
has just... It's made me
realize I still love adventure.
1519
01:12:47,520 --> 01:12:48,720
This place hasn't changed me.
1520
01:12:50,060 --> 01:12:51,060
It's...
1521
01:12:51,380 --> 01:12:53,060
It's reminded me of who I really am.
1522
01:12:58,930 --> 01:12:59,930
I'm sorry.
1523
01:13:07,190 --> 01:13:10,230
Well, I guess I'll be leaving then.
1524
01:13:24,920 --> 01:13:27,201
Okay, so I'm gonna take the
Harris's out at 3 and then I'll
1525
01:13:27,202 --> 01:13:29,860
come back and I'll get the
bag wells for their sunset drive.
1526
01:13:30,340 --> 01:13:31,340
Good.
1527
01:13:31,400 --> 01:13:32,400
Hey, sorry to interrupt.
1528
01:13:33,000 --> 01:13:34,000
Just two things.
1529
01:13:34,360 --> 01:13:35,360
Brad's gonna need a ride.
1530
01:13:35,520 --> 01:13:36,560
back to the landing strip.
1531
01:13:36,840 --> 01:13:37,840
Is he leaving?
1532
01:13:38,220 --> 01:13:38,440
Yes.
1533
01:13:39,240 --> 01:13:40,240
And you're staying?
1534
01:13:40,980 --> 01:13:41,980
Yeah.
1535
01:13:42,060 --> 01:13:43,060
Are you okay?
1536
01:13:44,660 --> 01:13:45,660
Yes, I am.
1537
01:13:46,480 --> 01:13:46,660
Okay.
1538
01:13:47,020 --> 01:13:48,960
Well, then I can arrange for the
transportation.
1539
01:13:49,540 --> 01:13:50,260
What's the second thing?
1540
01:13:50,520 --> 01:13:53,476
Lavazzy, do you think that someone could
bring me some food and some coffee?
1541
01:13:53,500 --> 01:13:55,060
A whole lot of coffee.
1542
01:13:55,500 --> 01:13:55,900
Sure.
1543
01:13:56,180 --> 01:13:57,180
Where do you want it?
1544
01:13:57,400 --> 01:13:58,860
Just in my room would be great.
1545
01:13:58,940 --> 01:14:00,100
I've got a lot of work to do.
1546
01:14:00,420 --> 01:14:00,840
Of course.
1547
01:14:01,080 --> 01:14:02,080
Thank you.
1548
01:14:05,800 --> 01:14:07,160
Vicki, Vicki, hi, it's Kara.
1549
01:14:07,460 --> 01:14:10,060
Listen, I really need your help and all of
your Twitter followers.
1550
01:14:12,520 --> 01:14:14,720
Yeah, it's time for me to get in the shark
cage.
1551
01:14:30,060 --> 01:14:31,280
Oh, you up, Ellie.
1552
01:14:33,200 --> 01:14:34,560
Yeah, I was up most of the night.
1553
01:14:35,440 --> 01:14:37,980
I thought I had a solution, and I'd redo
the website.
1554
01:14:38,140 --> 01:14:40,960
I tried to get it to go viral,
but it's not working.
1555
01:14:41,880 --> 01:14:46,220
don't happen overnight they do on the
internet at least at least they're
1556
01:14:46,221 --> 01:14:55,700
supposed to hey Tom asked me to give this
to you what is it it's
1557
01:15:00,050 --> 01:15:02,730
his letter of resignation
1558
01:15:10,320 --> 01:15:16,432
Min hey just thought
I'd come see how you're
1559
01:15:16,433 --> 01:15:20,740
doing I'm okay I'm
disappointed But you know what?
1560
01:15:20,940 --> 01:15:23,100
Elisa Batula has a shiny new website.
1561
01:15:24,160 --> 01:15:25,200
When are you heading home?
1562
01:15:25,920 --> 01:15:26,920
Tomorrow.
1563
01:15:27,060 --> 01:15:29,940
There's really no reason for me to stay
once I sign those papers at noon.
1564
01:15:31,480 --> 01:15:32,520
Have you talked to Tom?
1565
01:15:33,720 --> 01:15:35,080
Ellie, I don't know what to say.
1566
01:15:35,720 --> 01:15:37,320
I just feel so responsible.
1567
01:15:37,860 --> 01:15:39,220
The people were depending on me.
1568
01:15:40,180 --> 01:15:41,540
And you feel like you let us down.
1569
01:15:42,840 --> 01:15:44,140
Like you let Tom down.
1570
01:15:45,160 --> 01:15:46,160
Yeah, a little.
1571
01:15:48,420 --> 01:15:50,080
Well, that's really silly.
1572
01:15:52,740 --> 01:15:53,540
What do you mean?
1573
01:15:53,680 --> 01:15:54,680
Tom likes you, Kira.
1574
01:15:55,700 --> 01:15:57,020
And I'm pretty sure you like him.
1575
01:15:58,540 --> 01:15:59,980
Tom's taking that new job.
1576
01:16:00,100 --> 01:16:01,140
I'm going back to Chicago.
1577
01:16:01,320 --> 01:16:02,320
Ukatula's being sold.
1578
01:16:03,700 --> 01:16:06,620
What difference does it make if Tom and I
like each other?
1579
01:16:08,140 --> 01:16:10,180
I think it makes all the difference in the
world.
1580
01:16:13,960 --> 01:16:18,000
But... At the very least,
you should say goodbye.
1581
01:16:31,880 --> 01:16:32,140
Hey.
1582
01:16:32,740 --> 01:16:33,740
I'm packing up.
1583
01:16:34,120 --> 01:16:35,120
Yeah.
1584
01:16:36,220 --> 01:16:37,220
Leaving tonight.
1585
01:16:37,820 --> 01:16:38,820
What about you?
1586
01:16:38,900 --> 01:16:39,900
Tomorrow.
1587
01:16:41,040 --> 01:16:42,720
It's Brad picking you up from the airport.
1588
01:16:44,860 --> 01:16:47,340
No, I'm going to be finding my own way
home.
1589
01:16:52,380 --> 01:16:53,380
I'm sorry.
1590
01:16:54,340 --> 01:16:55,340
It's okay.
1591
01:16:55,660 --> 01:16:56,420
It's really okay.
1592
01:16:56,540 --> 01:16:57,540
It was time.
1593
01:16:57,880 --> 01:16:58,880
Right.
1594
01:16:59,660 --> 01:17:01,220
But you're still going back to Chicago.
1595
01:17:01,760 --> 01:17:05,620
Yeah, I stayed up all night, just really
trying to find a way to make it work here.
1596
01:17:06,300 --> 01:17:10,740
And I guess I just don't really have a
reason to stay.
1597
01:17:12,340 --> 01:17:13,340
Do I?
1598
01:17:16,120 --> 01:17:17,880
Not after the places sold to Warrington.
1599
01:17:20,780 --> 01:17:22,100
And you took the job in New York?
1600
01:17:23,580 --> 01:17:24,580
Not officially.
1601
01:17:26,080 --> 01:17:27,620
I'm going to call them on Monday,
yeah.
1602
01:17:29,640 --> 01:17:31,880
I mean, I don't really have a reason to
stay here either.
1603
01:17:33,440 --> 01:17:34,440
Do I?
1604
01:17:37,720 --> 01:17:39,100
I guess not after it's sold.
1605
01:17:41,980 --> 01:17:43,960
I have to get to Johannesburg,
but, um...
1606
01:17:45,260 --> 01:17:46,260
I just wanted to...
1607
01:17:47,240 --> 01:17:48,400
I just wanted to say goodbye.
1608
01:17:51,700 --> 01:17:52,700
Goodbye, Kira.
1609
01:17:54,600 --> 01:17:55,600
Bye, Tom.
1610
01:17:59,420 --> 01:18:00,420
Kira!
1611
01:18:02,220 --> 01:18:03,220
Do you need a ride?
1612
01:18:06,280 --> 01:18:07,620
I can be ready in 30 minutes.
1613
01:18:18,380 --> 01:18:21,851
We've had 16 reservations
in the past 30 minutes,
1614
01:18:21,852 --> 01:18:24,961
and over 200 people asking
about the baby elephants.
1615
01:18:26,420 --> 01:18:27,140
Look at this.
1616
01:18:27,240 --> 01:18:28,380
There are 26 now.
1617
01:18:29,460 --> 01:18:33,160
Oh, Ozzie, if I could just have convinced
Artie to partner with us.
1618
01:18:33,220 --> 01:18:38,160
With these kind of reservations coming in,
if we had a partner, A partner?
1619
01:18:39,600 --> 01:18:40,940
Awazi, I just got a great idea.
1620
01:18:42,320 --> 01:18:43,320
I have to find Tom.
1621
01:18:47,760 --> 01:18:48,760
Well said.
1622
01:18:49,140 --> 01:18:50,280
I was just thinking.
1623
01:18:50,740 --> 01:18:52,010
When we were in the
village and went to the
1624
01:18:52,011 --> 01:18:53,800
school, you talked
about village partnerships.
1625
01:18:54,020 --> 01:18:54,600
How does that work?
1626
01:18:54,920 --> 01:18:56,703
Well, when a village is
partnered with the Reserve,
1627
01:18:56,704 --> 01:18:58,781
there are enormous financial
benefits for both parties.
1628
01:18:58,920 --> 01:19:01,500
So is there any reason we couldn't do that
with Ukutula?
1629
01:19:01,900 --> 01:19:04,180
I'm not sure the village could afford to
buy into Ukutula.
1630
01:19:04,580 --> 01:19:06,000
I'll give them the 50%.
1631
01:19:06,020 --> 01:19:07,020
ownership.
1632
01:19:07,900 --> 01:19:13,260
We've had 26... no, we've had 32
reservations so far.
1633
01:19:13,540 --> 01:19:14,540
Tom, it's your video.
1634
01:19:14,920 --> 01:19:15,500
It went viral.
1635
01:19:15,680 --> 01:19:16,680
It's working.
1636
01:19:17,280 --> 01:19:18,556
I don't want to sell it to Warrington.
1637
01:19:18,580 --> 01:19:21,820
I just didn't think there was any other
way, but maybe there is.
1638
01:19:22,260 --> 01:19:23,940
Well, it can't hurt to speak to the chief.
1639
01:19:24,620 --> 01:19:25,100
Let's go.
1640
01:19:25,160 --> 01:19:26,160
Go.
1641
01:19:36,600 --> 01:19:37,600
I'm Gosi.
1642
01:19:37,940 --> 01:19:38,940
This is Kira.
1643
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
and see what happens.
1644
01:20:28,680 --> 01:20:30,520
I can't believe we got this done so
quickly.
1645
01:20:31,180 --> 01:20:31,900
Yeah, we did it.
1646
01:20:32,140 --> 01:20:32,520
Together.
1647
01:20:33,120 --> 01:20:33,360
Yes.
1648
01:20:33,660 --> 01:20:35,300
How did you come up with all of this?
1649
01:20:35,660 --> 01:20:39,000
Well, Tom had said something about the
village partnerships, and when the
1650
01:20:39,001 --> 01:20:40,729
reservations started
pouring in, I just, I
1651
01:20:40,730 --> 01:20:42,400
don't know, it came
to me as a possibility.
1652
01:20:42,560 --> 01:20:45,480
And we went to meet with the chief,
and he was very excited with the idea.
1653
01:20:46,320 --> 01:20:48,042
None of this would have
been possible without
1654
01:20:48,043 --> 01:20:49,560
Kira and the new
revenue from her website.
1655
01:20:50,100 --> 01:20:51,720
How many reservations are we at now?
1656
01:20:51,880 --> 01:20:52,880
Let's check.
1657
01:20:55,740 --> 01:20:57,500
Including this one, you have to read this.
1658
01:20:58,560 --> 01:20:59,600
I can't wait to come back.
1659
01:20:59,660 --> 01:21:00,780
Make sure the lines are out.
1660
01:21:01,480 --> 01:21:02,800
John and Evelyn beg, wow.
1661
01:21:05,880 --> 01:21:07,840
All right, I think it's time to sign.
1662
01:21:09,020 --> 01:21:10,260
Giver, are you sure about this?
1663
01:21:10,620 --> 01:21:11,900
Sharing Ugutula with the staff?
1664
01:21:13,080 --> 01:21:14,400
Yes, Ugutula has a family.
1665
01:21:14,840 --> 01:21:14,880
Yeah.
1666
01:21:15,200 --> 01:21:16,880
It should belong to all of us.
1667
01:21:18,380 --> 01:21:18,560
Here.
1668
01:21:19,180 --> 01:21:20,180
Here.
1669
01:21:47,810 --> 01:21:49,210
Congratulations.
1670
01:22:11,000 --> 01:22:12,000
Partner?
1671
01:22:13,660 --> 01:22:14,660
Congratulations, partner.
1672
01:22:15,560 --> 01:22:16,760
So what do you think?
1673
01:22:17,680 --> 01:22:18,680
Is it worth the risk?
1674
01:22:19,360 --> 01:22:20,360
Definitely.
1675
01:22:20,560 --> 01:22:22,500
Sometimes you just gotta swim with the
sharks.
1676
01:22:24,060 --> 01:22:24,360
What?
1677
01:22:24,460 --> 01:22:25,460
Uh, never mind.
1678
01:22:28,000 --> 01:22:29,800
You're all these animals.
1679
01:22:30,820 --> 01:22:33,040
They have no idea that you probably saved
their lives.
1680
01:22:34,480 --> 01:22:37,140
Or that you brought hope and power to an
entire village today.
1681
01:22:38,360 --> 01:22:39,880
You're an amazing woman.
1682
01:22:40,980 --> 01:22:42,480
Cure us later.
1683
01:22:43,160 --> 01:22:44,160
Thank you.
1684
01:22:46,140 --> 01:22:50,840
I've also been wondering if maybe we'll be
willing to take another risk.
1685
01:22:52,040 --> 01:22:53,040
What's that?
1686
01:23:29,660 --> 01:23:34,500
Oh my God.
1687
01:23:44,540 --> 01:23:48,720
a staycation this summer, but still want
to visit an exotic destination,
1688
01:23:49,300 --> 01:23:51,400
let Hallmark Channel transport you.
1689
01:23:51,580 --> 01:23:53,800
I actually wish that we could stay here
forever.
1690
01:23:54,200 --> 01:23:55,240
Join Catherine Bell.
1691
01:23:55,740 --> 01:23:56,480
You ever get used to this?
1692
01:23:56,580 --> 01:23:58,660
She's waking up and looking out at this
every day?
1693
01:23:59,140 --> 01:24:00,220
And Cameron Matheson.
1694
01:24:00,320 --> 01:24:01,800
And you never think about going home?
1695
01:24:01,860 --> 01:24:02,860
No, this is home.
1696
01:24:02,920 --> 01:24:06,220
On a romantic island adventure,
you won't forget.
1697
01:24:06,800 --> 01:24:08,140
A Summer to Remember.
1698
01:24:08,141 --> 01:24:12,420
premieres next Saturday at 9, part of
Summer Nights on Hallmark Channel.
121187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.