Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,719 --> 00:00:18,719
www.zoocine.com
watch movies and series
2
00:03:12,720 --> 00:03:16,079
I want to tell you about the
craziest white man I ever met.
3
00:03:16,080 --> 00:03:18,159
We go way back, Eddie and me.
4
00:03:18,160 --> 00:03:20,279
Met in the army.
5
00:03:20,280 --> 00:03:25,519
Hadn't heard from him in a while
before I got his postcard.
6
00:03:25,520 --> 00:03:28,719
Never been to visit before.
7
00:03:28,720 --> 00:03:31,439
Postcard says you were
bringing me a surprise.
8
00:03:31,440 --> 00:03:33,439
Is that it?
9
00:03:33,440 --> 00:03:37,399
- Yeah.
- I appreciate it, Eddie.
10
00:03:37,400 --> 00:03:41,279
I really do. Always loved that bike.
11
00:03:41,280 --> 00:03:43,439
I'm sorry it broke down.
12
00:03:43,440 --> 00:03:48,319
Hey, it's an old Indian, just like me.
13
00:03:48,320 --> 00:03:51,839
It's not the end of the world. What
you're gonna do, kill yourself?
14
00:03:51,840 --> 00:03:56,839
That's what I'm here for, Johnny.
15
00:03:56,840 --> 00:04:00,199
Postcard didn't say when you were coming...
16
00:04:00,200 --> 00:04:04,279
so I lit a fire last night.
17
00:04:04,280 --> 00:04:07,439
The smoke told me when you'd be here.
18
00:04:07,440 --> 00:04:10,399
- I've been watching for you.
- You know why I came to see you?
19
00:04:10,400 --> 00:04:13,039
I got a pretty good idea, amigo.
20
00:04:13,040 --> 00:04:16,159
What good did we do?
21
00:04:16,160 --> 00:04:18,319
Nothing!
22
00:04:18,320 --> 00:04:20,999
We used to do it real good, Johnny.
23
00:04:21,000 --> 00:04:23,679
The killing...
24
00:04:23,680 --> 00:04:26,999
The memories...
25
00:04:27,000 --> 00:04:31,799
the haunt, Johnny.
26
00:04:31,800 --> 00:04:36,760
Haunt me, Johnny!
27
00:04:38,960 --> 00:04:42,119
That's why you got the medal, Eddie.
28
00:04:42,120 --> 00:04:44,119
Hey.
29
00:04:44,120 --> 00:04:48,679
I had this dream about the Devil.
30
00:04:48,680 --> 00:04:53,239
He reserved a whole floor in hell...
31
00:04:53,240 --> 00:04:55,879
just for me, man.
32
00:04:55,880 --> 00:05:01,119
What do you think about that?
33
00:05:01,120 --> 00:05:03,959
Tell me more about your dream, Eddie.
34
00:05:03,960 --> 00:05:11,559
Oh yea... my dream.
35
00:05:11,560 --> 00:05:17,199
I think about it a lot, Johnny...
I think about it a lot.
36
00:05:17,200 --> 00:05:21,879
Check it out!
37
00:05:21,880 --> 00:05:26,439
Fenito... enough.
38
00:05:26,440 --> 00:05:34,000
That's why I'm here, Johnny...
to kill myself.
39
00:05:35,080 --> 00:05:39,319
I need your okay.
40
00:05:39,320 --> 00:05:41,839
I need your okay, man.
41
00:05:41,840 --> 00:05:45,599
You know?
42
00:05:45,600 --> 00:05:49,319
Eddie...
43
00:05:49,320 --> 00:05:56,400
you do not need my okay.
44
00:06:07,160 --> 00:06:10,999
Look at this...! He could have killed me.
45
00:06:11,000 --> 00:06:17,520
This fucking guy.
46
00:06:24,640 --> 00:06:27,199
Hey, you! Cycle man!
47
00:06:27,200 --> 00:06:30,239
What in the hell, you're shooting at, boy?
48
00:06:30,240 --> 00:06:34,279
- You damn near killed us back there.
- Leave me alone.
49
00:06:34,280 --> 00:06:36,919
- I don't want any trouble.
- What I think you need to do, son...
50
00:06:36,920 --> 00:06:43,359
is apologize to me and my
brothers for almost killing us.
51
00:06:43,360 --> 00:06:47,919
Hey, Johnny! What do you think?
52
00:06:47,920 --> 00:06:55,079
- Maybe they can do it.
- Who the fuck are you talking to?
53
00:06:55,080 --> 00:06:59,239
My best friend.
54
00:06:59,240 --> 00:07:03,199
I'll tell you what, mister.
55
00:07:03,200 --> 00:07:07,759
Why don't you just give us
this here motorcycle...
56
00:07:07,760 --> 00:07:12,239
and maybe... maybe me and my brothers, will
just forget about this whole incident.
57
00:07:12,240 --> 00:07:15,519
No, no, no, no, no.
58
00:07:15,520 --> 00:07:20,759
No, no, that's a gift for my friend.
59
00:07:20,760 --> 00:07:23,479
Hey.
60
00:07:23,480 --> 00:07:26,359
You really shouldn't be driving
the way you are, mister.
61
00:07:26,360 --> 00:07:29,399
Please. Leave me alone.
62
00:07:29,400 --> 00:07:31,999
And you... get off of my bike.
63
00:07:32,000 --> 00:07:39,800
Whatever you say, chief. So sorry, man.
64
00:07:42,320 --> 00:07:49,160
Now, come on! Get you some!
65
00:07:52,880 --> 00:07:59,480
- You can do it.
- Get up.
66
00:08:00,040 --> 00:08:04,759
Yeah!
67
00:08:04,760 --> 00:08:09,519
Look at that. I'm fresh out.
68
00:08:09,520 --> 00:08:14,199
Hey, there's a car coming.
69
00:08:14,200 --> 00:08:16,799
Wait. Slow down, Vern. Wait a minute.
70
00:08:16,800 --> 00:08:19,319
Vern, slow down. Somebody is in trouble.
71
00:08:19,320 --> 00:08:22,519
Yeah, and it's none of our business.
72
00:08:22,520 --> 00:08:24,519
Vern, they're gonna kill him.
73
00:08:24,520 --> 00:08:26,999
- It's just Vern and Dottie.
- They ain't gonna say nothing.
74
00:08:27,000 --> 00:08:29,479
- They better not.
- I don't want trouble with the Hogan’s...
75
00:08:29,480 --> 00:08:35,519
and if you're smart, you’ll
keep your mouth shut too.
76
00:08:35,520 --> 00:08:39,999
- I'm putting this in the damn truck.
- I'll give you a hand.
77
00:08:40,000 --> 00:08:44,439
- You make sure he's dead first.
- Give me the gun, Peaty.
78
00:08:44,440 --> 00:08:48,399
- Peaty, give him the gun.
- I can do it, Matt.
79
00:08:48,400 --> 00:08:50,559
You go on. I can do it, all right?
80
00:08:50,560 --> 00:08:58,200
- All right, Jess. Let him do it.
- Don't miss.
81
00:08:58,360 --> 00:09:04,439
- Come on, hurry up, man.
- What are you waiting for?
82
00:09:04,440 --> 00:09:12,320
- Let's go!
- I'm sorry, mister.
83
00:09:17,040 --> 00:09:24,560
- Damn! I didn't think he had it in him.
- Me neither.
84
00:09:26,160 --> 00:09:32,480
Come on.
85
00:09:43,040 --> 00:09:45,039
Thanks, Buddy.
86
00:09:45,040 --> 00:09:48,839
- Where's Dottie today?
- Late, as usual.
87
00:09:48,840 --> 00:09:52,599
Oh. Well, could you give her these for me?
88
00:09:52,600 --> 00:09:55,119
- What's that?
- These.
89
00:09:55,120 --> 00:09:57,599
Oh, Buddy, that is so sweet.
90
00:09:57,600 --> 00:10:00,199
- She's really gonna like those.
- Really?
91
00:10:00,200 --> 00:10:03,999
Well, Rhonda, do you think
Dottie would go out with me?
92
00:10:04,000 --> 00:10:08,599
She likes you, Buddy.
Why don't you ask her?
93
00:10:08,600 --> 00:10:12,199
All right. I will.
94
00:10:12,200 --> 00:10:14,479
I better get my ass in gear...
95
00:10:14,480 --> 00:10:16,519
or they're gonna discontinue the run.
96
00:10:16,520 --> 00:10:21,159
There's one passenger out there,
and it's military. Half price.
97
00:10:21,160 --> 00:10:24,199
Oh, could you tell her
I'm sorry I missed her?
98
00:10:24,200 --> 00:10:31,519
- Sure will.
- See you, Pop.
99
00:10:31,520 --> 00:10:37,479
It's not my turn. I paid last time.
100
00:10:37,480 --> 00:10:39,719
What do you say you sit on
my lap and we talk about...
101
00:10:39,720 --> 00:10:44,919
the first thing that pops up?
102
00:10:44,920 --> 00:10:47,719
Let's split this hole.
103
00:10:47,720 --> 00:10:52,199
Keep the change, sweet thing.
104
00:10:52,200 --> 00:10:57,199
Ow! Give me frostbite.
105
00:10:57,200 --> 00:10:59,959
- You're late.
- The shortcut through the dry lake...
106
00:10:59,960 --> 00:11:02,679
we saw this poor boy getting
the mess beat out of him...
107
00:11:02,680 --> 00:11:06,199
- by the Hogan’s, and I think...
- We saw a flying saucer. Unbelievable!
108
00:11:06,200 --> 00:11:08,639
Please. Please!
109
00:11:08,640 --> 00:11:11,639
Just start filling the ketchup bottles.
110
00:11:11,640 --> 00:11:14,519
And Buddy left these for you, Dottie.
111
00:11:14,520 --> 00:11:17,119
- Isn't he sweet?
- Whoa, whoa, whoa.
112
00:11:17,120 --> 00:11:19,719
I thought you said they cancelled his run.
113
00:11:19,720 --> 00:11:21,719
Look what he got me, Vern.
114
00:11:21,720 --> 00:11:26,599
Says here the army may be
conducting maneuvers around here.
115
00:11:26,600 --> 00:11:28,599
Army's not coming, Pop...
116
00:11:28,600 --> 00:11:31,159
and the flyboys have gone too.
117
00:11:31,160 --> 00:11:33,799
Should have sold this
place when I was a kid-
118
00:11:33,800 --> 00:11:36,319
before they put in the interstate.
119
00:11:36,320 --> 00:11:38,799
Here's a fresh cup, Mr. Early.
120
00:11:38,800 --> 00:11:41,279
Oh, thank you, Rhonda. Thank you.
121
00:11:41,280 --> 00:11:43,799
My Bertie should be here any time now.
122
00:11:43,800 --> 00:11:47,239
She's been away finding
me a job as a handyman.
123
00:11:47,240 --> 00:11:50,399
She should be here any time. Any time.
124
00:11:50,400 --> 00:11:53,359
I wish you'd teach me
some patience, Mr. Early.
125
00:11:53,360 --> 00:11:57,999
Oh, Rhonda, patience is
always there waiting for you.
126
00:11:58,000 --> 00:12:01,479
Well, that is good to hear.
127
00:12:01,480 --> 00:12:07,999
You know, Bertie is gone three years now,
and he is still waiting.
128
00:12:08,000 --> 00:12:10,239
He's my kind of guy.
129
00:12:10,240 --> 00:12:17,040
Little old for you, isn't he?
130
00:12:38,760 --> 00:12:42,639
- Way to go, Peaty, man.
- We didn't think you had it in you.
131
00:12:42,640 --> 00:12:45,399
Two shots in the head.
That's my little brother.
132
00:12:45,400 --> 00:12:47,479
- Ain't no big deal.
- I wonder where that son of a bitch...
133
00:12:47,480 --> 00:12:49,519
- was from
- what planet.
134
00:12:49,520 --> 00:12:51,639
Peaty, what's that thing worth, that. 45?
135
00:12:51,640 --> 00:12:55,439
- Four hundred, maybe more.
- All right. Run that over to Eli's.
136
00:12:55,440 --> 00:12:57,719
Tell Lester if he don't give
you four and a half for it...
137
00:12:57,720 --> 00:13:00,159
I'll shove it up his
brother's tight little ass.
138
00:13:00,160 --> 00:13:02,599
I don't know. They might enjoy that.
139
00:13:02,600 --> 00:13:04,599
Hey, you guys, hurry it up.
140
00:13:04,600 --> 00:13:06,999
I don't want to be late and
get Ramsey all riled up.
141
00:13:07,000 --> 00:13:09,359
- Come on, Peaty. You need the practice.
- Bullshit.
142
00:13:09,360 --> 00:13:11,519
I'm every bit as good at
collecting as you are.
143
00:13:11,520 --> 00:13:13,639
We'll see about that.
Hey, good morning, y'all.
144
00:13:13,640 --> 00:13:16,399
It's time to pass the plate.
145
00:13:16,400 --> 00:13:19,639
I'm afraid we're a little short this month.
146
00:13:19,640 --> 00:13:23,799
Oh. Count it. And I'm afraid Yale are
gonna have a serious problem then.
147
00:13:23,800 --> 00:13:25,839
Yeah, like a goddamn broken arm.
148
00:13:25,840 --> 00:13:28,839
You can't take the Lord's
name in vain, sonny.
149
00:13:28,840 --> 00:13:31,039
Sorry, ma'am.
150
00:13:31,040 --> 00:13:34,679
Look, Mrs. Howard, I don't want Peaty
to get any more upset than he is...
151
00:13:34,680 --> 00:13:38,559
and end up breaking both of his arms.
152
00:13:38,560 --> 00:13:40,719
Oh, no. Not that, Henry.
153
00:13:40,720 --> 00:13:46,239
Well, looky here. It's a miracle.
Hallelujah!
154
00:13:46,240 --> 00:13:49,119
- You all take it easy now.
- Have a nice day, ma'am.
155
00:13:49,120 --> 00:13:51,239
- Why did you do that?
- Oh, by the way.
156
00:13:51,240 --> 00:13:53,799
Saturday night I got this date
with this cute little sinner.
157
00:13:53,800 --> 00:13:57,399
Could I get some clean sheets this time?
158
00:13:57,400 --> 00:14:00,959
- I gotta lie down.
- Lord, Lord, oh, Lord.
159
00:14:00,960 --> 00:14:07,840
That was the reverend's money.
160
00:14:40,600 --> 00:14:43,079
Come on, let's see.
161
00:14:43,080 --> 00:14:46,679
- Pure this time, right?
- Hundred percent.
162
00:14:46,680 --> 00:14:49,639
Good.
163
00:14:49,640 --> 00:14:51,639
Anybody seen my idiot sons?
164
00:14:51,640 --> 00:14:54,679
You know those boys, Gunny. You just...
just can't count on them.
165
00:14:54,680 --> 00:14:56,879
Goddamn it.
166
00:14:56,880 --> 00:15:00,399
I told them to be here. Goddamn it!
167
00:15:00,400 --> 00:15:07,040
It looks like the plane's
on time for a change.
168
00:15:16,040 --> 00:15:18,639
We're sitting ducks.
169
00:15:18,640 --> 00:15:20,839
Count's good.
170
00:15:20,840 --> 00:15:22,839
- You haven't lost your touch, Chang.
- Thanks.
171
00:15:22,840 --> 00:15:24,839
Be back on Friday for the rest.
172
00:15:24,840 --> 00:15:31,480
We'll be ready. No sweat.
173
00:15:51,280 --> 00:15:53,679
Good morning, Dad. Sorry we're late.
174
00:15:53,680 --> 00:15:55,959
Morning, Peaty. Where you two been?
175
00:15:55,960 --> 00:16:02,719
You were supposed to be here to back me up.
176
00:16:02,720 --> 00:16:06,959
What about you? You're on my payroll,
and you do like you're told.
177
00:16:06,960 --> 00:16:08,679
What the hell is that?
178
00:16:08,680 --> 00:16:12,639
Oh, it's like a '49 Indian, Pa.
I got a good deal on it.
179
00:16:12,640 --> 00:16:14,559
I see that.
180
00:16:14,560 --> 00:16:16,799
Now you show me the pink slip.
181
00:16:16,800 --> 00:16:19,559
Well, like I said, I got a
great deal on it, Gunny. It-
182
00:16:19,560 --> 00:16:22,319
Damn it! The last thing I
need right now is trouble.
183
00:16:22,320 --> 00:16:26,079
- Is this bike gonna be trouble?
- No, sir.
184
00:16:26,080 --> 00:16:28,799
- You sure?
- Dead sure. Right, Peaty?
185
00:16:28,800 --> 00:16:31,519
Right. Absolutely, Dad. No trouble at all.
186
00:16:31,520 --> 00:16:34,159
Don't even think about it.
187
00:16:34,160 --> 00:16:36,759
Shit. Fucking dickwads!
188
00:16:36,760 --> 00:16:38,959
Stupid sons of-
189
00:16:38,960 --> 00:16:43,479
Oh, great. Just fucking great.
Do you know how to tell time?
190
00:16:43,480 --> 00:16:46,199
- Yes, sir.
- Then be here on time for once.
191
00:16:46,200 --> 00:16:50,479
We been through this a dozen times,
and you're never fucking here.
192
00:16:50,480 --> 00:16:56,760
Oh, shut up.
193
00:17:11,360 --> 00:17:17,640
You're fading on me.
194
00:17:25,160 --> 00:17:28,839
That's a good boy, Oki. I
could really use your help.
195
00:17:28,840 --> 00:17:35,160
What do you say?
196
00:17:53,360 --> 00:17:56,279
Man, you're a sick mother.
197
00:17:56,280 --> 00:17:58,319
- Hey, what's the stink in here?
- Smells like death.
198
00:17:58,320 --> 00:18:00,959
- Check your boots.
- It ain't me.
199
00:18:00,960 --> 00:18:04,239
- Smells like some damn manure in here.
- Maybe the outhouse fell over.
200
00:18:04,240 --> 00:18:06,879
- Can I get you boys some coffee?
- Who you talking to?
201
00:18:06,880 --> 00:18:09,559
- You, bitch.
- Better red than dead, asshole.
202
00:18:09,560 --> 00:18:12,519
Fuck you! Your boss shorted
us 15 gallons of ephedrine.
203
00:18:12,520 --> 00:18:15,399
Why don't you boys take
your differences outside?
204
00:18:15,400 --> 00:18:19,319
Well, you heard our town constable.
You gents best be moving along.
205
00:18:19,320 --> 00:18:21,359
- Shut the fuck up!
- Shut the hell up, ass wipe!
206
00:18:21,360 --> 00:18:23,399
- Get the fuck out of here.
- You wanna fucking make me?
207
00:18:23,400 --> 00:18:26,479
- No need to be rude.
- Get the fuck out of my way.
208
00:18:26,480 --> 00:18:28,639
- Oh, shoot me.
- Get out of my way.
209
00:18:28,640 --> 00:18:30,759
Say hey to your wife and my kids for me.
210
00:18:30,760 --> 00:18:37,440
Fuck you, fucker.
211
00:18:38,200 --> 00:18:40,559
- What'll you have?
- Come on, Rhonda.
212
00:18:40,560 --> 00:18:42,879
You know we like Dottie to take our order.
213
00:18:42,880 --> 00:18:46,519
Dottie the hot tie. You
got nice tits-no offense-
214
00:18:46,520 --> 00:18:51,199
but hers are bigger and firmer.
215
00:18:51,200 --> 00:18:53,319
And people say you're
not sensitive, Jessie.
216
00:18:53,320 --> 00:18:59,559
Sure I am. Especially right
around the tip of my dick.
217
00:18:59,560 --> 00:19:05,959
- Don't talk to Rhonda like that.
- You gonna stop him, Pop?
218
00:19:05,960 --> 00:19:09,039
Hey, sweetheart, did you
maybe see something...
219
00:19:09,040 --> 00:19:11,399
that could have upset you or something?
220
00:19:11,400 --> 00:19:14,319
No. I'm fine.
221
00:19:14,320 --> 00:19:18,519
Really. You sure about that?
222
00:19:18,520 --> 00:19:26,520
- I'm fine.
- She won't even look me in the eye.
223
00:19:29,720 --> 00:19:33,919
Johnny.
224
00:19:33,920 --> 00:19:38,240
John-
225
00:19:39,320 --> 00:19:43,239
- Six toes.
- Morning.
226
00:19:43,240 --> 00:19:49,240
How'd you find me?
227
00:19:55,640 --> 00:19:58,279
I feel like a football.
228
00:19:58,280 --> 00:20:05,160
I did a lot of stitching on you, Eddie.
229
00:20:05,680 --> 00:20:10,359
See you still like your tequila.
230
00:20:10,360 --> 00:20:13,199
If I stay drunk...
231
00:20:13,200 --> 00:20:17,679
I won't kill anything.
232
00:20:17,680 --> 00:20:22,240
Except the tequila.
233
00:20:25,800 --> 00:20:28,439
You seem at peace.
234
00:20:28,440 --> 00:20:32,719
I think I am.
235
00:20:32,720 --> 00:20:35,199
Boy, but we had some wild times, huh?
236
00:20:35,200 --> 00:20:39,239
All the broads and the booze.
237
00:20:39,240 --> 00:20:41,719
Cigareets and whiskey
238
00:20:41,720 --> 00:20:44,119
And wild, wild women
239
00:20:44,120 --> 00:20:46,599
They'll drive you crazy
240
00:20:46,600 --> 00:20:48,999
They'll drive you insane
241
00:20:49,000 --> 00:20:51,479
Cigareets and whiskey
242
00:20:51,480 --> 00:20:53,839
And wild, wild women
243
00:20:53,840 --> 00:20:57,039
They'll drive you crazy
244
00:20:57,040 --> 00:21:00,119
They'll drive you insane
245
00:21:00,120 --> 00:21:04,159
Remember?
246
00:21:04,160 --> 00:21:08,119
I remember.
247
00:21:08,120 --> 00:21:12,719
I remember the killing too.
248
00:21:12,720 --> 00:21:18,439
I remember that if it wasn't
for you, I wouldn't be here.
249
00:21:18,440 --> 00:21:24,119
You know, my people say that
if you save a man's life...
250
00:21:24,120 --> 00:21:27,599
your souls are locked together forever.
251
00:21:27,600 --> 00:21:30,879
That's why I came to see you.
252
00:21:30,880 --> 00:21:34,159
I wanted to get your okay...
253
00:21:34,160 --> 00:21:39,199
to take a journey.
254
00:21:39,200 --> 00:21:42,839
Well, I got things I gotta do then.
255
00:21:42,840 --> 00:21:46,079
I have to look at the moon.
256
00:21:46,080 --> 00:21:52,999
Talk to the smoke. Listen to the wind.
257
00:21:53,000 --> 00:22:00,680
Nothing's easy with an Indian.
258
00:22:17,320 --> 00:22:19,279
They buzz me all the time.
259
00:22:19,280 --> 00:22:21,959
There's an Air Force bombing range
right over those mountains.
260
00:22:21,960 --> 00:22:26,879
Looks like F-15's today.
261
00:22:26,880 --> 00:22:31,359
What are you gonna do when you
catch those three brothers?
262
00:22:31,360 --> 00:22:35,799
- Get your gift back.
- You got me a gift and they took it?
263
00:22:35,800 --> 00:22:38,959
Yeah. They're gonna kill you.
264
00:22:38,960 --> 00:22:43,399
And if the Hogan’s don't,
then the Heathens will.
265
00:22:43,400 --> 00:22:45,199
Heathens?
266
00:22:45,200 --> 00:22:48,999
They're in the dope
business with the Hogan’s.
267
00:22:49,000 --> 00:22:51,719
Hey, what do you say we do a
little "divide and conquer"?
268
00:22:51,720 --> 00:22:53,639
Like we used to in the old days.
269
00:22:53,640 --> 00:23:01,200
They're making life pretty miserable
for the good people around here.
270
00:23:04,000 --> 00:23:08,119
Hear that coyote? You and
him are a lot alike.
271
00:23:08,120 --> 00:23:12,159
Coyote's got courage, wisdom,
a sense of mischief.
272
00:23:12,160 --> 00:23:18,799
And he's got a small dick, just like you.
273
00:23:18,800 --> 00:23:24,079
- I'm gonna take a piss.
- It's windy up here.
274
00:23:24,080 --> 00:23:27,159
This ain't windy. It's Oki.
275
00:23:27,160 --> 00:23:34,520
He's glad you're feeling better.
276
00:23:39,440 --> 00:23:42,159
Good morning, Mr. Early.
277
00:23:42,160 --> 00:23:44,799
Ah. Good morning, Rhonda.
278
00:23:44,800 --> 00:23:48,679
What has got you up at the crack of dawn?
279
00:23:48,680 --> 00:23:51,839
Well, I had a dream last night.
280
00:23:51,840 --> 00:23:54,959
Oh, a dream. What was it about?
281
00:23:54,960 --> 00:23:58,279
Well, I dreamed that I heard
the sound of the coyote...
282
00:23:58,280 --> 00:24:01,639
and that today was going
to be a glorious day.
283
00:24:01,640 --> 00:24:04,159
- Oh, a glorious day, huh?
- Very glorious.
284
00:24:04,160 --> 00:24:06,599
Well, I would like to hear more about that.
285
00:24:06,600 --> 00:24:11,559
Why don't you come in and
help me make the coffee.
286
00:24:11,560 --> 00:24:16,600
That would be my pleasure, my dear.
My pleasure.
287
00:24:19,440 --> 00:24:22,279
My lucky hat, Eddie.
288
00:24:22,280 --> 00:24:24,719
Thanks.
289
00:24:24,720 --> 00:24:26,759
Here. You might need this.
290
00:24:26,760 --> 00:24:28,719
I've got a gun...
291
00:24:28,720 --> 00:24:31,599
and I'm going to get it back.
292
00:24:31,600 --> 00:24:33,559
Which way is town?
293
00:24:33,560 --> 00:24:36,079
Take the game trail down to the road...
294
00:24:36,080 --> 00:24:38,239
then head west.
295
00:24:38,240 --> 00:24:42,719
Highway Patrol comes
through about once a week.
296
00:24:42,720 --> 00:24:45,559
See you around, Indian.
297
00:24:45,560 --> 00:24:50,519
I'm gonna get your gift back, then...
298
00:24:50,520 --> 00:24:55,640
I want your okay to take a journey.
299
00:24:56,640 --> 00:25:02,319
Yo! When you get to town,
head straight for the diner.
300
00:25:02,320 --> 00:25:08,160
Some of Rhonda's apple pie
will put a smile on your face.
301
00:25:56,680 --> 00:25:59,559
My heavens! What was that?
302
00:25:59,560 --> 00:26:03,239
Nothing to worry about, ma'am.
Just the flyboys showing off.
303
00:26:03,240 --> 00:26:06,839
- You folks just passing through?
- Yeah. We're looking for some UFOs.
304
00:26:06,840 --> 00:26:10,279
We got lost the minute we
turned off the interstate.
305
00:26:10,280 --> 00:26:12,839
- Lost, huh?
- Well, not exactly lost.
306
00:26:12,840 --> 00:26:15,359
Oh, Clarence, you've always been lost.
307
00:26:15,360 --> 00:26:17,639
You got a map to the interstate?
308
00:26:17,640 --> 00:26:19,999
Don't need no map, Ivy.
309
00:26:20,000 --> 00:26:23,199
- Well, we're fresh out.
- Choke and die, you old farts!
310
00:26:23,200 --> 00:26:25,479
- What was that?
- Let's go, Ivy.
311
00:26:25,480 --> 00:26:27,719
- What'd he say?
- I don't know, Ivy.
312
00:26:27,720 --> 00:26:34,520
- Come back and see us, hear?
- Oh, you bet ya.
313
00:26:42,880 --> 00:26:44,999
- I'm gonna head to the Pearly Gates.
- All right. I'll meet you there.
314
00:26:45,000 --> 00:26:49,279
See you in a few. Check up on that. 45.
315
00:26:49,280 --> 00:26:53,479
You two jackasses ain't sold that gun yet?
316
00:26:53,480 --> 00:26:55,479
Does it look sold to you?
317
00:26:55,480 --> 00:26:58,239
Man, that's pitiful.
318
00:26:58,240 --> 00:27:04,840
Come on, give me the envelope.
I ain't got all fucking day.
319
00:27:04,880 --> 00:27:09,199
You inbreeds. You're real good
at running credit card scams...
320
00:27:09,200 --> 00:27:11,959
and ripping off old folks
looking for space ships.
321
00:27:11,960 --> 00:27:16,519
That's real cute, but if my
father has to come down here...
322
00:27:16,520 --> 00:27:21,039
you two lowlifes are gonna pee
your little SWAT team pants.
323
00:27:21,040 --> 00:27:27,360
Isn't that right?
324
00:27:29,480 --> 00:27:36,160
Thought so.
325
00:28:05,160 --> 00:28:10,319
Oh, my God.
326
00:28:10,320 --> 00:28:13,439
Rhonda, you remember about
the time I told you...
327
00:28:13,440 --> 00:28:17,199
when me and Vern saw that guy
getting all beat up by the Hogan’s?
328
00:28:17,200 --> 00:28:21,519
That's him.
329
00:28:21,520 --> 00:28:23,279
- Dottie, I talk to you for a minute?
- Not-
330
00:28:23,280 --> 00:28:24,999
I thought I told you to
keep your mouth shut.
331
00:28:25,000 --> 00:28:31,280
Keep your mouth shut!
332
00:29:00,760 --> 00:29:07,919
Hey! If you're looking for
UFOs, take a fucking hike.
333
00:29:07,920 --> 00:29:10,119
That guy on the bike... who is he?
334
00:29:10,120 --> 00:29:12,959
Hey, scumbag, you want
information, dial 411.
335
00:29:12,960 --> 00:29:17,799
Now get the fuck out.
336
00:29:17,800 --> 00:29:24,840
That. 45... where did you get it?
337
00:29:25,560 --> 00:29:31,199
From your grandma.
338
00:29:31,200 --> 00:29:36,759
Oh, yeah, my grandma.
339
00:29:36,760 --> 00:29:41,199
Yeah, she's... she's dead.
340
00:29:41,200 --> 00:29:45,840
I've been taking shit all day.
341
00:29:50,840 --> 00:29:57,359
Catch!
342
00:29:57,360 --> 00:30:00,359
- That a gunshot, Pop?
- It's probably Lester and Leon...
343
00:30:00,360 --> 00:30:03,239
shooting ground squirrels out in back.
344
00:30:03,240 --> 00:30:06,999
There hasn't been any ground squirrels
around here since I was a baby.
345
00:30:07,000 --> 00:30:12,640
I bet it's him.
346
00:30:25,200 --> 00:30:26,959
Praise the Lord!
347
00:30:26,960 --> 00:30:29,719
Praise his everlasting glory!
348
00:30:29,720 --> 00:30:32,359
Save us, Jesus!
349
00:30:32,360 --> 00:30:36,399
Save us... Henry, what
are you doing out there?
350
00:30:36,400 --> 00:30:41,559
Not five minutes ago, I saw a man in
a straw hat go into Eli's Emporium.
351
00:30:41,560 --> 00:30:43,679
Then I just heard a gunshot.
352
00:30:43,680 --> 00:30:45,759
- We'd better call the State Police.
- Why?
353
00:30:45,760 --> 00:30:48,919
It takes them an hour to get out here
even when they know where they're going.
354
00:30:48,920 --> 00:30:52,639
What if the man in the straw
hat is a robber? A rapist?
355
00:30:52,640 --> 00:30:56,239
What do we do if he comes in here?
356
00:30:56,240 --> 00:31:01,519
We could rent him a room.
357
00:31:01,520 --> 00:31:09,120
- Praise the Lord, praise the Lord
- Rent him a room?
358
00:31:15,560 --> 00:31:19,079
If there's anybody still alive out there...
359
00:31:19,080 --> 00:31:27,080
I'd sure like you to get me
out of the stink back here.
360
00:31:31,160 --> 00:31:34,639
Well, don't just stand there.
Get me out of here.
361
00:31:34,640 --> 00:31:41,640
They keep the key over the door jamb.
362
00:31:52,840 --> 00:31:56,159
Well, that's better.
363
00:31:56,160 --> 00:32:04,160
Now, let's get out of the stink.
364
00:32:05,840 --> 00:32:07,839
My whole damn foot's asleep.
365
00:32:07,840 --> 00:32:14,160
Follow me.
366
00:32:15,840 --> 00:32:22,959
Where's the tank? Bring my goddamn tank.
367
00:32:22,960 --> 00:32:28,279
Well, get it out here. I
ain't gonna live forever.
368
00:32:28,280 --> 00:32:31,799
You do Lester like this?
369
00:32:31,800 --> 00:32:36,439
And Leon too?
370
00:32:36,440 --> 00:32:42,919
You done them both...
both at the same time?
371
00:32:42,920 --> 00:32:47,039
- They left me no choice.
- Well, that sounds like them.
372
00:32:47,040 --> 00:32:50,439
Leon looks kind of peaceful, don't he?
373
00:32:50,440 --> 00:32:53,399
- Yeah.
- You got a name?
374
00:32:53,400 --> 00:32:59,599
- Eddie Lomax.
- Boys, meet Eddie Lomax.
375
00:32:59,600 --> 00:33:05,960
- Eddie Lomax, meet the boys.
- Hi, boys.
376
00:33:07,040 --> 00:33:12,599
Oh, that feels good.
377
00:33:12,600 --> 00:33:15,279
My name's Eli Hamilton.
378
00:33:15,280 --> 00:33:18,919
About two months ago, when I took ill...
379
00:33:18,920 --> 00:33:24,399
Lester and Leon come down here
supposedly to help me run the store.
380
00:33:24,400 --> 00:33:27,799
The bastards. Run the store, hell!
381
00:33:27,800 --> 00:33:30,439
They took over.
382
00:33:30,440 --> 00:33:33,599
Well, don't just sit there.
Bring me the tank.
383
00:33:33,600 --> 00:33:36,839
They chained me to that chair back there.
384
00:33:36,840 --> 00:33:44,320
Told everybody I was in the hospital.
No visitors allowed.
385
00:33:59,960 --> 00:34:05,399
They starved me and then they beat me.
386
00:34:05,400 --> 00:34:10,799
And they was my nephews. Imagine that!
387
00:34:10,800 --> 00:34:15,239
They hoped I'd die, but I didn't.
388
00:34:15,240 --> 00:34:22,200
And then you come along and killed them.
389
00:34:24,800 --> 00:34:27,519
I know where they hid their money.
390
00:34:27,520 --> 00:34:32,599
Here.
391
00:34:32,600 --> 00:34:37,159
- You can have it all... you can have it all.
- I don't want your money.
392
00:34:37,160 --> 00:34:38,839
Well, then, take the truck.
Make a run for it.
393
00:34:38,840 --> 00:34:42,199
- No. I've got some unfinished business.
- What business?
394
00:34:42,200 --> 00:34:45,559
- You know the Hogan’s?
- Oh, you gonna kill them too?
395
00:34:45,560 --> 00:34:48,959
My advice is go ahead and kill them.
396
00:34:48,960 --> 00:34:52,319
Yeah. Wipe out the whole poisonous nest.
397
00:34:52,320 --> 00:34:59,000
- All of them?
- Absolutely.
398
00:34:59,280 --> 00:35:02,399
But what about them? My kin folk?
399
00:35:02,400 --> 00:35:05,479
My mess. I'll take care of it.
400
00:35:05,480 --> 00:35:08,119
Where you going now?
401
00:35:08,120 --> 00:35:10,959
- Get a bite to eat.
- Straight ahead.
402
00:35:10,960 --> 00:35:14,519
And Rhonda's apple pie is
famous in these here parts.
403
00:35:14,520 --> 00:35:19,039
Thanks... Oh, no. Thank you.
404
00:35:19,040 --> 00:35:21,999
- He's still alive.
- I figured he would be.
405
00:35:22,000 --> 00:35:24,919
Trouble on the hoof, and
it's coming this way.
406
00:35:24,920 --> 00:35:31,200
Shut up, Vern.
407
00:35:43,440 --> 00:35:49,319
So, just passing through?
408
00:35:49,320 --> 00:35:55,280
You're just passing through?
409
00:35:55,520 --> 00:36:01,799
- More or less.
- Sure is hot today.
410
00:36:01,800 --> 00:36:08,040
What'll you have?
411
00:36:12,240 --> 00:36:17,879
I would like a piece of
your famous apple pie.
412
00:36:17,880 --> 00:36:20,919
Famous? And how would you know?
413
00:36:20,920 --> 00:36:25,599
Eli just told me. And Johnny said
it would put a smile on my face.
414
00:36:25,600 --> 00:36:27,599
Johnny?
415
00:36:27,600 --> 00:36:30,919
- Johnny who?
- Six toes.
416
00:36:30,920 --> 00:36:33,559
How do you know Johnny Six toes?
417
00:36:33,560 --> 00:36:37,719
We go way back.
418
00:36:37,720 --> 00:36:41,799
- Really?
- Yeah.
419
00:36:41,800 --> 00:36:46,119
Way back. How about you?
420
00:36:46,120 --> 00:36:50,039
I was ten, and I got bit by a rattler...
421
00:36:50,040 --> 00:36:54,279
on my ankle... here.
422
00:36:54,280 --> 00:36:57,159
See?
423
00:36:57,160 --> 00:37:02,079
Johnny saved my life and we've
been friends ever since.
424
00:37:02,080 --> 00:37:04,119
Johnny was right.
425
00:37:04,120 --> 00:37:09,999
About what?
426
00:37:10,000 --> 00:37:13,959
It's a good pie.
427
00:37:13,960 --> 00:37:17,039
Thank you.
428
00:37:17,040 --> 00:37:22,279
You know Lester and Leon?
429
00:37:22,280 --> 00:37:27,600
- Not anymore.
- Oh.
430
00:37:28,760 --> 00:37:34,079
- So, uh, what brings you to town?
- I'm looking for the Hogan’s.
431
00:37:34,080 --> 00:37:36,039
- You just missed Jessie.
- Dottie!
432
00:37:36,040 --> 00:37:40,439
- You got business with the Hogan’s?
- They've got something of Johnny's...
433
00:37:40,440 --> 00:37:47,079
- and I'm gonna get it back.
- Yeah, right.
434
00:37:47,080 --> 00:37:50,719
Well, maybe I could help.
435
00:37:50,720 --> 00:37:54,159
Eddie Lomax.
436
00:37:54,160 --> 00:37:59,239
Rhonda Lomax... Uh, Reynolds.
437
00:37:59,240 --> 00:38:03,239
Rhonda Reynolds. And my
granddad, Billing Reynolds.
438
00:38:03,240 --> 00:38:06,519
Oh. Sorry. Pie.
439
00:38:06,520 --> 00:38:13,519
- Just call me Pop.
- Hi, Pop.
440
00:38:13,520 --> 00:38:19,399
Excuse me. I don't mean to be
intrusive, but I'm curious.
441
00:38:19,400 --> 00:38:25,279
Did my Bertie send you?
442
00:38:25,280 --> 00:38:27,839
Bertie did send you, didn't she?
443
00:38:27,840 --> 00:38:30,319
She said she was going
to get me a good job...
444
00:38:30,320 --> 00:38:35,359
because I'm such a wonderful handyman.
445
00:38:35,360 --> 00:38:38,399
A handyman?
446
00:38:38,400 --> 00:38:44,319
- I can use a handyman.
- Well, then, I'm your handyman.
447
00:38:44,320 --> 00:38:47,759
Yeah.
448
00:38:47,760 --> 00:38:53,479
Oh, no. No. It's on the house.
449
00:38:53,480 --> 00:38:58,959
- You're very kind.
- My pleasure.
450
00:38:58,960 --> 00:39:04,560
- Let's go, handyman.
- Right... o.
451
00:39:14,960 --> 00:39:19,679
See? I told you, Rhonda. It's gonna
be a glorious day today. Glorious.
452
00:39:19,680 --> 00:39:22,079
Hold on there. Hold on.
453
00:39:22,080 --> 00:39:24,479
Gotta fix that door.
454
00:39:24,480 --> 00:39:30,639
Hold on there. My name is Jubal.
Jubal Early.
455
00:39:30,640 --> 00:39:34,119
- Hi, Jubal. Good to meet you.
- Thank you. And you are?
456
00:39:34,120 --> 00:39:38,519
- Eddie Lomax.
- Eddie Lomax. I like that.
457
00:39:38,520 --> 00:39:42,199
Nice to meet you, Eddie. This
your first time though here?
458
00:39:42,200 --> 00:39:50,200
- Yes. First time.
- I hope you have a great stay.
459
00:39:51,360 --> 00:39:53,599
Hello.
460
00:39:53,600 --> 00:39:56,399
What do we have here?
461
00:39:56,400 --> 00:39:58,679
Leon?
462
00:39:58,680 --> 00:40:01,959
And Lester? Did you kill them?
463
00:40:01,960 --> 00:40:05,199
Not my business, not my business.
464
00:40:05,200 --> 00:40:08,519
As far as I'm concerned, I
won't miss them one iota.
465
00:40:08,520 --> 00:40:10,799
Had a beautiful dog once.
466
00:40:10,800 --> 00:40:18,639
They shot him dead, and never said
one word about it. Not one word.
467
00:40:18,640 --> 00:40:23,519
- Always wanted to do that.
- Oh, you're back Eddie. Good.
468
00:40:23,520 --> 00:40:26,999
Hi, Jubal. I see you've met Eddie Lomax.
469
00:40:27,000 --> 00:40:28,959
Yes, I have.
470
00:40:28,960 --> 00:40:31,919
So, Eli, how are you? I've not
seen you in quite a spell.
471
00:40:31,920 --> 00:40:36,199
- Quite a spell.
- Yeah, well, I've been tied up.
472
00:40:36,200 --> 00:40:40,759
So, Mr. Lomax, what is the job?
473
00:40:40,760 --> 00:40:44,799
- Lose the bodies.
- Privacy. That's me motto.
474
00:40:44,800 --> 00:40:47,079
No job too big or too small.
475
00:40:47,080 --> 00:40:50,439
I'll tend to it straight away, sir.
476
00:40:50,440 --> 00:40:52,399
Gadzooks!
477
00:40:52,400 --> 00:40:55,119
Bloody well bled all over back here.
478
00:40:55,120 --> 00:40:57,599
He bloody well bled all over.
479
00:40:57,600 --> 00:40:59,479
However, not to worry.
480
00:40:59,480 --> 00:41:01,759
Some Spic and Span, a
little elbow grease...
481
00:41:01,760 --> 00:41:05,239
several yards of Saran Wrap, and
everything will be as good as new.
482
00:41:05,240 --> 00:41:07,399
Good as new.
483
00:41:07,400 --> 00:41:15,400
Well, gents, if you'll excuse
me, I'll go fetch me truck.
484
00:41:16,440 --> 00:41:19,999
I won't be long. Won't be long.
485
00:41:20,000 --> 00:41:23,559
Why does he always repeat himself?
486
00:41:23,560 --> 00:41:30,880
I don't know. I don't know.
487
00:41:34,680 --> 00:41:39,159
Those damn hooligans. Now
what are they up to?
488
00:41:39,160 --> 00:41:43,679
- The Heathens?
- Yeah. Mangy pieces of shit.
489
00:41:43,680 --> 00:41:46,719
Hey, I've got something better than a. 45.
490
00:41:46,720 --> 00:41:52,960
Follow me.
491
00:41:53,000 --> 00:41:59,280
Bring my goddamn tank!
492
00:42:15,400 --> 00:42:19,519
I knew you could do it.
493
00:42:19,520 --> 00:42:22,039
My nephews, them spawns of hell...
494
00:42:22,040 --> 00:42:25,119
they ripped off some of this
stuff from an army depot.
495
00:42:25,120 --> 00:42:28,519
You know how to use them?
496
00:42:28,520 --> 00:42:31,919
Well, I guess you do.
497
00:42:31,920 --> 00:42:34,399
Help yourself.
498
00:42:34,400 --> 00:42:37,599
I just need this for now.
499
00:42:37,600 --> 00:42:40,759
You're very kind. Thank you.
500
00:42:40,760 --> 00:42:43,399
- I owe you a debt of gratitude.
- My pleasure.
501
00:42:43,400 --> 00:42:47,039
What are you gonna do now?
502
00:42:47,040 --> 00:42:50,399
Take a shower.
503
00:42:50,400 --> 00:42:53,679
Good idea.
504
00:42:53,680 --> 00:42:58,359
Bungalow five. Made up fresh this morning.
505
00:42:58,360 --> 00:43:01,479
Thank you both.
506
00:43:01,480 --> 00:43:05,039
Young man? Have you been saved?
507
00:43:05,040 --> 00:43:08,599
I'm afraid I'm a bad boy, ma'am.
508
00:43:08,600 --> 00:43:15,320
But it's never too late.
509
00:43:16,440 --> 00:43:21,119
I hope you're right.
510
00:43:21,120 --> 00:43:24,639
Oh, ma'am.
511
00:43:24,640 --> 00:43:32,640
- I love your hair.
- Why, thank you.
512
00:43:34,600 --> 00:43:42,600
- Henry, I don't think he's a rapist.
- How would you know?
513
00:44:12,000 --> 00:44:18,280
Night-night, fellas.
514
00:44:19,080 --> 00:44:21,479
Hey, what do you say we do a
little "divide and conquer"...
515
00:44:21,480 --> 00:44:27,760
like in the old days?
516
00:44:30,440 --> 00:44:32,439
- Good evening, Eddie.
- Evening, Eddie.
517
00:44:32,440 --> 00:44:35,999
Good evening, boys.
518
00:44:36,000 --> 00:44:38,439
You sure smell a lot better.
519
00:44:38,440 --> 00:44:40,359
Thank you, Eli.
520
00:44:40,360 --> 00:44:43,759
Tell me. The Heathens...
where do they hang out?
521
00:44:43,760 --> 00:44:47,519
You got a plan, huh? Not that
you need to tell me what it is.
522
00:44:47,520 --> 00:44:51,599
There's a roadhouse about
15 miles down the highway-
523
00:44:51,600 --> 00:44:53,559
the Bomb Bay Cafe.
524
00:44:53,560 --> 00:44:57,399
Run by a tall, dark fella
by the name of Singh.
525
00:44:57,400 --> 00:45:01,239
But fair warning. It can
get pretty rough in there.
526
00:45:01,240 --> 00:45:03,239
Yeah, it can get very
rough in there, Eddie.
527
00:45:03,240 --> 00:45:05,359
But that doesn't worry you, does it?
528
00:45:05,360 --> 00:45:08,839
You'll need some wheels. Take
that Dodge pickup there.
529
00:45:08,840 --> 00:45:13,359
Here. Help yourself.
530
00:45:13,360 --> 00:45:19,280
Thank you.
531
00:45:19,720 --> 00:45:22,759
You know, I bet he gets lots of pussy.
532
00:45:22,760 --> 00:45:29,000
Yeah. I bet.
533
00:45:45,200 --> 00:45:48,519
No! No, no, no, no!
534
00:45:48,520 --> 00:45:50,719
No more dancing. I don't
want to dance anymore.
535
00:45:50,720 --> 00:45:52,679
- Get out!
- Where the hell you going?
536
00:45:52,680 --> 00:45:55,199
- I can't dance all by myself.
- You promised...
537
00:45:55,200 --> 00:45:57,279
to take us to the bus depot.
538
00:45:57,280 --> 00:46:00,639
- We want to go home!
- One more dance, please?
539
00:46:00,640 --> 00:46:06,079
No more dancing. I want to go home.
I'm not putting-
540
00:46:06,080 --> 00:46:11,640
You'll go when I goddamn tell you to go!
Now you dance!
541
00:46:13,720 --> 00:46:16,239
No more shooting! Please,
I beg you, please!
542
00:46:16,240 --> 00:46:18,679
I tell you what. The next
round is on the house.
543
00:46:18,680 --> 00:46:21,559
- Yeah!
- The next round is in your foot!
544
00:46:21,560 --> 00:46:27,560
Now, dance!
545
00:46:28,040 --> 00:46:35,560
Hey! Can't we all just get along?
546
00:46:40,880 --> 00:46:43,639
- I don't want to get along.
- Ah.
547
00:46:43,640 --> 00:46:46,599
Hey, Jack. Your girls here
seem to have a thing...
548
00:46:46,600 --> 00:46:50,039
for this sissy in his sissy hat.
549
00:46:50,040 --> 00:46:53,559
What are you looking at? I own your ass.
550
00:46:53,560 --> 00:46:59,759
Hey! You're a very naughty boy.
551
00:46:59,760 --> 00:47:02,559
You're one smart motherfucker, ain't you?
552
00:47:02,560 --> 00:47:09,160
- Thank you.
- Make him dead.
553
00:47:16,320 --> 00:47:18,759
Who's next?
554
00:47:18,760 --> 00:47:21,159
Drop your guns.
555
00:47:21,160 --> 00:47:27,600
Please.
556
00:47:27,680 --> 00:47:34,800
Hey, mister, take us with you.
557
00:47:38,600 --> 00:47:41,079
- Okay. Pick up the guns.
- God! Oh, my God!
558
00:47:41,080 --> 00:47:46,879
You have just dispatched three of my
best customers. I am a ruined man!
559
00:47:46,880 --> 00:47:50,319
Prithee, sir, who is going
to pay for all this damage?
560
00:47:50,320 --> 00:47:53,999
- My new boss.
- And who might that person be?
561
00:47:54,000 --> 00:47:56,999
- The Hogan’s.
- Son of a bitch.
562
00:47:57,000 --> 00:48:02,759
All of you, inside.
563
00:48:02,760 --> 00:48:06,239
Thank you. Hey girls, did
I look tough enough?
564
00:48:06,240 --> 00:48:08,199
Yeah. Real tough.
565
00:48:08,200 --> 00:48:10,159
You took a big chance for us, mister.
566
00:48:10,160 --> 00:48:14,399
Oh, no, no, no, no. I have my own reasons,
and they have nothing to do with you two.
567
00:48:14,400 --> 00:48:21,600
Put those guns in the back and jump in.
568
00:48:38,880 --> 00:48:43,319
Maybe he's some kind of gunfighter or
bounty hunter or something, you know?
569
00:48:43,320 --> 00:48:46,079
Whoever he is, he sure
finished off that pig Spider.
570
00:48:46,080 --> 00:48:47,919
I mean, he just killed him like a bug.
571
00:48:47,920 --> 00:48:52,599
Yeah, but Eddie's got those
gentle eyes, you know?
572
00:48:52,600 --> 00:48:57,319
Yeah. He sure does.
573
00:48:57,320 --> 00:49:01,759
I wonder if he's circumcised.
574
00:49:01,760 --> 00:49:04,879
Henry? Henry, you should be in bed.
575
00:49:04,880 --> 00:49:07,599
Hey, Marge... Marge.
576
00:49:07,600 --> 00:49:10,639
Good God. I can't help wondering...
577
00:49:10,640 --> 00:49:13,639
about those two poor, innocent girls.
578
00:49:13,640 --> 00:49:15,959
- What's he gonna do to them?
- Well, I don't know, dear.
579
00:49:15,960 --> 00:49:18,999
But I have to go to the store.
We're out of Depends.
580
00:49:19,000 --> 00:49:24,599
And you should be asleep. Take your pill.
581
00:49:24,600 --> 00:49:30,360
You're right, dear. You're always right.
582
00:49:35,680 --> 00:49:41,319
Eddie. It's Carol, from next door.
583
00:49:41,320 --> 00:49:44,079
What do you want?
584
00:49:44,080 --> 00:49:46,479
I wanna thank you.
585
00:49:46,480 --> 00:49:48,799
You're welcome.
586
00:49:48,800 --> 00:49:56,560
No, I... I really wanna thank you.
587
00:50:06,680 --> 00:50:09,039
Hi.
588
00:50:09,040 --> 00:50:12,839
- Hi.
- May I come in?
589
00:50:12,840 --> 00:50:19,080
Sure.
590
00:50:37,360 --> 00:50:43,480
Thank you.
591
00:50:46,720 --> 00:50:51,799
You're welcome.
592
00:50:51,800 --> 00:50:54,319
¶ Oh, when the saints ¶
593
00:50:54,320 --> 00:50:56,199
¶ Go marching in ¶
594
00:50:56,200 --> 00:51:00,759
¶ Oh, when the saints go marching in ¶
595
00:51:00,760 --> 00:51:05,399
¶ Oh, Lord, I want to be in that number ¶
596
00:51:05,400 --> 00:51:09,999
¶ Oh, when the saints go marching in ¶
597
00:51:10,000 --> 00:51:12,359
¶ Oh, when the sun ¶
598
00:51:12,360 --> 00:51:14,559
¶ Begins to shine ¶
599
00:51:14,560 --> 00:51:16,719
¶ Oh, when the sun ¶
600
00:51:16,720 --> 00:51:18,799
¶ Begins to shine ¶
601
00:51:18,800 --> 00:51:23,159
¶ Oh, Lord, I want to be in that number ¶
602
00:51:23,160 --> 00:51:27,640
¶ Oh, when the sun... Begins to shine ¶
603
00:51:39,600 --> 00:51:42,519
- Eddie, it's Rose.
- What do you want?
604
00:51:42,520 --> 00:51:46,479
I just want to say thank you.
I didn't know you were busy.
605
00:51:46,480 --> 00:51:48,559
Hey, you're next.
606
00:51:48,560 --> 00:51:52,919
- Really?
- Praise the Lord.
607
00:51:52,920 --> 00:51:56,599
The door.
608
00:51:56,600 --> 00:52:03,920
He's spreading joy to everyone.
609
00:52:07,520 --> 00:52:11,439
Wait. Eddie, where are you going?
610
00:52:11,440 --> 00:52:15,319
I'm gonna go check on my bike.
611
00:52:15,320 --> 00:52:18,719
- Thanks.
- Yeah.
612
00:52:18,720 --> 00:52:21,719
Where is he going?
613
00:52:21,720 --> 00:52:24,639
For a bike ride.
614
00:52:24,640 --> 00:52:32,080
Where does he get the energy?
615
00:52:41,280 --> 00:52:47,600
Sweet dreams.
616
00:53:07,000 --> 00:53:09,279
You're up early, Eddie.
617
00:53:09,280 --> 00:53:12,759
- Sorry I woke you.
- Aw, forget it.
618
00:53:12,760 --> 00:53:16,199
At my age you don't sleep much anyway.
619
00:53:16,200 --> 00:53:18,519
- Do you mind?
- Help yourself.
620
00:53:18,520 --> 00:53:21,719
Okay. Oh, listen.
621
00:53:21,720 --> 00:53:24,439
Send Jubal to the Bomb Bay Cafe.
622
00:53:24,440 --> 00:53:27,199
He'll know what to do-clean-up job.
623
00:53:27,200 --> 00:53:29,959
And I've got two girls in my bungalow.
624
00:53:29,960 --> 00:53:32,279
Put them on the bus to Cleveland.
625
00:53:32,280 --> 00:53:34,759
Two girls. Yeah, sure.
626
00:53:34,760 --> 00:53:36,599
I can take care of both of them.
627
00:53:36,600 --> 00:53:41,239
How many of them Heathens did
you get down at the Bomb Bay?
628
00:53:41,240 --> 00:53:45,519
- Just three.
- Not bad. Not bad.
629
00:53:45,520 --> 00:53:49,920
And are you going after the Hogan’s?
630
00:53:58,480 --> 00:54:01,719
Cowards! Why the fuck didn't you kill him?
631
00:54:01,720 --> 00:54:05,319
- He was outgunned and outnumbered!
- Fuck you, Ives. You weren't there.
632
00:54:05,320 --> 00:54:07,679
Who the fuck you talking to, fool?
633
00:54:07,680 --> 00:54:10,719
I'll screw this up your ass and splatter
your brains all over the desert.
634
00:54:10,720 --> 00:54:13,079
- Do you understand?
- Back the fuck off.
635
00:54:13,080 --> 00:54:15,399
If you had any balls,
you'd take him yourself.
636
00:54:15,400 --> 00:54:17,719
You keep talking like that, Irma...
637
00:54:17,720 --> 00:54:21,319
you're gonna look funny sucking
my dick with no teeth.
638
00:54:21,320 --> 00:54:25,159
We've tried to live in
peace with the Hogan’s.
639
00:54:25,160 --> 00:54:27,239
Ramsey's broken the truce...
640
00:54:27,240 --> 00:54:29,359
by hiring this gunman.
641
00:54:29,360 --> 00:54:34,479
- So let's blow up his lab.
- We ain't gonna blow up his lab...
642
00:54:34,480 --> 00:54:37,919
'cause we're gonna need
it, brothers and sisters.
643
00:54:37,920 --> 00:54:39,919
We're gonna need it...
644
00:54:39,920 --> 00:54:44,159
'cause we're gonna take
over his entire operation.
645
00:54:44,160 --> 00:54:46,159
Everything!
646
00:54:46,160 --> 00:54:48,399
Cut off the head of the snake...
647
00:54:48,400 --> 00:54:50,479
the body dies.
648
00:54:50,480 --> 00:54:54,439
Let's kill Ramsey. What do you say?
Come on!
649
00:54:54,440 --> 00:54:56,799
Hold it!
650
00:54:56,800 --> 00:54:58,839
Ramsey's not even in town.
651
00:54:58,840 --> 00:55:01,359
- How do you know that?
- 'Cause I know my enemies.
652
00:55:01,360 --> 00:55:05,719
First Thursday every month, the
fat pig goes up to Vegas...
653
00:55:05,720 --> 00:55:08,159
with his bastard sons.
654
00:55:08,160 --> 00:55:10,559
He sees his stockbroker...
655
00:55:10,560 --> 00:55:15,799
then goes over to his hooker
to get his knob waxed.
656
00:55:15,800 --> 00:55:20,919
He usually gets back
between 12:00 and 1:00.
657
00:55:20,920 --> 00:55:27,400
We'll be waiting for him!
658
00:55:36,400 --> 00:55:37,999
Daddy...
659
00:55:38,000 --> 00:55:40,319
Can I ask you a question?
660
00:55:40,320 --> 00:55:44,159
What's the matter now?
You gotta go pee-pee?
661
00:55:44,160 --> 00:55:48,319
No, sir. It's just that, well...
662
00:55:48,320 --> 00:55:52,959
Spit it out, weenie boy.
663
00:55:52,960 --> 00:55:58,039
I was just wonderin', why are you ridin'
me and Jesse so much and never Peaty?
664
00:55:58,040 --> 00:56:01,159
- He rides me plenty.
- Shut up! He does not.
665
00:56:01,160 --> 00:56:03,479
- Shut up!
- Yeah, ail right.
666
00:56:03,480 --> 00:56:05,519
I love Peaty 'cause I loved his mother.
667
00:56:05,520 --> 00:56:08,399
She died giving him birth.
668
00:56:08,400 --> 00:56:12,359
- He's our love child.
- Oh, my God.
669
00:56:12,360 --> 00:56:15,439
Ah... well, what about me and Jess?
670
00:56:15,440 --> 00:56:18,399
You two are the unfortunate results...
671
00:56:18,400 --> 00:56:25,360
of some recreational fucking
back when fucking was fun.
672
00:56:28,080 --> 00:56:30,039
Geez.
673
00:56:30,040 --> 00:56:32,799
Get over it.
674
00:56:32,800 --> 00:56:35,479
We got company.
675
00:56:35,480 --> 00:56:39,839
And they're closing fast.
676
00:56:39,840 --> 00:56:44,599
Heathens. They got us outgunned!
677
00:56:44,600 --> 00:56:49,480
As soon as we round the bend, jump!
678
00:57:31,760 --> 00:57:33,759
I'm a chemist. I'm not a doctor.
679
00:57:33,760 --> 00:57:36,519
It looks like he may have a concussion
and possibly some internal injuries.
680
00:57:36,520 --> 00:57:39,559
- He should be in a hospital.
- Okay, Chang, go back to work.
681
00:57:39,560 --> 00:57:42,119
- He's your son.
- You're goddamn right he is!
682
00:57:42,120 --> 00:57:44,479
- You sure you're okay, boy?
- Yeah, Dad, just a headache.
683
00:57:44,480 --> 00:57:47,879
I'm gonna get some real firepower.
684
00:57:47,880 --> 00:57:52,759
Wait a minute. Daddy! Think about it.
Why would they attack us?
685
00:57:52,760 --> 00:57:55,039
We're in business together.
It don't make no sense.
686
00:57:55,040 --> 00:57:57,999
A man shoots at me and mine, I shoot
back and ask questions later.
687
00:57:58,000 --> 00:58:02,079
I'm paying 500 bucks a head, and that
weaselly little rat-fuck Ives is mine!
688
00:58:02,080 --> 00:58:05,479
- I want you to stay in and rest.
- I'll rest when I'm dead, Daddy.
689
00:58:05,480 --> 00:58:09,959
Hell, they tried to kill me too.
690
00:58:09,960 --> 00:58:14,719
Well, ain't you a block off the old chip.
691
00:58:14,720 --> 00:58:19,600
- We're going pig hunting tonight.
- Yea...
692
00:58:36,480 --> 00:58:38,039
Six toes?
693
00:58:38,040 --> 00:58:41,679
Always forget how easy it is
to sneak up on a white man.
694
00:58:41,680 --> 00:58:44,279
I've been thinking about your problem.
695
00:58:44,280 --> 00:58:46,839
You been wanting to die for how long now?
696
00:58:46,840 --> 00:58:50,439
A year? You're not dead yet?
697
00:58:50,440 --> 00:58:53,599
It's easy to come up with 100
reasons to take the journey...
698
00:58:53,600 --> 00:58:59,079
but you only need one to go on living.
699
00:58:59,080 --> 00:59:01,319
I don't have one.
700
00:59:01,320 --> 00:59:03,799
Well, what about Rhonda? She's a nice girl.
701
00:59:03,800 --> 00:59:09,879
Ought to marry her, have some kids.
702
00:59:09,880 --> 00:59:12,479
Hey, there's something moving down there.
703
00:59:12,480 --> 00:59:16,479
Looks like a bunch of white guys
with bushes on their heads.
704
00:59:16,480 --> 00:59:22,920
Old "divide and conquer" working, huh?
705
00:59:25,440 --> 00:59:32,360
Should we even the odds?
706
00:59:46,760 --> 00:59:48,359
Bastards!
707
00:59:48,360 --> 00:59:51,919
- Thought we got rid of you!
- Think again!
708
00:59:51,920 --> 00:59:54,119
Answer me one thing!
709
00:59:54,120 --> 00:59:59,479
- How come you tried to kill us tonight?
- Stop firing!
710
00:59:59,480 --> 01:00:00,799
Stop firing!
711
01:00:00,800 --> 01:00:03,479
- Forgot, huh?
- Forgot what?
712
01:00:03,480 --> 01:00:05,759
Your hired gun wasted three of mine!
713
01:00:05,760 --> 01:00:08,919
At the Bomb Bay! I don't
take that laying down!
714
01:00:08,920 --> 01:00:12,079
- What hired gun?
- Ramsey, you piece of shit.
715
01:00:12,080 --> 01:00:14,839
You know. Your man with the Colt. 45.
716
01:00:14,840 --> 01:00:17,559
Matt, that's the guy from the dry lake.
717
01:00:17,560 --> 01:00:19,119
It's gotta be!
718
01:00:19,120 --> 01:00:22,759
- Peaty, you told me you killed him.
- I did!
719
01:00:22,760 --> 01:00:25,159
- Peaty, what the hell is he talking about?
- Stop firing!
720
01:00:25,160 --> 01:00:27,839
The guy with the motorcycle.
721
01:00:27,840 --> 01:00:29,599
Motorcycle?
722
01:00:29,600 --> 01:00:32,639
It ain't my fault!... You told
me it would be no trouble!
723
01:00:32,640 --> 01:00:36,159
It ain't my fault! Peaty was supposed
to cap him. He told me he would.
724
01:00:36,160 --> 01:00:38,559
There you go, screwing up again!
725
01:00:38,560 --> 01:00:40,999
- You just keep screwing up!
- Lay off me, man!
726
01:00:41,000 --> 01:00:49,000
- When are you gonna learn, weenie boy?
- Get off me, old man!
727
01:01:00,640 --> 01:01:08,640
I said it wasn't me! I didn't do it!
728
01:01:09,640 --> 01:01:17,640
- You think you're tough enough?
- Yes, I do!
729
01:01:18,320 --> 01:01:20,520
Daddy... Daddy.
730
01:01:23,520 --> 01:01:27,599
You killed him.
731
01:01:27,600 --> 01:01:31,599
You killed him, Matt. You killed him!
732
01:01:31,600 --> 01:01:34,999
You killed him, Peter, 'cause
you didn't shoot that guy...
733
01:01:35,000 --> 01:01:37,039
like you said you did!
734
01:01:37,040 --> 01:01:41,919
You lied to me, boy. And
that's why Gunny’s dead!
735
01:01:41,920 --> 01:01:44,639
You're one of us! You're family!
736
01:01:44,640 --> 01:01:47,759
I'm glad I ran away from
home when I was a kid.
737
01:01:47,760 --> 01:01:49,639
You understand?
738
01:01:49,640 --> 01:01:52,919
It's getting a little too cozy
down there, don't you think?
739
01:01:52,920 --> 01:01:54,919
- You like barbecue?
- I love it.
740
01:01:54,920 --> 01:02:00,919
I'm sorry, man!
741
01:02:00,920 --> 01:02:03,159
I told you we didn't hire no gunman!
742
01:02:03,160 --> 01:02:06,239
Up in the tower! It's the
guy from the Bomb Bay!
743
01:02:06,240 --> 01:02:10,519
I'll get the cable. Get their attention.
Then you beat it.
744
01:02:10,520 --> 01:02:15,439
It's a good plan, but one thing's wrong.
745
01:02:15,440 --> 01:02:18,959
There he is!
746
01:02:18,960 --> 01:02:26,200
He's going up the side!
747
01:02:39,680 --> 01:02:46,520
Get him! Get that bastard!
748
01:02:49,040 --> 01:02:51,919
That ain't him!
749
01:02:51,920 --> 01:02:54,319
Where did you get the hat?
750
01:02:54,320 --> 01:02:58,879
- Do you like it?
- You damn smart-ass!
751
01:02:58,880 --> 01:03:02,839
I guess it's my hat now.
You like it? Damn it!
752
01:03:02,840 --> 01:03:06,559
Wait, wait, wait. Maybe it's that
spooky Indian we always heard about.
753
01:03:06,560 --> 01:03:09,599
No, he never was for real.
754
01:03:09,600 --> 01:03:14,239
The guy with the Colt. 45, you don't
know nothing about him neither?... No.
755
01:03:14,240 --> 01:03:17,279
- Who is he, Chief?
- Tell me! Tell me!
756
01:03:17,280 --> 01:03:20,079
- He's a coyote.
- Coyote my ass!
757
01:03:20,080 --> 01:03:23,759
- String him up.
- Somebody get me a rope, huh?
758
01:03:23,760 --> 01:03:28,119
Coyote my ass. Coyote man! Where you at?
You hear me, boy?
759
01:03:28,120 --> 01:03:32,479
Stick around, we'll have a little
fun with your friend here.
760
01:03:32,480 --> 01:03:38,720
A little puppet show!
761
01:03:46,800 --> 01:03:48,919
How many cowboys does it
take to find a stray dog?
762
01:03:48,920 --> 01:03:52,679
Eddie!
763
01:03:52,680 --> 01:03:59,160
Shut up! He's over there!
764
01:04:23,080 --> 01:04:31,080
This journey ain't over for you...
or for her!
765
01:04:47,880 --> 01:04:51,279
Stand him up!
766
01:04:51,280 --> 01:04:54,999
Say sayonara to your Indian friend!
767
01:04:55,000 --> 01:04:58,479
There he is! Get him!
768
01:04:58,480 --> 01:05:06,480
Eddie... Name your first kid after me!
769
01:05:13,400 --> 01:05:20,760
You rejects can't do nothing right!
770
01:05:53,880 --> 01:06:00,200
Home, sweet home.
Hey... army
771
01:06:15,160 --> 01:06:18,319
Cigareets and whiskey...
772
01:06:18,320 --> 01:06:21,359
And wild, wild women...
773
01:06:21,360 --> 01:06:26,159
They'll drive you crazy...
774
01:06:26,160 --> 01:06:31,120
They'll drive you insane.
775
01:06:57,920 --> 01:07:00,319
Is everything ail right, Mr. Early?
776
01:07:00,320 --> 01:07:02,759
No, Rhonda, I'm quite upset.
777
01:07:02,760 --> 01:07:05,159
Oh, well, what's the matter?
778
01:07:05,160 --> 01:07:10,439
I had a dream again last night,
and it was quite troubling.
779
01:07:10,440 --> 01:07:12,759
I heard the howl of the coyote...
780
01:07:12,760 --> 01:07:18,719
but this time there was
violence and blood and death.
781
01:07:18,720 --> 01:07:26,600
But that was just a bad dream, Mr. Early.
That's nothing to worry about.
782
01:07:31,160 --> 01:07:35,199
You all, gather around, now, you know we
hanged that Indian! We all hanged him.
783
01:07:35,200 --> 01:07:39,279
And I'm offering a $10,000 reward for
anybody that gets me that Eddie Coyote!
784
01:07:39,280 --> 01:07:41,879
Dead or alive. You understand?
785
01:07:41,880 --> 01:07:44,399
Now, Beserko, you go take...
786
01:07:44,400 --> 01:07:47,839
- I gotta go.
- Good luck, my dear. Good luck.
787
01:07:47,840 --> 01:07:55,080
Peaty, come with me. We're
gonna check out Pearly Gates.
788
01:08:05,440 --> 01:08:10,000
Johnny... Johnny.
789
01:08:20,600 --> 01:08:24,560
Six toes, is he okay?
790
01:08:26,440 --> 01:08:32,600
- He's gone.
- Oh no.
791
01:08:50,360 --> 01:08:54,759
You gotta listen to me. They're
looking all over for you.
792
01:08:54,760 --> 01:08:58,239
They've got a $10,000 reward on your head.
793
01:08:58,240 --> 01:09:04,480
It's okay.
794
01:09:45,160 --> 01:09:51,079
- I'm going back to town.
- I'm gonna go with you.
795
01:09:51,080 --> 01:09:52,639
Forget it.
796
01:09:52,640 --> 01:10:00,600
Johnny was my friend too.
797
01:12:35,120 --> 01:12:37,319
Now hold up.
798
01:12:37,320 --> 01:12:39,439
- Hey, we're closed!
- Relax, Pop.
799
01:12:39,440 --> 01:12:40,479
Can't you read?
800
01:12:40,480 --> 01:12:42,759
- Hey, Vern! You're on deck!
- Just shut up!
801
01:12:42,760 --> 01:12:44,639
Shut the hell up!
802
01:12:44,640 --> 01:12:47,159
- I'm not gonna thank you for shit!...
- Shut up!
803
01:12:47,160 --> 01:12:49,639
I'm telling you one thing,
we are not making...
804
01:12:49,640 --> 01:12:52,639
Shut your pie hole!
805
01:12:52,640 --> 01:12:55,719
- I get a share of the reward, right?
- Sure do, Vern.
806
01:12:55,720 --> 01:12:57,599
Just show us where he is.
807
01:12:57,600 --> 01:13:00,439
- Oh, Vern...
- It's all right, Pop.
808
01:13:00,440 --> 01:13:03,479
He's at the motel. Right
there, the blue one.
809
01:13:03,480 --> 01:13:06,640
Let's go, see if he needs
some room service.
810
01:13:10,200 --> 01:13:13,039
- Hey.
- Let me go!
811
01:13:13,040 --> 01:13:16,119
- Hey.
- Leave her alone!
812
01:13:16,120 --> 01:13:19,119
- You can't do that!
- I just did!
813
01:13:19,120 --> 01:13:21,239
Come on!
814
01:13:21,240 --> 01:13:24,479
- You want to dance?
- Yeah!
815
01:13:24,480 --> 01:13:27,279
Your dancing days are over, old man!
816
01:13:27,280 --> 01:13:33,080
- I'm sorry, Pop!
- Come on.
817
01:13:34,920 --> 01:13:42,040
- Stick around, Dottie. You and me got a date.
- Oh... man.
818
01:13:42,560 --> 01:13:44,959
- Why'd you shoot Pop?
- Put a lid on it!
819
01:13:44,960 --> 01:13:48,599
- You want your reward, boy? Shut the fuck up!
- Alright go ahead.
820
01:13:48,600 --> 01:13:52,239
He's in bungalow three. The third
one in the middle. The blue one.
821
01:13:52,240 --> 01:13:54,679
- Alright.
- Remember, he's a damn cold-blooded killer.
822
01:13:54,680 --> 01:13:57,999
All right? Joe Bob, head over to Eli's.
823
01:13:58,000 --> 01:14:01,440
- Quick, let's get some ammo!
- Yes, sir.
824
01:14:05,560 --> 01:14:09,079
- How's this?
- No, that's a. 38.
825
01:14:09,080 --> 01:14:11,319
- There.
- No, that's a. 45.
826
01:14:11,320 --> 01:14:14,599
- And this?
- No, that's a suppository!
827
01:14:14,600 --> 01:14:20,639
Get your frickin' hands up, wh... wh...
where I can see them!
828
01:14:20,640 --> 01:14:27,760
What the hell was that?
829
01:14:29,760 --> 01:14:31,919
Jess, I gotta talk to you... Jess...
830
01:14:31,920 --> 01:14:36,639
This is getting way out of control!
Someone could get hurt, maybe even killed.
831
01:14:36,640 --> 01:14:40,279
Sounds like it should mean something
to me, but it just don't.
832
01:14:40,280 --> 01:14:42,599
That's it! I quit! Get off me!
833
01:14:42,600 --> 01:14:46,079
I ain't crossin' this line until
I get a piece of that ten grand.
834
01:14:46,080 --> 01:14:49,359
Jess, go turn that chicken-ass
tenor into a soprano for me.
835
01:14:49,360 --> 01:14:51,199
- Back off, Peaty.
- Jessie, it's me.
836
01:14:51,200 --> 01:14:53,759
We went to high school together.
I signed your yearbook.
837
01:14:53,760 --> 01:14:57,080
- I thought I recognized you.
- Okay, I'm coming.
838
01:15:01,840 --> 01:15:06,279
That wasn't funny, man!
839
01:15:06,280 --> 01:15:08,439
Good Lord!
840
01:15:08,440 --> 01:15:12,599
Why, you cleaved him open from the
collarbone to the belly button.
841
01:15:12,600 --> 01:15:17,400
You don't see that every day.
842
01:15:34,000 --> 01:15:37,039
You got back doors to these shacks?
843
01:15:37,040 --> 01:15:40,519
- No, just windows.
- All right, we'll cover them.
844
01:15:40,520 --> 01:15:42,679
All right, then... Come on. Let's go!
845
01:15:42,680 --> 01:15:49,040
Let's get this coyote man.
846
01:15:53,400 --> 01:15:55,759
¶ Mine eyes have seen the glory ¶
847
01:15:55,760 --> 01:16:00,320
- Patience, Elijah... Patience.
- ¶ Of the coming of the Lord ¶
848
01:16:12,920 --> 01:16:15,879
Hey, mister! They've got
this place surrounded!
849
01:16:15,880 --> 01:16:18,079
Give yourself up, mister!
They're serious about this!
850
01:16:18,080 --> 01:16:20,239
- Get the hell out of there, Vern!
- Come on out!
851
01:16:20,240 --> 01:16:27,840
- Get out of the way, punk!...
- They will kill you mister, if you don't come out!
852
01:16:43,160 --> 01:16:44,839
My God!
853
01:16:44,840 --> 01:16:48,039
Nobody could live through that, right?
He's dead.
854
01:16:48,040 --> 01:16:51,319
- That's right. Now, go check it out.
- Yeah, right!
855
01:16:51,320 --> 01:16:54,519
- You go in there and make for sure.
- But he's dead!
856
01:16:54,520 --> 01:16:56,999
- He's dead.
- Get your ass in there.
857
01:16:57,000 --> 01:16:58,439
He's dead!
858
01:16:58,440 --> 01:17:01,399
Stick your head in the door!
859
01:17:01,400 --> 01:17:05,839
Make sure he is!
860
01:17:05,840 --> 01:17:09,119
Go on!
861
01:17:09,120 --> 01:17:16,200
Hello, mister, are you there?
862
01:17:16,680 --> 01:17:20,079
There's nobody in there. It's
empty and it's full of holes.
863
01:17:20,080 --> 01:17:23,119
Irma, go check it out.
864
01:17:23,120 --> 01:17:30,440
Buck, go with her. We got your back.
865
01:17:31,760 --> 01:17:34,199
It's a booby trap, that didn't go off.
866
01:17:34,200 --> 01:17:36,559
Circle around, men. We gotta find him.
867
01:17:36,560 --> 01:17:41,359
- We can't let him get away!
- Y'all see anything?
868
01:17:41,360 --> 01:17:46,240
- No, Matt, nothing.
- Y'all search over here?
869
01:17:49,840 --> 01:17:53,239
Peaty, what in the hell
you're doing over here, boy?
870
01:17:53,240 --> 01:17:55,639
- Backing you up.
- Backing me up.
871
01:17:55,640 --> 01:17:59,360
Yeah.
872
01:18:01,280 --> 01:18:04,879
You didn't even fire one
damn shot, did you?
873
01:18:04,880 --> 01:18:08,840
Did you?...
874
01:18:12,080 --> 01:18:15,199
Well, that's just weak, man.
875
01:18:15,200 --> 01:18:17,760
Real weak.
876
01:18:19,680 --> 01:18:24,560
No shit! Can't even count
on your own blood.
877
01:18:25,000 --> 01:18:30,919
Shut the fuck up, and quit your fussin' over
that booby trap. Let's get out of here!
878
01:18:30,920 --> 01:18:33,999
- Looks like, I got me a new shotgun.
- No, you didn't. I saw it first.
879
01:18:34,000 --> 01:18:36,719
Hey, Buck, Irma, let's
help find the coyote!
880
01:18:36,720 --> 01:18:38,919
- Did find something it's caught on something.
- Yeah, your greedy little hand.
881
01:18:38,920 --> 01:18:45,560
No, it's not. I feel something over here.
882
01:18:49,320 --> 01:18:51,839
You okay?... Eli was right.
883
01:18:51,840 --> 01:18:58,239
- You get good mileage to a full tank.
- You did a good job.
884
01:18:58,240 --> 01:19:00,599
Go check on Pop, huh?
885
01:19:00,600 --> 01:19:03,639
- Be careful.
- Go get him then, big King Kong!
886
01:19:03,640 --> 01:19:07,559
- Take your ten grand and shove it!
- Peaty, you ail right?
887
01:19:07,560 --> 01:19:09,639
- Beserko! Shark!
- Jess, you okay?
888
01:19:09,640 --> 01:19:12,839
No, I'm pissed off! Now what?
889
01:19:12,840 --> 01:19:15,479
Y'all head over to Eli's, check on Joe Bob.
890
01:19:15,480 --> 01:19:19,319
Peaty, this is your last chance
to be a man. Are we straight?
891
01:19:19,320 --> 01:19:21,039
- Yeah.
- You sure?
892
01:19:21,040 --> 01:19:22,959
Alright, I'm gonna check
out that gas station.
893
01:19:22,960 --> 01:19:28,359
- Matt, I won't let you down, okay?
- Come out... come out.
894
01:19:28,360 --> 01:19:33,200
I'm gonna kill him! Come
on, you son of a bitch!
895
01:19:49,200 --> 01:19:51,799
All right, Mother Theresa, where is he?
896
01:19:51,800 --> 01:19:54,319
Repent! Repent, you sinner!
897
01:19:54,320 --> 01:19:56,759
Take him, Lord! Take him now!
898
01:19:56,760 --> 01:20:00,079
- What's going on?
- The Lord's will.
899
01:20:00,080 --> 01:20:06,600
- Again?
- Get him off me!... Get him off me!
900
01:20:12,480 --> 01:20:16,040
Good going. You got that coyote, huh?
901
01:20:16,120 --> 01:20:19,079
Right hat.
902
01:20:19,080 --> 01:20:22,200
Wrong guy.
903
01:20:39,120 --> 01:20:41,039
What the hell is this?
904
01:20:41,040 --> 01:20:45,039
You know what the Bible says: "Live
by the sword, die by the sword."
905
01:20:45,040 --> 01:20:50,319
That's funny. Where's
the dude with the. 45?
906
01:20:50,320 --> 01:20:53,279
Don't you joke with me, little chink!
I am not joking with you!
907
01:20:53,280 --> 01:20:56,199
- I'm gonna ask you one more time!
- He don't know where he is.
908
01:20:56,200 --> 01:20:59,079
- Will find him, brother.
- You are not my brother!
909
01:20:59,080 --> 01:21:01,839
You are a liar and a coward...
910
01:21:01,840 --> 01:21:04,599
and you do not tell me what to do!
911
01:21:04,600 --> 01:21:07,439
We would not be in this mess if
you had just shot that guy...
912
01:21:07,440 --> 01:21:09,559
when you had the chance, you little coward!
913
01:21:09,560 --> 01:21:12,960
Now's your chance.
914
01:21:19,680 --> 01:21:27,280
He's a long bugger, this one.
We'll need another one of these.
915
01:21:31,240 --> 01:21:38,400
Get out of here.
916
01:22:02,080 --> 01:22:04,119
Ah, ah, you should have killed him...
917
01:22:04,120 --> 01:22:06,399
'cause I'm gonna kill him as soon
as I'm done killin' your ass.
918
01:22:06,400 --> 01:22:10,879
Now, drop it. Drop it!
919
01:22:10,880 --> 01:22:18,240
Now, turn around, nice and slow, like.
920
01:22:22,440 --> 01:22:25,199
What's the matter? That hurt?
921
01:22:25,200 --> 01:22:27,319
Where are all your little friends now?
922
01:22:27,320 --> 01:22:35,080
This is what happens when
you mess with my town!
923
01:22:35,800 --> 01:22:40,159
Last chance to see the coyote!
I said get up, boy!
924
01:22:40,160 --> 01:22:42,399
Get up! Get up!
925
01:22:42,400 --> 01:22:46,119
Stand up, little one!
926
01:22:46,120 --> 01:22:49,959
You're pissing me off, you mutt!
927
01:22:49,960 --> 01:22:53,759
Come here, baby. Say adios, baby.
928
01:22:53,760 --> 01:22:56,839
Checkout time.
929
01:22:56,840 --> 01:23:00,239
Come on. Get up. Need a little hand?
You need a hand?
930
01:23:00,240 --> 01:23:04,039
You've been causing too
much hell around my town!
931
01:23:04,040 --> 01:23:07,799
Stand up! I don't want
to kill you laying down.
932
01:23:07,800 --> 01:23:10,919
Come on!
933
01:23:10,920 --> 01:23:14,119
Teach you a damn lesson.
934
01:23:14,120 --> 01:23:17,799
You gonna pay for what've
you done to my family.
935
01:23:17,800 --> 01:23:21,079
Knock it off, old man!
936
01:23:21,080 --> 01:23:23,439
Everybody see this?
937
01:23:23,440 --> 01:23:31,240
Is everybody watching? It's
a beautiful day to die.
938
01:24:36,200 --> 01:24:39,320
Eddie,
939
01:25:01,200 --> 01:25:04,119
I got the bastard!
940
01:25:04,120 --> 01:25:05,999
You? No!
941
01:25:06,000 --> 01:25:07,799
It was me.
942
01:25:07,800 --> 01:25:12,719
Army didn't give me a sharpshooter
medal for nothing, you know.
943
01:25:12,720 --> 01:25:15,439
What the hell you talkin' about?
You're all blind!
944
01:25:15,440 --> 01:25:18,799
- I got him!
- I love you.
945
01:25:18,800 --> 01:25:24,559
I love you.
946
01:25:24,560 --> 01:25:27,919
It has never missed a shot!
Never missed a shot!
947
01:25:27,920 --> 01:25:33,199
I beg your pardon sir, but my grandfather
was close to Rudyard Kipling...
948
01:25:33,200 --> 01:25:35,239
another excellent marksman.
949
01:25:35,240 --> 01:25:37,879
They were very close, like this.
950
01:25:37,880 --> 01:25:40,119
You didn't even have a bullet in your gun.
951
01:25:40,120 --> 01:25:44,680
- Oh, prithee, sir. What was in my gun?
- A suppository!
952
01:26:15,040 --> 01:26:17,799
- Cream, no sugar.
- Dottie, this is gonna be a gold mine.
953
01:26:17,800 --> 01:26:20,559
They're gonna start running
busses here every two hours.
954
01:26:20,560 --> 01:26:24,079
I know. It's a lifesaver for us too.
955
01:26:24,080 --> 01:26:27,519
- Thank you.
- You're welcome, ma'am.
956
01:26:27,520 --> 01:26:31,999
Dottie, I don't wanna be forward,
but do you like Samurai movies?
957
01:26:32,000 --> 01:26:34,239
I don't know. I've never been to one.
958
01:26:34,240 --> 01:26:39,039
Well, they're like Westerns, only Japanese.
959
01:26:39,040 --> 01:26:42,439
Anyway, there's a special
showing on in Sun City...
960
01:26:42,440 --> 01:26:44,439
one of my favorites, called Yojimbo.
961
01:26:44,440 --> 01:26:48,719
I'd sure love it, if you'd see
it with me on Friday night.
962
01:26:48,720 --> 01:26:53,279
Well, that sounds real nice, Buddy.
963
01:26:53,280 --> 01:26:56,399
I could just drive down.
What time should I meet you?
964
01:26:56,400 --> 01:27:00,479
Oh, no, no. I'll come and pick you up.
Say around 5:00 o'clock?
965
01:27:00,480 --> 01:27:03,759
- I'll be ready.
- Great.
966
01:27:03,760 --> 01:27:07,480
Oh my God, that must be Bertie.
967
01:27:11,040 --> 01:27:14,239
- King me, sir, please.
- All right.
968
01:27:14,240 --> 01:27:17,359
A very lucky day for you, Mr. Singh.
969
01:27:17,360 --> 01:27:20,879
And a very lucky day, indeed, for us all.
Very lucky.
970
01:27:20,880 --> 01:27:24,399
Our town is experiencing
a genuine renaissance...
971
01:27:24,400 --> 01:27:27,159
and we owe it all to Eddie.
972
01:27:27,160 --> 01:27:30,759
A hell of an idea of his,
telling the tabloids...
973
01:27:30,760 --> 01:27:33,959
about all the alien activity around here.
974
01:27:33,960 --> 01:27:39,599
Whoever knew there were so many nuts
in the world with money.
975
01:27:39,600 --> 01:27:43,039
- That's a good one.
- I made you boys some brownies.
976
01:27:43,040 --> 01:27:45,159
Thank you very much.
977
01:27:45,160 --> 01:27:48,559
- Now, Bertie, you must sit and rest.
- Thank you.
978
01:27:48,560 --> 01:27:53,519
- And Eli, you must stop smoking.
- Why?
979
01:27:53,520 --> 01:27:58,479
Because my Bertie and I...
are having a baby.
980
01:27:58,480 --> 01:28:00,639
- Congratulations.
- Thank you.
981
01:28:00,640 --> 01:28:03,800
Congratulations, my friend.
982
01:28:13,560 --> 01:28:16,840
Hey, hey, look who's here!
983
01:28:19,800 --> 01:28:23,560
- You see him too?
- I do now.
75568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.