All language subtitles for Hells.kitchen.us.S14E11
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,985 --> 00:00:03,603
Previously on Hell's Kitchen...
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,440
Higher! Let's fight!
3
00:00:06,440 --> 00:00:08,242
After learning that they would host
4
00:00:08,242 --> 00:00:09,943
a high-school homecoming dinner...
5
00:00:09,943 --> 00:00:12,946
Tomorrow night, right
here in Hell's Kitchen.
6
00:00:12,946 --> 00:00:14,982
The chefs were challenged to create
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,984
a New Orleans-inspired tasting menu.
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,785
This year our theme is Mardi Gras.
9
00:00:18,785 --> 00:00:20,621
I want to see, like, cajun influence.
10
00:00:20,621 --> 00:00:22,322
High-school kids, as long as it has
11
00:00:22,322 --> 00:00:25,225
a lot of meat, a lot of grease, it works.
12
00:00:25,225 --> 00:00:27,761
T and Alison's shrimp and grits
13
00:00:27,761 --> 00:00:30,063
did little to impress
the homecoming committee.
14
00:00:30,063 --> 00:00:31,431
Grits are a little watery.
15
00:00:31,431 --> 00:00:33,333
You know, I think it's a little bit salty.
16
00:00:33,333 --> 00:00:34,768
Like, just stab me in the eyeballs.
17
00:00:34,768 --> 00:00:37,037
The women hoped Meghan's fresh fettuccine
18
00:00:37,037 --> 00:00:39,339
and andouille sausage
would carry them to victory.
19
00:00:39,339 --> 00:00:40,367
That was amazing,
20
00:00:40,368 --> 00:00:42,409
it's very colorful,
which is what I asked for.
21
00:00:42,409 --> 00:00:44,978
But it was Josh and
Nick's chicken-fried steak
22
00:00:44,978 --> 00:00:46,446
that won the challenge for the blue team.
23
00:00:46,446 --> 00:00:47,581
I got to go with the blue team.
24
00:00:47,581 --> 00:00:48,749
- Thank you.
- Thank you.
25
00:00:48,749 --> 00:00:49,816
Whoo!
26
00:00:49,816 --> 00:00:51,285
We did it again as a team, y'all.
27
00:00:51,285 --> 00:00:53,587
At the Calabasas High Homecoming Dinner...
28
00:00:53,587 --> 00:00:55,289
[Bleep], no.
29
00:00:55,289 --> 00:00:57,591
T's blazing start on the fish station
30
00:00:57,591 --> 00:00:59,226
had the red team in trouble early.
31
00:00:59,226 --> 00:01:02,529
Oh, my God, I set the
whole flattop on fire.
32
00:01:02,529 --> 00:01:04,531
But Meghan took control of the red team...
33
00:01:04,531 --> 00:01:05,532
You have to go longer.
34
00:01:05,532 --> 00:01:07,034
Minute and a half? Flip 'em.
35
00:01:07,034 --> 00:01:08,802
And led them to a successful service...
36
00:01:08,802 --> 00:01:09,937
Thank you.
37
00:01:09,937 --> 00:01:11,438
Impressing the student diners.
38
00:01:11,438 --> 00:01:13,206
This is delicious.
39
00:01:13,206 --> 00:01:14,274
I'm walking risotto!
40
00:01:14,274 --> 00:01:15,309
In the blue kitchen,
41
00:01:15,309 --> 00:01:17,177
Josh tanked the first appetizers...
42
00:01:17,177 --> 00:01:18,545
It's full of white wine.
43
00:01:18,545 --> 00:01:20,180
What, are you trying to get them drunk?
44
00:01:20,180 --> 00:01:23,517
And Randy was a flaming
mess on the fish station.
45
00:01:23,517 --> 00:01:25,109
- That's what you brought me.
- Is it?
46
00:01:25,110 --> 00:01:25,619
"Is it?"
47
00:01:25,619 --> 00:01:27,588
There's not lobster in there, "is it?"
48
00:01:27,588 --> 00:01:30,613
The men lost, and quickly
turned on each other.
49
00:01:30,614 --> 00:01:32,459
Stop [Bleep] talking over me, Josh!
50
00:01:32,459 --> 00:01:33,760
You're a [Bleep] dick!
51
00:01:33,760 --> 00:01:36,853
You don't have the heart
or the balls to be a chef.
52
00:01:37,664 --> 00:01:38,665
They nominated...
53
00:01:38,665 --> 00:01:39,666
Randy.
54
00:01:39,666 --> 00:01:40,401
And...
55
00:01:40,413 --> 00:01:41,238
Josh.
56
00:01:41,239 --> 00:01:43,570
But Chef Ramsay surprised everyone...
57
00:01:43,570 --> 00:01:46,074
Josh, you're joining the red team.
58
00:01:46,075 --> 00:01:47,941
Wow.
59
00:01:47,942 --> 00:01:50,140
Meghan, you're going to the blue team.
60
00:01:50,141 --> 00:01:52,713
Keeping their dream of becoming Head Chef
61
00:01:52,713 --> 00:01:55,407
at Caesars Atlantic City alive.
62
00:02:50,587 --> 00:02:55,087
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
63
00:03:01,148 --> 00:03:04,351
And now, the continuation
of Hell's Kitchen.
64
00:03:04,351 --> 00:03:05,952
Get out of here.
65
00:03:08,221 --> 00:03:10,791
Meghan is finally gone.
66
00:03:10,791 --> 00:03:12,592
Now I'm gonna step up as a leader.
67
00:03:12,592 --> 00:03:16,430
This is a great opportunity
that has just fallen into my lap.
68
00:03:16,430 --> 00:03:18,565
Yo, holy [Bleep].
69
00:03:18,565 --> 00:03:21,201
What?
70
00:03:21,201 --> 00:03:24,404
What? What just happened?
71
00:03:26,073 --> 00:03:27,974
Chef Ramsay sees the fight in me.
72
00:03:27,974 --> 00:03:31,044
I know what I'm capable of, and
I know what I have to do to win.
73
00:03:31,044 --> 00:03:33,280
Ooh, it's on like Donkey Kong!
74
00:03:33,281 --> 00:03:34,648
Yo, this is good.
75
00:03:34,648 --> 00:03:37,516
Tell me I don't want to
[Bleep] crush the blue team now.
76
00:03:37,777 --> 00:03:40,053
I have to. [Bleep], yeah.
77
00:03:40,053 --> 00:03:41,988
Damn, that sucks, Nick.
78
00:03:41,988 --> 00:03:44,057
Yeah, for the girls, poor things.
79
00:03:44,057 --> 00:03:45,559
They can have Josh.
80
00:03:45,559 --> 00:03:48,708
That means one less loud
cackle in the kitchen for me.
81
00:03:48,864 --> 00:03:49,996
I'm sorry, girls.
82
00:03:49,996 --> 00:03:51,698
[Bleep], yeah. See ya.
83
00:03:51,698 --> 00:03:53,100
[Bleep] See ya.
84
00:03:53,100 --> 00:03:54,134
[Bleep].
85
00:03:54,135 --> 00:03:55,403
Peace.
86
00:03:55,403 --> 00:03:56,504
Good Lord.
87
00:04:00,173 --> 00:04:01,308
Good morning, this is Alison.
88
00:04:01,308 --> 00:04:02,709
Chef Ramsay needs all you guys
89
00:04:02,709 --> 00:04:04,111
outside in front of
Hell's Kitchen right now.
90
00:04:04,111 --> 00:04:05,278
Okay, Chef.
91
00:04:05,278 --> 00:04:07,147
Outside of Hell's Kitchen right now.
92
00:04:10,184 --> 00:04:10,808
Ooh.
93
00:04:10,809 --> 00:04:11,551
Good morning.
94
00:04:11,551 --> 00:04:13,097
- Good morning, Chef.
- Line up, please.
95
00:04:13,098 --> 00:04:15,822
I go outside, and there's some [Bleep]
96
00:04:15,822 --> 00:04:17,924
Under some black capes.
97
00:04:17,924 --> 00:04:20,026
The wheels are definitely
turning at this point.
98
00:04:20,026 --> 00:04:23,930
Quick question, how many of you
are confident in your palate?
99
00:04:25,499 --> 00:04:26,867
Good.
100
00:04:26,867 --> 00:04:28,368
Time to test your palates
101
00:04:28,368 --> 00:04:31,605
in the 14th Annual Blind Taste Test.
102
00:04:31,605 --> 00:04:34,841
And I've brought back the dunk tanks,
103
00:04:34,841 --> 00:04:36,810
right over here.
104
00:04:36,810 --> 00:04:38,078
Oh, [Bleep].
105
00:04:38,078 --> 00:04:39,346
Oh, no!
106
00:04:39,346 --> 00:04:40,514
Oh, God.
107
00:04:40,514 --> 00:04:41,860
Can everybody swim?
108
00:04:42,294 --> 00:04:44,050
I don't want no parts of this dunk tank.
109
00:04:44,050 --> 00:04:46,887
I've got on dry drawers, a dry undershirt.
110
00:04:46,887 --> 00:04:48,555
I ain't trying to get it all wet up.
111
00:04:48,555 --> 00:04:51,892
Whilst one of you is competing
in the blind taste test,
112
00:04:51,892 --> 00:04:54,494
your performance is not only gonna affect
113
00:04:54,494 --> 00:04:56,441
your team's chances for victory,
114
00:04:56,442 --> 00:05:00,395
it's also gonna have
repercussions on your teammates.
115
00:05:00,396 --> 00:05:03,695
One of your teammates will
be sat on top of the tank.
116
00:05:03,696 --> 00:05:06,107
If you get two correct answers out of four,
117
00:05:06,108 --> 00:05:08,007
your teammate stays dry,
118
00:05:08,008 --> 00:05:11,440
but if you get three wrong,
your teammate gets dunked.
119
00:05:11,441 --> 00:05:12,579
Everybody understand?
120
00:05:12,579 --> 00:05:13,680
Yes, Chef.
121
00:05:13,680 --> 00:05:15,849
Michelle and Meghan,
head to the dunk tanks,
122
00:05:15,849 --> 00:05:17,484
let's go. T and Milly, let's go, please.
123
00:05:17,484 --> 00:05:18,485
All right, T, let's go.
124
00:05:18,485 --> 00:05:19,986
- Go, bro.
- Yes, sir.
125
00:05:19,986 --> 00:05:21,121
Oh, God.
126
00:05:21,121 --> 00:05:23,029
In this, the only challenge
127
00:05:23,030 --> 00:05:25,025
Chef Ramsay brings back every year,
128
00:05:25,025 --> 00:05:27,494
the chefs must prove the
strength of their palates
129
00:05:27,494 --> 00:05:30,063
by identifying as many foods as possible
130
00:05:30,063 --> 00:05:31,998
using only their sense of taste.
131
00:05:31,998 --> 00:05:34,267
Milly, can you hear me? T, can you hear me?
132
00:05:34,267 --> 00:05:37,270
The team with the most correct
answers wins the challenge.
133
00:05:37,270 --> 00:05:38,905
Number one. Let's start off
134
00:05:38,905 --> 00:05:41,775
with something easy... chicken.
135
00:05:48,648 --> 00:05:51,017
Texture, taste.
136
00:05:52,419 --> 00:05:53,420
Turkey.
137
00:05:54,554 --> 00:05:56,523
Wrong, chicken.
138
00:05:58,525 --> 00:05:59,726
Chicken.
139
00:06:01,728 --> 00:06:03,597
Well done.
140
00:06:03,597 --> 00:06:06,299
Next one... apple.
141
00:06:11,938 --> 00:06:13,106
Pears?
142
00:06:13,106 --> 00:06:15,108
Oh, man.
143
00:06:15,108 --> 00:06:16,910
- Wrong, apple.
- Apple.
144
00:06:16,910 --> 00:06:18,311
Apple.
145
00:06:18,311 --> 00:06:19,512
Hoo.
146
00:06:19,512 --> 00:06:20,362
Correct.
147
00:06:20,668 --> 00:06:22,165
Meghan, you are staying dry.
148
00:06:22,166 --> 00:06:22,816
Oof.
149
00:06:23,817 --> 00:06:24,918
How you feeling, Michelle?
150
00:06:24,918 --> 00:06:26,606
Get two right.
151
00:06:26,606 --> 00:06:28,521
This water is really [Bleep] cold.
152
00:06:28,521 --> 00:06:30,733
My toes are cold, my feet are cold.
153
00:06:30,734 --> 00:06:32,638
I do not want to get dunked in water today.
154
00:06:32,639 --> 00:06:35,338
I just did my hair. Come
on, T, you can do this.
155
00:06:35,339 --> 00:06:37,397
Next one... carrot.
156
00:06:42,202 --> 00:06:43,236
Carrots.
157
00:06:45,338 --> 00:06:46,706
Carrot.
158
00:06:46,706 --> 00:06:47,874
Last one...
159
00:06:47,874 --> 00:06:49,709
Cauliflower.
160
00:06:51,177 --> 00:06:52,412
Hmm.
161
00:06:54,147 --> 00:06:55,181
Cauliflower.
162
00:06:55,181 --> 00:06:56,249
Yes!
163
00:06:56,249 --> 00:06:57,884
Yay! I don't have to go in the water.
164
00:06:57,884 --> 00:07:00,654
Good job, T. Can I get down now?
165
00:07:00,654 --> 00:07:01,888
Please?
166
00:07:03,657 --> 00:07:05,285
Cauliflower.
167
00:07:05,878 --> 00:07:08,061
Well done, Milly, four
for four. You already know.
168
00:07:08,061 --> 00:07:09,596
You have a palate, young man.
169
00:07:09,597 --> 00:07:10,530
Thank you, Chef.
170
00:07:10,530 --> 00:07:13,733
Oh, yeah, four for four.
Boom, here y'all go, perfect.
171
00:07:13,733 --> 00:07:15,969
I could beat Helen Keller
in a blind taste test.
172
00:07:16,835 --> 00:07:18,482
- Good job, man.
- Okay, Alison and Randy,
173
00:07:18,508 --> 00:07:20,173
take your place in the dunk tank.
174
00:07:20,173 --> 00:07:21,308
Joshua, Nick, let's go.
175
00:07:21,308 --> 00:07:22,776
Let's go, Chef. Excuse me, ladies.
176
00:07:22,776 --> 00:07:24,210
I'm very confident in my palate.
177
00:07:24,210 --> 00:07:26,146
I mean, I've been eating
things since I could walk.
178
00:07:27,647 --> 00:07:28,949
Lobster.
179
00:07:28,949 --> 00:07:32,252
Come on, guys. You work with it every day.
180
00:07:32,252 --> 00:07:33,320
Mmm.
181
00:07:33,320 --> 00:07:34,654
Lobster, Chef.
182
00:07:35,689 --> 00:07:36,690
Crab meat?
183
00:07:36,690 --> 00:07:37,691
Ah!
184
00:07:37,691 --> 00:07:39,125
[Bleep]!
185
00:07:39,125 --> 00:07:40,727
Easy one, celery.
186
00:07:44,731 --> 00:07:45,999
Celery, Chef.
187
00:07:45,999 --> 00:07:47,131
Great job.
188
00:07:47,132 --> 00:07:50,103
- Alison, you are dry, young lady.
- Whew.
189
00:07:50,103 --> 00:07:51,104
Turnip?
190
00:07:51,104 --> 00:07:52,105
Here we go.
191
00:07:52,105 --> 00:07:53,473
Randy, get ready, bud.
192
00:07:53,473 --> 00:07:55,775
One more wrong, and you're dunked.
193
00:07:55,775 --> 00:07:57,043
Spinach.
194
00:08:06,386 --> 00:08:07,454
Parsley, chef?
195
00:08:07,454 --> 00:08:08,922
Close.
196
00:08:08,922 --> 00:08:10,457
Randy, is he gonna get this?
197
00:08:10,457 --> 00:08:12,926
Not looking very good, is it, Chef?
198
00:08:12,926 --> 00:08:13,927
Lettuce.
199
00:08:13,927 --> 00:08:16,096
Bye-bye, Randy.
200
00:08:21,301 --> 00:08:23,737
All right, Randy, get out.
201
00:08:26,172 --> 00:08:27,374
American cheese.
202
00:08:29,542 --> 00:08:31,578
Come on, Nick, you've got to get one right.
203
00:08:31,578 --> 00:08:34,445
As a former fat kid, you
know, every sandwich I had
204
00:08:34,446 --> 00:08:36,427
had American cheese.
205
00:08:36,428 --> 00:08:38,218
So I knew it right away.
206
00:08:38,218 --> 00:08:39,719
American cheese, Chef.
207
00:08:39,719 --> 00:08:40,957
Well done.
208
00:08:41,413 --> 00:08:42,689
Three out of four.
209
00:08:43,005 --> 00:08:44,006
American cheese?
210
00:08:44,007 --> 00:08:44,791
Ohh!
211
00:08:46,192 --> 00:08:47,385
Sorry, Randy.
212
00:08:47,598 --> 00:08:50,530
Josh has delivered a strong
performance for his new team...
213
00:08:50,530 --> 00:08:52,041
- Ah, Josh, well done.
- Thank you, Chef.
214
00:08:52,042 --> 00:08:53,600
And the score is now tied.
215
00:08:53,600 --> 00:08:55,035
Five to five.
216
00:08:55,035 --> 00:08:57,423
T and Milly, now it's your turn
217
00:08:57,424 --> 00:08:59,806
to take the seat at the dunk tank.
218
00:08:59,806 --> 00:09:01,508
Michelle and Meghan, your
turn to taste, let's go.
219
00:09:01,508 --> 00:09:03,209
- Ah.
- Let's go, T.
220
00:09:03,209 --> 00:09:06,012
I really want to beat Meghan.
She needs to be humbled.
221
00:09:06,012 --> 00:09:08,207
She's not the queen bee of all of us.
222
00:09:09,249 --> 00:09:10,417
Strawberries.
223
00:09:13,353 --> 00:09:14,921
Peach.
224
00:09:14,921 --> 00:09:15,922
Pineapple.
225
00:09:15,922 --> 00:09:17,957
Oh!
226
00:09:17,957 --> 00:09:19,059
Yikes.
227
00:09:19,059 --> 00:09:21,101
Macadamia nut.
228
00:09:24,731 --> 00:09:25,732
Peanuts.
229
00:09:25,732 --> 00:09:27,267
Oh!
230
00:09:27,267 --> 00:09:28,234
Macadamia nuts.
231
00:09:29,490 --> 00:09:31,108
After two wrong answers...
232
00:09:31,109 --> 00:09:32,272
Potato.
233
00:09:32,272 --> 00:09:34,758
Michelle's palate, or lack thereof,
234
00:09:34,759 --> 00:09:37,744
has left T on the edge of her seat.
235
00:09:37,744 --> 00:09:40,534
Okay, T, you gonna stay dry?
236
00:09:40,535 --> 00:09:41,891
Yes, Chef. She got this.
237
00:09:46,453 --> 00:09:47,821
Don't overthink it.
238
00:09:48,693 --> 00:09:49,959
Oh, no.
239
00:09:50,557 --> 00:09:52,225
I'm tasting, tasting, tasting,
240
00:09:52,225 --> 00:09:54,394
but all I can taste is
[Bleep] nuts in my mouth.
241
00:09:55,662 --> 00:09:56,663
Potato?
242
00:09:56,663 --> 00:09:58,164
Potato.
243
00:09:58,164 --> 00:09:59,199
Potato.
244
00:09:59,199 --> 00:10:00,467
Wow.
245
00:10:00,467 --> 00:10:01,901
Milly, you're dry for sure.
246
00:10:01,901 --> 00:10:03,470
Egg white.
247
00:10:05,939 --> 00:10:07,107
Egg whites.
248
00:10:07,107 --> 00:10:08,241
Egg.
249
00:10:08,241 --> 00:10:10,009
Well done. Headsets off.
250
00:10:10,009 --> 00:10:11,678
Eight to seven for blue.
251
00:10:11,678 --> 00:10:13,113
It's the final round,
252
00:10:13,113 --> 00:10:15,281
and with the red team down by one point...
253
00:10:15,281 --> 00:10:17,917
Josh and Nick, down to
the dunk tank, please.
254
00:10:17,917 --> 00:10:21,321
It all comes down to the
matchup of Alison and Randy.
255
00:10:21,321 --> 00:10:22,323
Let's go.
256
00:10:22,324 --> 00:10:23,966
This is probably the most nervous I've been
257
00:10:23,967 --> 00:10:26,826
on a competition, because
some ingredients I just...
258
00:10:26,826 --> 00:10:29,295
I'm afraid I won't even
know what the hell they are.
259
00:10:30,296 --> 00:10:31,430
Fresh tomatoes.
260
00:10:31,431 --> 00:10:33,633
I'm just gonna have to make
my best edu-ma-cated guess.
261
00:10:33,633 --> 00:10:34,801
That's gonna be it.
262
00:10:39,639 --> 00:10:40,640
Tomatoes.
263
00:10:41,841 --> 00:10:43,576
- Tomatoes.
- Yes.
264
00:10:43,576 --> 00:10:44,911
Oatmeal.
265
00:10:48,915 --> 00:10:50,617
Steel oats.
266
00:10:51,751 --> 00:10:54,120
Josh, you're staying dry.
267
00:10:55,688 --> 00:10:56,689
Rice.
268
00:10:56,689 --> 00:10:58,158
Ohh.
269
00:10:58,358 --> 00:11:02,034
Nine to nine, guys. Every
ingredient is important.
270
00:11:03,029 --> 00:11:04,797
Butternut squash.
271
00:11:09,502 --> 00:11:10,737
Uh, a yam?
272
00:11:12,705 --> 00:11:14,137
Come on, Randy.
273
00:11:14,607 --> 00:11:15,608
Potato?
274
00:11:15,608 --> 00:11:16,877
[Bleep].
275
00:11:16,983 --> 00:11:17,908
Nine to nine.
276
00:11:17,909 --> 00:11:18,811
Come on, Alison.
277
00:11:19,159 --> 00:11:20,745
- It all comes down to this.
- Ugh.
278
00:11:20,746 --> 00:11:21,633
Come on, Alison.
279
00:11:21,634 --> 00:11:23,518
Oh, my God.
280
00:11:23,519 --> 00:11:24,884
You got this.
281
00:11:24,884 --> 00:11:26,219
Onions.
282
00:11:30,290 --> 00:11:31,862
Come on, Alison.
283
00:11:33,159 --> 00:11:34,894
A scallion?
284
00:11:34,894 --> 00:11:37,664
Wrong. It's an onion.
285
00:11:37,664 --> 00:11:39,732
Randy, it's all on you, buddy.
286
00:11:41,000 --> 00:11:43,236
Oh, Randy, Uncle Randy.
287
00:11:45,489 --> 00:11:47,257
Get it wrong, get it wrong,
get it wrong, get it wrong.
288
00:11:49,457 --> 00:11:50,725
Oh.
289
00:11:57,297 --> 00:11:59,552
It's Chef Ramsay's Blind Taste Test,
290
00:11:59,552 --> 00:12:01,955
and with the score tied, it's all come down
291
00:12:01,955 --> 00:12:04,190
to the final item of the final round.
292
00:12:04,190 --> 00:12:05,425
Onions.
293
00:12:05,425 --> 00:12:07,193
First, it's Alison's turn.
294
00:12:08,194 --> 00:12:09,963
A scallion?
295
00:12:09,963 --> 00:12:13,221
Now a correct answer by Randy
will win it for the blue team.
296
00:12:13,222 --> 00:12:15,902
Randy, it's all on you, buddy.
297
00:12:15,902 --> 00:12:17,337
Oh, Randy, Uncle Randy.
298
00:12:17,337 --> 00:12:19,041
Get it wrong, get it wrong,
get it wrong, get it wrong.
299
00:12:19,042 --> 00:12:19,872
A leek?
300
00:12:19,872 --> 00:12:20,873
Ohh.
301
00:12:20,873 --> 00:12:22,475
- Good-bye, Nick.
- Ugh.
302
00:12:27,080 --> 00:12:29,083
Way to return the favor.
303
00:12:29,473 --> 00:12:31,341
Randy, I thought you were
gonna do that for your team.
304
00:12:31,342 --> 00:12:32,619
Me too, Chef.
305
00:12:32,619 --> 00:12:35,455
After 4 rounds and 16 ingredients,
306
00:12:35,455 --> 00:12:37,304
the teams are tied at 9,
307
00:12:37,305 --> 00:12:39,379
forcing a sudden-death tiebreaker.
308
00:12:39,380 --> 00:12:41,527
Milly, Josh, step
forward, please, let's go.
309
00:12:41,527 --> 00:12:43,604
As the chefs with the best performance
310
00:12:43,605 --> 00:12:46,511
from the early rounds step
up to represent their teams...
311
00:12:46,512 --> 00:12:49,154
Alison, Meghan, head to the dunk tank.
312
00:12:49,155 --> 00:12:49,999
- Let's go.
- [Bleep].
313
00:12:50,000 --> 00:12:52,661
Their partners assume the position as well.
314
00:12:52,662 --> 00:12:54,107
Blindfolds on first.
315
00:12:54,107 --> 00:12:56,509
It's sudden death. It's me and Milly.
316
00:12:56,509 --> 00:12:59,045
This is my competition.
This is my challenge.
317
00:12:59,045 --> 00:13:00,780
I'm gonna prove myself on the red team
318
00:13:00,780 --> 00:13:02,415
and make the blue team miss me.
319
00:13:02,415 --> 00:13:03,850
Because this is a tiebreaker,
320
00:13:03,850 --> 00:13:06,571
one wrong answer, and
you'll dunk your teammates.
321
00:13:06,740 --> 00:13:08,621
Oh, I hate my life sometimes.
322
00:13:09,989 --> 00:13:11,090
Here we go.
323
00:13:11,090 --> 00:13:12,258
Come on, Milly.
324
00:13:12,258 --> 00:13:13,393
Come on, Josh.
325
00:13:13,512 --> 00:13:15,261
Zucchini.
326
00:13:20,667 --> 00:13:22,168
Please.
327
00:13:28,107 --> 00:13:29,442
Okay. Rutabaga.
328
00:13:29,442 --> 00:13:30,192
Ah, [Bleep]!
329
00:13:30,193 --> 00:13:31,444
Good-bye, Alison.
330
00:13:31,444 --> 00:13:34,914
Ah!
331
00:13:36,549 --> 00:13:37,617
Whew.
332
00:13:37,617 --> 00:13:39,374
Holy [Bleep], the water is cold.
333
00:13:39,375 --> 00:13:41,187
Zucchini.
334
00:13:41,187 --> 00:13:42,188
What?
335
00:13:42,188 --> 00:13:43,456
Milly can win this.
336
00:13:43,456 --> 00:13:44,490
Ah!
337
00:13:44,490 --> 00:13:46,459
Here we go, guys. Stand by, Meghan.
338
00:13:48,127 --> 00:13:50,163
Milly from Philly.
339
00:13:50,163 --> 00:13:51,164
Oh, God.
340
00:13:53,966 --> 00:13:55,601
No.
341
00:13:56,369 --> 00:13:57,804
I got to say...
342
00:13:57,804 --> 00:13:59,072
- Pear, Chef.
- Oh.
343
00:13:59,072 --> 00:14:00,506
Pears. Bye, Meghan.
344
00:14:00,506 --> 00:14:03,409
Oh, Megsie.
345
00:14:03,409 --> 00:14:05,038
Meg bird.
346
00:14:06,879 --> 00:14:08,014
Oh, my God.
347
00:14:08,014 --> 00:14:09,415
I feel like a wet rat.
348
00:14:10,483 --> 00:14:11,584
Zucchini.
349
00:14:13,869 --> 00:14:15,154
It's still a tie.
350
00:14:15,154 --> 00:14:16,923
Avocado.
351
00:14:25,865 --> 00:14:27,133
Josh thinks he has it.
352
00:14:27,133 --> 00:14:29,035
Come on, Joshy.
353
00:14:29,035 --> 00:14:30,870
Avocado.
354
00:14:30,870 --> 00:14:32,205
All right.
355
00:14:32,205 --> 00:14:34,149
Here we go.
356
00:14:34,150 --> 00:14:36,080
If Milly gets this wrong,
357
00:14:36,081 --> 00:14:37,475
the red team have won.
358
00:14:39,545 --> 00:14:41,114
Come on, Milly.
359
00:14:46,686 --> 00:14:47,687
Potato, Chef.
360
00:14:47,687 --> 00:14:49,455
Potato.
361
00:14:49,455 --> 00:14:50,957
Meghan, good-bye.
362
00:14:51,958 --> 00:14:53,459
Headset off.
363
00:14:53,459 --> 00:14:54,761
Well done, Josh, you won it for your team.
364
00:14:54,762 --> 00:14:56,028
Yeah!
365
00:14:56,028 --> 00:14:57,330
Way to go, baby!
366
00:14:57,330 --> 00:14:59,911
Meghan looks like a
[Bleep] raccoon right now.
367
00:14:59,912 --> 00:15:01,399
Her makeup is all smeared.
368
00:15:01,400 --> 00:15:02,993
It's actually kind of satisfying.
369
00:15:02,994 --> 00:15:03,770
Nice.
370
00:15:03,770 --> 00:15:06,005
Yes.
371
00:15:06,005 --> 00:15:09,675
Welcome, Josh, thanks. You
got me wet, but it's okay.
372
00:15:09,675 --> 00:15:12,044
Josh, well done. You
won it for your red team.
373
00:15:12,044 --> 00:15:13,546
What a time to win it.
374
00:15:13,546 --> 00:15:17,950
I have arranged for all of you
to enjoy some of the best caviar
375
00:15:17,950 --> 00:15:20,551
in the world at Petrossian.
376
00:15:20,552 --> 00:15:23,423
Yes! Yes.
377
00:15:23,423 --> 00:15:25,024
This tasting menu is exclusive
378
00:15:25,024 --> 00:15:28,161
and costs over $1,200 per person.
379
00:15:30,196 --> 00:15:33,866
Now, you'll also be
going on a shopping spree.
380
00:15:36,002 --> 00:15:37,703
Yeah, I love the girls' team.
381
00:15:39,272 --> 00:15:42,508
Josh, get over here.
382
00:15:43,476 --> 00:15:45,745
Here's $2,000...
383
00:15:45,745 --> 00:15:48,080
to share with your team.
384
00:15:49,649 --> 00:15:51,717
That's crazy, Chef.
385
00:15:51,717 --> 00:15:56,069
Caviar and then shopping?
Like, [Bleep] every other award.
386
00:15:56,070 --> 00:15:58,236
It's just beyond amazing.
387
00:15:58,237 --> 00:15:59,774
Thank you, Chef.
388
00:15:59,775 --> 00:16:01,961
Blue team, we are hosting
389
00:16:01,961 --> 00:16:04,146
a unique dinner tonight in Hell's Kitchen
390
00:16:04,147 --> 00:16:07,200
for two very, very important charities
391
00:16:07,200 --> 00:16:08,768
that are near and dear to my heart,
392
00:16:08,768 --> 00:16:11,737
and we are gonna give
them one memorable evening.
393
00:16:11,737 --> 00:16:13,885
First of all, you'll be
setting up the dining room.
394
00:16:13,886 --> 00:16:14,874
Hmm.
395
00:16:14,874 --> 00:16:17,176
Move every single table
and chair out of there,
396
00:16:17,176 --> 00:16:20,765
and then you'll carry in
the two very large 12 tops.
397
00:16:20,766 --> 00:16:24,252
Also, I want you to make
an incredible sangria.
398
00:16:24,253 --> 00:16:28,087
Start off peeling and chopping
pineapples, pears, apples.
399
00:16:28,087 --> 00:16:29,922
I want each and every grape peeled.
400
00:16:29,922 --> 00:16:32,558
You got a lot of work ahead of you.
401
00:16:33,860 --> 00:16:36,362
Red team, you got a lot of
shopping and eating to do.
402
00:16:36,362 --> 00:16:37,882
Go and get changed.
403
00:16:38,631 --> 00:16:41,785
This is not the best start
on the blue team for me.
404
00:16:41,949 --> 00:16:43,369
It's really not a good feeling.
405
00:16:43,369 --> 00:16:45,238
- I got that money!
- Whoo!
406
00:16:45,238 --> 00:16:47,206
- I got that money!
- Good job, Josh.
407
00:16:47,206 --> 00:16:48,207
Thank you.
408
00:16:48,207 --> 00:16:51,677
I'm gonna... I can start dicing apples.
409
00:16:51,677 --> 00:16:54,422
I'll start zesting citrus.
I'll start peeling grapes.
410
00:17:00,987 --> 00:17:04,090
I'm gonna get, like, the
record for most challenges lost.
411
00:17:04,090 --> 00:17:07,008
Punishment, you know, it just...
it follows me wherever I go,
412
00:17:07,009 --> 00:17:08,661
on the red team or the blue team.
413
00:17:08,661 --> 00:17:10,263
Maybe I'm bad luck.
414
00:17:18,905 --> 00:17:21,638
Whoo!
415
00:17:21,639 --> 00:17:23,576
- Good-bye!
- Bye, guys.
416
00:17:24,923 --> 00:17:28,180
Josh can go [Bleep] himself.
That's how I feel about that.
417
00:17:28,461 --> 00:17:30,922
I figured I'd wear blue in honor of Nick.
418
00:17:30,923 --> 00:17:32,285
Josh is just a little [Bleep],
419
00:17:32,285 --> 00:17:33,709
and he likes to rub it in everyone's faces.
420
00:17:33,710 --> 00:17:35,588
Hollywood!
421
00:17:35,588 --> 00:17:37,723
I don't want to see Josh win anything.
422
00:17:37,723 --> 00:17:38,873
So annoying.
423
00:17:42,929 --> 00:17:44,897
Aw!
424
00:17:44,897 --> 00:17:46,699
- Hi, guys.
- Hi.
425
00:17:46,699 --> 00:17:48,546
Welcome to Petrossian West Hollywood.
426
00:17:48,547 --> 00:17:50,702
Congratulations on winning your reward.
427
00:17:50,703 --> 00:17:51,637
Thank you.
428
00:17:51,637 --> 00:17:53,940
We've spared no expense with the caviar.
429
00:17:53,940 --> 00:17:56,976
This is single-handedly the best thing
430
00:17:56,976 --> 00:17:58,978
that could be happening
to the red team right now.
431
00:17:58,978 --> 00:18:01,380
We're loving life, we're feeling good.
432
00:18:01,380 --> 00:18:03,349
Oh, my God, amazing.
433
00:18:04,650 --> 00:18:06,152
All right, everyone, here we are.
434
00:18:07,153 --> 00:18:09,762
That tin goes for $1,065.
435
00:18:12,658 --> 00:18:13,826
Wow.
436
00:18:13,826 --> 00:18:15,227
That's the best right there.
437
00:18:15,227 --> 00:18:17,396
This is by far the most expensive lunch
438
00:18:17,396 --> 00:18:19,633
I've ever had in life.
439
00:18:19,634 --> 00:18:21,971
The food is definitely exquisite.
440
00:18:22,371 --> 00:18:24,276
_
441
00:18:25,605 --> 00:18:28,708
As the red team celebrates
their extravagant lunch...
442
00:18:28,709 --> 00:18:30,127
Okay, enjoy your lunch.
443
00:18:30,128 --> 00:18:32,428
- All right. Thank you, Marino.
- See you in a bit.
444
00:18:32,429 --> 00:18:34,944
The blue team is just happy to get a break.
445
00:18:34,945 --> 00:18:37,131
Do you want ham or cheese?
They have ham and cheese on 'em.
446
00:18:37,132 --> 00:18:38,637
But one member of the blue team
447
00:18:38,638 --> 00:18:40,628
can't seem to give himself a break.
448
00:18:40,629 --> 00:18:41,642
That was my fault.
449
00:18:41,643 --> 00:18:43,700
I don't know why I just
didn't say freakin' onion.
450
00:18:43,724 --> 00:18:45,404
_
451
00:18:45,558 --> 00:18:47,093
I could've went for the shopping spree,
452
00:18:47,093 --> 00:18:50,252
but, ah, I don't know about
sitting there eating fish eggs.
453
00:18:51,297 --> 00:18:53,502
As the blue team reluctantly resumes
454
00:18:53,503 --> 00:18:54,839
their punishment duties...
455
00:18:54,840 --> 00:18:57,637
I wanted to go shopping.
456
00:18:57,637 --> 00:19:01,060
The red team eagerly arrives
for their shopping spree.
457
00:19:02,108 --> 00:19:04,677
I'm shopping on Melrose.
I can't believe this.
458
00:19:04,677 --> 00:19:08,047
Hi, welcome to Kitson. Please, shop.
459
00:19:09,752 --> 00:19:13,019
I got to have these socks,
dude. I'm a sock lover.
460
00:19:13,019 --> 00:19:14,920
It's not horrible, right?
461
00:19:14,920 --> 00:19:17,768
What do you think, winter
in New York? That's so cute.
462
00:19:17,769 --> 00:19:21,175
So fun right now, just shopping
with all three of my teammates.
463
00:19:21,176 --> 00:19:22,862
Yeah, this is super cute.
464
00:19:22,862 --> 00:19:25,431
Michelle, the girly girl,
like, "Oh, my God, look at this.
465
00:19:25,431 --> 00:19:27,199
This is so cute. This is amazing."
466
00:19:27,199 --> 00:19:28,367
T, look.
467
00:19:28,367 --> 00:19:30,803
Oh, yeah, that's really super fedora cute.
468
00:19:30,803 --> 00:19:32,104
Oh, snap.
469
00:19:32,104 --> 00:19:34,073
♪ In the city ♪
470
00:19:34,073 --> 00:19:35,374
It was [Bleep] epic,
471
00:19:35,374 --> 00:19:37,209
like, just running around
and looking at stuff.
472
00:19:37,209 --> 00:19:38,511
What?
473
00:19:38,511 --> 00:19:40,713
I spent 500 bucks, and
this is all I have to show.
474
00:19:40,713 --> 00:19:42,615
We have definitely bonded as a team.
475
00:19:42,615 --> 00:19:44,717
We're definitely gonna
kill it at dinner service.
476
00:19:46,419 --> 00:19:48,287
Oh, yeah.
477
00:19:50,923 --> 00:19:52,692
Where do they want the tables?
478
00:19:52,692 --> 00:19:54,427
- In the... hallway.
- The hallway.
479
00:19:54,427 --> 00:19:58,629
I don't know if we're stronger
or weaker not having Josh.
480
00:19:58,679 --> 00:20:02,101
Josh is a strong player, but so is Meghan.
481
00:20:02,101 --> 00:20:04,916
She's smart, a good chef, so we'll see.
482
00:20:04,917 --> 00:20:06,472
This is ridiculous.
483
00:20:06,472 --> 00:20:07,673
Ugh!
484
00:20:07,673 --> 00:20:09,809
Which way to these fold up? Kick 'em in.
485
00:20:09,809 --> 00:20:11,444
- In this way?
- Yep.
486
00:20:11,444 --> 00:20:15,069
We may have lost the challenge,
but the red team can have Josh.
487
00:20:15,070 --> 00:20:16,587
I'll take Meghan any day.
488
00:20:16,588 --> 00:20:17,950
Ugh!
489
00:20:17,950 --> 00:20:19,640
[Bleep] Oh, God.
490
00:20:28,359 --> 00:20:30,828
It's almost two hours
before dinner service,
491
00:20:30,828 --> 00:20:32,429
and the blue team is in the middle
492
00:20:32,429 --> 00:20:33,964
of a backbreaking punishment.
493
00:20:33,964 --> 00:20:36,200
Ugh! [Bleep].
494
00:20:36,200 --> 00:20:37,935
Oh, God.
495
00:20:37,935 --> 00:20:38,936
You got it?
496
00:20:38,936 --> 00:20:41,179
I got it. All right.
497
00:20:42,406 --> 00:20:44,224
All right, we're gonna
have to put this down.
498
00:20:44,493 --> 00:20:46,261
The red team, on the other hand...
499
00:20:46,262 --> 00:20:47,878
- Damn!
- Amazing.
500
00:20:47,878 --> 00:20:50,114
Is just returning from
their shopping spree,
501
00:20:50,114 --> 00:20:52,082
relaxed and ready for the evening ahead.
502
00:20:52,082 --> 00:20:54,118
Hey, Meghan.
503
00:20:54,118 --> 00:20:56,121
Wow. Meghan's like, "[Bleep] You."
504
00:20:56,122 --> 00:20:57,388
I was extremely disappointed
505
00:20:57,388 --> 00:20:59,356
that I didn't get to go on this award.
506
00:20:59,356 --> 00:21:02,026
I can spend $500 in, like, 15 minutes.
507
00:21:02,026 --> 00:21:04,762
Oh, look, Milly, Fillets
Kicks, socks, you know.
508
00:21:04,762 --> 00:21:05,996
Oh!
509
00:21:05,996 --> 00:21:07,431
- Doubles.
- You should've seen the kicks.
510
00:21:07,431 --> 00:21:08,699
You would have loved it. Oh.
511
00:21:08,699 --> 00:21:10,901
Buy shoes for days.
512
00:21:10,901 --> 00:21:12,436
Losing this challenge sucked.
513
00:21:12,436 --> 00:21:14,171
She bought shoes.
514
00:21:18,042 --> 00:21:19,276
Red team, line up, please. Let's go.
515
00:21:19,276 --> 00:21:20,277
Yes, Chef.
516
00:21:20,277 --> 00:21:22,026
Blue team, line up, please.
517
00:21:23,080 --> 00:21:24,515
Right, red team, blue
team, how are you feeling?
518
00:21:24,515 --> 00:21:25,616
Good, Chef.
519
00:21:25,616 --> 00:21:27,084
Tonight's a big one, as you know.
520
00:21:27,084 --> 00:21:29,520
I've decided to close
Hell's Kitchen to the public,
521
00:21:29,520 --> 00:21:31,722
because we have two very worthy charities.
522
00:21:31,722 --> 00:21:33,357
Both tables will be receiving
523
00:21:33,357 --> 00:21:35,259
a very exciting five-course meal.
524
00:21:35,259 --> 00:21:37,995
So five courses, one course each,
525
00:21:37,995 --> 00:21:40,297
and then you step up and
all jump on the desserts.
526
00:21:40,297 --> 00:21:42,967
So it will be your job to lead your team
527
00:21:42,967 --> 00:21:45,469
in getting that course
out perfectly cooked.
528
00:21:45,469 --> 00:21:47,638
I want to see leadership.
529
00:21:47,638 --> 00:21:49,340
- What do I want to see?
- Leadership.
530
00:21:49,340 --> 00:21:50,641
Get on your stations.
531
00:21:50,641 --> 00:21:52,409
- Yes, Chef.
- Let's go.
532
00:21:52,409 --> 00:21:54,011
- Marino.
- Si, Chef?
533
00:21:54,017 --> 00:21:55,775
- Open Hell's Kitchen, please. Let's go.
- Subito.
534
00:22:03,654 --> 00:22:06,223
Tonight Hell's Kitchen is
hosting a special dinner
535
00:22:06,223 --> 00:22:08,592
honoring major contributors
and fund-raisers
536
00:22:08,592 --> 00:22:10,694
to two special charity organizations...
537
00:22:10,694 --> 00:22:12,284
Step Up Women's Network...
538
00:22:12,285 --> 00:22:14,031
Look how gorgeous this table is. Welcome.
539
00:22:14,031 --> 00:22:16,865
And actor Fran Drescher's
Cancer Schmancer Movement.
540
00:22:16,866 --> 00:22:19,141
- Welcome. Nice to see you. You're Welcome.
- Hi. Thank you.
541
00:22:19,142 --> 00:22:21,605
Guests will dine on a
special five-course meal,
542
00:22:21,605 --> 00:22:23,540
featuring a lobster risotto appetizer...
543
00:22:23,540 --> 00:22:25,442
prepared by Alison in the red kitchen
544
00:22:25,442 --> 00:22:27,044
and Randy in the blue kitchen...
545
00:22:27,044 --> 00:22:29,580
a tuna niçoise salad from Josh and Milly,
546
00:22:29,580 --> 00:22:32,483
pan-seared salmon cooked by T and Nick,
547
00:22:32,483 --> 00:22:35,319
a New York steak overseen
by Michelle and Meghan,
548
00:22:35,319 --> 00:22:37,454
and finally, a chocolate torte dessert,
549
00:22:37,454 --> 00:22:39,407
which will be handled by all the chefs.
550
00:22:39,408 --> 00:22:39,990
Alison.
551
00:22:39,990 --> 00:22:41,076
- Yes, Chef?
- Two seconds.
552
00:22:41,077 --> 00:22:41,992
Randy.
553
00:22:41,992 --> 00:22:43,142
- Yes, Chef?
- Come here.
554
00:22:43,143 --> 00:22:45,062
The plan is for the two charity tables
555
00:22:45,062 --> 00:22:46,930
to be served at the same time,
556
00:22:46,930 --> 00:22:49,099
so Chef Ramsay expects both kitchens
557
00:22:49,099 --> 00:22:51,835
to do whatever it takes to
be in sync with each other.
558
00:22:51,835 --> 00:22:53,745
12 stunning risotto.
How long are you going?
559
00:22:53,746 --> 00:22:55,406
I'm going 6 minutes. 6 minutes.
560
00:22:55,406 --> 00:22:56,730
- 6 minutes good?
- Can you do that in six?
561
00:22:56,731 --> 00:22:57,508
12 risottos? Sure.
562
00:22:57,508 --> 00:22:58,819
- Yeah, 6 minutes.
- Let's go.
563
00:22:58,820 --> 00:23:00,157
- Let's make 12 risottos.
- Yes, Chef.
564
00:23:00,158 --> 00:23:01,495
6 minutes, Josh.
565
00:23:01,496 --> 00:23:03,914
Guys, 6 minutes. I'll give you a countdown.
566
00:23:03,914 --> 00:23:06,884
This is my station. I
have to own up to my dish.
567
00:23:06,884 --> 00:23:08,986
There's no fear right
now. I can't be nervous.
568
00:23:08,986 --> 00:23:10,888
I just need to rock
out with my [Bleep] out.
569
00:23:10,888 --> 00:23:12,289
Like, we're in there like swimmer.
570
00:23:12,289 --> 00:23:13,290
Let's just do this.
571
00:23:13,290 --> 00:23:15,225
Two minutes. Two minutes till risotto.
572
00:23:15,225 --> 00:23:16,860
Two minutes till risotto.
573
00:23:16,860 --> 00:23:18,262
T, you dropped the lobster?
574
00:23:18,262 --> 00:23:19,696
Yes, lobsters are down.
575
00:23:19,696 --> 00:23:21,465
While Alison takes charge of the risotto
576
00:23:21,465 --> 00:23:22,433
in the red kitchen...
577
00:23:22,433 --> 00:23:24,201
Putting mascarpone in now.
578
00:23:24,201 --> 00:23:25,769
Over in the blue kitchen...
579
00:23:25,769 --> 00:23:26,937
Little bit more stock.
580
00:23:26,937 --> 00:23:29,133
Make sure we all taste it, since
we're all touching it, okay?
581
00:23:29,134 --> 00:23:31,940
Randy seems to be cooking
his risotto by committee.
582
00:23:31,940 --> 00:23:34,032
Whoa, gonna need more parmesan.
583
00:23:34,142 --> 00:23:37,348
Now, too many making the risotto
is too many different flavors,
584
00:23:37,349 --> 00:23:38,982
so be careful there, guys, yes?
585
00:23:38,982 --> 00:23:41,351
Okay, stand by. Getting
ready to go to the pass.
586
00:23:41,351 --> 00:23:42,352
Go get 12 plates.
587
00:23:42,352 --> 00:23:43,353
- Heard.
- Okay?
588
00:23:43,353 --> 00:23:44,822
Milly, do you want to grab 12 plates?
589
00:23:44,822 --> 00:23:45,856
And I'll drop these in
a minute. Heard that.
590
00:23:45,856 --> 00:23:47,491
I went from never cooking risotto
591
00:23:47,491 --> 00:23:49,793
to now it's probably one
of my favorite things to do.
592
00:23:49,793 --> 00:23:51,295
Hopefully, I can knock these risottos out
593
00:23:51,295 --> 00:23:52,830
and get 'em out the same time as the girls.
594
00:23:52,830 --> 00:23:56,200
Let's go, 12 risottos walking to the pass.
595
00:23:56,200 --> 00:23:57,634
Risottos down, quick.
596
00:23:57,634 --> 00:24:00,404
So two are the same color,
light and light, light.
597
00:24:00,404 --> 00:24:01,939
They're not the same taste.
598
00:24:01,939 --> 00:24:04,308
Get them all into one pan,
then divide it into two,
599
00:24:04,308 --> 00:24:06,043
so you've got, collectively...
600
00:24:06,043 --> 00:24:08,512
- Heard. Heard.
- Yes?
601
00:24:08,512 --> 00:24:10,247
That was my bad. I
shouldn't have done that.
602
00:24:10,247 --> 00:24:11,548
I don't know what the hell I was thinking.
603
00:24:11,548 --> 00:24:13,417
He has two more pans right here.
604
00:24:13,417 --> 00:24:16,120
While Randy works to get
all 12 of his risottos
605
00:24:16,120 --> 00:24:17,187
seasoned identically...
606
00:24:17,187 --> 00:24:18,722
It needs just a little bit more.
607
00:24:18,722 --> 00:24:20,257
In the red kitchen, Alison...
608
00:24:20,258 --> 00:24:22,345
Come on, let's go, let's
go. And we're walking.
609
00:24:22,346 --> 00:24:23,026
Yep.
610
00:24:23,026 --> 00:24:25,195
Delivers her risotto
to the pass for plating.
611
00:24:25,195 --> 00:24:26,997
Shake the plates, okay, T?
612
00:24:26,997 --> 00:24:29,266
Come on, come on, come on,
come on, shake the plates.
613
00:24:29,266 --> 00:24:30,267
All right, let's keep it moving,
614
00:24:30,267 --> 00:24:31,735
come. Lobsters, please.
615
00:24:31,735 --> 00:24:33,203
And now back in the blue kitchen...
616
00:24:33,203 --> 00:24:34,447
Randy, just start plating, buddy.
617
00:24:34,448 --> 00:24:35,560
You got to start plating.
Yeah, just keep plating.
618
00:24:35,561 --> 00:24:38,842
Randy has corrected his risotto
and has begun plating as well.
619
00:24:38,842 --> 00:24:41,043
There's not enough on these,
and there's too much on that one.
620
00:24:42,079 --> 00:24:45,215
Why have we got 16 plates of risotto out?
621
00:24:46,216 --> 00:24:47,351
No answer. Randy?
622
00:24:47,351 --> 00:24:50,320
9, 10... hey, who got 16 plates out?
623
00:24:50,320 --> 00:24:52,956
They're idiots, I just
want to wring their necks.
624
00:24:52,956 --> 00:24:54,191
Replate 'em, please.
625
00:24:54,191 --> 00:24:56,160
That's on Randy. That was Randy's dish.
626
00:24:56,160 --> 00:24:58,378
Hold on, one, two, three, four, five...
627
00:24:58,379 --> 00:24:58,962
[Bleep].
628
00:24:58,962 --> 00:25:01,231
Six, seven, eight...
629
00:25:01,231 --> 00:25:03,154
Nine! Three more. Nine...
630
00:25:03,155 --> 00:25:05,669
Come on, can somebody help
me? I need three plates...
631
00:25:05,669 --> 00:25:07,271
For God sakes.
632
00:25:07,271 --> 00:25:09,673
I really just want to grab
people by the throat tonight,
633
00:25:09,673 --> 00:25:11,542
and just take them out of the kitchen.
634
00:25:11,542 --> 00:25:13,043
It'll be an easy kill.
635
00:25:13,043 --> 00:25:14,945
Randy! What is this?
636
00:25:14,945 --> 00:25:18,649
As Randy tries to get his
plating system together...
637
00:25:18,649 --> 00:25:20,717
Red team, go. Go, please.
638
00:25:20,717 --> 00:25:23,453
Alison's risotto has met
Chef Ramsay's standards
639
00:25:23,453 --> 00:25:25,989
and is making it's way
to their V.I.P. guests.
640
00:25:25,989 --> 00:25:27,791
Cooked it to perfection.
641
00:25:27,791 --> 00:25:29,462
This is really good.
642
00:25:30,093 --> 00:25:32,863
And with Randy's risotto lagging behind,
643
00:25:32,863 --> 00:25:34,625
the V.I.P. table for the blue team
644
00:25:34,626 --> 00:25:36,400
is feeling ready to step up.
645
00:25:36,400 --> 00:25:38,802
I say we just go grab a chef's coat
646
00:25:38,802 --> 00:25:40,470
and go back there and help.
647
00:25:40,470 --> 00:25:42,773
Let me tell you how much
help I am in a kitchen.
648
00:25:42,773 --> 00:25:44,174
Come on, guys, please?
649
00:25:44,174 --> 00:25:45,175
Yes, Chef.
650
00:25:45,175 --> 00:25:46,843
Go, please. Blue team, go.
651
00:25:46,843 --> 00:25:49,346
Fortunately for them, they won't have to.
652
00:25:49,346 --> 00:25:51,682
- Oh, that's so good.
- That is so good.
653
00:25:51,682 --> 00:25:53,550
Hey, set up for the tuna niçoise.
654
00:25:53,550 --> 00:25:54,551
Yes, Chef.
655
00:25:54,551 --> 00:25:56,132
12 plates.
656
00:25:57,054 --> 00:25:59,022
In the red kitchen, Josh is ready
657
00:25:59,022 --> 00:26:00,824
to take the lead on the tuna niçoise.
658
00:26:00,824 --> 00:26:02,261
4 1/2 minutes!
659
00:26:02,793 --> 00:26:04,695
Tonight's my first dinner
service with the red team,
660
00:26:04,695 --> 00:26:06,196
and my tuna needs to be perfect.
661
00:26:06,196 --> 00:26:08,165
- Pull. Pull 'em off.
- Pulling.
662
00:26:08,165 --> 00:26:09,399
I'm not here to step on any toes,
663
00:26:09,399 --> 00:26:11,501
but tonight is about leading
the red team to victory.
664
00:26:11,501 --> 00:26:12,936
Josh, they're over.
665
00:26:12,936 --> 00:26:15,005
- They're over?
- Yeah.
666
00:26:15,005 --> 00:26:16,240
No, they're good.
667
00:26:16,240 --> 00:26:17,708
Get the best ones. Here, this one's good.
668
00:26:17,708 --> 00:26:18,742
This one's good.
669
00:26:18,742 --> 00:26:20,390
- This one's good.
- Okay.
670
00:26:20,542 --> 00:26:22,846
Josh, at the end of
the day, it's your dish,
671
00:26:22,846 --> 00:26:24,748
and you're the one that
has to own up to it.
672
00:26:24,748 --> 00:26:26,416
Some of these are so over.
673
00:26:26,416 --> 00:26:27,818
There's no tuna yet?
674
00:26:27,818 --> 00:26:30,087
I need the tuna! How long? How long?
675
00:26:30,087 --> 00:26:31,088
Come on, Josh.
676
00:26:31,088 --> 00:26:32,637
- Yes, Chef.
- Tuna right beside.
677
00:26:32,638 --> 00:26:33,590
Tuna, heard.
678
00:26:33,590 --> 00:26:35,325
These are all overcooked. Look at that.
679
00:26:35,325 --> 00:26:36,593
What the [Bleep]?
680
00:26:36,593 --> 00:26:37,928
That's overcooked, you know it is.
681
00:26:37,928 --> 00:26:39,062
Yes, Chef. [Bleep].
682
00:26:39,062 --> 00:26:40,397
Now, why is it all overcooked?
683
00:26:40,397 --> 00:26:41,598
How many you got?
684
00:26:41,598 --> 00:26:42,699
I have some more tuna.
685
00:26:42,699 --> 00:26:44,468
Overcooked tuna, Josh!
686
00:26:44,468 --> 00:26:46,036
Yes, Chef. It's working.
687
00:26:46,036 --> 00:26:47,015
Oh, man.
688
00:26:47,861 --> 00:26:50,674
While Josh races to sear some more tuna,
689
00:26:50,674 --> 00:26:52,909
over in the blue kitchen,
Milly has enlisted
690
00:26:52,909 --> 00:26:55,012
the help of his teammates
for final plating.
691
00:26:55,012 --> 00:26:56,213
Tight, tight, tight, tight plates.
692
00:26:56,213 --> 00:26:57,481
Nick, Nick, Nick, Nick.
693
00:26:57,481 --> 00:26:59,016
But maybe he shouldn't have.
694
00:26:59,016 --> 00:27:00,417
- Show me that cloth.
- Yes, Chef.
695
00:27:00,417 --> 00:27:02,452
- Hey, come here, you.
- Yes, Chef.
696
00:27:02,452 --> 00:27:03,534
It's dirty. I shouldn't have done that.
697
00:27:03,697 --> 00:27:06,456
He is wiping your plates
with that [Bleep] cloth.
698
00:27:06,456 --> 00:27:08,225
Sorry, Milly. I... yeah, I was using
699
00:27:08,225 --> 00:27:09,926
the [Bleep] rag. I was an idiot.
700
00:27:09,926 --> 00:27:11,319
Oh, [Bleep].
701
00:27:11,320 --> 00:27:12,996
Hey, up we go, Milly, please.
702
00:27:12,996 --> 00:27:14,665
- Yes.
- Service, please.
703
00:27:14,665 --> 00:27:16,500
I can't believe that, Nick. Let's go.
704
00:27:16,500 --> 00:27:17,655
- Good? Yes.
- Thank y'all.
705
00:27:17,656 --> 00:27:19,169
Very nice, Milly. Well done.
706
00:27:19,169 --> 00:27:22,372
As diners on the blue side
dig into their second course...
707
00:27:22,372 --> 00:27:23,111
It's delicious.
708
00:27:23,112 --> 00:27:26,310
Diners on the red side are
still waiting for their tuna.
709
00:27:26,310 --> 00:27:27,778
Red team, blue table are eating.
710
00:27:27,778 --> 00:27:29,574
This is exactly what I didn't want to see.
711
00:27:29,575 --> 00:27:31,387
Hey, would you mind
explaining something to him?
712
00:27:31,388 --> 00:27:33,167
- How long for me?
- Marino, I'm coming as fast as I can.
713
00:27:33,168 --> 00:27:34,818
Can you just give me two
minutes, please? I'm sorry.
714
00:27:34,818 --> 00:27:36,449
- Two minutes?
- Fran Drescher's table.
715
00:27:36,438 --> 00:27:37,382
I'm very sorry.
716
00:27:37,383 --> 00:27:39,289
Do not despair. Your food will come out.
717
00:27:39,289 --> 00:27:43,360
Oh, we're fine, but we don't
want to make our chefs nervous.
718
00:27:43,360 --> 00:27:45,696
Like, are you kidding me?
I forgot how to cook tuna.
719
00:27:45,696 --> 00:27:47,264
I mean, come on, it's
one of the easiest things
720
00:27:47,264 --> 00:27:48,632
to cook, you know?
721
00:27:48,632 --> 00:27:49,900
They're done, they're done, take 'em out.
722
00:27:49,900 --> 00:27:51,234
Hopefully, I can bounce back.
723
00:27:51,234 --> 00:27:53,003
- Come on, Josh.
- Come on, girls.
724
00:27:53,003 --> 00:27:54,271
Just stop. Just stop.
725
00:27:54,271 --> 00:27:55,605
Hey, red team, come here.
726
00:27:55,605 --> 00:27:58,579
Come here, come here. Yeah, [Bleep] Hell.
727
00:27:58,837 --> 00:28:00,744
Look. Look at the difference!
728
00:28:00,744 --> 00:28:01,562
Yes, Chef.
729
00:28:01,563 --> 00:28:03,013
That is overcooked.
730
00:28:03,013 --> 00:28:05,716
Canned tuna has more
moisture, more texture.
731
00:28:05,716 --> 00:28:06,440
Yes, Chef.
732
00:28:06,441 --> 00:28:08,318
It was a disaster. Josh really [Bleep] up.
733
00:28:08,318 --> 00:28:09,820
I am not serving that.
734
00:28:09,820 --> 00:28:10,821
Yes, Chef.
735
00:28:10,821 --> 00:28:12,055
Do you have more?
736
00:28:12,055 --> 00:28:13,724
There's another one overcooked.
737
00:28:13,724 --> 00:28:14,958
Here's another one.
738
00:28:14,958 --> 00:28:16,426
Yes, Chef. [Bleep].
739
00:28:16,426 --> 00:28:17,594
Do you have more tuna on? [Bleep].
740
00:28:17,594 --> 00:28:18,829
It's all overcooked.
741
00:28:18,829 --> 00:28:21,298
This is all the tuna I
have? I need more tuna.
742
00:28:21,298 --> 00:28:22,265
- Hey.
- I need more tuna now.
743
00:28:22,265 --> 00:28:23,900
I need, like, a lot more.
744
00:28:23,900 --> 00:28:25,340
- Here, try... use this one.
- It's not enough.
745
00:28:25,341 --> 00:28:26,243
Come on!
746
00:28:26,244 --> 00:28:29,373
I told Josh it's overcooked,
and he didn't want to listen.
747
00:28:29,373 --> 00:28:30,974
Our ass is grass.
748
00:28:30,974 --> 00:28:32,042
Oh, my God.
749
00:28:32,042 --> 00:28:33,610
Can I go grab some tuna from them, Chef?
750
00:28:33,610 --> 00:28:35,545
Can you go and grab some tuna?
751
00:28:35,545 --> 00:28:37,180
Are we run out?
752
00:28:37,180 --> 00:28:39,228
There's 20 pieces.
753
00:28:39,950 --> 00:28:42,352
What in the [Bleep] is going on?
754
00:28:42,352 --> 00:28:43,987
Oh, it's getting crazy in the kitchen.
755
00:28:43,987 --> 00:28:45,589
I swear to God, all four of you,
756
00:28:45,589 --> 00:28:47,758
[Bleep] Go upstairs, and
Andy and I will finish.
757
00:28:55,511 --> 00:28:58,368
Hell's Kitchen is hosting
a special five-course dinner
758
00:28:58,368 --> 00:28:59,569
honoring two charities...
759
00:28:59,569 --> 00:29:01,463
That's so good.
760
00:29:01,464 --> 00:29:03,319
And while the blue team's 12 diners
761
00:29:03,320 --> 00:29:04,945
from the Step Up Women's Network
762
00:29:04,946 --> 00:29:07,289
are already enjoying their second course,
763
00:29:07,321 --> 00:29:10,090
Josh has overcooked most
of the red team's tuna...
764
00:29:10,090 --> 00:29:11,158
Oh, my God.
765
00:29:11,158 --> 00:29:12,526
Can I go grab some tuna from them, Chef?
766
00:29:12,526 --> 00:29:14,094
Can you go and grab some tuna?
767
00:29:14,094 --> 00:29:17,264
Leaving hostess Fran
Drescher and her 11 guests
768
00:29:17,264 --> 00:29:19,466
of the Cancer Schmancer Movement waiting.
769
00:29:19,466 --> 00:29:20,801
I swear to God, all four of you,
770
00:29:20,801 --> 00:29:23,237
[Bleep] Go upstairs, and
Andy and I will finish.
771
00:29:23,237 --> 00:29:24,299
Yes, Chef.
772
00:29:24,300 --> 00:29:25,199
Get on the same page.
773
00:29:25,200 --> 00:29:26,206
- Yes, Chef.
- Hurry up, you.
774
00:29:26,207 --> 00:29:27,841
- All right, let's go...
- Milly, I need tuna.
775
00:29:27,841 --> 00:29:29,109
Oh, my God.
776
00:29:29,109 --> 00:29:30,877
I was excited to go to the red team
777
00:29:30,877 --> 00:29:32,202
and prove to them that I am a leader.
778
00:29:32,203 --> 00:29:33,947
Embarrassing ourselves. Let's go.
779
00:29:33,947 --> 00:29:36,421
And, yeah, I got my teeth knocked in.
780
00:29:37,184 --> 00:29:38,285
Go, please.
781
00:29:38,285 --> 00:29:39,586
With the tuna course
782
00:29:39,586 --> 00:29:41,788
finally making its way to
the red kitchen diners...
783
00:29:41,788 --> 00:29:44,625
I want to take a picture
of this, it's so nice.
784
00:29:44,625 --> 00:29:46,727
The spotlight is now shining on T,
785
00:29:46,727 --> 00:29:48,962
who will attempt to lead her
team on the salmon course.
786
00:29:48,962 --> 00:29:50,897
Change gear, let's go.
Six minutes to the window.
787
00:29:50,897 --> 00:29:52,833
I'm just ready to bust it out right now.
788
00:29:52,833 --> 00:29:55,102
We can't be defeated, we
can't hold our heads down.
789
00:29:55,102 --> 00:29:56,903
We have to bounce back.
790
00:29:56,903 --> 00:30:00,040
T, don't... don't... don't...
don't... don't turn it over.
791
00:30:00,040 --> 00:30:01,337
You know how to cook the salmon, right?
792
00:30:01,338 --> 00:30:03,537
Excuse me, yes. 90% skin side down,
793
00:30:03,538 --> 00:30:04,711
- Yeah, but it's not.
- Heard.
794
00:30:04,711 --> 00:30:06,960
- Josh, I got it. I got it.
- Okay, that's fine. Take care of it.
795
00:30:06,961 --> 00:30:08,053
- My call, Josh, my call.
- You got it?
796
00:30:08,054 --> 00:30:09,010
Take care of it, all right.
797
00:30:09,011 --> 00:30:10,117
Who's cooking the salmon?
798
00:30:10,117 --> 00:30:11,381
Chef, I am, Chef.
799
00:30:11,382 --> 00:30:13,987
While T defends her turf
and cooks her salmon,
800
00:30:14,118 --> 00:30:15,604
over in the blue kitchen...
801
00:30:15,612 --> 00:30:18,258
- Let's go, Nick.
- Yes, Chef. Pulling out salmon now.
802
00:30:18,258 --> 00:30:20,972
It appears that Nick's
salmon is ready for delivery.
803
00:30:20,973 --> 00:30:22,585
Only pick the best ones
and wipe them off, please.
804
00:30:22,586 --> 00:30:23,330
Yes.
805
00:30:23,330 --> 00:30:24,865
[Bleep]. The skin's not crispy on these.
806
00:30:24,866 --> 00:30:26,197
Okay, Nick, let's go.
807
00:30:26,198 --> 00:30:27,309
- Come on, y'all. We need it right now
- I need a minute,
808
00:30:27,310 --> 00:30:28,584
- the skin's not cooking on these.
- Yeah, we got to go.
809
00:30:28,585 --> 00:30:29,697
- It's cool.
- No, it's not.
810
00:30:29,698 --> 00:30:31,377
If one or two of the salmon are [Bleep] up,
811
00:30:31,378 --> 00:30:32,796
then guess what... my ass is on the line,
812
00:30:32,797 --> 00:30:34,009
so I'm not gonna let that happen.
813
00:30:34,010 --> 00:30:35,666
If it's not perfect, I
don't want to put it out.
814
00:30:35,667 --> 00:30:36,993
I need 30 seconds on these three.
815
00:30:36,994 --> 00:30:38,145
Come on, Nick, please!
816
00:30:38,145 --> 00:30:39,446
No, let me... give me them.
817
00:30:39,446 --> 00:30:40,947
- They're not ready yet.
- Okay, it's okay.
818
00:30:40,947 --> 00:30:43,317
While Nick pursues
perfection on his salmon,
819
00:30:43,317 --> 00:30:44,718
back in the red kitchen...
820
00:30:44,718 --> 00:30:45,886
Please, T?
821
00:30:45,886 --> 00:30:47,154
Yes, Chef, walking to the pass.
822
00:30:47,154 --> 00:30:48,989
T's salmon is being plated.
823
00:30:48,989 --> 00:30:49,990
Garnishing, T.
824
00:30:49,990 --> 00:30:51,224
Heard.
825
00:30:51,224 --> 00:30:53,160
Check every plate, let's
go. Service, please.
826
00:30:53,160 --> 00:30:56,730
T's strong leadership and
confidence has paid off.
827
00:30:56,730 --> 00:30:58,665
That's so good.
828
00:30:58,665 --> 00:31:00,067
Back in the blue kitchen...
829
00:31:00,067 --> 00:31:01,468
- Come on, please.
- Yes, Chef.
830
00:31:01,468 --> 00:31:03,603
Nick is doing his best to keep pace...
831
00:31:03,603 --> 00:31:04,838
Service, please.
832
00:31:04,838 --> 00:31:06,239
- Up we go, Nick.
- Yes, Chef.
833
00:31:06,239 --> 00:31:08,508
Make sure nice and clean. Thanks, guys.
834
00:31:08,764 --> 00:31:11,675
And now that both tables have
received their third course...
835
00:31:11,676 --> 00:31:12,757
This is phenomenal.
836
00:31:12,758 --> 00:31:14,414
- It's fabulous.
- Mmm.
837
00:31:14,414 --> 00:31:17,250
All eyes are on Meghan and
Michelle to lead their teams
838
00:31:17,250 --> 00:31:19,286
on the final course before desserts...
839
00:31:19,286 --> 00:31:20,747
New York strip steaks.
840
00:31:20,748 --> 00:31:22,522
Head up to the pass,
lay out all the plates,
841
00:31:22,523 --> 00:31:24,310
one minute after that, start
doing the greens, please.
842
00:31:24,311 --> 00:31:25,067
Okay, heard.
843
00:31:25,068 --> 00:31:26,385
- Let's go.
- Yes, Chef.
844
00:31:26,429 --> 00:31:29,162
Michelle, I would put your
steaks in now and let 'em rest.
845
00:31:29,162 --> 00:31:31,028
I don't need Josh telling
me what I need to do,
846
00:31:31,029 --> 00:31:32,845
especially when he
[Bleep] up his own course.
847
00:31:32,846 --> 00:31:34,064
When are you gonna put your steaks in?
848
00:31:34,065 --> 00:31:34,857
Who's cooking them?
849
00:31:34,858 --> 00:31:36,203
I'm sorry, Chef.
850
00:31:36,203 --> 00:31:37,838
You're telling T how to cook the salmon.
851
00:31:37,837 --> 00:31:40,806
I mean, did anyone teach you
how to cook the [Bleep] tuna?
852
00:31:40,807 --> 00:31:42,816
- Yes, I-I messed up the...
- Yeah, I know, but it's just,
853
00:31:42,817 --> 00:31:45,134
I think she can cook the
New York strip, personally.
854
00:31:45,135 --> 00:31:46,313
Thank you, Chef.
855
00:31:46,313 --> 00:31:47,781
[Bleep] You, Josh.
856
00:31:47,781 --> 00:31:49,783
We have three minutes to the window, guys.
857
00:31:49,783 --> 00:31:51,218
12 plates, let's go!
858
00:31:51,218 --> 00:31:53,279
You want 12 plates or 18 plates?
859
00:31:53,374 --> 00:31:55,042
- Come on, man.
- I'll get 'em out.
860
00:31:55,043 --> 00:31:57,233
- Seriously?
- Trust me, I will do it right.
861
00:31:57,524 --> 00:31:59,860
I'm so disgusted with my team right now.
862
00:31:59,860 --> 00:32:01,595
They screwed me over.
863
00:32:01,595 --> 00:32:03,864
Everybody should be able to count to 12.
864
00:32:03,864 --> 00:32:05,039
- Take that.
- Thank you.
865
00:32:05,040 --> 00:32:07,349
All right, and then I will
come behind you with sauce, yes?
866
00:32:07,350 --> 00:32:08,101
Let's go.
867
00:32:08,101 --> 00:32:09,656
These plates look really good, guys.
868
00:32:09,657 --> 00:32:10,374
Thank you.
869
00:32:10,375 --> 00:32:12,139
Go, please. Thank you, Meghan.
870
00:32:12,139 --> 00:32:14,307
All right, guys, let's
jump on desserts, yes?
871
00:32:14,307 --> 00:32:16,899
While the blue team preps
for their final course...
872
00:32:17,024 --> 00:32:18,173
No, don't touch my stuff.
873
00:32:18,174 --> 00:32:19,579
I'm taking your nuts.
874
00:32:19,579 --> 00:32:20,698
- Oh.
- Oh, wow.
875
00:32:21,648 --> 00:32:22,649
Over in the red kitchen...
876
00:32:22,649 --> 00:32:24,017
Yeah, I think I got it.
877
00:32:24,017 --> 00:32:26,061
There is one thing holding them back.
878
00:32:26,062 --> 00:32:28,706
Where's the [Bleep] beef? Speed a bit.
879
00:32:28,724 --> 00:32:30,390
- We're all waiting on you.
- You're waiting on me.
880
00:32:30,390 --> 00:32:32,416
T, that doesn't look like
any of the other ones.
881
00:32:32,417 --> 00:32:33,648
I got all the other ones right.
882
00:32:33,649 --> 00:32:34,844
I don't know why you couldn't follow.
883
00:32:34,844 --> 00:32:36,410
_
884
00:32:36,411 --> 00:32:37,757
Seriously?
885
00:32:38,632 --> 00:32:40,133
Good job, guys. We got it done.
886
00:32:40,133 --> 00:32:41,401
Michelle's organization
887
00:32:41,401 --> 00:32:43,637
made up for some clumsy
last-minute plating
888
00:32:43,637 --> 00:32:46,060
and the red diners are
enjoying their steak entree...
889
00:32:46,061 --> 00:32:47,235
Steak is terrific.
890
00:32:47,236 --> 00:32:50,055
And now the red team must come
together to finish dessert.
891
00:32:50,056 --> 00:32:51,099
What happened?
892
00:32:51,100 --> 00:32:53,680
That was the smoothest-going course.
893
00:32:53,681 --> 00:32:54,448
Right.
894
00:32:55,549 --> 00:32:58,251
[Bleep] Up out of here. [Bleep].
895
00:32:58,251 --> 00:33:00,454
I just want to slap her across the face.
896
00:33:00,454 --> 00:33:01,697
- No, we're not arguing
- Michelle,
897
00:33:01,704 --> 00:33:02,328
- about this right now.
- Michelle...
898
00:33:02,329 --> 00:33:03,040
- I'm not arguing with you.
- Let's clean up
899
00:33:03,041 --> 00:33:04,177
- and do desserts, yeah?
- I'm not arguing with you.
900
00:33:04,178 --> 00:33:05,984
- Don't... don't... don't yell at me.
- We're not arguing right now.
901
00:33:05,985 --> 00:33:07,715
- Keep [Bleep]. That's all I'm saying.
- Don't yell at me.
902
00:33:07,716 --> 00:33:08,895
Well, you don't listen.
903
00:33:08,895 --> 00:33:11,865
I'm not gonna shut up because
my team think I talk too much.
904
00:33:11,865 --> 00:33:13,266
[Bleep] you, man.
905
00:33:14,236 --> 00:33:15,936
You do that [Bleep] every [Bleep] time.
906
00:33:15,936 --> 00:33:17,204
T, don't even start with me.
907
00:33:17,204 --> 00:33:18,891
Let's just do this
[Bleep] dessert right now.
908
00:33:18,892 --> 00:33:21,080
- The only people we hearing is you.
- Don't. Just don't, okay?
909
00:33:21,081 --> 00:33:22,914
- The only people we hearing is you.
- Stop.
910
00:33:23,642 --> 00:33:26,010
Now, shut the hell up...
you know what? I'm...
911
00:33:32,456 --> 00:33:34,992
Tonight Hell's Kitchen is
hosting a special dinner
912
00:33:34,992 --> 00:33:36,979
honoring two amazing charities...
913
00:33:36,980 --> 00:33:38,617
I wonder what flavor this is.
914
00:33:38,618 --> 00:33:41,230
And as the V.I.P. guests
enjoy the final course
915
00:33:41,231 --> 00:33:42,733
of the sweet chocolate torte...
916
00:33:42,732 --> 00:33:44,674
Whatever it is, it's delicious.
917
00:33:44,675 --> 00:33:47,431
Things aren't so sweet
in either of the kitchens.
918
00:33:47,455 --> 00:33:48,925
_
919
00:33:48,956 --> 00:33:50,791
_
920
00:33:52,128 --> 00:33:54,072
All right, we can't put
anything else on this guy.
921
00:33:54,073 --> 00:33:55,541
I wasn't gonna put it there, Michelle.
922
00:33:55,542 --> 00:33:56,516
I'm just letting you know.
923
00:33:56,517 --> 00:33:59,050
I'm just... I have eyes. I can [Bleep] see.
924
00:33:59,050 --> 00:34:00,518
- T, I don't...
- I'm just saying I can see.
925
00:34:00,518 --> 00:34:01,686
- T, calm down, please?
- No.
926
00:34:01,686 --> 00:34:02,920
Can you please just take a breath for me?
927
00:34:02,920 --> 00:34:04,155
Well, you lower your [Bleep] voice
928
00:34:04,155 --> 00:34:05,723
and don't talk to me, then.
929
00:34:06,917 --> 00:34:09,092
What's the matter? Huh?
930
00:34:09,095 --> 00:34:10,995
- What happened? What's the matter?
- Seriously?
931
00:34:11,003 --> 00:34:12,284
- Well, you guys have Meghan.
- Come here.
932
00:34:12,285 --> 00:34:13,146
You guys act like...
933
00:34:13,147 --> 00:34:15,884
I-I said what I wanted
to at the very beginning.
934
00:34:15,885 --> 00:34:17,435
I said at 4 minutes, I'm gonna ask
935
00:34:17,435 --> 00:34:19,036
for 12 plates to be taken out, right?
936
00:34:19,036 --> 00:34:20,936
Okay, stand by, getting
ready to go to the pass,
937
00:34:20,937 --> 00:34:22,248
and we'll go get 12 plates.
938
00:34:22,249 --> 00:34:23,086
- Heard.
- Okay?
939
00:34:23,087 --> 00:34:24,268
Milly, do you want to grab 12 plates out,
940
00:34:24,269 --> 00:34:25,749
- and I'll drop these in a minute?
- Heard that.
941
00:34:26,143 --> 00:34:28,946
That's all I had to say.
I didn't say any more.
942
00:34:28,946 --> 00:34:30,830
And you think it went that way? No.
943
00:34:30,831 --> 00:34:32,186
We're responsible for our own dishes.
944
00:34:32,187 --> 00:34:33,786
So, at the end of the day,
you should run up there
945
00:34:33,787 --> 00:34:35,987
and recounted them.
That's it, end of story.
946
00:34:35,987 --> 00:34:37,088
- You have to pay attention
- No.
947
00:34:37,088 --> 00:34:38,489
to every single detail when you're a chef.
948
00:34:38,489 --> 00:34:39,657
No problem. I tell you what...
949
00:34:39,657 --> 00:34:40,825
if I leave, I leave.
950
00:34:40,825 --> 00:34:42,760
If I stay, I'm telling you right now,
951
00:34:42,760 --> 00:34:45,396
you are not gonna like
me tomorrow or tonight.
952
00:34:45,397 --> 00:34:47,223
- What are you talking about?
- What are you talking about?
953
00:34:47,224 --> 00:34:48,599
No one's trying to
sabotage you with plates,
954
00:34:48,599 --> 00:34:51,068
- there was too many plates... Okay.
- I'm just telling you.
955
00:34:51,068 --> 00:34:52,603
- What are you talking about?
- I don't know.
956
00:34:52,603 --> 00:34:54,305
I've gotten along with everybody till now.
957
00:34:54,305 --> 00:34:56,139
- What did we do?
- You won't like me tonight.
958
00:34:56,152 --> 00:34:57,645
Cool. I'm with that.
959
00:34:57,646 --> 00:34:59,677
We could just talk food from here on out.
960
00:34:59,677 --> 00:35:02,648
Matter of fact, you ain't got to
start liking me from right now.
961
00:35:02,649 --> 00:35:03,786
Since you want to wait till tonight
962
00:35:03,787 --> 00:35:06,511
or wait till tomorrow, right now food only.
963
00:35:06,717 --> 00:35:08,996
Randy flipped the [Bleep] out.
964
00:35:08,997 --> 00:35:11,809
If that's how you get when
[Bleep] don't go your way,
965
00:35:11,810 --> 00:35:14,238
then that's who you really is.
966
00:35:15,943 --> 00:35:17,425
Ladies, line up, please.
967
00:35:20,133 --> 00:35:22,803
Tonight's service gives
me a great indication
968
00:35:22,803 --> 00:35:25,739
on how, individually, you can lead
969
00:35:25,739 --> 00:35:28,041
and who's a team player.
970
00:35:30,343 --> 00:35:33,146
Both charities left here extremely happy,
971
00:35:33,146 --> 00:35:35,582
and we did put on a great menu,
972
00:35:35,582 --> 00:35:37,317
but let's be honest, guys,
973
00:35:37,317 --> 00:35:39,119
it wasn't without mistakes, right?
974
00:35:41,088 --> 00:35:43,256
But there was one
kitchen that had the edge,
975
00:35:43,256 --> 00:35:45,592
but trust me, it was by a very slim margin.
976
00:35:46,423 --> 00:35:48,480
The winning team tonight...
977
00:35:48,937 --> 00:35:50,702
Is the blue team.
978
00:35:52,733 --> 00:35:56,236
Red team, I want all of
you to come to a consensus
979
00:35:56,236 --> 00:35:58,905
on the two people up for elimination.
980
00:36:01,041 --> 00:36:02,142
Get out of here.
981
00:36:06,880 --> 00:36:08,882
We were supposed to work together,
982
00:36:08,882 --> 00:36:10,484
but there's too much petty [Bleep]
983
00:36:10,484 --> 00:36:12,652
Going on on the red team, and
I don't have time for that.
984
00:36:12,652 --> 00:36:15,722
Nobody was on the same
page tonight, and it sucks.
985
00:36:17,557 --> 00:36:21,194
Okey-dokey, homies, let's start.
986
00:36:21,194 --> 00:36:22,275
What's your vote, T?
987
00:36:22,276 --> 00:36:25,412
Josh, I got to go with you
for that overcooked tuna.
988
00:36:25,413 --> 00:36:27,616
If the tuna was cooked
perfect, it was the best dish.
989
00:36:30,137 --> 00:36:31,705
It was the smoothest dish.
990
00:36:31,705 --> 00:36:32,373
But it wasn't.
991
00:36:32,374 --> 00:36:33,661
- It wasn't.
- I'm just telling you.
992
00:36:33,662 --> 00:36:35,776
Your [Bleep] was overcooked,
and it stalled us,
993
00:36:35,776 --> 00:36:37,844
so it's a fact. There's no hiding.
994
00:36:37,844 --> 00:36:39,846
Did I [Bleep] up? Of course, of course.
995
00:36:39,846 --> 00:36:41,782
But when it comes down
to it, a kitchen is ran
996
00:36:41,782 --> 00:36:44,718
by communication and
listening... Listening.
997
00:36:45,112 --> 00:36:47,404
In a kitchen, it can't be about yelling
998
00:36:47,405 --> 00:36:49,240
and bickering and attacking people.
999
00:36:49,241 --> 00:36:50,657
We have to realize why we're here.
1000
00:36:50,657 --> 00:36:51,938
- We're here to do a job.
- Yes.
1001
00:36:51,939 --> 00:36:52,909
Those people out in the dining room
1002
00:36:52,910 --> 00:36:54,528
don't give a [Bleep] what the problems are.
1003
00:36:54,528 --> 00:36:56,897
They don't care if you like each other.
1004
00:36:56,897 --> 00:36:59,733
They want the job done
right, and they deserve it.
1005
00:37:00,450 --> 00:37:02,068
It's really hard to communicate
1006
00:37:02,069 --> 00:37:03,380
with people who aren't listening.
1007
00:37:03,381 --> 00:37:04,917
- You can't...
- Well, the only reason...
1008
00:37:04,918 --> 00:37:06,011
I'm trying to talk right now.
1009
00:37:06,012 --> 00:37:07,056
- You're [Bleep] cutting me off.
- Go ahead, go ahead, go ahead.
1010
00:37:07,057 --> 00:37:07,974
That's crazy.
1011
00:37:07,974 --> 00:37:08,707
You're not even listening
1012
00:37:08,727 --> 00:37:09,792
- to what I'm saying now.
- I am listening.
1013
00:37:09,793 --> 00:37:10,723
You said the communication
1014
00:37:10,724 --> 00:37:11,511
- between us is terrible.
- You're already talking to me.
1015
00:37:11,511 --> 00:37:13,013
- She's listening right now.
- I'm listening to you.
1016
00:37:13,013 --> 00:37:14,405
- You're talking.
- I'm listening to you.
1017
00:37:14,406 --> 00:37:15,673
- I'm talking.
- Go ahead.
1018
00:37:15,674 --> 00:37:17,323
You asked me for my opinion,
and I'm giving it to you.
1019
00:37:17,324 --> 00:37:18,884
You're still talking.
1020
00:37:19,719 --> 00:37:20,954
You have the floor, Josh.
1021
00:37:20,954 --> 00:37:22,455
I'm done.
1022
00:37:23,008 --> 00:37:25,926
Josh is looking like an [Bleep],
trying to pass off the blame,
1023
00:37:25,926 --> 00:37:27,894
when he cannot cook tuna.
1024
00:37:27,894 --> 00:37:29,863
I'm not the one that
starts arguments with T.
1025
00:37:29,863 --> 00:37:31,932
T is the one that yells at me.
1026
00:37:31,932 --> 00:37:35,535
So stop. Somebody has to stop, though.
1027
00:37:35,535 --> 00:37:37,237
I don't know who deserves to go home.
1028
00:37:37,237 --> 00:37:39,506
I mean, Josh completely screwed up tonight,
1029
00:37:39,506 --> 00:37:41,975
but T and Michelle, the
two of them arguing...
1030
00:37:41,975 --> 00:37:44,110
we cannot have that stupid drama,
1031
00:37:44,110 --> 00:37:45,779
not this far in the competition.
1032
00:37:45,779 --> 00:37:49,049
At the end of the day, the
two weakest links need to go.
1033
00:38:00,356 --> 00:38:03,265
After losing by a very small margin,
1034
00:38:03,266 --> 00:38:04,894
the red team was asked to nominate
1035
00:38:04,894 --> 00:38:06,695
two chefs for elimination.
1036
00:38:12,802 --> 00:38:14,069
Michelle,
1037
00:38:14,069 --> 00:38:15,871
red team's first nominee, and why?
1038
00:38:15,871 --> 00:38:18,774
Our first nominee is Josh, Chef.
1039
00:38:18,774 --> 00:38:20,075
The tuna steak...
1040
00:38:20,075 --> 00:38:22,244
he didn't execute it as
well as he should have,
1041
00:38:22,244 --> 00:38:24,280
and it halted us in the kitchen.
1042
00:38:25,648 --> 00:38:27,016
Second nominee, and why?
1043
00:38:27,016 --> 00:38:29,218
Our second nominee is myself, Chef.
1044
00:38:30,920 --> 00:38:33,189
- Yourself?
- Yes, Chef.
1045
00:38:33,189 --> 00:38:36,926
My team feels like I don't
listen as much as I should.
1046
00:38:38,027 --> 00:38:40,262
Josh, Michelle, step forward.
1047
00:38:46,227 --> 00:38:48,329
Josh, why do you think you
should stay in Hell's Kitchen?
1048
00:38:48,329 --> 00:38:49,597
Chef, what happened last service
1049
00:38:49,597 --> 00:38:52,198
definitely affected my
confidence in a negative way.
1050
00:38:52,847 --> 00:38:54,250
But when I do cook with confidence,
1051
00:38:54,250 --> 00:38:55,985
I am the best chef here.
1052
00:38:55,985 --> 00:38:57,820
I feel like the team did listen to me
1053
00:38:57,820 --> 00:38:59,122
and we did communicate together.
1054
00:38:59,122 --> 00:39:00,890
T was on point. Alison was on point.
1055
00:39:00,890 --> 00:39:02,625
We were all working together,
1056
00:39:02,625 --> 00:39:05,762
and Michelle, you know, when she
was listening, she-she did good.
1057
00:39:07,415 --> 00:39:10,934
Michelle, why should you
stay in Hell's Kitchen?
1058
00:39:10,934 --> 00:39:12,769
I'm very consistent with my techniques.
1059
00:39:12,769 --> 00:39:14,370
I do a really good job cooking,
1060
00:39:14,370 --> 00:39:17,206
and I feel like I do
communicate with my team.
1061
00:39:17,206 --> 00:39:18,745
Sometimes I don't listen
1062
00:39:18,746 --> 00:39:20,576
because this is a competition.
1063
00:39:20,576 --> 00:39:22,045
I need to stand on my own two feet,
1064
00:39:22,045 --> 00:39:24,681
and if I listen to everyone all
the time, telling me what to do,
1065
00:39:24,681 --> 00:39:27,164
then I'm gonna look like a
[Bleep] [Bleep] in the kitchen.
1066
00:39:32,455 --> 00:39:36,326
I'm sending home the
person who did not have
1067
00:39:36,326 --> 00:39:40,463
control of their course,
but more importantly,
1068
00:39:40,463 --> 00:39:42,665
they never really bounced back.
1069
00:39:48,438 --> 00:39:50,340
Michelle...
1070
00:39:51,541 --> 00:39:52,675
Back in line.
1071
00:39:55,078 --> 00:39:56,112
Josh.
1072
00:39:56,112 --> 00:39:58,281
Yes, Chef?
1073
00:39:58,281 --> 00:39:59,449
Back in line.
1074
00:40:01,050 --> 00:40:02,652
Yes, Chef.
1075
00:40:05,588 --> 00:40:07,449
Randy.
1076
00:40:08,124 --> 00:40:10,460
Young man, get over here.
1077
00:40:12,192 --> 00:40:13,427
Yes, Chef.
1078
00:40:15,158 --> 00:40:18,201
You have been one of the fastest learners
1079
00:40:18,201 --> 00:40:20,036
I've ever had in Hell's Kitchen.
1080
00:40:21,270 --> 00:40:23,039
- You've done your family proud.
- Thank you.
1081
00:40:23,039 --> 00:40:24,407
You've done your country proud,
1082
00:40:24,407 --> 00:40:27,010
and you've done me very proud, but...
1083
00:40:27,010 --> 00:40:28,177
Yes, Chef.
1084
00:40:28,177 --> 00:40:30,913
You're not ready to be my next Head Chef.
1085
00:40:30,913 --> 00:40:32,396
Yes, Chef.
1086
00:40:33,082 --> 00:40:34,250
It was a pleasure.
1087
00:40:34,250 --> 00:40:35,408
- Thank you very much.
- Likewise.
1088
00:40:35,409 --> 00:40:36,285
I appreciate it.
1089
00:40:36,285 --> 00:40:38,121
- At ease, buddy.
- Thank you.
1090
00:40:38,121 --> 00:40:39,722
Bye, Randy.
1091
00:40:39,722 --> 00:40:41,224
- Bye, guys.
- Bye, Randy.
1092
00:40:41,224 --> 00:40:42,225
Take care, Randy.
1093
00:40:42,225 --> 00:40:43,647
Hey, thank you, Chef.
1094
00:40:47,830 --> 00:40:50,466
I really felt like my team
1095
00:40:50,466 --> 00:40:52,351
hung me out to dry...
1096
00:40:53,369 --> 00:40:57,369
But my head is held up
high walking out of here.
1097
00:40:58,074 --> 00:41:01,611
I just wish I had more
experience in the kitchen,
1098
00:41:01,611 --> 00:41:04,881
'cause if I could combine that
with my leadership abilities,
1099
00:41:04,881 --> 00:41:08,151
there is nobody in here
that would've stood a chance.
1100
00:41:08,151 --> 00:41:12,221
Surely, you must realize
that you are all close
1101
00:41:12,221 --> 00:41:16,259
to joining a very elite
club... the black jackets.
1102
00:41:18,127 --> 00:41:22,869
But I'm not sure how many black jackets
1103
00:41:22,999 --> 00:41:24,200
I'll be giving out this year.
1104
00:41:25,935 --> 00:41:28,504
That is entirely up to you.
1105
00:41:29,839 --> 00:41:30,973
Get out of here.
1106
00:41:32,942 --> 00:41:36,345
It's down to seven, and I
can smell the black jackets.
1107
00:41:36,345 --> 00:41:38,514
I should have gone home, and I didn't,
1108
00:41:38,514 --> 00:41:40,216
so now what do I have to lose?
1109
00:41:40,216 --> 00:41:43,953
Randy, you didn't stand up
like a man, so you had to go.
1110
00:41:43,953 --> 00:41:46,723
It's just one less person
that could stand in my way.
1111
00:41:46,724 --> 00:41:48,491
I got to shine hard.
1112
00:41:48,491 --> 00:41:50,493
Sometimes I do have an attitude.
1113
00:41:50,493 --> 00:41:52,328
But I'm a leader. I have the skill.
1114
00:41:52,328 --> 00:41:54,962
I deserve to get a black jacket
more than anyone on the red team.
1115
00:41:54,963 --> 00:41:57,266
I'm not gonna let anyone stop me.
1116
00:41:57,266 --> 00:41:59,368
I love Randy's work ethic.
1117
00:41:59,368 --> 00:42:01,938
Unfortunately, his positive attitude
1118
00:42:01,938 --> 00:42:04,941
couldn't camouflage his lack of experience.
1119
00:42:09,412 --> 00:42:11,981
Next time on Hell's Kitchen...
1120
00:42:11,981 --> 00:42:13,416
You ready to fight for the black jacket?
1121
00:42:13,416 --> 00:42:14,328
Yes, Chef.
1122
00:42:14,329 --> 00:42:16,819
It's the moment they've
all been waiting for.
1123
00:42:16,819 --> 00:42:20,490
Get one of these, and you
are part of a unique club.
1124
00:42:20,490 --> 00:42:21,909
I'm putting that black jacket on,
1125
00:42:21,910 --> 00:42:23,159
no if, ands, or buts about it.
1126
00:42:23,159 --> 00:42:25,228
But will the chance at a black jacket...
1127
00:42:25,228 --> 00:42:26,729
Josh, do you have garnish right now?
1128
00:42:26,729 --> 00:42:28,598
I'm cooking seven at a time.
You don't understand that?
1129
00:42:28,598 --> 00:42:30,466
Have the chefs seeing red?
1130
00:42:30,466 --> 00:42:31,834
I know what I'm doing!
1131
00:42:31,834 --> 00:42:32,935
I heard you!
1132
00:42:32,935 --> 00:42:33,936
All of you.
1133
00:42:33,936 --> 00:42:35,304
What the [Bleep] is going on?
1134
00:42:35,304 --> 00:42:37,440
And will the pressure to survive...
1135
00:42:37,440 --> 00:42:40,059
Of all the people... raw New York strip.
1136
00:42:40,090 --> 00:42:42,314
I can't believe that I
did that. I made a mistake.
1137
00:42:42,315 --> 00:42:45,414
Lead to a shocking end for
one of the front-runners?
1138
00:42:45,414 --> 00:42:47,717
Meghan, is that worthy of a black jacket?
1139
00:42:48,818 --> 00:42:51,554
Take your jacket off now and [Bleep] off.
1140
00:42:52,755 --> 00:42:54,624
No one is safe.
1141
00:42:54,624 --> 00:42:56,459
What the [Bleep]? Is this
really happening right now?
1142
00:42:56,459 --> 00:42:57,960
It's all next time...
1143
00:42:57,960 --> 00:42:59,395
Chef Ramsay is apologizing.
1144
00:42:59,395 --> 00:43:01,164
Just look at the position you put him in.
1145
00:43:01,164 --> 00:43:05,101
On a mind-blowing
episode of Hell's Kitchen.
1146
00:43:05,101 --> 00:43:09,601
Sync & corrections by PetaG
- www.MY-SUBS.com -
81921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.