All language subtitles for Fargo (2014) - S01E03 - A Muddy Road (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,004 --> 00:01:28,005 Okay. 2 00:01:49,526 --> 00:01:53,989 Oh, shit. Shit, shit, shit! 3 00:01:58,160 --> 00:02:02,789 No, wait. Tell him... Tell him I'll pay it all back. 4 00:02:02,873 --> 00:02:06,335 I... I... I swear... no, no... 5 00:02:43,413 --> 00:02:44,915 Please! 6 00:02:47,834 --> 00:02:49,336 For the love... 7 00:02:49,419 --> 00:02:51,338 I got kids. 8 00:02:51,421 --> 00:02:53,340 Don't move. 9 00:02:53,423 --> 00:02:55,550 Please, please. 10 00:02:59,513 --> 00:03:01,348 Man: She won't stop, you know. 11 00:04:36,693 --> 00:04:41,031 Man: First prize is three fun-filled days in Bismarck. 12 00:04:41,114 --> 00:04:42,824 So get your entries in iickety-split. 13 00:04:42,908 --> 00:04:44,117 The contest ends Friday. 14 00:05:07,682 --> 00:05:08,850 Molly: Pleased to meet you. 15 00:05:08,975 --> 00:05:10,852 So, uh, this is where he worked? Woman: Yeah... 16 00:05:10,936 --> 00:05:12,395 In accounting. 17 00:05:12,479 --> 00:05:14,165 Just typing away and this other fella comes in, 18 00:05:14,189 --> 00:05:16,441 drags poor Phil out by the necktie. 19 00:05:16,525 --> 00:05:18,193 Nice guy, too. 20 00:05:18,276 --> 00:05:20,737 Super. Such a pity. 21 00:05:21,571 --> 00:05:23,865 Gambling problem, I heard. 22 00:05:23,949 --> 00:05:25,534 You don't say? Woman 2: I heard drugs. 23 00:05:25,617 --> 00:05:27,953 I heard he, like, slept with a 13-year-old girl. 24 00:05:28,411 --> 00:05:32,415 For Pete's sake, Bob! Don't spread rumors about the poor man. 25 00:05:33,583 --> 00:05:35,001 No, it was gambling, for sure. 26 00:05:35,085 --> 00:05:37,587 I got the security tape queued up downstairs. 27 00:05:37,671 --> 00:05:38,672 Want to see that? 28 00:05:38,755 --> 00:05:39,756 Yeah. Yeah, I do. 29 00:05:45,136 --> 00:05:46,555 Molly: Hard to tell much. 30 00:05:50,600 --> 00:05:52,227 Auerbach: Like I said. 31 00:05:54,646 --> 00:05:56,523 Can you freeze it there? 32 00:05:57,524 --> 00:05:59,693 You say you found the victim's clothes in the garage? 33 00:05:59,776 --> 00:06:01,444 Phil? Yeah. 34 00:06:01,528 --> 00:06:05,115 Lab says the fella cut 'em off with a knife? Damn peculiar. 35 00:06:05,198 --> 00:06:07,284 So, you think this is your guy? 36 00:06:07,367 --> 00:06:09,407 The one who killed all those people over in bemidji? 37 00:06:09,452 --> 00:06:11,204 Could be. 38 00:06:11,288 --> 00:06:13,290 It's a nasty enough fella. 39 00:06:19,421 --> 00:06:20,839 Who are you? 40 00:06:26,177 --> 00:06:27,220 Greatjob, okay? 41 00:06:27,304 --> 00:06:29,031 In through the nose and out through the mouth. 42 00:06:29,055 --> 00:06:33,310 Ladies, you are looking great, okay? Keep up the good work. 43 00:06:33,393 --> 00:06:35,061 Well, hello, you. 44 00:06:36,146 --> 00:06:41,443 You got bronzer on your blackmail note. 45 00:06:45,071 --> 00:06:47,616 Listen, listen, listen. I swear on my... 46 00:06:47,699 --> 00:06:50,827 You couldn't find a smaller room for us to talk in? 47 00:06:50,911 --> 00:06:51,995 What? 48 00:06:52,078 --> 00:06:53,121 Nothing. 49 00:06:53,204 --> 00:06:55,332 Look, this... this whole thing, 50 00:06:55,415 --> 00:06:57,500 huge mistake. Okay, I never meant... 51 00:06:59,628 --> 00:07:04,424 See, I just... I just wanted something for Don, you know? 52 00:07:04,507 --> 00:07:07,719 You done? 53 00:07:07,802 --> 00:07:09,888 Here it is. You're screwed. 54 00:07:09,971 --> 00:07:12,891 You made a choice and this is the consequence. 55 00:07:12,974 --> 00:07:14,392 Me, I'm the consequence. 56 00:07:14,476 --> 00:07:17,479 Please, please don't tell Helena. 57 00:07:17,562 --> 00:07:18,772 I don't work for Helena. 58 00:07:18,855 --> 00:07:23,234 I work for her husband, stavros milos, the supermarket king. 59 00:07:23,318 --> 00:07:25,862 Oh, my god. 60 00:07:32,619 --> 00:07:35,288 Here. Squeeze this. Yeah. 61 00:07:37,332 --> 00:07:39,334 Oh, no. 62 00:07:39,417 --> 00:07:42,045 You ready? 63 00:07:42,128 --> 00:07:46,716 I've got two questions and one comment, understand? 64 00:07:46,800 --> 00:07:51,680 First question, why $43,613? 65 00:07:53,348 --> 00:07:55,475 Gonna start a Turkish bath. 66 00:07:55,558 --> 00:07:57,143 See, back in the ottoman empire... 67 00:07:57,227 --> 00:08:00,397 Second question, what do you know? 68 00:08:00,480 --> 00:08:02,732 About what? 69 00:08:02,816 --> 00:08:05,443 Stavros, the guy you're blackmailing. 70 00:08:05,527 --> 00:08:07,529 You wrote a note, "I know about the money." 71 00:08:07,612 --> 00:08:08,947 What do you know? 72 00:08:09,030 --> 00:08:12,826 Uh... nothing, really. 73 00:08:12,909 --> 00:08:16,746 I mean, Helena told the story so much... 74 00:08:16,830 --> 00:08:20,041 Aboutherhusband and how he lies about his money. 75 00:08:20,125 --> 00:08:24,587 So you're blackmailing a guy for something but you don't know what it is? 76 00:08:26,172 --> 00:08:28,383 Are you ready for the comment? 77 00:08:30,010 --> 00:08:31,177 You're an idiot. 78 00:08:31,261 --> 00:08:34,431 Good news. I'm taking over. 79 00:08:35,640 --> 00:08:37,017 Taking over what? 80 00:08:37,100 --> 00:08:38,476 The blackmail. 81 00:08:39,644 --> 00:08:41,688 You work for the guy. 82 00:08:41,771 --> 00:08:43,189 Exactly. 83 00:08:43,857 --> 00:08:45,817 And now you work for me. 84 00:08:47,819 --> 00:08:49,112 I'm confused. 85 00:08:49,195 --> 00:08:51,364 That's okay. I'm not. 86 00:08:51,448 --> 00:08:54,451 The first thing we need is a new blackmail letter. 87 00:09:45,043 --> 00:09:46,836 Hey, Maggie. Lieutenant in? 88 00:09:48,755 --> 00:09:49,839 What? 89 00:09:51,049 --> 00:09:54,344 He's in the bathroom. 90 00:10:06,231 --> 00:10:07,607 Lieutenant? 91 00:10:07,690 --> 00:10:09,067 What? 92 00:10:09,150 --> 00:10:11,236 I'm takin' a dump. 93 00:10:13,363 --> 00:10:15,073 Yeah, so, listen. 94 00:10:15,156 --> 00:10:18,493 About that triple homicide over bemidji? 95 00:10:18,576 --> 00:10:22,038 Oh, for Christ's sake, talk to your shift commander. 96 00:10:22,122 --> 00:10:25,542 Vveh, yeah, I would, you know, but he don't listen to me. 97 00:10:25,625 --> 00:10:27,544 Who's this? Dan hoskins? 98 00:10:28,128 --> 00:10:30,004 Uh, no, sir. 99 00:10:30,088 --> 00:10:31,131 Gus grimly. 100 00:10:31,214 --> 00:10:33,091 Grimly? 101 00:10:33,174 --> 00:10:36,469 For Christ's sake, aren't you animal control? 102 00:10:36,553 --> 00:10:40,682 No. I... I just sub for those fellas sometimes. 103 00:10:40,765 --> 00:10:46,563 So, listen... I pulled this car over the other night, a speeder. 104 00:10:46,646 --> 00:10:52,527 And, uh... well, I let the guy go with awarning, but then... 105 00:10:52,610 --> 00:10:54,654 Well, it turns out... 106 00:10:54,737 --> 00:10:59,409 I ran the fella's plates on account of what you said 107 00:10:59,492 --> 00:11:03,496 at the briefing about watching our p's and q's. 108 00:11:03,580 --> 00:11:07,000 And, uh... well, it turns out that the car 109 00:11:07,083 --> 00:11:09,294 belongs to one of the... victims. 110 00:11:11,880 --> 00:11:13,631 One of the... what? 111 00:11:22,932 --> 00:11:24,851 Are you kidding me? No, sir. 112 00:11:24,934 --> 00:11:29,355 Lester nygaard, that's who the car is registered to, 113 00:11:29,439 --> 00:11:31,316 but he wasn't driving, obviously. 114 00:11:31,399 --> 00:11:35,111 So I'm thinking maybe it might be the killer. 115 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 Shut up. 116 00:11:36,279 --> 00:11:39,407 For Christ's sake! You pulled over a stolen car 117 00:11:39,532 --> 00:11:42,410 and let the guy go with a warning? Well... it wasn't... 118 00:11:42,493 --> 00:11:46,748 See, itwasn't listed as stolen, so... 119 00:11:46,831 --> 00:11:49,083 And now, I checked this morning, 120 00:11:49,167 --> 00:11:50,686 and it's impounded, as of yesterday, so... 121 00:11:50,710 --> 00:11:51,961 Stop. 122 00:11:53,546 --> 00:11:56,090 It's goddamn sioux falls all over again. 123 00:11:56,174 --> 00:11:57,300 Yes, sir. 124 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 What... what's sioux falls? 125 00:12:00,053 --> 00:12:01,137 Shut up. 126 00:12:05,683 --> 00:12:08,037 You're gonna look through every goddamn mug book in the state. 127 00:12:08,061 --> 00:12:09,812 Yes, sir. And you're gonna find this guy. 128 00:12:09,896 --> 00:12:10,897 Yes, sir. 129 00:12:10,980 --> 00:12:12,565 And you're gonna call bemidji... 130 00:12:12,649 --> 00:12:17,070 And you're gonna tell them that you screwed up. You. 131 00:12:17,153 --> 00:12:20,031 Absolving the rest of us of any dipshittery. 132 00:12:20,114 --> 00:12:22,575 Yes, sir. Thank you, sir. 133 00:12:40,176 --> 00:12:41,654 Pearl: He can afford it, your brother. 134 00:12:41,678 --> 00:12:43,429 Kitty said he just got a big promotion 135 00:12:43,513 --> 00:12:45,098 after only working there a year. 136 00:12:45,181 --> 00:12:46,621 Kitty said they also got one of those 137 00:12:46,683 --> 00:12:48,017 fancy new surround sound systems. 138 00:12:48,101 --> 00:12:51,312 Guess I married the wrong nygaard, 139 00:12:51,396 --> 00:12:53,606 Or what? What are you gonna do? 140 00:12:53,690 --> 00:12:56,359 You can't even face me when we 're having sex. 141 00:12:58,903 --> 00:13:01,447 Vern: Lester, I need you to get down on the ground. 142 00:13:01,531 --> 00:13:03,133 Lester: Hold on. Don't... There's nothing down... 143 00:13:03,157 --> 00:13:04,158 Lester, on the ground. 144 00:13:04,242 --> 00:13:05,344 That's not... I didn't do nothing. 145 00:13:05,368 --> 00:13:07,495 I didn't... I just got home. I just got home and... 146 00:13:07,578 --> 00:13:09,330 Now, hold on. Hold on. 147 00:13:09,414 --> 00:13:11,082 Don't... there's nothing down there... 148 00:13:11,165 --> 00:13:12,709 There's... that is not... 149 00:13:12,792 --> 00:13:14,144 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 150 00:13:14,168 --> 00:13:17,297 I just came home. I just came... oh, jeez. 151 00:13:34,647 --> 00:13:36,899 Bo: Yeah, so I closed it out with a spare and a strike. 152 00:13:37,442 --> 00:13:38,443 Two-twenty-two. 153 00:13:38,526 --> 00:13:39,694 Oh, yeah? Yeah. 154 00:13:39,777 --> 00:13:41,112 Lester. 155 00:13:45,241 --> 00:13:47,827 Well, I'll be... hey... Lester. 156 00:13:48,953 --> 00:13:51,622 I should've called, I guess, huh? 157 00:13:51,706 --> 00:13:54,500 Please. What can we do for ya? 158 00:13:54,584 --> 00:13:58,671 Well, I thought I'd... do some work. You know, get back to it. 159 00:13:58,755 --> 00:14:00,381 You're so brave. 160 00:14:00,465 --> 00:14:02,216 Jeez, ya think you're ready? 161 00:14:02,300 --> 00:14:03,384 Think so. 162 00:14:03,468 --> 00:14:06,971 Yeah, I mean, you can't just sit around the house, you know? 163 00:14:07,597 --> 00:14:10,350 Good. Okay. 164 00:14:10,433 --> 00:14:12,769 You want to do some filing or... 165 00:14:12,935 --> 00:14:15,355 I was gonna run out to see Gina hess. 166 00:14:15,438 --> 00:14:17,482 Who's that? The widow hess. 167 00:14:17,565 --> 00:14:19,901 Got some papers for her to sign. 168 00:14:19,984 --> 00:14:21,027 Yeah. 169 00:14:21,110 --> 00:14:23,363 On account of Sam, herhusband. He got murdered. 170 00:14:24,739 --> 00:14:26,491 Sorry, was that insensitive? 171 00:14:26,574 --> 00:14:28,868 Anyways, did you want to take that over to her? 172 00:14:28,951 --> 00:14:30,370 Which'd actually help me out a lot, 173 00:14:30,453 --> 00:14:32,580 'cause I got a dentist thing, you know, so... 174 00:14:33,790 --> 00:14:35,666 But, I mean, ifyou're not ready... no, I'll... 175 00:14:35,750 --> 00:14:37,585 It's the 6-14 c, right? 176 00:14:37,668 --> 00:14:39,087 And d, yeah. 177 00:14:40,546 --> 00:14:42,298 Did you get the soup I sent ya? 178 00:14:42,423 --> 00:14:44,133 Oh, yes, thank you. 179 00:14:45,760 --> 00:14:48,888 Well, I better grab those forms. 180 00:14:48,971 --> 00:14:50,098 Mmm-hmm. 181 00:14:59,148 --> 00:15:01,359 Here we go. Come on. Got it. 182 00:15:06,114 --> 00:15:07,657 Hey. Oh! 183 00:15:08,157 --> 00:15:09,367 Whatcha doing here, loser? 184 00:15:09,450 --> 00:15:11,786 Yeah, loser. Whatcha doing here? 185 00:15:11,869 --> 00:15:13,746 Come on, boys. I'm just here to see your mom. 186 00:15:13,830 --> 00:15:15,030 Yeah? Why, you want to do her? 187 00:15:15,081 --> 00:15:16,249 Yeah, loser, you gonna... 188 00:15:16,332 --> 00:15:18,668 Wait, he's not really gonna have sex with our ma, is he? 189 00:15:18,751 --> 00:15:20,044 He better not. Nobody's... 190 00:15:21,629 --> 00:15:24,257 God damn it, get off the guy. 191 00:15:24,340 --> 00:15:27,760 And quit shooting up the lawn sign. 192 00:15:27,844 --> 00:15:31,514 Never gonna sell this place, you keep filling it with arrows. 193 00:15:34,559 --> 00:15:37,103 Lester: Yeah, they've sure got a lot of energy, huh? 194 00:15:37,854 --> 00:15:39,105 They're wolves. 195 00:15:40,440 --> 00:15:41,566 What do you want? 196 00:15:41,649 --> 00:15:42,817 Well, ma'am. I'm... 197 00:15:42,900 --> 00:15:46,195 My name is Lester nygaard and I'm from munk insurance. 198 00:15:48,865 --> 00:15:51,659 Well, why didn't you say so? Uh... 199 00:15:51,742 --> 00:15:53,619 Yeah, come on in. Thank you. 200 00:15:53,703 --> 00:15:55,538 Do you want a whiskey? 201 00:15:55,663 --> 00:15:56,664 Oh, uh... 202 00:15:57,373 --> 00:15:59,041 Have a seat. Oh, thank you. 203 00:15:59,125 --> 00:16:01,752 Sorry about the boys. They're animals. 204 00:16:01,836 --> 00:16:02,837 Really. 205 00:16:02,920 --> 00:16:06,549 They fart on everything. The walls, each other. 206 00:16:07,884 --> 00:16:09,802 When do I get my money? 207 00:16:11,471 --> 00:16:13,139 Can I... can I? Oh, yeah, yeah. 208 00:16:13,222 --> 00:16:14,432 Well, um... 209 00:16:15,850 --> 00:16:17,768 First of all, I would just like to say 210 00:16:17,894 --> 00:16:20,730 how sorry I am aboutyourhusband. Mmm. 211 00:16:21,772 --> 00:16:22,958 We went to high school together and... 212 00:16:22,982 --> 00:16:24,025 Yeah, that's sweet. 213 00:16:24,108 --> 00:16:26,152 But about the money... 214 00:16:28,070 --> 00:16:29,655 Yeah. Uh... 215 00:16:29,739 --> 00:16:32,492 Well, I have some forms. 216 00:16:33,451 --> 00:16:35,536 Now in cases where the deceased 217 00:16:35,620 --> 00:16:37,330 was killed... murdered, I mean... 218 00:16:37,413 --> 00:16:38,789 Mmm-hmm. 219 00:16:38,873 --> 00:16:41,667 The process is a little different. 220 00:16:41,751 --> 00:16:42,751 What do you mean? 221 00:16:42,793 --> 00:16:43,896 Well, and I'm going through this myself. 222 00:16:43,920 --> 00:16:45,296 We have to wait for the coroner... 223 00:16:45,379 --> 00:16:48,174 Wait a minute. 224 00:16:48,257 --> 00:16:49,842 You're that guy. 225 00:16:49,926 --> 00:16:51,177 I saw you at the cemetery. 226 00:16:51,260 --> 00:16:52,345 Oh, yeah, that's... 227 00:16:52,428 --> 00:16:55,848 Your wife was killed, right? And the chief of police. 228 00:16:56,682 --> 00:16:57,951 He was murdered at your house, right? 229 00:16:57,975 --> 00:16:59,143 Yeah. Mmm-hmm. 230 00:17:03,105 --> 00:17:05,441 I think you better have that whiskey. 231 00:17:07,026 --> 00:17:10,905 You should get back out there. You know... date. 232 00:17:12,698 --> 00:17:15,368 You're not a bad looking guy. 233 00:17:15,451 --> 00:17:17,537 A little small, maybe. 234 00:17:21,541 --> 00:17:22,833 Did you like her? 235 00:17:23,793 --> 00:17:25,169 Your wife. 236 00:17:25,253 --> 00:17:27,338 My husband was... 237 00:17:27,421 --> 00:17:29,882 Well, you knew him, right? 238 00:17:29,966 --> 00:17:31,467 Didn't get better. 239 00:17:31,551 --> 00:17:33,928 Yeah, how did you... 240 00:17:34,011 --> 00:17:35,429 In Vegas. Oh. 241 00:17:35,513 --> 00:17:38,391 I was a dancer. 242 00:17:38,474 --> 00:17:42,770 Well, a stripper, ifwe're being honest. 243 00:17:42,853 --> 00:17:46,023 You ever been to a strip club? 244 00:17:47,191 --> 00:17:49,026 No. No. 245 00:17:49,110 --> 00:17:51,070 Seriously? No, I mean, 246 00:17:51,153 --> 00:17:53,322 you know, I always wanted to, but... 247 00:17:53,406 --> 00:17:55,199 Well, I was good. 248 00:17:55,283 --> 00:17:56,367 Yeah. 249 00:17:57,702 --> 00:18:00,705 I got great tits... 250 00:18:00,788 --> 00:18:04,333 And I'm super flexible. Oh, wow. 251 00:18:10,423 --> 00:18:14,927 And that is how I met Sam. 252 00:18:15,011 --> 00:18:17,096 And he started flashing all this money around, 253 00:18:17,179 --> 00:18:20,057 telling me how he was gonna take me away from it all. 254 00:18:20,308 --> 00:18:21,309 Blah, blah, blah. 255 00:18:22,518 --> 00:18:26,230 I was 19... so stupid. Hmm. 256 00:18:27,940 --> 00:18:31,736 And now here I am stuck in the Yukon with my two mongoloid sons. 257 00:18:31,819 --> 00:18:33,446 Oh, they're not so bad. 258 00:18:33,529 --> 00:18:36,032 I've taken shits I wanna live with more than them. 259 00:18:36,115 --> 00:18:37,199 Yeah. 260 00:18:43,039 --> 00:18:45,333 Now... 261 00:18:45,458 --> 00:18:47,752 So, tell me, handsome... 262 00:18:50,588 --> 00:18:53,591 What's a girl got to do to get that money... 263 00:18:55,384 --> 00:18:57,219 Quick? 264 00:18:57,720 --> 00:19:02,183 'Cause I will do anything. 265 00:19:04,852 --> 00:19:05,853 Oh, god. 266 00:19:05,936 --> 00:19:07,647 Sorry, man. 267 00:19:07,730 --> 00:19:09,440 Not again. 268 00:19:11,442 --> 00:19:13,611 Jesus. 269 00:19:39,929 --> 00:19:41,389 What'll it be, stretch? 270 00:19:41,472 --> 00:19:43,182 I need some Adderall. 271 00:19:43,265 --> 00:19:44,642 You got a test, is that it? 272 00:19:44,725 --> 00:19:46,644 Big final, need to pull an all-nighter? 273 00:19:46,727 --> 00:19:48,521 Exactly. High dosage, too. 274 00:19:48,604 --> 00:19:52,608 Just pretend I'm a 300-pound 9-year-old who can't finish a sentence. 275 00:19:56,612 --> 00:19:59,407 Here we go. 30 milligrams. 276 00:19:59,490 --> 00:20:01,301 Don't take two of these and think you're gonna nap. 277 00:20:01,325 --> 00:20:02,535 It's basically speed. 278 00:20:02,618 --> 00:20:05,371 So why don't we say... That'll work. 279 00:20:07,123 --> 00:20:08,207 How about a zombie kit? 280 00:20:08,916 --> 00:20:10,209 What's that now? 281 00:20:11,836 --> 00:20:15,506 Zombie kit. Shotgun, machete, some bactine. 282 00:20:15,589 --> 00:20:16,716 It's a side business. 283 00:20:16,799 --> 00:20:19,635 I make up these knapsacks for the zombie apocalypse. 284 00:20:19,719 --> 00:20:21,846 You know, in case the undead come back to life 285 00:20:21,929 --> 00:20:23,973 and the world gets all dog-eat-dog. 286 00:20:24,473 --> 00:20:26,517 It's already dog-eat-dog, friend. 287 00:20:26,809 --> 00:20:29,979 Not sure what worse a bunch of zombies could do. 288 00:20:45,911 --> 00:20:47,872 Oh, my gosh! 289 00:20:47,955 --> 00:20:49,206 Look at you. 290 00:20:49,290 --> 00:20:51,834 Oh, my gosh. Look at you. 291 00:20:51,917 --> 00:20:54,420 So that's your uniform, then? 292 00:20:54,503 --> 00:20:56,297 Yeah, yeah, this is it. 293 00:20:56,380 --> 00:20:58,799 And you got a gun and everything. 294 00:20:58,883 --> 00:21:01,594 Nah, it's made out of wood. 295 00:21:01,677 --> 00:21:03,179 Seriously? 296 00:21:05,347 --> 00:21:07,266 No, no, it's a real gun. 297 00:21:07,349 --> 00:21:09,310 Oh. 298 00:21:10,311 --> 00:21:12,563 So, how's your dad, then? Great. 299 00:21:12,646 --> 00:21:14,273 Yeah, still got the restaurant so... 300 00:21:14,356 --> 00:21:15,441 Yeah. Fun. 301 00:21:16,859 --> 00:21:20,696 So, I heard about what happened. 302 00:21:20,780 --> 00:21:21,781 The murders. 303 00:21:21,864 --> 00:21:23,449 Jeez. 304 00:21:23,532 --> 00:21:25,826 Yeah, yeah. It's a muddy road so... 305 00:21:25,910 --> 00:21:27,328 I bet. 306 00:21:29,079 --> 00:21:30,456 You dating anyone? 307 00:21:30,539 --> 00:21:32,333 Me? No. 308 00:21:32,416 --> 00:21:33,501 No, you know me. 309 00:21:33,584 --> 00:21:35,836 I'm just an old ship captain. 310 00:21:37,421 --> 00:21:39,423 You know, I'm married to the sea. 311 00:21:40,466 --> 00:21:41,526 So, you live in St. Paul, then? 312 00:21:41,550 --> 00:21:42,593 Yeah. 313 00:21:42,676 --> 00:21:44,887 Moved, like, right after high school. 314 00:21:44,970 --> 00:21:47,306 Nothing ever happens in bemidji, ya know? 315 00:21:49,225 --> 00:21:50,976 And Ted got the job. 316 00:21:51,060 --> 00:21:52,853 Oh, yeah, yeah. How's Ted? 317 00:21:52,937 --> 00:21:54,647 Good. 318 00:21:54,730 --> 00:21:56,190 We're divorced now. 319 00:21:56,273 --> 00:22:00,152 On account of... he had intercourse with his physical therapist. 320 00:22:01,111 --> 00:22:02,780 Oh, jeez. But I'm doing good. 321 00:22:02,863 --> 00:22:04,198 Great, really. 322 00:22:04,281 --> 00:22:07,660 Been meeting men on the Internet. 323 00:22:07,743 --> 00:22:08,828 Online dating? 324 00:22:08,911 --> 00:22:09,995 Oh, yeah. 325 00:22:10,079 --> 00:22:11,872 So, that's been fun. Really? 326 00:22:11,956 --> 00:22:14,250 'Cause sometimes, you know, you hear stories, so... 327 00:22:14,333 --> 00:22:18,754 Well, from time to time, you get a bad egg. 328 00:22:18,838 --> 00:22:23,342 Like, there was a fella... Had a harelip. 329 00:22:23,425 --> 00:22:27,847 And another stole all my panties. 330 00:22:31,517 --> 00:22:33,894 But then I met Roger... mmm. 331 00:22:33,978 --> 00:22:37,356 And we've been dating about six months now. 332 00:22:37,439 --> 00:22:40,442 He took me to acapulco. 333 00:22:40,651 --> 00:22:42,278 Ooh. Yeah. 334 00:22:43,904 --> 00:22:46,657 Except he got a spider bite, 335 00:22:46,740 --> 00:22:48,242 like, on his neck. 336 00:22:48,325 --> 00:22:49,678 And at first we thought it was a mosquito, 337 00:22:49,702 --> 00:22:53,747 but it turns out the spider laid eggs in there or something, 338 00:22:53,831 --> 00:22:56,458 'cause we were in the middle of doing it 339 00:22:56,542 --> 00:22:59,461 and all these baby spiders popped out of his neck. 340 00:23:01,255 --> 00:23:02,255 Jeez. 341 00:23:02,298 --> 00:23:04,300 Yeah, lesson learned, you know? 342 00:23:04,383 --> 00:23:08,304 From now on, I am staying right here in Minnesota. 343 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 Sounds right. 344 00:23:10,264 --> 00:23:13,058 So... you girls ready to order some food? 345 00:23:41,670 --> 00:23:42,671 Stavros: King! 346 00:23:43,464 --> 00:23:45,257 Here, king! 347 00:23:48,177 --> 00:23:49,261 King! 348 00:23:50,971 --> 00:23:52,473 Here, king! 349 00:23:58,729 --> 00:24:00,522 Kingie-the-king! 350 00:24:07,446 --> 00:24:08,864 King! 351 00:24:10,032 --> 00:24:11,784 Here, boy! Here, king! 352 00:24:12,952 --> 00:24:14,119 King! 353 00:24:18,749 --> 00:24:20,376 Come to daddy! 354 00:24:23,712 --> 00:24:25,172 Kingie-the-king! 355 00:24:28,008 --> 00:24:29,718 Where's my little monster? 356 00:24:41,438 --> 00:24:42,773 Here, boy. 357 00:24:46,193 --> 00:24:47,736 Come on, king. 358 00:24:51,365 --> 00:24:52,366 King! 359 00:24:53,367 --> 00:24:54,368 What the hell? 360 00:24:57,079 --> 00:24:58,497 King! 361 00:25:53,177 --> 00:25:54,654 Bo: Before the worst happens, 362 00:25:54,678 --> 00:25:56,972 call the best, Bo munk insurance. 363 00:25:57,056 --> 00:25:59,308 So come on down to b0 munk insurance 364 00:25:59,391 --> 00:26:02,311 and see me, Bo munk, before it's too late. 365 00:26:20,579 --> 00:26:21,997 Jesus. 366 00:26:34,551 --> 00:26:36,220 Oh, god. 367 00:26:37,554 --> 00:26:38,972 Is that... 368 00:26:57,449 --> 00:26:59,827 Linda: Lester? 369 00:26:59,910 --> 00:27:01,662 We're all of us going for arby's. 370 00:27:01,745 --> 00:27:04,540 Do ya... can I bring ya anything? 371 00:27:05,958 --> 00:27:08,669 No. No, thank you. 372 00:27:08,752 --> 00:27:11,797 Okay, well, see you in a bit, then. 373 00:27:22,516 --> 00:27:24,184 Oh! 374 00:27:26,603 --> 00:27:29,565 You scared me there. I thought the place was... 375 00:27:31,692 --> 00:27:33,527 I was... 376 00:27:42,536 --> 00:27:43,912 Oh, uh... 377 00:27:51,753 --> 00:27:55,340 Well, that's... excuse me. 378 00:27:55,424 --> 00:27:56,967 Hello. Man: Uh, Mr. Nygaard, please. 379 00:27:57,050 --> 00:27:58,677 This is Lester. Yeah, Mr. Nygaard, 380 00:27:58,760 --> 00:27:59,887 this is duluth impound. 381 00:27:59,970 --> 00:28:01,889 Just want to let you know we got your car. 382 00:28:01,972 --> 00:28:03,182 Uh, pardon? 383 00:28:03,557 --> 00:28:06,435 Your car, license 62863301. 384 00:28:06,518 --> 00:28:09,104 Got towed yesterday from Phoenix farms on elm. 385 00:28:09,188 --> 00:28:10,230 In duluth? 386 00:28:10,314 --> 00:28:11,356 Yes, sir. 387 00:28:11,440 --> 00:28:13,609 Oh, just take anything you like. 388 00:28:13,692 --> 00:28:14,735 So what have I got to... 389 00:28:14,818 --> 00:28:16,862 Just need proof of current registration and $150 390 00:28:16,945 --> 00:28:18,548 and we'll release the car to you. Okay, well, well... 391 00:28:18,572 --> 00:28:19,990 We'll take cash only. Uh... 392 00:28:20,407 --> 00:28:22,207 Thanks for calling. Yeah, remember. Cash only. 393 00:28:22,242 --> 00:28:23,869 Yeah. 394 00:28:23,952 --> 00:28:28,498 So... what can I do for you fellas, then? 395 00:28:28,582 --> 00:28:32,127 'Cause we're... Kind of busy right now. 396 00:28:37,799 --> 00:28:38,926 What's that? 397 00:28:47,559 --> 00:28:48,769 No, sorry, I... 398 00:28:48,852 --> 00:28:50,270 Sam hess. 399 00:28:54,775 --> 00:28:56,902 Are you fellas, uh, family of his? 400 00:29:08,664 --> 00:29:11,124 Lester, we saw you with the widow. 401 00:29:11,208 --> 00:29:12,352 Looked like you were having a party. 402 00:29:12,376 --> 00:29:13,919 You celebrating, maybe? 403 00:29:14,920 --> 00:29:16,713 No, come on. 404 00:29:18,173 --> 00:29:19,174 God. 405 00:29:21,260 --> 00:29:23,136 I got a deaf cousin. 406 00:29:25,555 --> 00:29:27,015 Oh, uh... 407 00:29:27,557 --> 00:29:29,351 Hi. 408 00:29:29,977 --> 00:29:31,853 Uh, excuse me. 409 00:29:35,691 --> 00:29:40,195 Sorry about the door. Not sure how that happened. 410 00:29:40,279 --> 00:29:41,613 Not interrupting anything? 411 00:29:41,697 --> 00:29:44,032 No, no, no. Just giving these guys a quote. 412 00:29:44,116 --> 00:29:50,247 So, like I said, you know, it's 300 a year, plus 200 up front. 413 00:29:50,372 --> 00:29:52,124 Okay. Look through that and give me a call. 414 00:29:52,207 --> 00:29:55,711 Sounds good. Talk soon, Lester. Deputy? 415 00:30:00,215 --> 00:30:01,800 Who were those fellas, then? 416 00:30:02,551 --> 00:30:04,011 What's that? 417 00:30:04,094 --> 00:30:05,454 Not from around here, I'm guessing. 418 00:30:05,512 --> 00:30:09,141 Yeah, yeah. From the city, I think. 419 00:30:09,224 --> 00:30:11,768 Said they were going to... Where was it again? 420 00:30:11,852 --> 00:30:13,937 Mexico? Yeah. 421 00:30:14,021 --> 00:30:17,357 Had some questions about vacation insurance. 422 00:30:18,608 --> 00:30:20,569 So, uh, speaking of insurance... 423 00:30:20,652 --> 00:30:23,488 Now, look, I talked to bill, so if this is about the case... 424 00:30:23,572 --> 00:30:26,199 Oh, no, just looking for a little advice. 425 00:30:26,283 --> 00:30:28,493 With vern dead, and I know we're not talking specifics, 426 00:30:28,577 --> 00:30:30,203 butwith him dying, I got to thinking. 427 00:30:30,287 --> 00:30:35,083 You know, I'm a single person, but I got my dad and stuff. 428 00:30:35,167 --> 00:30:36,811 So I got to thinking, what would happen to him, then. 429 00:30:36,835 --> 00:30:37,961 Yeah. Yeah? 430 00:30:39,296 --> 00:30:42,382 No, yeah. Very... 431 00:30:42,466 --> 00:30:44,426 Because a lot of girls your age, 432 00:30:44,509 --> 00:30:46,345 they don't think about these things. 433 00:30:46,428 --> 00:30:49,181 You know the... Posthumous and so on. 434 00:30:49,264 --> 00:30:51,558 So, I thought I'd come see you, you know. 435 00:30:51,641 --> 00:30:52,976 Maybe buy a policy. Oh! 436 00:30:53,060 --> 00:30:54,686 And I got all my info here, you know. 437 00:30:54,770 --> 00:30:56,772 Social security and the likes. 438 00:30:56,855 --> 00:30:58,523 Oh, jeez. So sorry. 439 00:30:58,607 --> 00:30:59,858 You need some help with that? 440 00:30:59,941 --> 00:31:01,026 No, I got it. 441 00:31:10,660 --> 00:31:12,704 Okay. Well... uh... 442 00:31:13,455 --> 00:31:15,624 Okay, well... uh... 443 00:31:17,626 --> 00:31:20,796 I got a lot... you know there are lots of choices, 444 00:31:20,879 --> 00:31:22,047 policy-wise. 445 00:31:22,130 --> 00:31:25,384 And of course I could give you the whole... long speech. 446 00:31:25,467 --> 00:31:26,551 Please, I got time. 447 00:31:26,635 --> 00:31:28,112 Well, I could give you the whole long speech, 448 00:31:28,136 --> 00:31:31,139 but, you know, It's all in here. 449 00:31:31,223 --> 00:31:32,849 All the details, really. 450 00:31:33,266 --> 00:31:36,770 Oh, and I gotta close up real soon. 451 00:31:42,317 --> 00:31:43,693 Okay. 452 00:31:46,279 --> 00:31:47,719 Thank you for your time. That's okay. 453 00:31:49,825 --> 00:31:52,702 Look over all that stuff and give me a call. 454 00:32:47,716 --> 00:32:50,844 He killed my goddamn dog. 455 00:32:50,927 --> 00:32:53,972 You said you were gonna find him. 456 00:32:54,055 --> 00:32:55,474 He raised his price. 457 00:32:55,557 --> 00:32:56,850 $1 million? 458 00:32:56,933 --> 00:32:59,394 He killed my damn dog and now he wants $1 million? 459 00:32:59,478 --> 00:33:01,646 Eat a turd is my response! 460 00:33:01,730 --> 00:33:03,398 And if it's your ex-wife? 461 00:33:03,482 --> 00:33:05,692 Son, you think my ex-wife killed the damn dog? 462 00:33:05,775 --> 00:33:07,944 It wasn't the wife, ass-hat! 463 00:33:08,028 --> 00:33:09,964 She's mean, but she's got a human heart in her chest. 464 00:33:09,988 --> 00:33:11,990 Heh, sheloved the damn animal more than me. 465 00:33:12,073 --> 00:33:13,241 No, this is different. 466 00:33:13,325 --> 00:33:16,870 Some sick bastard gets off on hurting little things. 467 00:33:18,079 --> 00:33:19,706 Who else knows about the money? 468 00:33:21,875 --> 00:33:25,337 Nobody. Nothing to know. 469 00:33:25,420 --> 00:33:28,173 Must be something... 470 00:33:28,256 --> 00:33:29,799 Or he wouldn't be blackmailing you. 471 00:33:29,883 --> 00:33:33,136 No, nobody knows. 472 00:33:33,220 --> 00:33:35,347 Nobody can know. It's impossible. 473 00:33:35,430 --> 00:33:36,806 Meaning? 474 00:33:49,277 --> 00:33:51,154 You like that? 475 00:33:51,947 --> 00:33:53,657 St. Lawrence. 476 00:33:53,740 --> 00:33:56,618 Patron Saint of hard-asses. Burned alive by the romans. 477 00:33:56,701 --> 00:33:58,537 You know what he said? 478 00:33:58,620 --> 00:34:02,165 "Turn me over. I'm done on this side." 479 00:34:02,249 --> 00:34:04,334 That's a goddamn Saint. 480 00:34:05,460 --> 00:34:07,295 You Greek orthodox? 481 00:34:08,421 --> 00:34:10,465 Why, 'cause I'm Greek? 482 00:34:11,967 --> 00:34:14,469 Let's just say god and I have a... 483 00:34:16,680 --> 00:34:19,724 You ever make a new year's resolution? 484 00:34:19,808 --> 00:34:23,186 Stop smoking? Lose weight? 485 00:34:23,270 --> 00:34:24,771 And then... 486 00:34:28,024 --> 00:34:29,504 Hell, I don't know. You're the expert. 487 00:34:31,987 --> 00:34:33,905 I want the damn dog killer found. 488 00:34:35,824 --> 00:34:38,952 I'd like to move onto the property till this thing's over. 489 00:34:39,744 --> 00:34:42,455 He came to the house once. He might do it again. 490 00:34:47,836 --> 00:34:50,964 There's an in-law next to the garage. Semenko will show you. 491 00:34:51,047 --> 00:34:52,674 But I am losing Patience. 492 00:34:52,757 --> 00:34:53,883 Get it done. 493 00:35:06,980 --> 00:35:09,065 It's goddamn hot in here. 494 00:35:21,620 --> 00:35:23,705 You looked through all those? 495 00:35:46,311 --> 00:35:47,687 What? 496 00:35:50,649 --> 00:35:51,650 It's just... 497 00:36:01,576 --> 00:36:03,453 Your dad made a mistake. 498 00:36:03,536 --> 00:36:06,122 I let a guy go that I shouldn't have. 499 00:36:08,166 --> 00:36:11,544 And now I got to call this otherjurisdiction 500 00:36:11,628 --> 00:36:14,506 and tell them that, uh... 501 00:36:14,589 --> 00:36:18,968 'Cause of me their suspect got away. 502 00:36:21,680 --> 00:36:22,681 Hmm. 503 00:36:24,391 --> 00:36:27,435 Probably better to do it in person, don't you think? 504 00:36:42,158 --> 00:36:43,368 What's this, then? 505 00:36:43,451 --> 00:36:44,661 Our suspect. 506 00:36:44,744 --> 00:36:45,870 Oh, yeah? 507 00:36:45,954 --> 00:36:48,123 Security camera caught him kidnapping the naked fella. 508 00:36:48,206 --> 00:36:49,207 Kidnapped him naked? 509 00:36:49,290 --> 00:36:50,333 No, dressed. 510 00:36:50,417 --> 00:36:51,459 Phil mccormick. 511 00:36:52,168 --> 00:36:54,170 Our perp cut his clothes off in the parking garage. 512 00:36:54,254 --> 00:36:55,463 No kiddin'? 513 00:36:55,547 --> 00:36:56,715 Yeah. 514 00:36:56,798 --> 00:36:59,801 So, here's the thing. 515 00:36:59,884 --> 00:37:02,053 I took the photo and I showed it to Lester. 516 00:37:02,137 --> 00:37:03,555 Did what? Not officially. 517 00:37:03,638 --> 00:37:04,931 No, I told him I was interested 518 00:37:05,014 --> 00:37:06,307 in some insurance, which is true. 519 00:37:06,391 --> 00:37:07,993 And then I just happened to let him see the photo 520 00:37:08,017 --> 00:37:10,061 and you should've seen his face. 521 00:37:10,145 --> 00:37:11,372 I mean, it's like he saw a ghost. 522 00:37:11,396 --> 00:37:13,148 Lester knows this fella all right 523 00:37:13,231 --> 00:37:15,442 and not from some casual chat. 524 00:37:16,192 --> 00:37:19,320 Got to say, I'm super ticked here. 525 00:37:19,404 --> 00:37:20,822 Yeah, okay, but before you... 526 00:37:20,947 --> 00:37:22,323 I told you don't pester the guy. 527 00:37:22,407 --> 00:37:24,075 I said, he's not a... 528 00:37:24,159 --> 00:37:25,594 And then, what do you... I never said he was... 529 00:37:25,618 --> 00:37:27,620 And then what do you do? 530 00:37:27,704 --> 00:37:29,122 The next day even? Yeah, but... 531 00:37:29,205 --> 00:37:32,250 What if he is involved, you know? I mean, think about it. 532 00:37:33,585 --> 00:37:36,045 The guy just lost his wife and you're boxing his ears. 533 00:37:36,129 --> 00:37:37,255 Yeah, I know, but... 534 00:37:37,338 --> 00:37:38,423 Solve the naked guy. 535 00:37:38,506 --> 00:37:39,591 That's the case I gave you. 536 00:37:39,674 --> 00:37:43,094 If this is your suspect, put out an apb and we'll get him in. 537 00:37:43,178 --> 00:37:45,805 Sure, but, you know, what if he and Lester... 538 00:38:04,115 --> 00:38:07,202 You know what? Just tell them the truth and say you're sorry. 539 00:38:07,285 --> 00:38:08,620 That's what you always tell me. 540 00:38:08,703 --> 00:38:09,788 You're a good girl. 541 00:38:09,871 --> 00:38:10,914 As far as you know. 542 00:38:10,997 --> 00:38:13,958 Just sit there, I'll be... I'll be back. 543 00:38:14,042 --> 00:38:16,920 Yeah, hi, I'm, uh... 544 00:38:17,003 --> 00:38:19,047 I just drove over from duluth pd. 545 00:38:19,130 --> 00:38:22,383 I need to speak with someone about Lester nygaard. 546 00:38:23,510 --> 00:38:25,804 Hey, yeah, hi. 547 00:38:25,887 --> 00:38:29,098 I'm deputy solverson. What can I do for you? 548 00:38:29,182 --> 00:38:30,433 Well, um... 549 00:38:34,187 --> 00:38:35,814 Maybe we should talk at my desk? 550 00:38:35,897 --> 00:38:36,940 Yeah. Yeah. 551 00:38:37,023 --> 00:38:38,066 Yeah? All right. 552 00:38:43,196 --> 00:38:45,198 Have a seat. 553 00:38:45,281 --> 00:38:48,785 You want some coffee? The guys just brewed a pot, so... 554 00:38:49,953 --> 00:38:52,121 No, I... I just got to... 555 00:38:54,582 --> 00:38:56,084 I'm good. Okay. 556 00:38:58,086 --> 00:39:02,590 So, uh... three days back I'm on patrol, you know, 557 00:39:02,674 --> 00:39:08,304 and I pull this guy over, silver Taurus... 558 00:39:08,388 --> 00:39:10,515 Ran a stop sign. 559 00:39:10,598 --> 00:39:12,934 And I... 560 00:39:15,311 --> 00:39:18,064 I gave him a warning, see. 561 00:39:18,147 --> 00:39:22,735 But then, I don't know, I just... I had a feeling. 562 00:39:23,611 --> 00:39:25,196 What kind of feeling? 563 00:39:25,280 --> 00:39:26,781 A bad feeling. 564 00:39:26,865 --> 00:39:28,658 Real suspicious, like. 565 00:39:28,741 --> 00:39:32,036 So, I ran his plates and it turns out 566 00:39:32,120 --> 00:39:36,165 that the car was registered to one of your victims. 567 00:39:36,249 --> 00:39:37,542 What? 568 00:39:37,625 --> 00:39:38,793 Yeah. 569 00:39:38,877 --> 00:39:40,712 Lester nygaard. 570 00:39:40,795 --> 00:39:42,380 Son of a... 571 00:39:44,132 --> 00:39:46,050 He told me his car was in the shop so... 572 00:39:46,134 --> 00:39:47,176 Oh, yeah? 573 00:39:47,260 --> 00:39:48,303 Yeah. 574 00:39:50,346 --> 00:39:52,599 Well, here's the thing. Um... 575 00:39:54,225 --> 00:39:57,061 Lester wasn't driving. 576 00:39:57,145 --> 00:40:01,232 Now, I know that now because I checked the plate but at the time... 577 00:40:01,316 --> 00:40:03,443 This fella, maybe? 578 00:40:04,402 --> 00:40:05,612 Holy cow. 579 00:40:06,362 --> 00:40:08,031 Yeah. 580 00:40:08,114 --> 00:40:11,492 Thats_. Ithinkthat's him. 581 00:40:12,827 --> 00:40:14,913 How did you? Security camera... 582 00:40:14,996 --> 00:40:17,373 Caught him over in St. Paul kidnapping an accountant. 583 00:40:17,457 --> 00:40:18,625 No kidding? Yeah. 584 00:40:20,168 --> 00:40:24,631 So, listen, one thing I'm not quite clear on. 585 00:40:24,714 --> 00:40:26,591 You said you only found out later 586 00:40:26,674 --> 00:40:29,135 that it wasn't Lester driving. 587 00:40:29,218 --> 00:40:30,803 But, I mean... 588 00:40:30,887 --> 00:40:33,287 You checked the fella's license and registration, didn't you? 589 00:40:35,475 --> 00:40:37,185 Well... 590 00:40:41,022 --> 00:40:45,443 You see, I asked... 591 00:40:45,526 --> 00:40:51,282 But he... threatened me. 592 00:40:51,366 --> 00:40:54,577 And I... 593 00:40:54,661 --> 00:40:56,120 It's... it's... 594 00:40:56,204 --> 00:40:58,915 I know, it's no excuse but... 595 00:41:00,917 --> 00:41:02,961 He's a really dangerous looking fella 596 00:41:03,044 --> 00:41:06,255 and he had these really scary, uh, eyes. 597 00:41:06,339 --> 00:41:07,339 And I just... 598 00:41:07,382 --> 00:41:08,383 Greta: Dad? 599 00:41:08,549 --> 00:41:09,550 Yeah? 600 00:41:09,634 --> 00:41:12,470 Could I get a dollar for the vending machine? 601 00:41:12,553 --> 00:41:14,180 Yeah. 602 00:41:16,891 --> 00:41:18,643 Hold oh. Yeah. 603 00:41:18,726 --> 00:41:22,188 Actually they... They give us these tokens. 604 00:41:23,731 --> 00:41:25,984 Just put that in the coin slot. 605 00:41:26,067 --> 00:41:27,568 Great. Thanks. 606 00:41:35,910 --> 00:41:36,953 How old? 607 00:41:37,036 --> 00:41:38,746 Greta? Yeah, 12. 608 00:41:39,497 --> 00:41:41,416 She's a real good kid. 609 00:41:41,624 --> 00:41:43,084 Her mom at home? 610 00:41:45,503 --> 00:41:49,007 It's just us, 10 years now. 611 00:41:50,800 --> 00:41:52,844 They're outta M&M's. Gus: Ah. 612 00:41:57,473 --> 00:42:00,226 So, you two drove all the way from duluth, huh? 613 00:42:00,977 --> 00:42:02,562 Yeah. 614 00:42:03,813 --> 00:42:05,898 Well, uh... 615 00:42:05,982 --> 00:42:08,693 I was gonna grab dinner. There's a good burger place nearby. 616 00:42:08,776 --> 00:42:12,280 So, you two want to join me before you head back? 617 00:42:13,322 --> 00:42:16,617 Oh, no, no, no, we don't want to be a bother. 618 00:42:16,701 --> 00:42:18,202 It's no bother. 619 00:42:18,286 --> 00:42:21,372 We'll talk about the guy, you know. See what you remember. 620 00:42:21,456 --> 00:42:23,207 Maybe a clue drops out. 621 00:42:23,291 --> 00:42:25,543 It's Lou's. Just a couple of blocks up the street. 622 00:42:25,626 --> 00:42:28,755 Let me just put an apb out on this guy and I'll be right there. 623 00:42:34,469 --> 00:42:36,804 She seemed nice, huh? 624 00:42:38,890 --> 00:42:40,224 What? 625 00:42:40,308 --> 00:42:41,809 A y, caramba! 626 00:42:44,562 --> 00:42:46,105 Just you two? 627 00:42:46,189 --> 00:42:50,109 A very pretty lady will bejoining us. 628 00:42:50,902 --> 00:42:52,320 Duluth pd? 629 00:42:52,403 --> 00:42:54,072 Yes, sir. 630 00:42:54,155 --> 00:42:57,408 You associated with Ben schmidt? Think he's a lieutenant now. 631 00:42:57,492 --> 00:42:59,577 Yes, sir. He's my boss. 632 00:42:59,660 --> 00:43:01,037 Kind of a prick. 633 00:43:01,120 --> 00:43:02,120 That's the one. 634 00:43:02,163 --> 00:43:03,206 Yeah. 635 00:43:03,915 --> 00:43:07,043 Yeah, we had a deal together once in sioux falls... 636 00:43:07,126 --> 00:43:08,544 Joint task force situation. 637 00:43:08,628 --> 00:43:10,963 Boy, that was a rodeo. 638 00:43:11,047 --> 00:43:13,674 Molly: Hey, dad. Hey, sweetie. 639 00:43:13,758 --> 00:43:16,260 I think I'm gonna need a milkshake tonight. 640 00:43:16,344 --> 00:43:18,096 Better make it a double. 641 00:43:18,179 --> 00:43:20,598 Me, too? 642 00:43:20,681 --> 00:43:23,267 Uh, yeah, okay. You gotta eat something green. 643 00:43:23,351 --> 00:43:26,437 Same here and some burgers all around. 644 00:43:26,521 --> 00:43:27,605 Lou: Sounds good. 645 00:43:33,152 --> 00:43:37,156 So... it's a bit strange, huh? 646 00:43:38,449 --> 00:43:41,661 This Lester fella never reporting his car was stolen? 647 00:43:41,744 --> 00:43:45,665 His, yeah. Pretty sure he's mixed up in some nasty business. 648 00:43:46,791 --> 00:43:50,461 So, you got a boyfriend, then? 649 00:43:54,006 --> 00:43:55,133 Pretty girl like you? 650 00:43:57,218 --> 00:43:59,387 Too young for a boyfriend. 651 00:43:59,470 --> 00:44:02,306 Yeah, you keep telling yourself that. 652 00:44:02,390 --> 00:44:04,392 Hey, you ever heard of a spider 653 00:44:04,475 --> 00:44:06,435 laying eggs in a person's neck? 654 00:44:06,519 --> 00:44:07,519 What's that now? 655 00:44:07,562 --> 00:44:09,605 Friend of mine said it happened to a friend of hers. 656 00:44:09,689 --> 00:44:11,440 Yeah. Gross. 657 00:44:11,524 --> 00:44:13,067 Said they were... 658 00:44:13,151 --> 00:44:17,113 He was sleeping and all these baby spiders just ran right out. 659 00:44:20,408 --> 00:44:21,593 Not sure if I want to live in a world 660 00:44:21,617 --> 00:44:24,078 where something like that can happen to a person. 661 00:44:29,125 --> 00:44:31,419 I put bourbon in one of 'em. 662 00:44:32,378 --> 00:44:33,578 Whoever finds it wins a prize. 663 00:44:33,629 --> 00:44:35,214 He's only kidding. 664 00:44:37,091 --> 00:44:40,094 Ooh, wait. No, iwin. 665 00:44:41,220 --> 00:44:43,014 Lou: Burgers will be right up. 666 00:44:43,097 --> 00:44:44,265 Greta: Thank you. 667 00:45:25,097 --> 00:45:26,140 Hey there, Lester. 668 00:45:26,224 --> 00:45:27,683 Hey. 669 00:45:27,767 --> 00:45:31,854 So, which one makes the biggest hole? 670 00:45:44,700 --> 00:45:46,661 Malvo: And behold the daughter of pharaoh 671 00:45:46,744 --> 00:45:49,372 came down to wash herself in the river. 672 00:45:49,455 --> 00:45:51,874 And her maids walked by the river's brink. 673 00:45:51,958 --> 00:45:54,335 And when she saw the basket in the sedges, 674 00:45:54,418 --> 00:45:56,337 she sent one of her maids for it. 675 00:45:57,838 --> 00:46:00,174 And when it was brought, she opened it 676 00:46:00,258 --> 00:46:03,511 and saw within an infant crying. 677 00:46:03,594 --> 00:46:06,264 And having compassion on it, she said, 678 00:46:06,347 --> 00:46:09,350 "this is one of the babes of the hebrews." 679 00:46:13,562 --> 00:46:17,316 And she adopted him for a son and called him Moses, 680 00:46:18,567 --> 00:46:21,904 saying, "because I took him out of the water." 681 00:46:24,365 --> 00:46:26,450 One day, after Moses had grown up, 682 00:46:26,534 --> 00:46:30,371 he went out among his people and saw their affliction. 683 00:46:31,539 --> 00:46:35,543 He saw an Egyptian beating a Hebrew, his brethren. 684 00:46:36,919 --> 00:46:41,299 Looking this way and that way, and seeing no people, 685 00:46:41,382 --> 00:46:46,178 Moses slew the Egyptian and hid him in the sand. 44522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.