All language subtitles for Lady Chatterley 1993 S1E1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,021 --> 00:00:06,981 This programme contains some scenes of a sexual nature. 2 00:00:47,981 --> 00:00:53,821 Ours is a tragic age. So we refuse to take it tragically. 3 00:00:53,821 --> 00:00:57,981 The cataclysm has happened. We are among the ruins. 4 00:00:57,981 --> 00:01:05,021 We start to build up new little habitats, to have new little hopes. It's extremely hard work. 5 00:01:05,021 --> 00:01:10,981 But we have got to go on living, no matter how many skies may fall. 6 00:01:10,981 --> 00:01:18,981 The spirit struggles on into new life. But the body is not yet filled with new blood and new fire, 7 00:01:18,981 --> 00:01:26,981 which is the resurrection into full life. (How absurd.) We are indebted to the Chatterley family 8 00:01:26,981 --> 00:01:34,981 for the memorial plaque which will serve to remind future generations of the brave men of this parish 9 00:01:34,981 --> 00:01:39,981 who gave their lives for us in the Great War, 1914-1918. 10 00:01:39,981 --> 00:01:44,981 Sir Clifford, would you kindly lay the first wreath? 11 00:01:48,981 --> 00:01:51,341 ORGAN PLAYS "SHEEP MAY SAFELY GRAZE" 12 00:02:08,981 --> 00:02:13,981 Who's luckier, do you think? My brother or me? Clifford, please. 13 00:02:13,981 --> 00:02:22,341 I believe I am. Herbert has his immortality, but I have his title and Wragby Hall. 14 00:02:23,181 --> 00:02:25,981 Thank you, Field. 15 00:02:32,501 --> 00:02:36,981 A most moving sermon, Rector. Thank you, my Lady. 16 00:02:36,981 --> 00:02:42,021 Our sons are dead. A whole generation of young men destroyed. 17 00:02:42,021 --> 00:02:46,501 What "little hopes" remain, do you think, Rector? 18 00:02:46,501 --> 00:02:52,981 - We must think of the living. - Provided they're not all dead. 19 00:02:52,981 --> 00:02:58,981 Take the Chatterleys. Herbert was killed and Clifford is paralysed. 20 00:02:58,981 --> 00:03:03,981 His father, the family name doomed to extinction, died of grief. 21 00:03:03,981 --> 00:03:09,181 It will be a great loss when there are no more Chatterleys. 22 00:03:09,181 --> 00:03:15,021 Careful, Field! Sir Clifford, Lady Constance, thank you for joining us. 23 00:03:15,021 --> 00:03:21,821 We owe you every kindness. If there's anything we can do... 24 00:03:21,821 --> 00:03:29,821 I hardly think so. I'm delighted there's still a Chatterley at Wragby. We'll try to keep tradition alive. 25 00:03:29,821 --> 00:03:32,661 Do come and visit us at Dale Abbey. 26 00:03:32,661 --> 00:03:37,981 Thank you. We'd love to. I doubt we'll be putting in an appearance 27 00:03:37,981 --> 00:03:43,981 anywhere that one is an object of charity. Field! We do understand. 28 00:03:43,981 --> 00:03:48,981 Do come to tea next week, perhaps? I look forward to it, my Lady. 29 00:03:48,981 --> 00:03:55,981 Thank God THAT'S over with! They're only trying to do the right thing. 30 00:03:55,981 --> 00:04:03,981 By Jove, Connie, your neck must be more rubbery than mine if you can stand that sort of thing! 31 00:04:06,981 --> 00:04:13,981 They've cut production, and they'll cut wages next! You bloody tell 'em! 32 00:04:13,981 --> 00:04:19,341 The bosses are taking the food from your children's mouths! 33 00:04:22,981 --> 00:04:25,981 BAND PLAYS "ANYTHING FOR JESUS" 34 00:04:29,981 --> 00:04:35,821 Are you all right? Better mud than pity! Careful! Step on it, Field! 35 00:04:47,981 --> 00:04:52,981 This ghastly war between classes! It's as if we're different species! 36 00:04:52,981 --> 00:04:56,981 It's always been like that in the Midlands. 37 00:04:56,981 --> 00:05:01,981 You'll get used to it. I shan't. Do they hate us? 38 00:05:01,981 --> 00:05:05,981 Does it matter? They need us. But are they the enemy? 39 00:05:05,981 --> 00:05:13,981 You see them trespassing, poaching. Don't they seem like the enemy? Why must Wragby come between us? 40 00:05:13,981 --> 00:05:19,981 Be glad it does. How would you like to live in a hovel? I shouldn't. 41 00:05:19,981 --> 00:05:22,981 CAR-HORN 42 00:06:33,501 --> 00:06:38,821 Here's to you, Connie. You've been so wonderful to me. 43 00:06:38,821 --> 00:06:45,981 A loyal wife, a good companion, a patient nurse. You're patient with me. 44 00:06:45,981 --> 00:06:53,981 Patient, considerate, witty... Oh! Brave... An almost perfect husband, in fact. 45 00:06:53,981 --> 00:06:57,981 Well, to us both, then. The lucky ones. 46 00:06:57,981 --> 00:07:05,981 To be wounded with the war nearly over, one might almost say that was..dreadful luck. 47 00:07:05,981 --> 00:07:11,981 You're alive. That's what matters. How long have we been married? Six months? 48 00:07:11,981 --> 00:07:16,981 Only one month living together as a real man and wife. 49 00:07:16,981 --> 00:07:23,981 I thought you'd mind terribly. I mind for your sake. Why should I mind for myself? 50 00:07:23,981 --> 00:07:31,661 Perhaps you're right. There's something much stronger than sex between you and I, isn't there? 51 00:07:31,661 --> 00:07:34,981 Yes, of course. 52 00:07:37,341 --> 00:07:44,501 Clifford, do you think it's about time we got a valet, a manservant for you? 53 00:07:44,501 --> 00:07:51,981 Lady Rathbone's butler has a cousin... We can't afford another servant. We can afford a gamekeeper. 54 00:07:51,981 --> 00:07:55,821 I don't need a butler. I have you. 55 00:07:56,981 --> 00:08:03,021 And we've always had a gamekeeper. Mellors has come back to his post. 56 00:08:03,021 --> 00:08:09,981 I hear he terrifies the village children if they venture into our orchard. 57 00:08:09,981 --> 00:08:14,981 Yes, he's a sort of wild man of the woods. Keeps very much to himself. 58 00:08:14,981 --> 00:08:22,981 But he's a good keeper. And he watches fiercely for poachers. The "enemy". 59 00:08:22,981 --> 00:08:24,501 Hm. 60 00:08:38,501 --> 00:08:42,501 SOMEONE WEEPING 61 00:08:44,981 --> 00:08:47,981 What's this now? 62 00:08:47,981 --> 00:08:56,981 Give over! Jumping on the pheasants, biting their necks! Think about that, then cry for them. 63 00:08:56,981 --> 00:09:02,021 What's going on? ..See now, my Lady's looking at you. 64 00:09:05,341 --> 00:09:09,021 Shut it up! Why is she crying? 65 00:09:09,021 --> 00:09:13,021 Better ask HER that. I asked YOU ! 66 00:09:13,021 --> 00:09:18,981 Aye, I know you did, but I can't say as I understand it meself. 67 00:09:18,981 --> 00:09:22,981 What is it, dear? Don't be afraid to tell me. 68 00:09:22,981 --> 00:09:31,981 Here's a sixpence, and tell me what hurt you. The pussycat. What cat, dear? He shot it. 69 00:09:34,981 --> 00:09:42,661 No wonder she's crying if you shot it in front of her. He set about Sir Clifford's pheasant chicks. 70 00:09:42,661 --> 00:09:47,981 Look, never mind. You keep your sixpence and tell me your name. 71 00:09:47,981 --> 00:09:50,981 B-Betty. B-Betty Mellors. 72 00:09:52,181 --> 00:09:57,981 Oh, well, that's a nice name, Betty. Do you like walking in the wood? 73 00:09:57,981 --> 00:10:03,981 My dad made me go. You didn't want to? I wanted to stop with me Gran. 74 00:10:03,981 --> 00:10:09,981 My mother cleans up my place every Friday. Brings the child with her. 75 00:10:09,981 --> 00:10:14,981 Shall I take you back to your Gran? Come on, then. 76 00:10:14,981 --> 00:10:21,981 I'll take her back whilst you do what you have to do. You don't have to. But I shall. 77 00:10:39,981 --> 00:10:45,021 Why did you come by yourself, love? Oh! Whatever...? Hello, Mrs Mellors. 78 00:10:45,021 --> 00:10:53,341 Betty was upset so I brought her. Very kind, I'm sure. He shot the pussycat. 79 00:10:53,341 --> 00:10:57,981 It was only a poaching cat, but it upset her. 80 00:10:57,981 --> 00:11:00,981 Look, Gran. Sixpence, an' all? 81 00:11:00,981 --> 00:11:07,981 You've been doing very well! And what did you say? Thank you. 82 00:11:07,981 --> 00:11:13,181 Thank you, Your LADYship. Thank you, Your LADYship. 83 00:11:13,181 --> 00:11:16,501 Off you go and wash your face. 84 00:11:17,981 --> 00:11:24,981 I knowed there'd be trouble of some sort when he took her off with him. He's too ready wi' his hand. 85 00:11:24,981 --> 00:11:30,981 She's the sort as never forgives. So you may imagine how they get on together. 86 00:11:30,981 --> 00:11:38,981 Not at all, I suppose. You're right. I'm his mother and we don't get on too bright either, I can tell you. 87 00:11:38,981 --> 00:11:41,981 Well, anyway, goodbye, Mrs Mellors. 88 00:11:41,981 --> 00:11:46,981 Good day, your Ladyship. Thank you for bringing the child home. 89 00:11:54,981 --> 00:11:59,821 "Two horses draw the chariot of a man's soul, 90 00:11:59,821 --> 00:12:06,981 "the savage black horse of desire and the delicate white horse of the spirit. 91 00:12:06,981 --> 00:12:10,981 "When the soul beholds the vision of love, 92 00:12:10,981 --> 00:12:17,981 "the obedient steed, always under the government of shame, refrains from leaping on the beloved. 93 00:12:17,981 --> 00:12:25,981 "But the other, heedless of the pricks and blows of the whip, plunges and runs away." Damn! 94 00:12:25,981 --> 00:12:30,981 I do think Socrates is stupid and overbearing with his black horse. 95 00:12:30,981 --> 00:12:38,981 Black Horse is merely a symbol of our passions. Do you think he has a right to his desires? Why not? 96 00:12:38,981 --> 00:12:46,981 He has a right to his desires, or he shouldn't exist. Shouldn't desire and passion be curbed? 97 00:12:46,981 --> 00:12:54,981 Don't you curb your black horse? I don't want to. I mean to set him free once he's found his way. 98 00:12:54,981 --> 00:13:00,981 Oh, damn philosophers and their curbings! What do they know? 99 00:13:00,981 --> 00:13:05,981 But I know, and I want to speak of it now so YOU'LL know. 100 00:13:05,981 --> 00:13:10,981 I don't want you to feel you've brought me a sacrifice. 101 00:13:10,981 --> 00:13:12,981 I don't. 102 00:13:12,981 --> 00:13:18,981 You did want me before this happened, didn't you? Yes! 103 00:13:18,981 --> 00:13:23,181 I've been mutilated, but what about you? 104 00:13:23,181 --> 00:13:26,981 Your body hasn't been broken, 105 00:13:26,981 --> 00:13:33,981 and you don't need to be buried up to the waist to keep me company. I'm not deprived of anything I want. 106 00:13:33,981 --> 00:13:39,981 You're the real loser. I know how I depend on you. I live on you. 107 00:13:39,981 --> 00:13:42,981 You know how I want you to. 108 00:13:42,981 --> 00:13:49,981 I know, and it's bitter. We've got to make the best of it so I tell you now. 109 00:13:49,981 --> 00:13:57,981 If you meet a man you absolutely want, for your sexual life, take him! Have a lover if you want to. 110 00:13:57,981 --> 00:14:04,981 Let's speak no more of this. I am your wife for better or for worse. I don't want anyone else. 111 00:15:53,981 --> 00:15:59,021 MUSIC: "A LONG, LONG TRAIL A-WINDING" 112 00:16:17,981 --> 00:16:21,021 SINGING AND MARCHING FEET 113 00:16:40,981 --> 00:16:43,981 EXPLOSION 114 00:16:43,981 --> 00:16:47,981 MACHINE-GUN FIRE AND SHOUTING 115 00:16:54,181 --> 00:16:57,981 STATIC 116 00:17:00,981 --> 00:17:03,981 GENTLE CLASSICAL MUSIC 117 00:18:06,021 --> 00:18:11,981 Are you going out today? I was thinking of getting some fresh air. 118 00:18:11,981 --> 00:18:18,981 Could you pass Mellors' cottage and ask him to drop in tomorrow? 119 00:18:19,981 --> 00:18:22,981 Yes, if you want me to. 120 00:18:22,981 --> 00:18:30,181 You don't sound too eager! No, I'm happy to, it's just that he can be so disagreeable. 121 00:18:30,181 --> 00:18:37,981 Well, if you don't want to, get Field or Marshall to ask him. No, I'll do it. Don't be silly. 122 00:19:12,501 --> 00:19:16,021 Oh! Oh... 123 00:19:16,021 --> 00:19:22,501 I'm sorry, I didn't know. Your Ladyship... Shall you come in? 124 00:19:24,981 --> 00:19:28,981 Did you knock before? Em... No. 125 00:19:29,981 --> 00:19:34,181 I sort of wondered if I heard something. 126 00:19:34,181 --> 00:19:41,021 Oh, em... Sir Clifford says, could you come and see him tomorrow afternoon? 127 00:19:41,021 --> 00:19:47,981 Oh, aye, I'll call in before lunch, then, tomorrow, if Sir Clifford wants. 128 00:19:47,981 --> 00:19:50,981 Thank you. 129 00:19:50,981 --> 00:19:52,981 Good afternoon. 130 00:19:54,661 --> 00:19:57,821 Good afternoon, your Ladyship. 131 00:20:06,981 --> 00:20:14,981 Ha! Connie, you must listen to this. "Oh, if only the women had covered their faces, 132 00:20:14,981 --> 00:20:19,981 "what fire of passion would have flamed through Hajji Baba's body! 133 00:20:19,981 --> 00:20:27,821 "But, seeing all the bold, naked indecency of their countenances, his fire was quenched!" 134 00:20:27,821 --> 00:20:34,501 Don't you think that it's rather a pity that we never see anything of people but their faces? 135 00:20:34,501 --> 00:20:43,181 What, cover their faces and walk with their bodies naked? Yes. Why should we see nothing but a face? 136 00:20:43,181 --> 00:20:45,981 The face reveals the personality. 137 00:20:45,981 --> 00:20:54,501 Perhaps the body has a life of its own truer than the personality. What part? Stomach? Heart? Lungs? 138 00:20:54,501 --> 00:20:59,821 Well, why is a torso in a sculpture often so lovely without a head? 139 00:20:59,821 --> 00:21:06,981 It's because it has a life of its own. A rather mindless one, I suspect. 140 00:22:05,981 --> 00:22:08,981 BELL RINGS 141 00:22:24,341 --> 00:22:27,981 You called, master? 142 00:22:27,981 --> 00:22:31,981 This is no time for practical jokes. 143 00:22:31,981 --> 00:22:34,981 I am your faithful servant. 144 00:22:37,981 --> 00:22:41,981 What sort of game is this? 145 00:22:44,981 --> 00:22:48,981 Your wish...is my command. 146 00:22:49,981 --> 00:22:52,981 Stop play-acting! 147 00:22:55,981 --> 00:23:01,981 Why are you doing this to me? You don't even WISH to touch me! 148 00:23:01,981 --> 00:23:05,981 I can't. Not any more. 149 00:23:06,981 --> 00:23:09,981 It would be cruel to both of us. 150 00:23:11,981 --> 00:23:14,981 I'm sorry, Cliff. 151 00:23:21,981 --> 00:23:26,981 I think this is really the very heart of England. 152 00:23:26,981 --> 00:23:31,981 When you think of the past, the men who've gone from here to war... 153 00:23:31,981 --> 00:23:36,981 My father and his workmen felling trees for the trenches... 154 00:23:36,981 --> 00:23:40,981 Now you and me. Who'll come after us, Connie? 155 00:23:42,981 --> 00:23:46,981 I suppose the colliers will take it over. 156 00:23:46,981 --> 00:23:54,021 They'll tear it down and turn it into a day-school for their kids. Perhaps it won't be so. 157 00:23:54,021 --> 00:23:56,981 It's never the obvious that happens. 158 00:23:56,981 --> 00:24:01,981 To me, Wragby stands for all that is decent, dignified and beautiful. 159 00:24:01,981 --> 00:24:07,981 If some of old England isn't preserved, there'll be no England left. 160 00:24:07,981 --> 00:24:12,981 We, who have this property and the feeling for it, 161 00:24:12,981 --> 00:24:19,981 must preserve it. Well, I'm not from an ancestral hall, so all this leaves me rather unmoved. 162 00:24:19,981 --> 00:24:23,981 Well, it wouldn't if you had children. 163 00:24:23,981 --> 00:24:30,021 I'm sorry that I can't give you a son, carry on your family tradition. 164 00:24:30,021 --> 00:24:38,981 Yes, well... Do you think you might...consider it? Consider what? 165 00:24:38,981 --> 00:24:44,981 Having a child. I could train it to hang on to Wragby, the mines... All of it! 166 00:24:44,981 --> 00:24:53,981 The fight for property and the right to own it! You wouldn't mind if another man touched me? 167 00:24:53,981 --> 00:24:58,981 Mind? Of course I'd mind. But it's no use my minding, is it? 168 00:24:58,981 --> 00:25:03,501 It might be a good idea if you had a child by another man. 169 00:25:03,501 --> 00:25:09,181 If we brought it up at Wragby, it would belong to us, and the place. 170 00:25:09,181 --> 00:25:17,661 I don't mind about fatherhood. If we had a child to rear, it would be ours, and it would carry on! 171 00:25:17,661 --> 00:25:22,981 Do you think you might consider it? You know quite well that I couldn't. 172 00:25:22,981 --> 00:25:26,981 DOG BARKING Bramble! 173 00:25:26,981 --> 00:25:29,981 I say, Mellors! 174 00:25:32,021 --> 00:25:38,661 Come over here and give me a hand with the chair! Sir. 175 00:25:38,661 --> 00:25:41,981 WHEELCHAIR MOTOR ROARING 176 00:26:07,981 --> 00:26:10,981 Connie! Not too tired, are you? 177 00:26:12,341 --> 00:26:14,981 Oh, no. 178 00:26:26,981 --> 00:26:29,981 That'll do, Mellors. 179 00:26:33,981 --> 00:26:36,981 Goodnight, your Ladyship. 180 00:26:39,821 --> 00:26:41,501 Goodnight. 181 00:26:41,501 --> 00:26:46,981 Thank you for your help, Mellors. You're welcome, Sir Clifford. 182 00:26:50,981 --> 00:26:53,981 Goodnight. 183 00:26:53,981 --> 00:26:56,021 Goodnight, sir. 184 00:26:56,021 --> 00:26:58,981 Why did you run to open the gate? 185 00:26:58,981 --> 00:27:06,981 Mellors could have managed that. I thought you'd want to go straight on. Does it matter? Of course not! 186 00:27:14,981 --> 00:27:17,981 Oh! Bless my soul! 187 00:27:18,981 --> 00:27:22,981 Festive enough, Mrs Marshall? 188 00:27:22,981 --> 00:27:25,661 Oh, yes, my Lady! It looks lovely! 189 00:27:26,821 --> 00:27:33,981 Mr Mellors has arrived with holly and some more pheasant tails. He was wondering if it was enough. 190 00:27:33,981 --> 00:27:36,981 Em... Is he still here? 191 00:27:36,981 --> 00:27:43,981 He's in the kitchen, my Lady. Could you tell him to wait? Very well, my Lady. 192 00:27:50,981 --> 00:27:57,981 Oh, there you are, Jill. Get on with it. Oh, that's splendid! 193 00:27:57,981 --> 00:28:03,981 Splendid. If your Ladyship would like any more, a bit of spruce? 194 00:28:03,981 --> 00:28:11,021 No, no, let the trees keep their branches. It seems a pity to bring them indoors to die. 195 00:28:11,021 --> 00:28:15,981 I'll go, then, if there's nothing else. 196 00:28:15,981 --> 00:28:18,981 No, no, nothing else. 197 00:28:22,981 --> 00:28:27,981 Now, where shall we put all this? There's room in the hall, my Lady. 198 00:28:27,981 --> 00:28:31,021 I dread Christmas since the war. 199 00:28:31,021 --> 00:28:34,981 Why, my Lady? 200 00:28:34,981 --> 00:28:38,981 Sir Clifford was wounded on Christmas Day. 201 00:28:48,981 --> 00:28:56,981 Arthur, give me a riff! FLOURISH ON THE PIANO Come on, everybody! Musical chairs! 202 00:28:56,981 --> 00:28:59,981 Ready... GO ! 203 00:28:59,981 --> 00:29:07,981 PIANO PLAYS 204 00:29:07,981 --> 00:29:10,981 SQUEALING 205 00:29:11,981 --> 00:29:16,981 AWW ! PIANO STARTS AGAIN 206 00:29:16,981 --> 00:29:22,021 Well, I suppose it would be absurd to ask if YOU'RE happy! Why, Father? 207 00:29:22,021 --> 00:29:27,981 Well, ARE you? You certainly don't give that impression. 208 00:29:27,981 --> 00:29:30,981 I think I'm doing what I should do. 209 00:29:30,981 --> 00:29:35,661 Then you're not being kind to yourself or anyone else. 210 00:29:35,661 --> 00:29:41,981 Perhaps not. I'm not sure of anything. You're shutting yourself off from life. 211 00:29:41,981 --> 00:29:46,981 I'd be careful what I did with my youth. It doesn't last forever. 212 00:29:46,981 --> 00:29:55,981 Well, what SHOULD I do, then? Live your life. It's Christmas. Dance! Flirt a bit, if you like. 213 00:29:55,981 --> 00:30:00,981 Whatever you do, don't fret. I'll take care of Clifford. 214 00:30:05,981 --> 00:30:13,981 I've been waiting for you. For how long now, Donald? Why aren't you joining in? I don't know. 215 00:30:13,981 --> 00:30:22,501 I'd rather not. Is it a crime to still be yearning for you? Not if you leave it at that. 216 00:30:22,501 --> 00:30:29,661 I'm in love with you tonight. Is it the wine or just your Christmas spirit? 217 00:30:29,661 --> 00:30:36,981 You used to care for me too. Remember? That was a long time ago. We were hardly more than children. 218 00:30:36,981 --> 00:30:41,981 I'm an incurable romantic. And I am a faithful wife. 219 00:30:41,981 --> 00:30:46,981 Ladies and gentlemen! "Oranges and Lemons"! 220 00:30:46,981 --> 00:30:53,981 # Oranges and lemons Say the bells of St Clement's! # CHIP, CHOP, OFF WITH HIS HEAD ! Agh! 221 00:30:53,981 --> 00:30:59,981 # You owe me five farthings... # CHIP, CHOP, OFF WITH HIS HEAD ! 222 00:31:10,981 --> 00:31:13,981 You know, Connie, you are wonderful. 223 00:31:13,981 --> 00:31:19,661 I am? Why? The way you manage! I was a dreadful housekeeper. 224 00:31:19,661 --> 00:31:27,341 And your patience with Clifford is wonderful. But he is patient with me. Oh, I know. He's wonderful too. 225 00:31:27,341 --> 00:31:34,981 And his BRAIN is as brilliant as ever, but... Know what I mean? Only half a man, as you might say. 226 00:31:34,981 --> 00:31:39,981 It's dreadful. And, obviously, as your sister, I'm concerned for you, 227 00:31:39,981 --> 00:31:47,981 being deprived of half of a woman's life. It's worse for you. You're healthy. What am I deprived of? 228 00:31:47,981 --> 00:31:51,021 Having a real husband. 229 00:31:51,021 --> 00:31:56,981 Poor darling, you're bound to suffer with all that taken away. 230 00:31:56,981 --> 00:31:59,981 Or don't you mind? 231 00:31:59,981 --> 00:32:06,981 I've got a real husband. I mind for his sake that he's paralysed, but not for mine. 232 00:32:06,981 --> 00:32:12,341 No? Perhaps you're right. Perhaps it doesn't matter if you love him. 233 00:32:12,341 --> 00:32:20,501 I loved my husband and it was wonderful. But now he's as real to me as the Duke of Wellington. 234 00:32:22,181 --> 00:32:28,981 A man provides for a woman's life, but he doesn't really enter into it, does he? 235 00:32:28,981 --> 00:32:33,501 I don't know, Hilda. Perhaps not. 236 00:32:33,501 --> 00:32:41,981 When I think of all the men I've known, not one of them has seemed as real to me as my butler. 237 00:32:41,981 --> 00:32:49,981 Some men do give one a safe feeling, though. Father's a tyrant, but one does feel safe when he's about. 238 00:32:49,981 --> 00:32:55,981 And which of my darling daughters is going to honour me with the last waltz? 239 00:32:55,981 --> 00:33:01,021 Perhaps you ought to have a fling with some nice young man. 240 00:33:01,021 --> 00:33:06,981 FATHER: Oh! Quick! It's nearly midnight! 241 00:33:23,981 --> 00:33:31,981 As Christmas parties go, daughter, that was quite tolerable, but I wish you'd come away with me for a while. 242 00:33:31,981 --> 00:33:38,981 You need a break. I was feeling down last night, but I'm all right now. Don't worry. Come to Mandalay. 243 00:33:38,981 --> 00:33:46,981 I'll be there all winter, painting seascapes. I can't leave Clifford in winter. What about the summer? 244 00:33:46,981 --> 00:33:52,981 Or come and stay with ME, darling. Perhaps... Bye, Hilda. Bye, both! See you! 245 00:33:52,981 --> 00:33:58,981 You've got your brakes jammed, know what I mean? Goodbye, Father. Goodbye. 246 00:33:58,981 --> 00:34:03,341 Race you, Father! One...two...three! 247 00:34:07,341 --> 00:34:10,981 HILDA: Goodbye! 248 00:34:23,981 --> 00:34:28,341 "The universe shows us two aspects. 249 00:34:28,341 --> 00:34:35,981 "On one side, it is physically wasting; on the other, it is spiritually ascending. 250 00:34:35,981 --> 00:34:43,180 "It is thus slowly passing, the slowness inconceivable in our measures of time." 251 00:34:43,180 --> 00:34:47,981 SHE YAWNS "In our measures..." 252 00:36:30,981 --> 00:36:34,501 BELL RINGS 253 00:36:45,021 --> 00:36:47,981 Now I'm getting up... 254 00:36:51,981 --> 00:36:54,981 Now I'm getting dressed... 255 00:36:59,981 --> 00:37:02,981 Now I'm going down to Clifford. 256 00:37:05,981 --> 00:37:08,981 Oh... I've gone mad! 257 00:37:17,021 --> 00:37:19,981 Now I'm going to say... 258 00:37:21,981 --> 00:37:27,341 Good morning, Clifford! Did you have a better night, dear? 259 00:37:27,341 --> 00:37:29,981 Didn't you sleep? 260 00:37:32,981 --> 00:37:38,981 Didn't you sleep at all? Oh, poor old Con. 261 00:37:38,981 --> 00:37:45,501 Clifford, I invited Hilda... NO ! Not again! We saw her at Christmas! 262 00:37:45,501 --> 00:37:49,981 You're quite fond of Hilda, really, you know you are. 263 00:37:49,981 --> 00:37:54,981 I haven't spoken to a soul in weeks! Even Mrs Marshall said... 264 00:37:54,981 --> 00:38:02,981 What? Oh, all right, Connie, so long as I don't have to talk to her. 265 00:38:04,981 --> 00:38:07,981 Thank you, Clifford. 266 00:38:23,981 --> 00:38:26,981 Connie, whatever is the matter? 267 00:38:26,981 --> 00:38:30,981 Oh, it's nothing, really. 268 00:38:30,981 --> 00:38:38,501 You're ill, child. I can tell by looking at you. I'm just a little tired. It's this wretched place! 269 00:38:38,501 --> 00:38:42,661 Hilda, you are not to upset Clifford. 270 00:38:54,981 --> 00:38:58,501 HE PLAYS PIANO SONATA 271 00:39:01,981 --> 00:39:08,981 What's wrong with Connie? She looks dreadful! A bit paler, certainly. Haven't you done anything about it? 272 00:39:08,981 --> 00:39:13,981 Do you think that's really necessary? Yes, I do! 273 00:39:13,981 --> 00:39:20,981 She's been under a tremendous strain of late! I want her to come to London and stay with me. 274 00:39:20,981 --> 00:39:26,981 She can see a decent doctor. We have Dr Shardlow. She needs REST ! 275 00:39:26,981 --> 00:39:31,981 Mother worried herself to death, we're not taking any risks on Connie! 276 00:39:34,981 --> 00:39:40,981 You really must have a nurse. I've had enough of nurses, thank you! 277 00:39:40,981 --> 00:39:48,981 You're not a cheerful man to wait on. Am I expected to be cheerful? Not if you don't want to be. 278 00:39:48,981 --> 00:39:55,981 But you mustn't pour all your depression over Connie. You can see what it does to her. 279 00:39:55,981 --> 00:39:58,981 I'd say you ought to have a nurse. 280 00:39:58,981 --> 00:40:01,981 Are you the person to tell me so? 281 00:40:01,981 --> 00:40:07,501 It looks like it, doesn't it? Connie's coming to London tomorrow. 282 00:40:14,981 --> 00:40:17,981 SLEEPY JAZZ TUNE 283 00:40:17,981 --> 00:40:26,341 You should get away more often, darling. I can't, Hilda. Not at the moment. 284 00:40:26,341 --> 00:40:29,981 I must get a nurse for Clifford. 285 00:40:29,981 --> 00:40:34,981 Then when he's used to her, I could get away, maybe in the summer. 286 00:40:34,981 --> 00:40:39,981 Well, you know Father's invited us to Mandalay. We could go together! 287 00:40:39,981 --> 00:40:43,981 Like our old student days in Germany? 288 00:40:44,981 --> 00:40:51,981 We need a Florence Nightingale for Clifford. I have thought of someone. 289 00:40:51,981 --> 00:40:53,981 Mrs Bolton. 290 00:40:53,981 --> 00:41:01,981 Who's Mrs Bolton? The District Nurse. She's had a few battles with him over miners' compensations, 291 00:41:01,981 --> 00:41:04,981 but I think he quite respects her. 292 00:41:04,981 --> 00:41:08,981 Ohh! Sounds a formidable lady! 293 00:41:09,981 --> 00:41:13,981 Must be worth a TRY-Y-Y ! 294 00:41:23,981 --> 00:41:30,981 Dear me! Your bedsores, Sir Clifford! Oh, my word! We must do better with those! 295 00:41:30,981 --> 00:41:38,021 Perhaps today you can sit in your chair a bit. The more you move about, the better. 296 00:41:38,021 --> 00:41:43,501 Now, turn over... Leave it! I can manage. Just as you like. 297 00:41:43,501 --> 00:41:51,981 You must tell me just how you want things done. It's a big change for me, taking care of a real gentleman. 298 00:41:51,981 --> 00:41:58,981 Not like the miners, who sometimes make a fuss. But then, they HAVE to do what I say. 299 00:41:58,981 --> 00:42:05,981 Oh, don't want any crumbs, do we? We'll soon have you nice and straight again. 300 00:42:05,981 --> 00:42:13,821 I'm sure I don't want to be any trouble to you. Would you like me to shave you now, Sir Clifford? 301 00:42:13,821 --> 00:42:20,981 Or would you rather I didn't bother you? Do you mind if we leave it for half an hour? Just as you prefer. 302 00:42:20,981 --> 00:42:24,981 Very well, then. Half an hour. Very good, sir. 303 00:42:24,981 --> 00:42:28,981 Oh, would you mind just passing me that book? 304 00:42:32,981 --> 00:42:36,981 No, no, not that one. The yellow one. 305 00:42:39,981 --> 00:42:47,501 Thank you, Mrs Bolton. If that's all, Sir Clifford? Hm...? Yes, yes, that's all. 306 00:42:51,981 --> 00:42:56,981 Good morning! How are you, Mrs Bolton? 307 00:42:58,981 --> 00:43:03,981 I'm very well, thank you, my Lady. Good morning, dear. How are you? 308 00:43:03,981 --> 00:43:11,981 Morning. You've had your bath already? Yes, Mrs Bolton managed it. Shall I shave you, then? Ah. 309 00:43:11,981 --> 00:43:18,981 I told Mrs Bolton... But if... Mrs Bolton is coming back to shave me in half an hour. Splendid. 310 00:43:18,981 --> 00:43:26,981 I'm sure Sir Clifford would prefer... No, no, I expect he enjoys your professional touch. Right, dear? 311 00:43:26,981 --> 00:43:30,981 Hmm? You see? Well, if you say so, my Lady. 312 00:43:30,981 --> 00:43:38,981 Sir Clifford is reading about the mystical union with the One, which means nothing at all to me! 313 00:43:38,981 --> 00:43:42,981 Will you get up a little later, dear? 314 00:43:42,981 --> 00:43:45,981 Yes, before lunch. 315 00:43:45,981 --> 00:43:48,981 I'll come back and help you dress. 316 00:43:50,981 --> 00:43:55,981 Lady Chatterley, I hope you're not supposing that... What, Mrs Bolton? 317 00:43:55,981 --> 00:44:03,981 I'm here to do what I can for you and Sir Clifford. But if I'm intruding... Of course not! 318 00:44:03,981 --> 00:44:08,981 In fact, wouldn't you prefer to have your meals with us? 319 00:44:08,981 --> 00:44:16,981 Oh, dear me, no! I'm not proud! I should look well, thinking myself too grand to eat with Mrs Marshall! 320 00:44:16,981 --> 00:44:25,981 My word! Well, if you're sure. No, thank you, my Lady. I'll eat with them in the kitchen if I may. 321 00:44:25,981 --> 00:44:30,981 Sir Clifford may not show it, but I'm sure he's very pleased with you. 322 00:44:30,981 --> 00:44:36,501 That gives me freedom. You need some colour in your cheeks, my Lady. 323 00:44:36,501 --> 00:44:44,661 Mm! Irish stew, my Lady. Such a bright sunny day! You could go for a walk, my Lady. 324 00:44:44,661 --> 00:44:51,981 Have you seen the daffs behind the keeper's cottage? I'm sure you'd like some in your room. 325 00:44:51,981 --> 00:44:58,981 Mm. Well, perhaps this afternoon, when Sir Clifford's up. I haven't walked in the woods for ages. 326 00:45:02,981 --> 00:45:05,981 CUCKOO CALLS 327 00:46:00,981 --> 00:46:03,981 DOG BARKS 328 00:46:12,021 --> 00:46:15,981 BANGING 329 00:46:36,821 --> 00:46:43,981 I wondered what the hammering was. You're mending the chicken-coops for your hens. 330 00:46:43,981 --> 00:46:48,981 Aye. They'll be nesting on the pheasants' eggs soon. 331 00:46:48,981 --> 00:46:54,981 Shall you sit down for a while? There's a bench. You've not been well, I know. 332 00:46:56,981 --> 00:46:59,981 Yes, I think I will. Thank you. 333 00:47:00,981 --> 00:47:03,981 I'll carry on, then. 334 00:47:53,021 --> 00:47:55,981 HAMMERING 335 00:47:56,981 --> 00:47:59,981 Oh, it's so lovely here. 336 00:48:08,981 --> 00:48:13,981 I should like to come to the hut sometime. Just to sit here and... 337 00:48:16,981 --> 00:48:22,981 You lock the door when you're not here, don't you? Aye. 338 00:48:22,981 --> 00:48:25,981 Are there two keys? 339 00:48:25,981 --> 00:48:27,981 No. 340 00:48:27,981 --> 00:48:31,981 Could you get another one? 341 00:48:32,981 --> 00:48:34,981 Another key for the hut? 342 00:48:34,981 --> 00:48:39,821 Yes. Don't you understand what I'm saying? 343 00:48:39,821 --> 00:48:46,981 I understand, my Lady, but where am I to find another key if Sir Clifford hasn't got one? Has he? 344 00:48:46,981 --> 00:48:49,981 He might have. 345 00:48:50,981 --> 00:48:53,981 Well, then I'll ask him for it. 346 00:48:54,981 --> 00:49:00,981 I'm here a good bit by myself this time of year. What do you mean? 347 00:49:00,981 --> 00:49:05,981 I mean, I must find the eggs and put broody hens to sit. 348 00:49:05,981 --> 00:49:08,981 Yes, I know. 349 00:49:08,981 --> 00:49:13,981 Maybe you won't want to be here with only me around. 350 00:49:14,981 --> 00:49:19,981 Why on earth should I be afraid of being here alone with you? 351 00:49:19,981 --> 00:49:24,981 Afraid? No. I only thought as you might not care for it, like. 352 00:49:25,981 --> 00:49:28,981 But I don't want you to stay away. 353 00:49:28,981 --> 00:49:34,981 I should like to come here and help with the young pheasants when they hatch. 354 00:49:34,981 --> 00:49:39,981 It's Sir Clifford's hut. And your Ladyship pleases herself. 355 00:49:42,981 --> 00:49:50,981 If Sir Clifford hasn't got a key, you'll have another made from the one you've got. Understand? 356 00:49:51,981 --> 00:49:54,981 If you let me know when you want it. 357 00:50:23,981 --> 00:50:28,981 Subtitles by Anne Morgan 33013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.