Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,021 --> 00:00:06,981
This programme contains some scenes
of a sexual nature.
2
00:00:47,981 --> 00:00:53,821
Ours is a tragic age.
So we refuse to take it tragically.
3
00:00:53,821 --> 00:00:57,981
The cataclysm has happened.
We are among the ruins.
4
00:00:57,981 --> 00:01:05,021
We start to build up new little
habitats, to have new little hopes.
It's extremely hard work.
5
00:01:05,021 --> 00:01:10,981
But we have got to go on living,
no matter how many skies may fall.
6
00:01:10,981 --> 00:01:18,981
The spirit struggles on into
new life. But the body is not yet
filled with new blood and new fire,
7
00:01:18,981 --> 00:01:26,981
which is the resurrection into
full life. (How absurd.) We are
indebted to the Chatterley family
8
00:01:26,981 --> 00:01:34,981
for the memorial plaque which will
serve to remind future generations
of the brave men of this parish
9
00:01:34,981 --> 00:01:39,981
who gave their lives for us
in the Great War, 1914-1918.
10
00:01:39,981 --> 00:01:44,981
Sir Clifford, would you kindly
lay the first wreath?
11
00:01:48,981 --> 00:01:51,341
ORGAN PLAYS "SHEEP MAY SAFELY GRAZE"
12
00:02:08,981 --> 00:02:13,981
Who's luckier, do you think?
My brother or me? Clifford, please.
13
00:02:13,981 --> 00:02:22,341
I believe I am. Herbert
has his immortality, but I have
his title and Wragby Hall.
14
00:02:23,181 --> 00:02:25,981
Thank you, Field.
15
00:02:32,501 --> 00:02:36,981
A most moving sermon, Rector.
Thank you, my Lady.
16
00:02:36,981 --> 00:02:42,021
Our sons are dead. A whole
generation of young men destroyed.
17
00:02:42,021 --> 00:02:46,501
What "little hopes" remain,
do you think, Rector?
18
00:02:46,501 --> 00:02:52,981
- We must think of the living.
- Provided they're not all dead.
19
00:02:52,981 --> 00:02:58,981
Take the Chatterleys. Herbert was
killed and Clifford is paralysed.
20
00:02:58,981 --> 00:03:03,981
His father, the family name doomed
to extinction, died of grief.
21
00:03:03,981 --> 00:03:09,181
It will be a great loss
when there are no more Chatterleys.
22
00:03:09,181 --> 00:03:15,021
Careful, Field! Sir Clifford, Lady
Constance, thank you for joining us.
23
00:03:15,021 --> 00:03:21,821
We owe you every kindness.
If there's anything we can do...
24
00:03:21,821 --> 00:03:29,821
I hardly think so. I'm delighted
there's still a Chatterley at Wragby.
We'll try to keep tradition alive.
25
00:03:29,821 --> 00:03:32,661
Do come and visit us at Dale Abbey.
26
00:03:32,661 --> 00:03:37,981
Thank you. We'd love to. I doubt
we'll be putting in an appearance
27
00:03:37,981 --> 00:03:43,981
anywhere that one is an object
of charity. Field! We do understand.
28
00:03:43,981 --> 00:03:48,981
Do come to tea next week, perhaps?
I look forward to it, my Lady.
29
00:03:48,981 --> 00:03:55,981
Thank God THAT'S over with!
They're only trying
to do the right thing.
30
00:03:55,981 --> 00:04:03,981
By Jove, Connie, your neck
must be more rubbery than mine if
you can stand that sort of thing!
31
00:04:06,981 --> 00:04:13,981
They've cut production,
and they'll cut wages next!
You bloody tell 'em!
32
00:04:13,981 --> 00:04:19,341
The bosses are taking the food
from your children's mouths!
33
00:04:22,981 --> 00:04:25,981
BAND PLAYS "ANYTHING FOR JESUS"
34
00:04:29,981 --> 00:04:35,821
Are you all right? Better mud than
pity! Careful! Step on it, Field!
35
00:04:47,981 --> 00:04:52,981
This ghastly war between classes!
It's as if we're different species!
36
00:04:52,981 --> 00:04:56,981
It's always been like that
in the Midlands.
37
00:04:56,981 --> 00:05:01,981
You'll get used to it.
I shan't. Do they hate us?
38
00:05:01,981 --> 00:05:05,981
Does it matter? They need us.
But are they the enemy?
39
00:05:05,981 --> 00:05:13,981
You see them trespassing, poaching.
Don't they seem like the enemy?
Why must Wragby come between us?
40
00:05:13,981 --> 00:05:19,981
Be glad it does. How would you like
to live in a hovel? I shouldn't.
41
00:05:19,981 --> 00:05:22,981
CAR-HORN
42
00:06:33,501 --> 00:06:38,821
Here's to you, Connie.
You've been so wonderful to me.
43
00:06:38,821 --> 00:06:45,981
A loyal wife, a good companion,
a patient nurse.
You're patient with me.
44
00:06:45,981 --> 00:06:53,981
Patient, considerate, witty...
Oh! Brave...
An almost perfect husband, in fact.
45
00:06:53,981 --> 00:06:57,981
Well, to us both, then.
The lucky ones.
46
00:06:57,981 --> 00:07:05,981
To be wounded with the war
nearly over, one might almost say
that was..dreadful luck.
47
00:07:05,981 --> 00:07:11,981
You're alive. That's what matters.
How long have we been married?
Six months?
48
00:07:11,981 --> 00:07:16,981
Only one month living together
as a real man and wife.
49
00:07:16,981 --> 00:07:23,981
I thought you'd mind terribly.
I mind for your sake.
Why should I mind for myself?
50
00:07:23,981 --> 00:07:31,661
Perhaps you're right. There's
something much stronger than sex
between you and I, isn't there?
51
00:07:31,661 --> 00:07:34,981
Yes, of course.
52
00:07:37,341 --> 00:07:44,501
Clifford, do you think
it's about time we got a valet,
a manservant for you?
53
00:07:44,501 --> 00:07:51,981
Lady Rathbone's butler has
a cousin... We can't afford another
servant. We can afford a gamekeeper.
54
00:07:51,981 --> 00:07:55,821
I don't need a butler. I have you.
55
00:07:56,981 --> 00:08:03,021
And we've always had a gamekeeper.
Mellors has come back to his post.
56
00:08:03,021 --> 00:08:09,981
I hear he terrifies
the village children
if they venture into our orchard.
57
00:08:09,981 --> 00:08:14,981
Yes, he's a sort of wild man of the
woods. Keeps very much to himself.
58
00:08:14,981 --> 00:08:22,981
But he's a good keeper. And
he watches fiercely for poachers.
The "enemy".
59
00:08:22,981 --> 00:08:24,501
Hm.
60
00:08:38,501 --> 00:08:42,501
SOMEONE WEEPING
61
00:08:44,981 --> 00:08:47,981
What's this now?
62
00:08:47,981 --> 00:08:56,981
Give over! Jumping on the pheasants,
biting their necks! Think
about that, then cry for them.
63
00:08:56,981 --> 00:09:02,021
What's going on? ..See now,
my Lady's looking at you.
64
00:09:05,341 --> 00:09:09,021
Shut it up! Why is she crying?
65
00:09:09,021 --> 00:09:13,021
Better ask HER that. I asked YOU !
66
00:09:13,021 --> 00:09:18,981
Aye, I know you did, but I can't
say as I understand it meself.
67
00:09:18,981 --> 00:09:22,981
What is it, dear?
Don't be afraid to tell me.
68
00:09:22,981 --> 00:09:31,981
Here's a sixpence, and tell me
what hurt you. The pussycat.
What cat, dear? He shot it.
69
00:09:34,981 --> 00:09:42,661
No wonder she's crying if you shot
it in front of her. He set about
Sir Clifford's pheasant chicks.
70
00:09:42,661 --> 00:09:47,981
Look, never mind. You keep your
sixpence and tell me your name.
71
00:09:47,981 --> 00:09:50,981
B-Betty. B-Betty Mellors.
72
00:09:52,181 --> 00:09:57,981
Oh, well, that's a nice name, Betty.
Do you like walking in the wood?
73
00:09:57,981 --> 00:10:03,981
My dad made me go. You didn't want
to? I wanted to stop with me Gran.
74
00:10:03,981 --> 00:10:09,981
My mother cleans up my place every
Friday. Brings the child with her.
75
00:10:09,981 --> 00:10:14,981
Shall I take you back
to your Gran? Come on, then.
76
00:10:14,981 --> 00:10:21,981
I'll take her back
whilst you do what you have to do.
You don't have to. But I shall.
77
00:10:39,981 --> 00:10:45,021
Why did you come by yourself, love?
Oh! Whatever...? Hello, Mrs Mellors.
78
00:10:45,021 --> 00:10:53,341
Betty was upset so I brought her.
Very kind, I'm sure.
He shot the pussycat.
79
00:10:53,341 --> 00:10:57,981
It was only a poaching cat,
but it upset her.
80
00:10:57,981 --> 00:11:00,981
Look, Gran.
Sixpence, an' all?
81
00:11:00,981 --> 00:11:07,981
You've been doing very well!
And what did you say?
Thank you.
82
00:11:07,981 --> 00:11:13,181
Thank you, Your LADYship.
Thank you, Your LADYship.
83
00:11:13,181 --> 00:11:16,501
Off you go and wash your face.
84
00:11:17,981 --> 00:11:24,981
I knowed there'd be trouble of some
sort when he took her off with him.
He's too ready wi' his hand.
85
00:11:24,981 --> 00:11:30,981
She's the sort as never forgives.
So you may imagine
how they get on together.
86
00:11:30,981 --> 00:11:38,981
Not at all, I suppose. You're right.
I'm his mother and we don't get on
too bright either, I can tell you.
87
00:11:38,981 --> 00:11:41,981
Well, anyway, goodbye, Mrs Mellors.
88
00:11:41,981 --> 00:11:46,981
Good day, your Ladyship. Thank you
for bringing the child home.
89
00:11:54,981 --> 00:11:59,821
"Two horses draw
the chariot of a man's soul,
90
00:11:59,821 --> 00:12:06,981
"the savage black horse of desire
and the delicate white horse
of the spirit.
91
00:12:06,981 --> 00:12:10,981
"When the soul beholds
the vision of love,
92
00:12:10,981 --> 00:12:17,981
"the obedient steed, always under
the government of shame, refrains
from leaping on the beloved.
93
00:12:17,981 --> 00:12:25,981
"But the other, heedless of
the pricks and blows of the whip,
plunges and runs away." Damn!
94
00:12:25,981 --> 00:12:30,981
I do think Socrates is stupid and
overbearing with his black horse.
95
00:12:30,981 --> 00:12:38,981
Black Horse is merely a symbol of
our passions. Do you think he has
a right to his desires? Why not?
96
00:12:38,981 --> 00:12:46,981
He has a right to his desires,
or he shouldn't exist. Shouldn't
desire and passion be curbed?
97
00:12:46,981 --> 00:12:54,981
Don't you curb your black horse?
I don't want to. I mean to set him
free once he's found his way.
98
00:12:54,981 --> 00:13:00,981
Oh, damn philosophers and their
curbings! What do they know?
99
00:13:00,981 --> 00:13:05,981
But I know, and I want to speak
of it now so YOU'LL know.
100
00:13:05,981 --> 00:13:10,981
I don't want you to feel
you've brought me a sacrifice.
101
00:13:10,981 --> 00:13:12,981
I don't.
102
00:13:12,981 --> 00:13:18,981
You did want me before
this happened, didn't you? Yes!
103
00:13:18,981 --> 00:13:23,181
I've been mutilated,
but what about you?
104
00:13:23,181 --> 00:13:26,981
Your body hasn't been broken,
105
00:13:26,981 --> 00:13:33,981
and you don't need to be buried up
to the waist to keep me company.
I'm not deprived of anything I want.
106
00:13:33,981 --> 00:13:39,981
You're the real loser. I know
how I depend on you. I live on you.
107
00:13:39,981 --> 00:13:42,981
You know how I want you to.
108
00:13:42,981 --> 00:13:49,981
I know, and it's bitter.
We've got to make the best
of it so I tell you now.
109
00:13:49,981 --> 00:13:57,981
If you meet a man you absolutely
want, for your sexual life, take
him! Have a lover if you want to.
110
00:13:57,981 --> 00:14:04,981
Let's speak no more of this. I am
your wife for better or for worse.
I don't want anyone else.
111
00:15:53,981 --> 00:15:59,021
MUSIC:
"A LONG, LONG TRAIL A-WINDING"
112
00:16:17,981 --> 00:16:21,021
SINGING AND MARCHING FEET
113
00:16:40,981 --> 00:16:43,981
EXPLOSION
114
00:16:43,981 --> 00:16:47,981
MACHINE-GUN FIRE AND SHOUTING
115
00:16:54,181 --> 00:16:57,981
STATIC
116
00:17:00,981 --> 00:17:03,981
GENTLE CLASSICAL MUSIC
117
00:18:06,021 --> 00:18:11,981
Are you going out today? I was
thinking of getting some fresh air.
118
00:18:11,981 --> 00:18:18,981
Could you pass Mellors' cottage
and ask him to drop in tomorrow?
119
00:18:19,981 --> 00:18:22,981
Yes, if you want me to.
120
00:18:22,981 --> 00:18:30,181
You don't sound too eager!
No, I'm happy to, it's just
that he can be so disagreeable.
121
00:18:30,181 --> 00:18:37,981
Well, if you don't want to,
get Field or Marshall to ask him.
No, I'll do it. Don't be silly.
122
00:19:12,501 --> 00:19:16,021
Oh! Oh...
123
00:19:16,021 --> 00:19:22,501
I'm sorry, I didn't know.
Your Ladyship... Shall you come in?
124
00:19:24,981 --> 00:19:28,981
Did you knock before? Em... No.
125
00:19:29,981 --> 00:19:34,181
I sort of wondered
if I heard something.
126
00:19:34,181 --> 00:19:41,021
Oh, em... Sir Clifford says,
could you come and see him
tomorrow afternoon?
127
00:19:41,021 --> 00:19:47,981
Oh, aye, I'll call in before lunch,
then, tomorrow,
if Sir Clifford wants.
128
00:19:47,981 --> 00:19:50,981
Thank you.
129
00:19:50,981 --> 00:19:52,981
Good afternoon.
130
00:19:54,661 --> 00:19:57,821
Good afternoon, your Ladyship.
131
00:20:06,981 --> 00:20:14,981
Ha! Connie, you must listen
to this. "Oh, if only the women
had covered their faces,
132
00:20:14,981 --> 00:20:19,981
"what fire of passion would have
flamed through Hajji Baba's body!
133
00:20:19,981 --> 00:20:27,821
"But, seeing all the bold, naked
indecency of their countenances,
his fire was quenched!"
134
00:20:27,821 --> 00:20:34,501
Don't you think that it's
rather a pity that we never see
anything of people but their faces?
135
00:20:34,501 --> 00:20:43,181
What, cover their faces and walk
with their bodies naked? Yes. Why
should we see nothing but a face?
136
00:20:43,181 --> 00:20:45,981
The face reveals the personality.
137
00:20:45,981 --> 00:20:54,501
Perhaps the body has a life of
its own truer than the personality.
What part? Stomach? Heart? Lungs?
138
00:20:54,501 --> 00:20:59,821
Well, why is a torso in a sculpture
often so lovely without a head?
139
00:20:59,821 --> 00:21:06,981
It's because it has
a life of its own.
A rather mindless one, I suspect.
140
00:22:05,981 --> 00:22:08,981
BELL RINGS
141
00:22:24,341 --> 00:22:27,981
You called, master?
142
00:22:27,981 --> 00:22:31,981
This is no time for practical jokes.
143
00:22:31,981 --> 00:22:34,981
I am your faithful servant.
144
00:22:37,981 --> 00:22:41,981
What sort of game is this?
145
00:22:44,981 --> 00:22:48,981
Your wish...is my command.
146
00:22:49,981 --> 00:22:52,981
Stop play-acting!
147
00:22:55,981 --> 00:23:01,981
Why are you doing this to me?
You don't even WISH to touch me!
148
00:23:01,981 --> 00:23:05,981
I can't. Not any more.
149
00:23:06,981 --> 00:23:09,981
It would be cruel to both of us.
150
00:23:11,981 --> 00:23:14,981
I'm sorry, Cliff.
151
00:23:21,981 --> 00:23:26,981
I think this is really
the very heart of England.
152
00:23:26,981 --> 00:23:31,981
When you think of the past, the men
who've gone from here to war...
153
00:23:31,981 --> 00:23:36,981
My father and his workmen
felling trees for the trenches...
154
00:23:36,981 --> 00:23:40,981
Now you and me.
Who'll come after us, Connie?
155
00:23:42,981 --> 00:23:46,981
I suppose the colliers
will take it over.
156
00:23:46,981 --> 00:23:54,021
They'll tear it down
and turn it into a day-school for
their kids. Perhaps it won't be so.
157
00:23:54,021 --> 00:23:56,981
It's never the obvious that happens.
158
00:23:56,981 --> 00:24:01,981
To me, Wragby stands for all that
is decent, dignified and beautiful.
159
00:24:01,981 --> 00:24:07,981
If some of old England
isn't preserved,
there'll be no England left.
160
00:24:07,981 --> 00:24:12,981
We, who have this property
and the feeling for it,
161
00:24:12,981 --> 00:24:19,981
must preserve it. Well,
I'm not from an ancestral hall, so
all this leaves me rather unmoved.
162
00:24:19,981 --> 00:24:23,981
Well, it wouldn't
if you had children.
163
00:24:23,981 --> 00:24:30,021
I'm sorry that
I can't give you a son,
carry on your family tradition.
164
00:24:30,021 --> 00:24:38,981
Yes, well... Do you think
you might...consider it?
Consider what?
165
00:24:38,981 --> 00:24:44,981
Having a child. I could train it
to hang on to Wragby, the mines...
All of it!
166
00:24:44,981 --> 00:24:53,981
The fight for property and
the right to own it! You wouldn't
mind if another man touched me?
167
00:24:53,981 --> 00:24:58,981
Mind? Of course I'd mind.
But it's no use my minding, is it?
168
00:24:58,981 --> 00:25:03,501
It might be a good idea
if you had a child by another man.
169
00:25:03,501 --> 00:25:09,181
If we brought it up at Wragby,
it would belong to us,
and the place.
170
00:25:09,181 --> 00:25:17,661
I don't mind about fatherhood. If
we had a child to rear, it would
be ours, and it would carry on!
171
00:25:17,661 --> 00:25:22,981
Do you think you might consider it?
You know quite well that I couldn't.
172
00:25:22,981 --> 00:25:26,981
DOG BARKING
Bramble!
173
00:25:26,981 --> 00:25:29,981
I say, Mellors!
174
00:25:32,021 --> 00:25:38,661
Come over here and give me
a hand with the chair! Sir.
175
00:25:38,661 --> 00:25:41,981
WHEELCHAIR MOTOR ROARING
176
00:26:07,981 --> 00:26:10,981
Connie! Not too tired, are you?
177
00:26:12,341 --> 00:26:14,981
Oh, no.
178
00:26:26,981 --> 00:26:29,981
That'll do, Mellors.
179
00:26:33,981 --> 00:26:36,981
Goodnight, your Ladyship.
180
00:26:39,821 --> 00:26:41,501
Goodnight.
181
00:26:41,501 --> 00:26:46,981
Thank you for your help, Mellors.
You're welcome, Sir Clifford.
182
00:26:50,981 --> 00:26:53,981
Goodnight.
183
00:26:53,981 --> 00:26:56,021
Goodnight, sir.
184
00:26:56,021 --> 00:26:58,981
Why did you run to open the gate?
185
00:26:58,981 --> 00:27:06,981
Mellors could have managed that.
I thought you'd want to go straight
on. Does it matter? Of course not!
186
00:27:14,981 --> 00:27:17,981
Oh! Bless my soul!
187
00:27:18,981 --> 00:27:22,981
Festive enough, Mrs Marshall?
188
00:27:22,981 --> 00:27:25,661
Oh, yes, my Lady! It looks lovely!
189
00:27:26,821 --> 00:27:33,981
Mr Mellors has arrived with holly
and some more pheasant tails.
He was wondering if it was enough.
190
00:27:33,981 --> 00:27:36,981
Em... Is he still here?
191
00:27:36,981 --> 00:27:43,981
He's in the kitchen, my Lady.
Could you tell him to wait?
Very well, my Lady.
192
00:27:50,981 --> 00:27:57,981
Oh, there you are, Jill.
Get on with it. Oh, that's splendid!
193
00:27:57,981 --> 00:28:03,981
Splendid. If your Ladyship would
like any more, a bit of spruce?
194
00:28:03,981 --> 00:28:11,021
No, no, let the trees keep
their branches. It seems a pity
to bring them indoors to die.
195
00:28:11,021 --> 00:28:15,981
I'll go, then,
if there's nothing else.
196
00:28:15,981 --> 00:28:18,981
No, no, nothing else.
197
00:28:22,981 --> 00:28:27,981
Now, where shall we put all this?
There's room in the hall, my Lady.
198
00:28:27,981 --> 00:28:31,021
I dread Christmas since the war.
199
00:28:31,021 --> 00:28:34,981
Why, my Lady?
200
00:28:34,981 --> 00:28:38,981
Sir Clifford was wounded
on Christmas Day.
201
00:28:48,981 --> 00:28:56,981
Arthur, give me a riff!
FLOURISH ON THE PIANO
Come on, everybody! Musical chairs!
202
00:28:56,981 --> 00:28:59,981
Ready... GO !
203
00:28:59,981 --> 00:29:07,981
PIANO PLAYS
204
00:29:07,981 --> 00:29:10,981
SQUEALING
205
00:29:11,981 --> 00:29:16,981
AWW !
PIANO STARTS AGAIN
206
00:29:16,981 --> 00:29:22,021
Well, I suppose it would be absurd
to ask if YOU'RE happy! Why, Father?
207
00:29:22,021 --> 00:29:27,981
Well, ARE you? You certainly
don't give that impression.
208
00:29:27,981 --> 00:29:30,981
I think I'm doing what I should do.
209
00:29:30,981 --> 00:29:35,661
Then you're not being kind
to yourself or anyone else.
210
00:29:35,661 --> 00:29:41,981
Perhaps not.
I'm not sure of anything. You're
shutting yourself off from life.
211
00:29:41,981 --> 00:29:46,981
I'd be careful what I did with
my youth. It doesn't last forever.
212
00:29:46,981 --> 00:29:55,981
Well, what SHOULD I do, then?
Live your life. It's Christmas.
Dance! Flirt a bit, if you like.
213
00:29:55,981 --> 00:30:00,981
Whatever you do, don't fret.
I'll take care of Clifford.
214
00:30:05,981 --> 00:30:13,981
I've been waiting for you.
For how long now, Donald? Why
aren't you joining in? I don't know.
215
00:30:13,981 --> 00:30:22,501
I'd rather not. Is it a crime
to still be yearning for you?
Not if you leave it at that.
216
00:30:22,501 --> 00:30:29,661
I'm in love with you tonight.
Is it the wine
or just your Christmas spirit?
217
00:30:29,661 --> 00:30:36,981
You used to care for me too.
Remember? That was a long time ago.
We were hardly more than children.
218
00:30:36,981 --> 00:30:41,981
I'm an incurable romantic.
And I am a faithful wife.
219
00:30:41,981 --> 00:30:46,981
Ladies and gentlemen!
"Oranges and Lemons"!
220
00:30:46,981 --> 00:30:53,981
# Oranges and lemons
Say the bells of St Clement's! #
CHIP, CHOP, OFF WITH HIS HEAD ! Agh!
221
00:30:53,981 --> 00:30:59,981
# You owe me five farthings... #
CHIP, CHOP, OFF WITH HIS HEAD !
222
00:31:10,981 --> 00:31:13,981
You know, Connie, you are wonderful.
223
00:31:13,981 --> 00:31:19,661
I am? Why? The way you manage!
I was a dreadful housekeeper.
224
00:31:19,661 --> 00:31:27,341
And your patience with Clifford
is wonderful. But he is patient with
me. Oh, I know. He's wonderful too.
225
00:31:27,341 --> 00:31:34,981
And his BRAIN is as brilliant
as ever, but... Know what I mean?
Only half a man, as you might say.
226
00:31:34,981 --> 00:31:39,981
It's dreadful. And, obviously, as
your sister, I'm concerned for you,
227
00:31:39,981 --> 00:31:47,981
being deprived of half of a woman's
life. It's worse for you. You're
healthy. What am I deprived of?
228
00:31:47,981 --> 00:31:51,021
Having a real husband.
229
00:31:51,021 --> 00:31:56,981
Poor darling, you're bound to suffer
with all that taken away.
230
00:31:56,981 --> 00:31:59,981
Or don't you mind?
231
00:31:59,981 --> 00:32:06,981
I've got a real husband. I mind
for his sake that he's paralysed,
but not for mine.
232
00:32:06,981 --> 00:32:12,341
No? Perhaps you're right. Perhaps
it doesn't matter if you love him.
233
00:32:12,341 --> 00:32:20,501
I loved my husband and it was
wonderful. But now he's as real
to me as the Duke of Wellington.
234
00:32:22,181 --> 00:32:28,981
A man provides for a woman's life,
but he doesn't really enter into it,
does he?
235
00:32:28,981 --> 00:32:33,501
I don't know, Hilda.
Perhaps not.
236
00:32:33,501 --> 00:32:41,981
When I think of all the men
I've known, not one of them has
seemed as real to me as my butler.
237
00:32:41,981 --> 00:32:49,981
Some men do give one a safe feeling,
though. Father's a tyrant, but
one does feel safe when he's about.
238
00:32:49,981 --> 00:32:55,981
And which of my darling daughters
is going to honour me
with the last waltz?
239
00:32:55,981 --> 00:33:01,021
Perhaps you ought to have a fling
with some nice young man.
240
00:33:01,021 --> 00:33:06,981
FATHER:
Oh! Quick! It's nearly midnight!
241
00:33:23,981 --> 00:33:31,981
As Christmas parties go, daughter,
that was quite tolerable, but I wish
you'd come away with me for a while.
242
00:33:31,981 --> 00:33:38,981
You need a break. I was feeling down
last night, but I'm all right now.
Don't worry. Come to Mandalay.
243
00:33:38,981 --> 00:33:46,981
I'll be there all winter, painting
seascapes. I can't leave Clifford
in winter. What about the summer?
244
00:33:46,981 --> 00:33:52,981
Or come and stay with ME, darling.
Perhaps... Bye, Hilda.
Bye, both! See you!
245
00:33:52,981 --> 00:33:58,981
You've got your brakes jammed,
know what I mean?
Goodbye, Father. Goodbye.
246
00:33:58,981 --> 00:34:03,341
Race you, Father!
One...two...three!
247
00:34:07,341 --> 00:34:10,981
HILDA:
Goodbye!
248
00:34:23,981 --> 00:34:28,341
"The universe shows us
two aspects.
249
00:34:28,341 --> 00:34:35,981
"On one side, it is physically
wasting; on the other,
it is spiritually ascending.
250
00:34:35,981 --> 00:34:43,180
"It is thus slowly passing,
the slowness inconceivable
in our measures of time."
251
00:34:43,180 --> 00:34:47,981
SHE YAWNS
"In our measures..."
252
00:36:30,981 --> 00:36:34,501
BELL RINGS
253
00:36:45,021 --> 00:36:47,981
Now I'm getting up...
254
00:36:51,981 --> 00:36:54,981
Now I'm getting dressed...
255
00:36:59,981 --> 00:37:02,981
Now I'm going down to Clifford.
256
00:37:05,981 --> 00:37:08,981
Oh... I've gone mad!
257
00:37:17,021 --> 00:37:19,981
Now I'm going to say...
258
00:37:21,981 --> 00:37:27,341
Good morning, Clifford!
Did you have a better night, dear?
259
00:37:27,341 --> 00:37:29,981
Didn't you sleep?
260
00:37:32,981 --> 00:37:38,981
Didn't you sleep at all?
Oh, poor old Con.
261
00:37:38,981 --> 00:37:45,501
Clifford, I invited Hilda... NO !
Not again! We saw her at Christmas!
262
00:37:45,501 --> 00:37:49,981
You're quite fond of Hilda, really,
you know you are.
263
00:37:49,981 --> 00:37:54,981
I haven't spoken to a soul
in weeks! Even Mrs Marshall said...
264
00:37:54,981 --> 00:38:02,981
What? Oh, all right, Connie,
so long as I don't have
to talk to her.
265
00:38:04,981 --> 00:38:07,981
Thank you, Clifford.
266
00:38:23,981 --> 00:38:26,981
Connie, whatever is the matter?
267
00:38:26,981 --> 00:38:30,981
Oh, it's nothing, really.
268
00:38:30,981 --> 00:38:38,501
You're ill, child. I can tell
by looking at you. I'm just a little
tired. It's this wretched place!
269
00:38:38,501 --> 00:38:42,661
Hilda,
you are not to upset Clifford.
270
00:38:54,981 --> 00:38:58,501
HE PLAYS PIANO SONATA
271
00:39:01,981 --> 00:39:08,981
What's wrong with Connie? She looks
dreadful! A bit paler, certainly.
Haven't you done anything about it?
272
00:39:08,981 --> 00:39:13,981
Do you think that's really
necessary? Yes, I do!
273
00:39:13,981 --> 00:39:20,981
She's been under a tremendous strain
of late! I want her to come
to London and stay with me.
274
00:39:20,981 --> 00:39:26,981
She can see a decent doctor. We have
Dr Shardlow. She needs REST !
275
00:39:26,981 --> 00:39:31,981
Mother worried herself to death,
we're not taking any risks on Connie!
276
00:39:34,981 --> 00:39:40,981
You really must have a nurse. I've
had enough of nurses, thank you!
277
00:39:40,981 --> 00:39:48,981
You're not a cheerful man to wait
on. Am I expected to be cheerful?
Not if you don't want to be.
278
00:39:48,981 --> 00:39:55,981
But you mustn't pour
all your depression over Connie.
You can see what it does to her.
279
00:39:55,981 --> 00:39:58,981
I'd say you ought to have a nurse.
280
00:39:58,981 --> 00:40:01,981
Are you the person to tell me so?
281
00:40:01,981 --> 00:40:07,501
It looks like it, doesn't it?
Connie's coming to London tomorrow.
282
00:40:14,981 --> 00:40:17,981
SLEEPY JAZZ TUNE
283
00:40:17,981 --> 00:40:26,341
You should get away more often,
darling. I can't, Hilda.
Not at the moment.
284
00:40:26,341 --> 00:40:29,981
I must get a nurse for Clifford.
285
00:40:29,981 --> 00:40:34,981
Then when he's used to her, I could
get away, maybe in the summer.
286
00:40:34,981 --> 00:40:39,981
Well, you know Father's invited us
to Mandalay. We could go together!
287
00:40:39,981 --> 00:40:43,981
Like our old student days
in Germany?
288
00:40:44,981 --> 00:40:51,981
We need a Florence Nightingale
for Clifford.
I have thought of someone.
289
00:40:51,981 --> 00:40:53,981
Mrs Bolton.
290
00:40:53,981 --> 00:41:01,981
Who's Mrs Bolton? The District
Nurse. She's had a few battles with
him over miners' compensations,
291
00:41:01,981 --> 00:41:04,981
but I think he quite respects her.
292
00:41:04,981 --> 00:41:08,981
Ohh!
Sounds a formidable lady!
293
00:41:09,981 --> 00:41:13,981
Must be worth a TRY-Y-Y !
294
00:41:23,981 --> 00:41:30,981
Dear me! Your bedsores,
Sir Clifford! Oh, my word!
We must do better with those!
295
00:41:30,981 --> 00:41:38,021
Perhaps today
you can sit in your chair a bit.
The more you move about, the better.
296
00:41:38,021 --> 00:41:43,501
Now, turn over... Leave it!
I can manage. Just as you like.
297
00:41:43,501 --> 00:41:51,981
You must tell me just how you want
things done. It's a big change for
me, taking care of a real gentleman.
298
00:41:51,981 --> 00:41:58,981
Not like the miners,
who sometimes make a fuss. But then,
they HAVE to do what I say.
299
00:41:58,981 --> 00:42:05,981
Oh, don't want any crumbs, do we?
We'll soon have you
nice and straight again.
300
00:42:05,981 --> 00:42:13,821
I'm sure I don't want to be any
trouble to you. Would you like me
to shave you now, Sir Clifford?
301
00:42:13,821 --> 00:42:20,981
Or would you rather I didn't bother
you? Do you mind if we leave it for
half an hour? Just as you prefer.
302
00:42:20,981 --> 00:42:24,981
Very well, then. Half an hour.
Very good, sir.
303
00:42:24,981 --> 00:42:28,981
Oh, would you mind just passing me
that book?
304
00:42:32,981 --> 00:42:36,981
No, no, not that one.
The yellow one.
305
00:42:39,981 --> 00:42:47,501
Thank you, Mrs Bolton.
If that's all, Sir Clifford?
Hm...? Yes, yes, that's all.
306
00:42:51,981 --> 00:42:56,981
Good morning!
How are you, Mrs Bolton?
307
00:42:58,981 --> 00:43:03,981
I'm very well, thank you, my Lady.
Good morning, dear. How are you?
308
00:43:03,981 --> 00:43:11,981
Morning. You've had your bath
already? Yes, Mrs Bolton managed
it. Shall I shave you, then? Ah.
309
00:43:11,981 --> 00:43:18,981
I told Mrs Bolton... But if...
Mrs Bolton is coming back to
shave me in half an hour. Splendid.
310
00:43:18,981 --> 00:43:26,981
I'm sure Sir Clifford would prefer...
No, no, I expect he enjoys your
professional touch. Right, dear?
311
00:43:26,981 --> 00:43:30,981
Hmm? You see?
Well, if you say so, my Lady.
312
00:43:30,981 --> 00:43:38,981
Sir Clifford is reading about
the mystical union with the One,
which means nothing at all to me!
313
00:43:38,981 --> 00:43:42,981
Will you get up
a little later, dear?
314
00:43:42,981 --> 00:43:45,981
Yes, before lunch.
315
00:43:45,981 --> 00:43:48,981
I'll come back and help you dress.
316
00:43:50,981 --> 00:43:55,981
Lady Chatterley, I hope you're not
supposing that... What, Mrs Bolton?
317
00:43:55,981 --> 00:44:03,981
I'm here to do what I can for you
and Sir Clifford. But if
I'm intruding... Of course not!
318
00:44:03,981 --> 00:44:08,981
In fact, wouldn't you prefer
to have your meals with us?
319
00:44:08,981 --> 00:44:16,981
Oh, dear me, no! I'm not proud!
I should look well, thinking myself
too grand to eat with Mrs Marshall!
320
00:44:16,981 --> 00:44:25,981
My word! Well, if you're sure.
No, thank you, my Lady. I'll eat
with them in the kitchen if I may.
321
00:44:25,981 --> 00:44:30,981
Sir Clifford may not show it, but
I'm sure he's very pleased with you.
322
00:44:30,981 --> 00:44:36,501
That gives me freedom. You need
some colour in your cheeks, my Lady.
323
00:44:36,501 --> 00:44:44,661
Mm! Irish stew, my Lady.
Such a bright sunny day!
You could go for a walk, my Lady.
324
00:44:44,661 --> 00:44:51,981
Have you seen the daffs behind
the keeper's cottage? I'm sure
you'd like some in your room.
325
00:44:51,981 --> 00:44:58,981
Mm. Well, perhaps this afternoon,
when Sir Clifford's up. I haven't
walked in the woods for ages.
326
00:45:02,981 --> 00:45:05,981
CUCKOO CALLS
327
00:46:00,981 --> 00:46:03,981
DOG BARKS
328
00:46:12,021 --> 00:46:15,981
BANGING
329
00:46:36,821 --> 00:46:43,981
I wondered what the hammering
was. You're mending
the chicken-coops for your hens.
330
00:46:43,981 --> 00:46:48,981
Aye. They'll be nesting
on the pheasants' eggs soon.
331
00:46:48,981 --> 00:46:54,981
Shall you sit down for a while?
There's a bench.
You've not been well, I know.
332
00:46:56,981 --> 00:46:59,981
Yes, I think I will. Thank you.
333
00:47:00,981 --> 00:47:03,981
I'll carry on, then.
334
00:47:53,021 --> 00:47:55,981
HAMMERING
335
00:47:56,981 --> 00:47:59,981
Oh, it's so lovely here.
336
00:48:08,981 --> 00:48:13,981
I should like to come to the hut
sometime. Just to sit here and...
337
00:48:16,981 --> 00:48:22,981
You lock the door when you're
not here, don't you? Aye.
338
00:48:22,981 --> 00:48:25,981
Are there two keys?
339
00:48:25,981 --> 00:48:27,981
No.
340
00:48:27,981 --> 00:48:31,981
Could you get another one?
341
00:48:32,981 --> 00:48:34,981
Another key for the hut?
342
00:48:34,981 --> 00:48:39,821
Yes. Don't you understand
what I'm saying?
343
00:48:39,821 --> 00:48:46,981
I understand, my Lady, but where
am I to find another key if Sir
Clifford hasn't got one? Has he?
344
00:48:46,981 --> 00:48:49,981
He might have.
345
00:48:50,981 --> 00:48:53,981
Well, then I'll ask him for it.
346
00:48:54,981 --> 00:49:00,981
I'm here a good bit by myself this
time of year. What do you mean?
347
00:49:00,981 --> 00:49:05,981
I mean, I must find the eggs
and put broody hens to sit.
348
00:49:05,981 --> 00:49:08,981
Yes, I know.
349
00:49:08,981 --> 00:49:13,981
Maybe you won't want to be here
with only me around.
350
00:49:14,981 --> 00:49:19,981
Why on earth should I be afraid
of being here alone with you?
351
00:49:19,981 --> 00:49:24,981
Afraid? No. I only thought
as you might not care for it, like.
352
00:49:25,981 --> 00:49:28,981
But I don't want you to stay away.
353
00:49:28,981 --> 00:49:34,981
I should like to come here and help
with the young pheasants
when they hatch.
354
00:49:34,981 --> 00:49:39,981
It's Sir Clifford's hut.
And your Ladyship pleases herself.
355
00:49:42,981 --> 00:49:50,981
If Sir Clifford hasn't got a key,
you'll have another made from
the one you've got. Understand?
356
00:49:51,981 --> 00:49:54,981
If you let me know when you want it.
357
00:50:23,981 --> 00:50:28,981
Subtitles by Anne Morgan
33013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.