Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,167
Previously on Damages...
2
00:00:03,462 --> 00:00:06,045
I ran into your mom
at the Hudson Square Pharmacy.
3
00:00:06,340 --> 00:00:08,547
You're working here?
For the past few months.
4
00:00:08,842 --> 00:00:09,877
Mom, what do you need?
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,212
Can I stay with you?
6
00:00:11,512 --> 00:00:12,877
Of course. Of course.
7
00:00:13,180 --> 00:00:15,672
E-mails reveal
traders' sexcapades.
8
00:00:15,974 --> 00:00:18,056
How did Ms. Walling's
information get out there?
9
00:00:18,352 --> 00:00:20,969
I don't know, but it is
very bad for my organisation.
10
00:00:21,271 --> 00:00:23,979
Last night Naomi Walling
took her own life.
11
00:00:24,274 --> 00:00:26,140
In order for the standard
of wrongful death to apply,
12
00:00:26,443 --> 00:00:28,400
the plaintiff has
to prove that you leaked
13
00:00:28,695 --> 00:00:30,231
personal information
with malice.
14
00:00:30,531 --> 00:00:33,319
Naomi agreed to provide
information. Why embarrass her?
15
00:00:33,617 --> 00:00:35,278
We need money to pay
for the attorney.
16
00:00:35,577 --> 00:00:37,409
You said this would
be dismissed quickly.
17
00:00:37,704 --> 00:00:40,162
Can you help with the funding?
See what I can arrange.
18
00:00:40,457 --> 00:00:42,619
Your leak... you don't
know the whole story.
19
00:00:42,918 --> 00:00:44,158
I could get you a lot more.
20
00:00:44,461 --> 00:00:46,452
Have you ever known me
to pay for information?
21
00:00:46,755 --> 00:00:49,838
You don't want to be in the dark
when this breaks somewhere else.
22
00:00:53,595 --> 00:00:55,836
You know you're not
supposed to play with this.
23
00:01:03,647 --> 00:01:05,229
I need that research, Bill.
24
00:01:05,524 --> 00:01:06,935
Got it right here.
25
00:01:11,113 --> 00:01:13,571
Good afternoon, Ms. Hewes.
26
00:01:16,243 --> 00:01:20,953
Catherine, you're sitting
in Grandma's chair.
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,116
You can get off now.
28
00:01:34,928 --> 00:01:36,669
Get off Mommy's chair.
29
00:01:41,727 --> 00:01:46,016
You're not the one who's
supposed to be there.
30
00:01:46,315 --> 00:01:48,647
Get... off.
31
00:01:50,402 --> 00:01:52,359
Get... off.
32
00:01:52,654 --> 00:01:54,019
You're not my mommy.
33
00:01:54,323 --> 00:01:56,360
Get the fuck off!
34
00:01:56,658 --> 00:01:58,444
I love you, Mommy.
35
00:02:08,754 --> 00:02:10,916
So, are there any men
in your life these days,
36
00:02:11,214 --> 00:02:12,670
recreationally speaking?
37
00:02:12,966 --> 00:02:14,877
No.
38
00:02:15,177 --> 00:02:17,009
You still smarting
over the Phil thing?
39
00:02:17,304 --> 00:02:19,170
Not at all.
40
00:02:19,473 --> 00:02:20,759
No, that's good.
41
00:02:21,058 --> 00:02:23,220
I got friends who are always
trying to set me up with
42
00:02:23,518 --> 00:02:27,386
younger women and they bore
the crap out of me.
43
00:02:27,689 --> 00:02:30,556
Oh. Sorry to hear that.
44
00:02:30,859 --> 00:02:35,103
So, back to business.
What do you think?
45
00:02:35,405 --> 00:02:38,488
Oh, I don't know, Roger.
46
00:02:38,784 --> 00:02:41,367
I mean, obviously,
I'm flattered.
47
00:02:41,662 --> 00:02:43,118
Flattered?
48
00:02:43,413 --> 00:02:45,700
We're talking about the fucking
U.S. Supreme Court.
49
00:02:45,999 --> 00:02:49,162
You're goddamn right
you should be flattered.
50
00:02:49,461 --> 00:02:52,294
The administration just wants
to know if you'd consider it.
51
00:02:52,589 --> 00:02:54,296
Ginsburg could retire any day.
52
00:02:54,591 --> 00:02:59,006
They need to get
their ducks in a row.
53
00:02:59,304 --> 00:03:04,174
I'm not saying no,
but I need 10 close out this
54
00:03:04,476 --> 00:03:06,888
McClaren case
and then we'll see.
55
00:03:07,187 --> 00:03:08,803
Thank you. My faith
in the fundamental
56
00:03:09,106 --> 00:03:10,722
sanity of the world
remains intact.
57
00:03:11,024 --> 00:03:12,935
Lawyers do not turn down
the Supreme Court.
58
00:03:13,235 --> 00:03:14,896
Dogs and cats
remain mortal enemies.
59
00:03:15,195 --> 00:03:17,152
Do you still have cats?
60
00:03:17,447 --> 00:03:19,984
No, no, no, no, no. Th... they
were all Mariel's thing.
61
00:03:20,283 --> 00:03:22,024
When she took off
with that douchebag,
62
00:03:22,327 --> 00:03:23,738
the cats were part
of the bargain.
63
00:03:24,037 --> 00:03:27,826
I don't trust men who like cats.
64
00:03:32,713 --> 00:03:35,796
You and I... we go
back a long way.
65
00:03:36,091 --> 00:03:39,925
We're both successful,
we run in the same circles.
66
00:03:40,220 --> 00:03:44,009
We understand
each other's lives.
67
00:03:44,307 --> 00:03:46,890
The one thing that I managed
10 keep out of Mariel's grubby
68
00:03:47,185 --> 00:03:48,926
mitts was the place down
in Palm Beach.
69
00:03:49,229 --> 00:03:52,142
Now, I was going to head down
there this weekend and...
70
00:03:52,441 --> 00:03:56,309
I just thought maybe
you could join me.
71
00:03:58,739 --> 00:04:00,104
Just the two of us.
72
00:04:03,952 --> 00:04:07,946
Just get out of this weather,
soak up some sun.
73
00:04:20,469 --> 00:04:21,834
Okay.
74
00:04:31,480 --> 00:04:33,972
♪ Little lamb ♪
75
00:04:45,702 --> 00:04:48,444
♪ When I am through with you ♪
76
00:04:48,747 --> 00:04:52,081
♪ There won't be Anything left ♪
77
00:04:52,375 --> 00:04:55,493
♪ When I am through with you ♪
78
00:04:55,796 --> 00:04:59,084
♪ There won't be Anything left ♪
79
00:04:59,382 --> 00:05:03,296
♪ When I am through with you ♪
80
00:05:09,309 --> 00:05:11,391
Through here is the quickest
way to the F Train.
81
00:05:11,686 --> 00:05:12,676
Okay.
82
00:05:12,979 --> 00:05:14,185
You take that to the PATH train
83
00:05:14,481 --> 00:05:16,063
and then you know
your way from there.
84
00:05:16,358 --> 00:05:18,770
Isn't this fun? Both of us
heading off to work together.
85
00:05:19,069 --> 00:05:20,275
No, Mom, it's not fun.
86
00:05:20,570 --> 00:05:22,686
What's the matter?
87
00:05:22,989 --> 00:05:25,606
What's the matter?
88
00:05:25,909 --> 00:05:28,025
You take a job
without telling me...
89
00:05:28,328 --> 00:05:31,320
and you show up needing a place
to stay and y... you still
90
00:05:31,623 --> 00:05:32,954
won't say what's going on.
91
00:05:33,250 --> 00:05:35,412
You didn't ask me.
92
00:05:35,710 --> 00:05:39,453
Right, I didn't ask.
93
00:05:39,756 --> 00:05:43,090
I have to ask, like always.
94
00:05:43,385 --> 00:05:47,299
So now I'm asking.
What is going on?
95
00:05:47,597 --> 00:05:49,258
I left your father.
96
00:05:51,768 --> 00:05:54,305
I thought that might be it.
97
00:05:54,604 --> 00:05:55,639
When did this happen?
98
00:05:55,939 --> 00:05:57,304
A few weeks ago.
99
00:05:57,607 --> 00:06:00,349
But I spoke to you since then.
You didn't say anything.
100
00:06:00,652 --> 00:06:01,938
You were telling me about work,
101
00:06:02,237 --> 00:06:03,477
and I didn't want to bother you.
102
00:06:03,780 --> 00:06:06,738
Oh, Jesus, Mom.
Where have you been staying?
103
00:06:07,033 --> 00:06:10,992
With Judy Manginelli, but then
her nephews came to visit.
104
00:06:11,288 --> 00:06:13,746
What happened with Dad?
105
00:06:14,040 --> 00:06:18,079
I couldn't take it anymore...
The yelling, the screaming.
106
00:06:18,378 --> 00:06:20,289
All I try to do is please him.
107
00:06:20,589 --> 00:06:23,547
I can't do anything right.
108
00:06:23,842 --> 00:06:27,301
I'm sorry. I know how he can be.
109
00:06:27,596 --> 00:06:31,510
No, it's gotten worse.
110
00:06:31,808 --> 00:06:35,972
What do you mean?
111
00:06:36,271 --> 00:06:38,433
Did he hit you?
112
00:06:38,732 --> 00:06:39,722
Mom.
113
00:06:40,025 --> 00:06:44,485
No, but he... he threw something.
114
00:06:44,779 --> 00:06:46,190
What?
115
00:06:46,489 --> 00:06:49,948
You know that crystal bunny,
the one Gran gave Carrie?
116
00:06:50,243 --> 00:06:51,483
Oh, my God, Mom.
117
00:06:51,786 --> 00:06:53,447
It missed.
118
00:06:53,747 --> 00:06:56,114
It didn't hit me,
but I was scared.
119
00:06:56,416 --> 00:06:57,656
I mean, it was nothing.
120
00:06:57,959 --> 00:06:59,040
I should just go back home.
121
00:06:59,336 --> 00:07:00,622
I should just go back.
122
00:07:00,921 --> 00:07:01,877
Mom, no.
123
00:07:02,172 --> 00:07:03,503
What am I going to do?
124
00:07:03,798 --> 00:07:05,129
I can't stay with you forever,
125
00:07:05,425 --> 00:07:07,632
Carrie has the baby, and money...
126
00:07:07,928 --> 00:07:09,464
I mean, I have no money.
127
00:07:09,763 --> 00:07:12,801
Don't worry about money.
128
00:07:13,099 --> 00:07:15,386
We'll find a place for you.
129
00:07:15,685 --> 00:07:18,598
We'll figure this out.
130
00:07:18,897 --> 00:07:21,013
But do not go back home.
131
00:07:23,443 --> 00:07:27,061
Promise me. Promise me.
132
00:07:27,364 --> 00:07:30,356
Okay. I promise.
133
00:07:58,103 --> 00:08:01,186
♪ Closer ♪
134
00:08:31,970 --> 00:08:33,756
Look at this.
135
00:08:34,055 --> 00:08:36,422
Hello, McClaren,
what took you so long?
136
00:08:45,150 --> 00:08:48,188
♪ Pray for love ♪
137
00:08:48,486 --> 00:08:50,443
♪ And I don't understand ♪
138
00:08:50,739 --> 00:08:52,980
♪ I hope you understand
I hope you understand ♪
139
00:08:54,284 --> 00:08:57,242
I'm watching you, asshole
140
00:09:00,331 --> 00:09:02,618
♪ I'll be a better man ♪
141
00:09:02,917 --> 00:09:04,954
Are you stealing his info?
142
00:09:05,253 --> 00:09:06,368
Shh-shh-shh.
143
00:09:09,299 --> 00:09:11,882
Come on, you can do
better than that.
144
00:09:13,136 --> 00:09:14,877
♪ If I can't... ♪
145
00:09:23,396 --> 00:09:26,934
♪ Lover ♪
146
00:09:27,233 --> 00:09:29,395
♪ Do you want me? ♪
147
00:09:36,326 --> 00:09:37,816
Wait a second.
148
00:09:40,955 --> 00:09:43,413
Oh, shit! He found a gap.
149
00:09:51,758 --> 00:09:53,419
Fucker is good.
150
00:10:00,100 --> 00:10:03,559
♪ There's a price to pay ♪
151
00:10:03,853 --> 00:10:05,764
Got it.
152
00:10:14,364 --> 00:10:16,196
What the fuck?
153
00:10:31,714 --> 00:10:34,456
Almost done.
154
00:10:37,887 --> 00:10:39,127
What?
155
00:10:39,430 --> 00:10:43,298
No, no, no, no, no...
156
00:10:44,310 --> 00:10:45,721
Fuck!
157
00:10:48,064 --> 00:10:52,979
It's okay, hm? Come back to bed?
158
00:10:53,278 --> 00:10:55,770
Okay?
159
00:11:00,368 --> 00:11:02,655
♪ Lover ♪
160
00:11:02,954 --> 00:11:05,366
So, what do we got here,
Mr. Stahl?
161
00:11:05,665 --> 00:11:08,282
I see that almost two decades
ago, you dropped out of MIT.
162
00:11:08,585 --> 00:11:09,950
Yeah.
163
00:11:10,253 --> 00:11:12,961
And you've only been an attorney
for the last five years.
164
00:11:13,256 --> 00:11:14,963
That's right.
165
00:11:15,258 --> 00:11:16,419
Late bloomer, huh?
166
00:11:16,718 --> 00:11:17,924
You could say that.
167
00:11:18,219 --> 00:11:19,459
Huh.
168
00:11:19,762 --> 00:11:22,003
So, what were you doing
all that time?
169
00:11:22,307 --> 00:11:24,469
Tinkering with computers.
170
00:11:24,767 --> 00:11:28,806
Tinkering? You're 45 years old.
171
00:11:29,105 --> 00:11:31,096
I have a thing for technology.
172
00:11:31,399 --> 00:11:34,061
So, why the law?
173
00:11:34,360 --> 00:11:37,102
Uh, friends of mine were pushing
the boundaries hacking.
174
00:11:37,405 --> 00:11:38,645
When they got in legal trouble,
175
00:11:38,948 --> 00:11:41,155
I volunteered to assist
with their defence.
176
00:11:41,451 --> 00:11:43,533
I got interested in cyber-law.
177
00:11:43,828 --> 00:11:45,944
What do you think
of Channing McClaren?
178
00:11:46,247 --> 00:11:47,487
He was a hero of mine.
179
00:11:47,790 --> 00:11:49,906
You are aware that
we're suing him, right?
180
00:11:50,210 --> 00:11:54,204
I said he was a hero,
back in the days when I thought
181
00:11:54,505 --> 00:11:58,499
all institutions were corrupt
and worthy of attack.
182
00:11:58,801 --> 00:12:01,589
Now I believe in privacy.
183
00:12:01,888 --> 00:12:03,970
People have a right
to keep their secrets.
184
00:12:04,265 --> 00:12:06,848
I don't think the world would
function on full disclosure.
185
00:12:07,143 --> 00:12:08,554
Yeah, very noble.
186
00:12:08,853 --> 00:12:10,514
And for this reason
we should hire you?
187
00:12:10,813 --> 00:12:13,271
I... I think you already have.
188
00:12:13,566 --> 00:12:15,807
Huh?
I said I think you already have.
189
00:12:16,110 --> 00:12:17,817
Oh, I see.
190
00:12:19,739 --> 00:12:21,104
I guess I'm out of the loop.
191
00:12:21,407 --> 00:12:25,742
So, Jake, I assume you're up
to speed with our suit.
192
00:12:26,037 --> 00:12:27,118
I read all the briefs.
193
00:12:27,413 --> 00:12:28,824
Let me ask you:
194
00:12:29,123 --> 00:12:32,582
suppose Naomi Walling refused
to leak what she knew.
195
00:12:32,877 --> 00:12:34,288
Okay.
196
00:12:34,587 --> 00:12:37,579
How would McClaren have gotten
the insider trading information?
197
00:12:37,882 --> 00:12:39,623
The easiest way
would be to steal it
198
00:12:39,926 --> 00:12:41,291
from the Princefield system.
199
00:12:41,594 --> 00:12:43,961
A guy like McClaren would have
no problem hacking in.
200
00:12:44,264 --> 00:12:45,675
And if he did that,
201
00:12:45,974 --> 00:12:49,308
could he also access
Naomi's personal e-mails?
202
00:12:49,602 --> 00:12:53,470
Sure, as long as she was
on the Princefield network.
203
00:12:53,773 --> 00:12:56,982
Which, being an employee,
I imagine she was.
204
00:12:57,277 --> 00:12:58,733
How difficult is that to prove?
205
00:12:59,028 --> 00:13:01,816
I just need access
to the company's servers.
206
00:13:02,115 --> 00:13:04,072
I can find out
if they've been tampered with.
207
00:13:04,367 --> 00:13:06,074
Well, I'm afraid we got
a problem there.
208
00:13:06,369 --> 00:13:09,361
The SEC has seized everything
for their own investigation.
209
00:13:09,664 --> 00:13:12,531
Well, it sounds like
you need to talk to the SEC.
210
00:13:15,795 --> 00:13:19,914
I got inside,
but he slammed the door.
211
00:13:20,216 --> 00:13:21,877
Who is this guy exactly?
212
00:13:22,176 --> 00:13:24,213
He calls himself Samurai Seven.
213
00:13:24,512 --> 00:13:26,549
I met him online when
I was still in high school.
214
00:13:26,848 --> 00:13:28,464
How do you know
he's not bluffing?
215
00:13:28,766 --> 00:13:32,259
You believe he has more
information on Princefield?
216
00:13:32,562 --> 00:13:34,394
He's a prick,
but he's very good.
217
00:13:34,689 --> 00:13:36,225
If he says he's got it,
he's got it.
218
00:13:36,524 --> 00:13:38,731
Well, if he does have
more information,
219
00:13:39,027 --> 00:13:41,109
maybe Naomi Walling
wasn't the leak after all.
220
00:13:44,907 --> 00:13:46,989
Fuck it, Channing, just pay
the guy some money.
221
00:13:47,285 --> 00:13:48,446
Let's find out what he has.
222
00:13:48,745 --> 00:13:51,203
If anyone found out
I bought stolen goods,
223
00:13:51,497 --> 00:13:53,238
it would taint everything
I've done.
224
00:13:53,541 --> 00:13:55,748
We need to know
if there's anything in this
225
00:13:56,044 --> 00:13:58,376
information which could
hurt you in the lawsuit.
226
00:13:58,671 --> 00:14:02,915
You know where I stand.
I'm not paying.
227
00:14:10,892 --> 00:14:14,305
We're gonna have to pay
for the information ourselves.
228
00:14:14,604 --> 00:14:16,641
You heard him. He said no.
229
00:14:16,939 --> 00:14:19,772
Oh, Gitta...
if you really want to help
230
00:14:20,068 --> 00:14:22,605
Channing, you're gonna have
to learn not to listen to all
231
00:14:22,904 --> 00:14:24,065
his wishes all the time.
232
00:14:24,364 --> 00:14:30,155
Channing doesn't know
how to protect himself.
233
00:14:37,627 --> 00:14:38,867
Okay.
234
00:14:39,170 --> 00:14:40,911
If you think we have to, buy it.
235
00:14:41,214 --> 00:14:44,707
The problem is I need Channing's
signature to release the funds.
236
00:14:45,009 --> 00:14:47,467
If it's just a question
of money. There's always a way.
237
00:14:47,762 --> 00:14:49,048
Said the poor little rich girl.
238
00:14:50,807 --> 00:14:53,970
Maybe you could just ask
your father for the money.
239
00:14:54,268 --> 00:14:55,429
Right. See if he'll give you
240
00:14:55,728 --> 00:14:57,514
the keys to the trust fund?
241
00:14:57,814 --> 00:15:00,306
Yeah, he's not gonna give me
any money until I'm married,
242
00:15:00,608 --> 00:15:03,600
and I'm never gonna get married.
243
00:15:03,903 --> 00:15:07,567
Anyway, this Samurai guy hasn't
even given us a price.
244
00:15:07,865 --> 00:15:10,232
I suppose the first thing we
have to do is find out how
245
00:15:10,535 --> 00:15:12,401
much he actually wants.
246
00:15:12,703 --> 00:15:14,535
Do you know how to get
in touch with him?
247
00:15:14,831 --> 00:15:17,493
I could find out.
248
00:15:17,792 --> 00:15:20,033
You want access
to the Princefield servers?
249
00:15:20,336 --> 00:15:22,623
They could be crucial
to my lawsuit.
250
00:15:22,922 --> 00:15:24,879
Well, it's not the SEC's job
to try your case.
251
00:15:25,174 --> 00:15:28,041
The servers have already been
impounded for our investigation.
252
00:15:28,344 --> 00:15:29,334
I can subpoena them.
253
00:15:29,637 --> 00:15:30,752
Well, go ahead.
254
00:15:31,055 --> 00:15:32,261
You still have to wait in line.
255
00:15:32,557 --> 00:15:34,093
We get first crack,
and you know it.
256
00:15:34,392 --> 00:15:37,510
I was hoping for a little
cooperation.
257
00:15:37,812 --> 00:15:39,723
I'm not about to let
my agency get drawn
258
00:15:40,022 --> 00:15:42,514
into a civil suit against
Channing McClaren.
259
00:15:42,817 --> 00:15:43,807
You're gonna have to wait.
260
00:15:44,110 --> 00:15:45,191
How long?
261
00:15:45,486 --> 00:15:47,102
Ah, 12, 14 months, best guess.
262
00:15:47,405 --> 00:15:48,987
That's unacceptable.
263
00:15:49,282 --> 00:15:53,241
Well, look, maybe I can
get you the back-up tapes.
264
00:15:53,536 --> 00:15:54,742
That won't work.
265
00:15:55,037 --> 00:15:56,869
My technical advisor
needs the hardware
266
00:15:57,165 --> 00:15:58,872
to conduct his analysis.
267
00:15:59,167 --> 00:16:00,874
Analysis for what?
268
00:16:01,169 --> 00:16:04,127
To determine if Naomi Walling
actually leaked the information
269
00:16:04,422 --> 00:16:06,413
or if it was stolen
by an outside source.
270
00:16:06,716 --> 00:16:08,502
I don't care about the leak.
271
00:16:08,801 --> 00:16:11,042
My job is to clean up
insider trading.
272
00:16:11,345 --> 00:16:14,303
Your job is to issue
parking tickets.
273
00:16:14,599 --> 00:16:18,433
Princefield has already paid
over $15 million in fines.
274
00:16:18,728 --> 00:16:19,889
Congratulations.
275
00:16:20,188 --> 00:16:22,099
Did they find that
in their sofa cushions?
276
00:16:22,398 --> 00:16:23,888
They're a $40 billion company.
277
00:16:24,192 --> 00:16:25,478
Our investigation is ongoing.
278
00:16:25,776 --> 00:16:27,983
My client's mother
killed herself.
279
00:16:30,114 --> 00:16:32,731
How do you think the public
will feel when they find out
280
00:16:33,034 --> 00:16:34,274
that you're standing in the way
281
00:16:34,577 --> 00:16:39,287
of her getting some
measure of justice.
282
00:16:39,582 --> 00:16:42,665
I'm not going 10 be intimidated
by you, Ms. Hewes.
283
00:16:42,960 --> 00:16:45,076
I'm sorry.
284
00:16:54,764 --> 00:16:56,505
How old are you?
285
00:16:58,392 --> 00:17:01,430
I assume that means
you're the guy I'm waiting for.
286
00:17:01,729 --> 00:17:02,935
I am.
287
00:17:03,231 --> 00:17:05,723
Is there something other than
Samurai I can call you?
288
00:17:06,025 --> 00:17:07,186
It makes me feel a bit stupid.
289
00:17:07,485 --> 00:17:08,520
Why's that?
290
00:17:08,819 --> 00:17:12,437
Well, because it's a bit stupid.
291
00:17:12,740 --> 00:17:14,026
How old are you?
292
00:17:14,325 --> 00:17:16,236
Why does that matter?
293
00:17:16,536 --> 00:17:19,073
Who the fuck is
Channing McClaren?
294
00:17:19,372 --> 00:17:22,364
Some computer geek who started
spilling secrets for attention?
295
00:17:22,667 --> 00:17:24,704
Now he's sleeping with you.
296
00:17:25,002 --> 00:17:26,709
I just work for him.
297
00:17:29,423 --> 00:17:31,334
Don't get me wrong,
I think you're smart.
298
00:17:31,634 --> 00:17:33,045
I've seen the online interviews.
299
00:17:33,344 --> 00:17:34,709
You appear to have a brain.
300
00:17:35,012 --> 00:17:37,845
Look, I know Channing
turned down your offer,
301
00:17:38,140 --> 00:17:39,756
but we think
he's making a mistake.
302
00:17:40,059 --> 00:17:41,549
We?
303
00:17:41,852 --> 00:17:43,217
The organisation.
304
00:17:43,521 --> 00:17:46,684
Channing doesn't know
you're here, does he?
305
00:17:46,983 --> 00:17:49,475
No. And I'm not saying
we're ready to make a deal.
306
00:17:49,777 --> 00:17:51,893
But before we can decide,
we need to know how much
307
00:17:52,196 --> 00:17:53,561
the information's going to cost.
308
00:17:53,864 --> 00:17:55,354
Where are you going
to get the cash?
309
00:17:55,658 --> 00:17:57,490
Well, that's our problem,
isn't it?
310
00:17:57,785 --> 00:17:58,741
Just give me a price.
311
00:17:59,036 --> 00:18:03,075
You want a number?
312
00:18:03,374 --> 00:18:04,990
There it is.
313
00:18:13,926 --> 00:18:15,132
Hey. Any luck?
314
00:18:15,428 --> 00:18:17,465
Nope, they won't give
us the servers.
315
00:18:17,763 --> 00:18:20,676
Government pricks.
So what are you going to do now?
316
00:18:20,975 --> 00:18:22,215
Attack.
317
00:18:22,518 --> 00:18:26,432
I'm gonna take this case public.
318
00:18:26,731 --> 00:18:31,146
Naomi Walling was a long-term
employee of Princefield Bank.
319
00:18:31,444 --> 00:18:36,530
She was a brave, principled
woman who found herself
320
00:18:36,824 --> 00:18:38,940
entangled in an insider
trading scandal.
321
00:18:39,243 --> 00:18:42,326
But she did the right thing.
She went to Channing McClaren
322
00:18:42,622 --> 00:18:44,112
intending to be
a whistle-blower.
323
00:18:44,415 --> 00:18:46,782
Ms. Walling's personal
e-mails detailing
324
00:18:47,084 --> 00:18:49,200
affairs she had
with Wall Street executives
325
00:18:49,503 --> 00:18:50,914
were included in the leak.
326
00:18:51,213 --> 00:18:52,578
Yes. Correct.
327
00:18:52,882 --> 00:18:55,499
She was humiliated publicly,
328
00:18:55,801 --> 00:18:57,257
as a result of which,
329
00:18:57,553 --> 00:18:59,043
she tragically
took her own life.
330
00:18:59,347 --> 00:19:01,509
Well, McClaren contends
that she mistakenly
331
00:19:01,807 --> 00:19:05,016
sent those files,
and by some oversight,
332
00:19:05,311 --> 00:19:06,722
they ended up on his website.
333
00:19:07,021 --> 00:19:08,227
Which is nonsense.
334
00:19:08,522 --> 00:19:12,231
So, the basis of your lawsuit
is that McClaren
335
00:19:12,526 --> 00:19:16,315
intentionally sought to harm her
with those e-mails.
336
00:19:16,614 --> 00:19:19,652
Yes.
Mr. McClaren has stated publicly
337
00:19:19,950 --> 00:19:23,909
that he did not know Ms. Walling
personally, that they never met.
338
00:19:24,205 --> 00:19:26,913
This is a lie. They met twice.
339
00:19:27,208 --> 00:19:28,869
Twice?
Mm-hmm.
340
00:19:29,168 --> 00:19:31,660
On the second occasion,
Ms. Walling changed her mind.
341
00:19:31,962 --> 00:19:33,498
She decided not to leak.
342
00:19:33,798 --> 00:19:37,211
But when she informed
Mr. McClaren of her decision,
343
00:19:37,510 --> 00:19:39,251
he berated her,
he threatened her,
344
00:19:39,553 --> 00:19:43,342
and when she still wouldn't
acquiesce to his demands,
345
00:19:43,641 --> 00:19:46,133
he sexually assaulted her.
346
00:19:46,435 --> 00:19:47,516
Jesus Christ.
347
00:19:47,812 --> 00:19:48,893
This is a man who clearly
348
00:19:49,188 --> 00:19:50,599
had the power to ruin her life.
349
00:19:50,898 --> 00:19:53,139
I hate to stop it there,
but I have to take a break.
350
00:19:53,442 --> 00:19:55,228
We'll be back with Patty Hewes.
351
00:19:59,782 --> 00:20:01,898
Patty has nothing,
so she's going to the press.
352
00:20:02,201 --> 00:20:04,784
Call Judge Gearheart.
I want to schedule a hearing.
353
00:20:08,958 --> 00:20:12,167
Parsons & Associates.
354
00:20:14,004 --> 00:20:15,745
It's Channing McClaren.
355
00:20:17,633 --> 00:20:20,876
See, I don't understand
how Patty Hewes can go on
356
00:20:21,178 --> 00:20:23,340
television and sling
unfounded accusations.
357
00:20:23,639 --> 00:20:25,801
I've scheduled a hearing
to address her actions.
358
00:20:26,100 --> 00:20:28,091
Meantime, I've spent
all morning fending off
359
00:20:28,394 --> 00:20:30,135
calls from the press
wanting a response.
360
00:20:30,438 --> 00:20:31,803
I'll be drafting a statement.
361
00:20:32,106 --> 00:20:34,063
I want to see it before
it goes out. Of course.
362
00:20:34,358 --> 00:20:37,521
Since I have you here, Channing,
I need your help with something.
363
00:20:37,820 --> 00:20:39,731
Patty Hewes is attempting
to gain access
364
00:20:40,030 --> 00:20:43,239
to the Princefield servers.
365
00:20:43,534 --> 00:20:45,195
Was she able to get them?
366
00:20:45,494 --> 00:20:47,360
No.
367
00:20:47,663 --> 00:20:49,700
The SEC has jurisdiction
over them right now.
368
00:20:49,999 --> 00:20:53,287
But what do you think Patty
would be looking for?
369
00:20:55,671 --> 00:20:57,912
My guess is she's trying
to find out if someone
370
00:20:58,215 --> 00:21:01,503
other than Naomi Walling leaked
the Princefield information.
371
00:21:01,802 --> 00:21:04,294
I don't understand.
372
00:21:04,597 --> 00:21:08,591
When I receive information, it's
masked by an encryption code.
373
00:21:08,893 --> 00:21:13,729
This protects the source from
being identified... even by me.
374
00:21:14,023 --> 00:21:18,108
So, you can't be certain
that Naomi Walling
375
00:21:18,402 --> 00:21:19,608
sent you the information?
376
00:21:19,904 --> 00:21:23,989
No, I can't.
377
00:21:24,283 --> 00:21:27,617
And why haven't you
mentioned this before?
378
00:21:27,912 --> 00:21:30,700
Well, we knew that Ms. Walling
was considering leaking.
379
00:21:30,998 --> 00:21:35,413
When we receive the information,
we assumed it was from her.
380
00:21:35,711 --> 00:21:39,329
But if I'm
understanding this correctly,
381
00:21:39,632 --> 00:21:41,088
now you are saying that it is
382
00:21:41,383 --> 00:21:44,091
possible that someone broke
into the Princefield servers
383
00:21:44,386 --> 00:21:47,845
and accessed Naomi's information
through the company network?
384
00:21:48,140 --> 00:21:52,134
Yes. There are many people with
the technical skill to do that.
385
00:21:52,436 --> 00:21:55,303
Do you have the technical skill
to do that, Mr. McClaren?
386
00:21:55,606 --> 00:21:58,815
Yes, I do.
387
00:21:59,109 --> 00:22:01,521
Why are you asking him that?
388
00:22:01,821 --> 00:22:03,357
She's right to ask him.
389
00:22:03,656 --> 00:22:08,401
Because Patty Hewes is gonna ask
you exactly the same question.
390
00:22:08,702 --> 00:22:10,409
Did you steal the information?
391
00:22:10,704 --> 00:22:13,617
Of course not.
392
00:22:13,916 --> 00:22:17,204
Do you still believe
Naomi leaked?
393
00:22:17,503 --> 00:22:20,461
I don't know.
394
00:22:22,424 --> 00:22:26,418
Do you think someone took
the information from her?
395
00:22:26,720 --> 00:22:30,429
I really don't know.
396
00:22:37,565 --> 00:22:38,771
Was today a fun day?
397
00:22:39,066 --> 00:22:40,431
Yes.
398
00:22:40,734 --> 00:22:44,853
Did you finish your drawing?
399
00:22:45,155 --> 00:22:48,147
Can I have a sword?
400
00:22:48,450 --> 00:22:49,815
A sword?
401
00:22:50,119 --> 00:22:52,952
Hm, wouldn't you rather
have a new doll?
402
00:22:53,247 --> 00:22:55,989
I want a sword like the man had.
403
00:22:56,292 --> 00:22:58,954
What man?
404
00:22:59,253 --> 00:23:01,210
The man with the sword.
405
00:23:01,505 --> 00:23:06,625
Honey, where did you
see a man with a sword?
406
00:23:06,927 --> 00:23:10,045
Can I have a snack?
407
00:23:10,347 --> 00:23:11,553
Sure.
408
00:23:11,849 --> 00:23:14,841
As soon as we get home.
409
00:23:15,144 --> 00:23:16,350
I want cheese.
410
00:23:16,645 --> 00:23:18,386
Okay, you can have some cheese.
411
00:23:18,689 --> 00:23:20,475
Ms. Hewes should be
sanctioned and barred
412
00:23:20,774 --> 00:23:21,889
from speaking to the press.
413
00:23:22,192 --> 00:23:23,523
Yes, I read your motion.
414
00:23:23,819 --> 00:23:25,810
Her television appearance
was a calculated
415
00:23:26,113 --> 00:23:28,445
and unfounded attack
on my client's reputation.
416
00:23:28,741 --> 00:23:30,323
I was simply
answering questions.
417
00:23:30,618 --> 00:23:32,029
It was a wide-ranging interview.
418
00:23:32,328 --> 00:23:34,285
You called my client a rapist.
419
00:23:34,580 --> 00:23:36,617
Frankly, I'm not sure
Ms. Hewes accusations
420
00:23:36,916 --> 00:23:38,156
don't qualify as slander.
421
00:23:38,459 --> 00:23:39,949
I stand by what I said.
422
00:23:40,252 --> 00:23:41,959
If you think I defamed
your client,
423
00:23:42,254 --> 00:23:43,995
then go ahead
and file a suit against me.
424
00:23:47,426 --> 00:23:50,168
She won't, Your Honor, because
I's not slander if it's true.
425
00:23:50,471 --> 00:23:54,430
Ms. Parsons cannot disprove that
a sexual assault took place.
426
00:23:54,725 --> 00:23:57,183
Any more than Ms. Hewes
can prove that it did.
427
00:23:57,478 --> 00:23:59,970
All right, I don't want this
thing tried in the press.
428
00:24:00,272 --> 00:24:01,228
I'm issuing a gag order.
429
00:24:01,523 --> 00:24:03,059
There will be no discussion
430
00:24:03,359 --> 00:24:04,849
of this case over the airwaves,
431
00:24:05,152 --> 00:24:07,268
in print, online, anywhere.
432
00:24:07,571 --> 00:24:09,687
That holds for both of you.
Got it?
433
00:24:09,990 --> 00:24:12,027
Both of us?
434
00:24:12,326 --> 00:24:14,988
I deserve an opportunity
to respond to these accusations.
435
00:24:15,287 --> 00:24:17,699
You have a forum to respond.
It's called a trial.
436
00:24:17,998 --> 00:24:21,116
In the meantime, neither of you
speaks to the media.
437
00:24:29,259 --> 00:24:33,253
Your Honor, this is the ruling
that Ms. Hewes was hoping for.
438
00:24:33,555 --> 00:24:34,761
I should have realised.
439
00:24:35,057 --> 00:24:38,641
She provoked this gag order
so I couldn't
440
00:24:38,936 --> 00:24:41,803
give my account in the press.
441
00:24:42,106 --> 00:24:43,437
She's using you to silence me.
442
00:24:43,732 --> 00:24:46,144
I resent that.
443
00:24:46,443 --> 00:24:47,808
So do I.
444
00:24:48,112 --> 00:24:49,523
The gag order stands.
445
00:25:06,922 --> 00:25:09,755
The deposition went very well.
446
00:25:10,050 --> 00:25:12,758
Yes?
447
00:25:13,053 --> 00:25:16,921
Miss Parsons got the witness
to lie on record, so,
448
00:25:17,224 --> 00:25:19,465
perhaps we'll keep her
as our attorney after all.
449
00:25:19,768 --> 00:25:23,853
If you think that's best.
450
00:25:24,148 --> 00:25:25,889
What now?
451
00:25:26,191 --> 00:25:28,353
There's something else.
452
00:25:28,652 --> 00:25:30,814
Someone's approached Channing
offering to sell
453
00:25:31,113 --> 00:25:34,356
new information regarding
Princefield and Naomi Walling.
454
00:25:34,658 --> 00:25:37,446
And who is this person?
455
00:25:37,745 --> 00:25:40,407
Someone well-known
in the hacking community.
456
00:25:40,706 --> 00:25:45,075
A hacker with more information
about Princefield.
457
00:25:45,377 --> 00:25:48,039
You have specifics?
458
00:25:48,338 --> 00:25:49,954
No.
459
00:25:50,257 --> 00:25:53,545
And obviously, we don't know how
this could impact on the case,
460
00:25:53,844 --> 00:25:57,303
but we have reason
to believe his claims.
461
00:25:57,598 --> 00:25:58,554
So, buy it.
462
00:25:58,849 --> 00:26:00,135
Use the funds I've given you.
463
00:26:00,434 --> 00:26:02,016
Channing won't pay
for information.
464
00:26:02,311 --> 00:26:03,927
Don't tell Channing.
465
00:26:04,229 --> 00:26:07,722
I can't access the
organisation's resources
466
00:26:08,025 --> 00:26:11,734
without his approval.
467
00:26:12,029 --> 00:26:13,019
How much?
468
00:26:13,322 --> 00:26:14,778
I need half a million dollars.
469
00:26:15,074 --> 00:26:16,030
Ah.
470
00:26:16,325 --> 00:26:18,657
In for penny, in for a pound.
471
00:26:18,952 --> 00:26:20,818
There is a market
for this information.
472
00:26:21,121 --> 00:26:24,364
If we don't act now,
we could lose the opportunity.
473
00:26:24,666 --> 00:26:29,081
I will consider
and get back to you.
474
00:26:36,178 --> 00:26:38,590
Thank you.
475
00:26:53,821 --> 00:26:57,359
When can I get a real sword?
476
00:26:57,658 --> 00:26:59,490
What, honey?
477
00:26:59,785 --> 00:27:04,530
A sword, like the man.
478
00:27:04,832 --> 00:27:07,745
What man, sweetie?
479
00:27:08,043 --> 00:27:09,704
The man who was here.
480
00:27:10,003 --> 00:27:10,993
Here?
481
00:27:11,296 --> 00:27:13,082
The man was in the apartment?
482
00:27:23,100 --> 00:27:26,092
Yes, this is Catherine's nanny.
483
00:27:26,395 --> 00:27:28,727
I need to speak to Ms. Hewes.
484
00:27:29,022 --> 00:27:32,140
Well, would have her call me
as soon as she can?
485
00:27:32,442 --> 00:27:35,184
It's urgent.
486
00:27:35,487 --> 00:27:38,775
Oh, my God,
your daughter is adorable.
487
00:27:39,074 --> 00:27:40,030
What's her name?
488
00:27:40,325 --> 00:27:42,612
Catherine.
And she lives with you?
489
00:27:42,911 --> 00:27:46,700
No. My mom used her connections
to prevent that.
490
00:27:46,999 --> 00:27:49,741
She's fighting tooth and nail
to keep Catherine away from me.
491
00:27:50,043 --> 00:27:51,078
Why?
492
00:27:51,378 --> 00:27:54,166
Because she's petty
and vindictive.
493
00:27:54,464 --> 00:27:58,549
Which is the same reason she
took the Channing McClaren case.
494
00:27:58,844 --> 00:28:00,505
I thought she's suing
Mr. McClaren
495
00:28:00,804 --> 00:28:03,011
for the wrongful death
of a whistleblower.
496
00:28:03,307 --> 00:28:04,968
This case isn't about McClaren.
497
00:28:05,267 --> 00:28:06,974
Then what's it about?
498
00:28:07,269 --> 00:28:08,930
Ellen Parsons.
499
00:28:09,229 --> 00:28:11,140
See, my mother's a megalomaniac.
500
00:28:11,440 --> 00:28:14,057
She can't bear the thought
of her former associate
501
00:28:14,359 --> 00:28:16,976
stepping out of her shadow
and eclipsing her.
502
00:28:17,279 --> 00:28:19,236
That's interesting.
503
00:28:19,531 --> 00:28:21,363
If... if you ask my mother
about her work,
504
00:28:21,658 --> 00:28:23,490
she'll tell you,
she's a solo crusader
505
00:28:23,785 --> 00:28:25,025
righteously slaying dragons.
506
00:28:25,329 --> 00:28:27,320
And the truth is...?
507
00:28:27,623 --> 00:28:30,957
She doesn't care about justice
or corporate bullies.
508
00:28:31,251 --> 00:28:34,209
She's a paranoid narcissist
who manipulates the law
509
00:28:34,504 --> 00:28:37,087
to gain power and settle scores.
510
00:28:37,382 --> 00:28:40,215
You sure you're okay
having me quote you?
511
00:28:40,510 --> 00:28:42,296
Absolutely.
512
00:28:44,181 --> 00:28:45,512
Go ahead and change the tape.
513
00:28:45,807 --> 00:28:47,969
I've got plenty more
to tell you.
514
00:29:01,156 --> 00:29:06,151
Catherine, can you tell me about
the man with the sword?
515
00:29:06,453 --> 00:29:09,866
Did you see him here?
516
00:29:10,165 --> 00:29:13,533
In the apartment?
517
00:29:13,835 --> 00:29:15,872
Where exactly?
518
00:29:16,171 --> 00:29:18,663
He lives in the garbage can.
519
00:29:18,966 --> 00:29:22,084
What do you mean, he lives in
the garbage can, sweetheart?
520
00:29:22,386 --> 00:29:24,468
Don't be mad.
521
00:29:24,763 --> 00:29:26,424
Why would I be mad?
522
00:29:26,723 --> 00:29:29,010
I wasn't supposed to touch it.
523
00:29:29,309 --> 00:29:31,721
Touch what?
524
00:29:32,020 --> 00:29:33,886
My computer?
525
00:29:39,236 --> 00:29:41,477
Inside the garbage can?
526
00:29:53,041 --> 00:29:54,782
Where is it? Show it to me.
527
00:29:55,085 --> 00:29:56,541
Come on in.
528
00:29:56,837 --> 00:29:57,952
How long has it been there?
529
00:29:58,255 --> 00:29:59,996
I have no idea.
530
00:30:01,508 --> 00:30:03,124
Fucking incredible.
531
00:30:03,427 --> 00:30:04,542
It's Samurai Seven.
532
00:30:04,845 --> 00:30:06,085
What's that?
533
00:30:06,388 --> 00:30:07,844
A virus? No. A person.
534
00:30:08,140 --> 00:30:09,926
He's notorious
in the hacker community.
535
00:30:10,225 --> 00:30:12,341
He's broken into all kinds
of tight networks...
536
00:30:12,644 --> 00:30:14,806
Fortune 500 companies
and government agencies.
537
00:30:15,105 --> 00:30:16,641
Oh, that's...
What are you doing?
538
00:30:16,940 --> 00:30:18,180
No, it's okay.
539
00:30:18,483 --> 00:30:21,441
Everything on your system
has been backed up.
540
00:30:36,960 --> 00:30:39,577
Well, how do you want
to respond?
541
00:30:43,967 --> 00:30:46,083
What kind?
542
00:31:04,696 --> 00:31:05,982
What do you think?
543
00:31:06,281 --> 00:31:07,942
Well, like I said, he's legit,
544
00:31:08,241 --> 00:31:10,073
but he's also a bit
of an asshole.
545
00:31:10,369 --> 00:31:12,110
I mean, it... it could be a prank.
546
00:31:38,647 --> 00:31:40,263
Looks promising.
547
00:31:40,565 --> 00:31:42,351
Mm-hmm.
548
00:31:48,532 --> 00:31:50,239
I need to think about it.
549
00:31:56,706 --> 00:31:57,696
What is it?
550
00:31:59,543 --> 00:32:02,251
Computer's frozen.
It covers his tracks.
551
00:32:02,546 --> 00:32:04,503
He's gone.
552
00:32:10,846 --> 00:32:12,837
So, who exactly made
this decision?
553
00:32:13,140 --> 00:32:16,098
What difference does it make?
554
00:32:16,393 --> 00:32:18,885
I cannot get you these monies.
555
00:32:19,187 --> 00:32:21,849
Patty Hewes may be attempting
to obtain this information.
556
00:32:22,149 --> 00:32:23,514
We have to assume
it can hurt us.
557
00:32:23,817 --> 00:32:25,103
Assume what you will.
558
00:32:25,402 --> 00:32:27,143
I... I Don't understand
559
00:32:27,446 --> 00:32:29,028
why this isn't
of more concern to you.
560
00:32:29,322 --> 00:32:31,359
Goodnight.
561
00:32:42,586 --> 00:32:43,576
Hello?
562
00:32:43,879 --> 00:32:44,835
Gitta, it's me.
563
00:32:45,130 --> 00:32:46,666
Any luck?
564
00:32:46,965 --> 00:32:49,047
He said no.
565
00:32:49,342 --> 00:32:51,128
The hacker contacted me.
566
00:32:51,428 --> 00:32:54,261
He said we have 48 hours
to get the money, or no deal.
567
00:32:54,556 --> 00:32:56,718
What now?
568
00:32:57,017 --> 00:32:59,554
Call Ellen Parsons.
569
00:33:02,230 --> 00:33:03,971
So, what is the information
exactly?
570
00:33:04,274 --> 00:33:06,686
It involves Naomi Walling
and Princefield.
571
00:33:06,985 --> 00:33:07,975
That's all we know.
572
00:33:08,278 --> 00:33:09,894
And this hacker
wants to sell it?
573
00:33:10,197 --> 00:33:11,312
Yes.
574
00:33:11,615 --> 00:33:13,276
The problem is, Channing refuses
575
00:33:13,575 --> 00:33:15,361
to pay for information
on principle.
576
00:33:15,660 --> 00:33:17,071
And he can be very stubborn.
577
00:33:17,370 --> 00:33:19,077
So, Channing doesn't know
you're here?
578
00:33:19,372 --> 00:33:20,362
No.
579
00:33:20,665 --> 00:33:22,827
Rutger and I thought
we needed to act.
580
00:33:24,794 --> 00:33:27,377
Unfortunately,
we can't get the cash.
581
00:33:27,672 --> 00:33:29,663
But we were hoping you could.
582
00:33:29,966 --> 00:33:31,456
How much?
583
00:33:31,760 --> 00:33:33,671
$500,000.
584
00:33:33,970 --> 00:33:38,089
That's a tall order
on short notice.
585
00:33:38,391 --> 00:33:41,053
Think of it as an investment
in the case.
586
00:33:41,353 --> 00:33:46,189
You said this hacker
and Channing know each other?
587
00:33:46,483 --> 00:33:48,440
They were friends once.
588
00:33:48,735 --> 00:33:51,227
Is there a chance this guy
hacked Naomi Walling
589
00:33:51,530 --> 00:33:52,770
on Channing's behalf?
590
00:33:53,073 --> 00:33:55,110
No. Absolutely not.
591
00:33:57,619 --> 00:34:01,954
Miss Parsons, if you keep
feeling the need to question
592
00:34:02,249 --> 00:34:04,957
Channing's innocence,
why are you representing him?
593
00:34:05,252 --> 00:34:07,084
It's not personal.
594
00:34:07,379 --> 00:34:09,620
I'm a lawyer, and I can't afford
to trust anybody,
595
00:34:09,923 --> 00:34:11,789
least of all my clients.
596
00:34:12,092 --> 00:34:13,924
And Channing has already
lied to me.
597
00:34:14,219 --> 00:34:17,507
Well, Patty Hewes has the money
to buy this information.
598
00:34:17,806 --> 00:34:18,796
Am I right?
599
00:34:19,099 --> 00:34:20,931
Yes.
600
00:34:21,226 --> 00:34:23,593
So, if he's looking to sell
to the highest bidder,
601
00:34:23,895 --> 00:34:26,853
don't we have to assume
that he's approached her?
602
00:34:28,984 --> 00:34:31,316
Do you know how to make
contact with this guy?
603
00:34:31,611 --> 00:34:33,147
I can get his information.
604
00:34:36,032 --> 00:34:37,943
Does that mean we're buyers?
605
00:34:50,088 --> 00:34:52,204
Oh, I'm sorry.
606
00:34:52,507 --> 00:34:53,997
I was just about to come to you.
607
00:34:54,301 --> 00:34:57,168
I've decided to make a deal
for the information.
608
00:34:57,470 --> 00:34:59,552
What's the delivery method?
609
00:34:59,848 --> 00:35:02,306
Insist on a flash drive.
Simpler, safer.
610
00:35:02,601 --> 00:35:04,308
And don't open it until
I run forensics,
611
00:35:04,603 --> 00:35:06,185
make sure there's not
a Trojan horse.
612
00:35:06,479 --> 00:35:08,641
Otherwise, you could corrupt
your whole network.
613
00:35:08,940 --> 00:35:11,682
Is there any way to ensure
that I'm getting the only copy?
614
00:35:11,985 --> 00:35:13,191
Mm, no.
615
00:35:13,486 --> 00:35:15,272
I mean, I'm afraid
it's the age we live in.
616
00:35:15,572 --> 00:35:17,904
On paper, you can destroy.
Digital bits, you can't.
617
00:35:18,199 --> 00:35:19,815
There's always a record
somewhere.
618
00:35:20,118 --> 00:35:22,780
I have to assume he's approached
the McClaren camp, as well.
619
00:35:23,079 --> 00:35:27,164
Absolutely. Last person you want
to trust is a hacker.
620
00:35:27,459 --> 00:35:30,497
Something you should know
about me, Jake.
621
00:35:30,795 --> 00:35:33,457
I don't trust anyone.
622
00:35:35,717 --> 00:35:41,258
So, somebody told me this was,
uh, Ellen Parsons' old office.
623
00:35:41,556 --> 00:35:43,422
Yes.
624
00:35:43,725 --> 00:35:45,636
That okay with you?
625
00:35:45,935 --> 00:35:50,850
Yeah. It's a bit small,
but I like the pedigree.
626
00:35:51,149 --> 00:35:53,140
What do you mean?
627
00:35:53,443 --> 00:35:55,605
Oh, you know, Ellen's become
something of a legend
628
00:35:55,904 --> 00:35:58,817
in the legal world.
Your shine rubbed off on her.
629
00:35:59,115 --> 00:36:00,947
Sometime, I'd like
to hear that story.
630
00:36:01,242 --> 00:36:02,607
There's no story.
631
00:36:02,911 --> 00:36:05,573
She worked here,
then she moved on.
632
00:36:07,540 --> 00:36:10,623
I trust that's the last time
633
00:36:10,919 --> 00:36:13,377
you'll ask me about
a former employee.
634
00:36:19,552 --> 00:36:21,293
Understood.
635
00:37:24,325 --> 00:37:27,408
I worked up a summary
of your finances, like you asked.
636
00:37:30,039 --> 00:37:33,282
The top number is what
you have in cash right now.
637
00:37:33,585 --> 00:37:35,371
Below that are your current
investments,
638
00:37:35,670 --> 00:37:37,377
including your retirement
account.
639
00:37:37,672 --> 00:37:39,709
I forbid you
from going anywhere near those.
640
00:37:40,008 --> 00:37:42,716
Okay. Moving down.
641
00:37:43,011 --> 00:37:46,094
Those are your monthly expenses.
The mortgage on your apartment.
642
00:37:46,389 --> 00:37:47,595
The lease on the office.
643
00:37:47,891 --> 00:37:50,053
What's the number next to that,
in parentheses?
644
00:37:50,351 --> 00:37:52,888
What you spent on office
renovations, even furnishings.
645
00:37:53,188 --> 00:37:55,054
Underneath that
is your overhead,
646
00:37:55,356 --> 00:37:56,812
including Kate Franklin's
salary.
647
00:37:57,108 --> 00:37:58,769
Then there's family expenses.
648
00:37:59,068 --> 00:38:01,275
The mortgage you pay
on your sister's apartment.
649
00:38:01,571 --> 00:38:03,653
Preschool for your niece.
650
00:38:03,948 --> 00:38:06,565
And we have to add your mother.
651
00:38:06,868 --> 00:38:08,575
Do you know how much
she'll need?
652
00:38:08,870 --> 00:38:10,656
I'll have to get her
an apartment.
653
00:38:10,955 --> 00:38:12,070
I'm not sure what else.
654
00:38:12,373 --> 00:38:14,205
Okay.
655
00:38:14,501 --> 00:38:17,414
First number on the next page
is what you have coming in
656
00:38:17,712 --> 00:38:19,294
from the McClaren retainer.
657
00:38:21,090 --> 00:38:23,377
You understand why it's hard
for me to recommend
658
00:38:23,676 --> 00:38:25,383
taking out a half-million
dollar loan,
659
00:38:25,678 --> 00:38:26,918
if I can even get you the loan.
660
00:38:27,222 --> 00:38:28,712
What do you mean?
661
00:38:29,015 --> 00:38:31,848
Ellen, you're a startup firm
with one client.
662
00:38:32,143 --> 00:38:34,259
A bank might not want
to assume the risk.
663
00:38:34,562 --> 00:38:38,897
More importantly,
you shouldn't assume the risk.
664
00:38:39,192 --> 00:38:41,103
You're overextended.
665
00:38:41,402 --> 00:38:45,145
As your accountant,
I have to advise against it.
666
00:38:45,448 --> 00:38:51,285
First, see if you can get
the loan, and then I'll decide.
667
00:39:07,387 --> 00:39:08,593
Hello?
668
00:39:08,888 --> 00:39:10,754
Patty. Roger Kastle.
669
00:39:11,057 --> 00:39:12,673
Hello, Roger.
How was your weekend?
670
00:39:14,227 --> 00:39:15,342
Lost.
671
00:39:15,645 --> 00:39:17,727
I did my best Ray Milland
impersonation
672
00:39:18,022 --> 00:39:19,103
and it didn't help.
673
00:39:19,399 --> 00:39:20,855
I'm SO sorry.
674
00:39:21,150 --> 00:39:22,140
Aww, forget about it.
675
00:39:22,443 --> 00:39:24,150
Got latest issue
of American Lawyer?
676
00:39:24,445 --> 00:39:25,401
Probably.
677
00:39:25,697 --> 00:39:27,108
I haven't read it yet.
678
00:39:27,407 --> 00:39:29,068
There's something
you'll want to see.
679
00:39:29,367 --> 00:39:30,323
Can you look for it?
680
00:39:30,618 --> 00:39:33,076
Uh, sure.
681
00:39:36,082 --> 00:39:37,823
Page 38.
682
00:39:45,133 --> 00:39:47,625
I take it from your silence
that you found the article.
683
00:39:49,679 --> 00:39:52,091
Our little misunderstanding
aside, I care about you,
684
00:39:52,390 --> 00:39:53,972
and this isn't good.
685
00:39:54,267 --> 00:39:57,350
I'm not concerned
with my son's petty attacks.
686
00:39:57,645 --> 00:40:00,603
Patty, there's something that I
didn't want to mention before,
687
00:40:00,899 --> 00:40:03,561
but our friends in the legal
community have been talking.
688
00:40:03,860 --> 00:40:04,895
About what?
689
00:40:05,194 --> 00:40:06,730
Well, they think this
McClaren case
690
00:40:07,030 --> 00:40:08,737
is about you
settling a personal score,
691
00:40:09,032 --> 00:40:10,693
punishing Ellen Parsons
for leaving,
692
00:40:10,992 --> 00:40:13,029
this article just confirms
their suspicions.
693
00:40:13,328 --> 00:40:14,693
I've got to go, Roger.
694
00:40:14,996 --> 00:40:17,033
You don't want that
perception, Patty.
695
00:40:17,332 --> 00:40:19,744
Now, you made your reputation
by going after bullies,
696
00:40:20,043 --> 00:40:21,659
and now you're trying
to crush a gnat.
697
00:40:21,961 --> 00:40:23,872
So just... be careful,
all right?
698
00:40:24,172 --> 00:40:26,038
This lawsuit could blow up
in your face.
699
00:40:31,971 --> 00:40:33,336
Hey, it's Mark.
700
00:40:33,640 --> 00:40:35,927
I was able to get you the loan.
701
00:40:36,225 --> 00:40:37,306
Thank you.
702
00:40:37,602 --> 00:40:39,092
But Ellen...
703
00:40:39,395 --> 00:40:41,807
I still don't recommend you
spending this money.
704
00:40:42,106 --> 00:40:45,224
My case may hang in the balance.
705
00:40:45,526 --> 00:40:47,608
Well, it's up to you.
706
00:40:47,904 --> 00:40:50,521
Let me know what you want to do.
707
00:41:01,584 --> 00:41:02,949
Baby, where you going, huh?
708
00:41:03,252 --> 00:41:07,416
It's time to meet Miss Patricia
C. Hewes, Esquire.
709
00:41:09,509 --> 00:41:10,715
You got what you need?
710
00:41:11,010 --> 00:41:12,967
Mm-hmm. Right here.
711
00:41:13,262 --> 00:41:14,627
So, when you coming home?
712
00:41:14,931 --> 00:41:17,969
I'm meeting her at 9:00,
I'll make the exchange,
713
00:41:18,267 --> 00:41:20,258
then head straight home.
714
00:41:20,561 --> 00:41:22,427
You're not gonna
show your face, no?
715
00:41:22,730 --> 00:41:23,686
Why not?
716
00:41:23,982 --> 00:41:25,188
She doesn't know my name.
717
00:41:25,483 --> 00:41:26,939
I'm just the Samurai to her.
718
00:41:27,235 --> 00:41:28,396
Hi-yah!
719
00:41:32,198 --> 00:41:35,736
Baby, this thing you're doing,
it's okay, yeah?
720
00:41:36,035 --> 00:41:36,991
It's okay?
721
00:41:37,286 --> 00:41:38,242
I'll be fine.
722
00:41:45,878 --> 00:41:47,539
What do you know?
723
00:41:47,839 --> 00:41:50,251
It's the other lawyer.
724
00:42:23,916 --> 00:42:25,577
Both gonna pay.
725
00:42:25,877 --> 00:42:28,039
How fuckin' stupid are they?
726
00:42:46,731 --> 00:42:47,846
Hello?
727
00:42:48,149 --> 00:42:50,060
Who's the guy?
728
00:42:50,359 --> 00:42:51,724
My associate.
729
00:42:52,028 --> 00:42:54,895
He's going to handle
the transfer.
730
00:42:55,198 --> 00:42:57,940
How do I know you've got
the information?
731
00:42:58,242 --> 00:43:01,576
Pay me and find out.
732
00:43:10,004 --> 00:43:12,541
Check your bank account.
733
00:43:19,722 --> 00:43:22,009
Downloading.
734
00:43:26,479 --> 00:43:27,719
You look taller in person.
735
00:43:30,399 --> 00:43:31,560
Okay.
736
00:43:31,859 --> 00:43:33,315
The money's in my account.
737
00:44:05,518 --> 00:44:07,509
Good luck with your case.
738
00:44:13,901 --> 00:44:16,893
I'll run forensics
on the way back.
739
00:44:35,464 --> 00:44:37,171
Yes!
740
00:44:47,518 --> 00:44:49,304
For you, Miss Parsons.
741
00:44:57,403 --> 00:44:59,861
American Lawyer.
742
00:45:00,156 --> 00:45:03,274
Not the most widely read
publication, is it?
743
00:45:03,576 --> 00:45:05,032
It was about Patty's peers.
744
00:45:05,328 --> 00:45:06,944
That's why I chose it.
745
00:45:07,246 --> 00:45:08,702
Well, she's always been
particular
746
00:45:08,998 --> 00:45:10,864
about her standing
in the legal community.
747
00:45:11,167 --> 00:45:12,908
I'm sure it pissed her off.
748
00:45:13,211 --> 00:45:15,919
I really gotta go.
749
00:45:18,132 --> 00:45:20,920
Thanks for coming by, Michael.
750
00:45:22,053 --> 00:45:24,841
Ellen, uh...
751
00:45:25,139 --> 00:45:28,348
I need to know the custody case
is going to move forward.
752
00:45:28,643 --> 00:45:29,929
It will.
753
00:45:30,228 --> 00:45:32,560
That's what I keep
hearing from you.
754
00:45:32,855 --> 00:45:36,223
I appreciate your patience...
755
00:45:36,525 --> 00:45:39,984
but if you want my testimony,
you'll need to wait.
756
00:45:40,279 --> 00:45:44,068
I'm not gonna be
patient forever.
757
00:45:44,367 --> 00:45:46,108
You should know that.
758
00:46:16,983 --> 00:46:18,269
Ellen Parsons.
759
00:46:18,567 --> 00:46:20,774
You brought McClaren's
little wallaby.
760
00:46:21,070 --> 00:46:23,687
You two make a nice pair.
761
00:46:23,990 --> 00:46:25,526
Where are you?
762
00:46:28,577 --> 00:46:30,193
Come and give me
the information,
763
00:46:30,496 --> 00:46:31,611
and I'll transfer the money.
764
00:46:31,914 --> 00:46:35,782
The money first,
or I drive away.
765
00:46:36,085 --> 00:46:38,247
Trust me, if you want
to win your case,
766
00:46:38,546 --> 00:46:40,457
you need this information.
767
00:46:40,756 --> 00:46:44,215
He wants the money first.
768
00:46:52,768 --> 00:46:54,179
Go ahead.
769
00:47:01,777 --> 00:47:03,267
I'm sending it now.
770
00:47:07,700 --> 00:47:09,532
Well done.
771
00:47:09,827 --> 00:47:11,568
Wait there.
772
00:47:28,637 --> 00:47:31,846
What the fuck is
taking him so long?
773
00:47:36,479 --> 00:47:37,765
Shit!
774
00:47:38,064 --> 00:47:39,554
Where the fuck is he going?
775
00:47:39,857 --> 00:47:41,188
Shit!
776
00:49:48,110 --> 00:49:49,976
Get off Mommy's chair.
777
00:49:55,326 --> 00:49:57,237
Get off.
778
00:50:00,748 --> 00:50:03,365
Get... off.
779
00:50:07,546 --> 00:50:09,537
I love you, Mommy.
780
00:50:11,926 --> 00:50:15,669
I love you, Mommy.
781
00:50:15,971 --> 00:50:19,089
I love you, Mommy.
782
00:50:19,391 --> 00:50:21,257
I love you, Mommy.
783
00:50:23,437 --> 00:50:24,893
Get the fuck off!
784
00:50:57,429 --> 00:51:00,262
♪ When I am through with you ♪
785
00:51:00,558 --> 00:51:04,017
♪ There won't be Anything left ♪
786
00:51:04,311 --> 00:51:07,019
♪ When I am through with you ♪
787
00:51:07,314 --> 00:51:10,978
♪ There won't be Anything left ♪
788
00:51:11,277 --> 00:51:14,019
♪ When I am through with you ♪
56774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.