All language subtitles for D Is For Distance, 2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,279 --> 00:00:15,679 (Click) 4 00:00:15,759 --> 00:00:17,519 (Whirring) 5 00:00:17,600 --> 00:00:19,160 (Rising instrumental music) 6 00:00:42,359 --> 00:00:43,679 (Wind howling) 7 00:00:54,920 --> 00:00:57,359 (♪ Holger Czukay: "Hiss 'n' Listen") 8 00:00:57,439 --> 00:00:58,679 (Dissonant music) 9 00:01:03,799 --> 00:01:06,040 ♪ All the machines are standing still 10 00:01:07,599 --> 00:01:09,000 ♪ Hiss 'n' listen... ♪ 11 00:01:09,079 --> 00:01:11,359 (Children singing, distorted) 12 00:01:21,079 --> 00:01:23,000 (Peaceful instrumental music) 13 00:01:47,319 --> 00:01:50,599 (Louis) Can people have yellow eyes? I forgot. 14 00:01:50,680 --> 00:01:53,680 (Mother) Not really yellow. Browny yellow, I suppose. 15 00:02:15,960 --> 00:02:17,400 (Heart monitor beeping) 16 00:02:17,479 --> 00:02:19,120 (Ventilator whirring) 17 00:02:21,840 --> 00:02:23,639 (Peaceful music continues) 18 00:02:29,680 --> 00:02:32,479 (Louis) F is a... Wait... F... 19 00:02:32,560 --> 00:02:33,919 No. 20 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 (Music becomes melancholic) 21 00:02:39,840 --> 00:02:41,199 (Screaming) No! 22 00:02:44,879 --> 00:02:49,759 (Louis) I wish I had blue eyes cos I like the colour blue. 23 00:02:49,840 --> 00:02:54,919 I like the colour light blue, but not really dark blue. 24 00:03:11,080 --> 00:03:12,840 (Melancholic music continues) 25 00:04:16,040 --> 00:04:18,480 (Narrator) There was once a boy who fell to earth 26 00:04:18,560 --> 00:04:21,399 and found himself in a dark interior forest 27 00:04:21,480 --> 00:04:23,120 of shadow and bone 28 00:04:23,199 --> 00:04:26,000 from which he feared he might never return. 29 00:04:27,839 --> 00:04:30,360 He made hundreds of these journeys 30 00:04:30,439 --> 00:04:34,000 and came back less of the child he'd once been 31 00:04:34,079 --> 00:04:37,720 and more like a pioneer of deep inner space. 32 00:04:40,480 --> 00:04:42,240 (Melancholic music stops) 33 00:04:52,720 --> 00:04:55,439 (Mother) Can you see me? Lou, can you see me? 34 00:04:56,759 --> 00:04:58,000 Can you see me? 35 00:05:04,319 --> 00:05:05,720 Louis, can you see me? 36 00:05:08,360 --> 00:05:09,879 Lou, can you hear me? 37 00:05:09,959 --> 00:05:12,839 (Animals barking and squawking) 38 00:05:12,920 --> 00:05:16,600 (Mother) Can you hear me? Louis, can you see me? 39 00:05:20,120 --> 00:05:22,360 (Echoing) Are you there? Are you there? 40 00:05:29,480 --> 00:05:32,439 (Soft music, birdsong, bell ringing) 41 00:05:32,519 --> 00:05:33,920 (Narrator) He writes, 42 00:05:34,000 --> 00:05:38,360 "For over four years, I lived closer to death than life. 43 00:05:39,160 --> 00:05:42,399 Most of my experiences come from the weird understanding 44 00:05:42,480 --> 00:05:44,240 of the world I fell into 45 00:05:44,319 --> 00:05:46,959 and how I found myself in a patchwork 46 00:05:47,040 --> 00:05:49,839 of dreams and hallucinations. 47 00:05:51,480 --> 00:05:55,600 When the normal healthy state of the organism was disturbed, 48 00:05:55,680 --> 00:05:57,399 as soon as I fell ill, 49 00:05:57,480 --> 00:05:59,879 another world began to appear 50 00:05:59,959 --> 00:06:04,399 on the bridge between conscious and subconscious." 51 00:06:04,480 --> 00:06:05,480 (Phone ringing) 52 00:06:05,560 --> 00:06:09,480 (Louis choking and gasping for air) 53 00:06:09,560 --> 00:06:11,279 (Church bell ringing) 54 00:06:17,600 --> 00:06:19,800 (♪ Lonnie Donegan: "Love Is Strange") 55 00:06:19,879 --> 00:06:22,879 (Bright, rhythmic strumming on acoustic guitar) 56 00:06:24,040 --> 00:06:25,040 ♪ Hey, Don? 57 00:06:25,120 --> 00:06:26,519 ♪ What, Phil? 58 00:06:26,600 --> 00:06:29,480 ♪ How would you call your baby home? 59 00:06:29,560 --> 00:06:31,480 ♪ Well, if I needed her real bad 60 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 ♪ I guess I would call her like this... ♪ 61 00:06:33,560 --> 00:06:34,519 (Mother) Louis? 62 00:06:35,079 --> 00:06:37,519 Louis, can you hear me, darling? Can you hear me? 63 00:06:37,600 --> 00:06:40,120 ♪ Baby 64 00:06:40,720 --> 00:06:44,480 ♪ Oh, sweet baby 65 00:06:44,560 --> 00:06:48,600 ♪ My sweet baby 66 00:06:48,680 --> 00:06:51,399 ♪ Please come home 67 00:06:58,000 --> 00:07:00,240 ♪ Yeah, that ought to bring her home, Don 68 00:07:01,519 --> 00:07:03,920 ♪ People 69 00:07:04,639 --> 00:07:07,199 ♪ Don't understand... ♪ 70 00:07:07,279 --> 00:07:08,720 (Song fades) 71 00:07:08,800 --> 00:07:10,279 (Wind howling) 72 00:07:15,680 --> 00:07:18,920 (Mother) Louis? Louis, can you hear me, darling? 73 00:07:19,000 --> 00:07:20,560 Can you hear me? 74 00:07:22,040 --> 00:07:23,399 Are you there? 75 00:07:23,480 --> 00:07:25,399 (Door creaks) 76 00:07:26,360 --> 00:07:27,959 (Wind howling) 77 00:07:35,560 --> 00:07:37,000 (Mother) Are you there? 78 00:07:39,680 --> 00:07:40,680 Lou? 79 00:07:46,279 --> 00:07:48,759 Can you hear me? Can you hear me now? 80 00:07:51,519 --> 00:07:53,759 Can you see me? Can you hear me? 81 00:07:54,920 --> 00:07:56,360 Do you feel all right? 82 00:07:56,879 --> 00:07:58,839 - Can you speak? - Hello. 83 00:08:05,160 --> 00:08:06,560 (Mother) ...across the road. 84 00:08:06,639 --> 00:08:08,399 (Louis) Don't film me doing that. 85 00:08:09,639 --> 00:08:11,519 (Indistinct PA announcement) 86 00:08:12,519 --> 00:08:13,519 (Grunts) 87 00:08:18,720 --> 00:08:22,000 Go on, cross the road, Lou. Keep going. 88 00:08:32,360 --> 00:08:34,480 (Indistinct PA announcement) 89 00:08:45,440 --> 00:08:47,519 (Narrator) When the father proposes a journey 90 00:08:47,600 --> 00:08:49,480 to the top of the world, to his son, 91 00:08:50,039 --> 00:08:52,200 to what end neither is sure, 92 00:08:52,279 --> 00:08:53,879 other than looking for a location 93 00:08:53,960 --> 00:08:56,360 for a film that will never get made. 94 00:09:01,000 --> 00:09:04,200 (Young Louis) We are going on holiday! 95 00:09:04,279 --> 00:09:05,519 (Narrator) Perhaps he hopes 96 00:09:05,600 --> 00:09:07,639 they will get to know each other better, 97 00:09:07,720 --> 00:09:11,080 but he doesn't say, being a man of few words. 98 00:09:14,519 --> 00:09:16,600 "No more road movie", he says. 99 00:09:16,679 --> 00:09:18,440 A five-day journey overland 100 00:09:18,519 --> 00:09:21,399 and by sea from London to the Arctic Circle. 101 00:09:22,720 --> 00:09:24,559 (Young Louis speaking indistinctly) 102 00:09:25,399 --> 00:09:28,039 (Narrator) A journey from celluloid to memory stick. 103 00:09:28,120 --> 00:09:30,840 No more flights, no more driving. 104 00:09:30,919 --> 00:09:33,159 (♪ Holger Czukay: "Ode To Perfume") 105 00:09:33,240 --> 00:09:36,159 (Rhythmic electric guitar and percussion) 106 00:09:36,240 --> 00:09:37,720 (Distorted voices) 107 00:09:41,799 --> 00:09:44,559 Once he regarded driving like cinema, 108 00:09:44,639 --> 00:09:47,000 as a form of forward projection. 109 00:09:47,080 --> 00:09:50,759 These days, he prefers the sideways view of trains, 110 00:09:51,279 --> 00:09:54,279 the blank gaze of the random travelling shot. 111 00:09:54,360 --> 00:09:56,639 Technology and the subconscious. 112 00:09:56,720 --> 00:09:58,200 (Song continues) 113 00:10:15,480 --> 00:10:17,600 (Clickety-clack of the train) 114 00:10:20,440 --> 00:10:21,879 (Train screeching) 115 00:10:21,960 --> 00:10:23,159 (Song continues) 116 00:10:29,919 --> 00:10:33,519 Journeys past, different times, in some ways easier, 117 00:10:33,600 --> 00:10:36,559 before parenthood, before social media, 118 00:10:36,639 --> 00:10:38,559 before anything smart. 119 00:10:38,639 --> 00:10:39,840 (Radio chatter) 120 00:10:39,919 --> 00:10:42,120 (Narrator) Just the empty road ahead, 121 00:10:42,200 --> 00:10:45,279 when it was still possible to be between two points 122 00:10:45,360 --> 00:10:46,720 and out of reach. 123 00:10:47,360 --> 00:10:49,600 (Whirring and clicking) 124 00:10:57,120 --> 00:10:58,960 (Whirring and clicking stop) 125 00:10:59,559 --> 00:11:01,360 (Narrator) At the beginning of cinema, 126 00:11:01,440 --> 00:11:03,720 one of its first practitioners said that it was 127 00:11:03,799 --> 00:11:05,960 an invention without a future. 128 00:11:07,919 --> 00:11:11,080 A remark later confirmed by another filmmaker 129 00:11:11,159 --> 00:11:13,240 when he said that cinema and history 130 00:11:13,320 --> 00:11:15,799 are made of the same material. 131 00:11:15,879 --> 00:11:18,279 Similarly, artificial intelligence 132 00:11:18,360 --> 00:11:20,240 learns only from the past. 133 00:11:21,000 --> 00:11:23,480 Once, when talking to a chatbot, 134 00:11:23,559 --> 00:11:27,039 the father said he had hoped for a more nuanced answer, 135 00:11:27,120 --> 00:11:29,679 to be told, "I don't do nuance." 136 00:11:29,759 --> 00:11:30,840 (Audience gasps) 137 00:11:33,200 --> 00:11:36,639 He was interested to note that in 2017, 138 00:11:36,720 --> 00:11:37,799 when two chatbots 139 00:11:37,879 --> 00:11:40,000 were programmed to talk to each other, 140 00:11:40,080 --> 00:11:41,840 they ended up abandoning English 141 00:11:41,919 --> 00:11:43,960 and developing their own language 142 00:11:44,039 --> 00:11:46,039 completely autonomously. 143 00:11:46,120 --> 00:11:47,600 (Train whistle) 144 00:12:01,519 --> 00:12:03,679 (Narrator) When asked what his film is about, 145 00:12:03,759 --> 00:12:05,600 the father says nothing is written 146 00:12:05,679 --> 00:12:08,639 beyond having a map reference for a location 147 00:12:08,720 --> 00:12:11,120 regarding an old dead spymaster, 148 00:12:11,200 --> 00:12:13,799 one of the most secretive men who ever lived. 149 00:12:15,919 --> 00:12:18,720 - God bless you all. - (Reporters reply) 150 00:12:19,879 --> 00:12:22,200 Plus literary gunslingers and gentlemen dopers 151 00:12:22,279 --> 00:12:24,159 on mind-bending trips. 152 00:12:24,240 --> 00:12:27,879 White man's DNA and all its inherited prejudices. 153 00:12:28,480 --> 00:12:31,200 Time future contained in time past. 154 00:12:31,279 --> 00:12:33,159 "The same old story", he shrugs. 155 00:12:33,240 --> 00:12:36,559 What gets remembered and what gets forgotten. 156 00:12:36,639 --> 00:12:39,559 And in terms of his son, what he doesn't remember 157 00:12:39,639 --> 00:12:41,399 because of what the drugs did. 158 00:12:41,480 --> 00:12:42,480 (Mother) Sweetheart? 159 00:12:45,159 --> 00:12:48,240 Can you hear me? Can you hear me? Can you hear me? 160 00:12:48,320 --> 00:12:49,320 Can you hear me? 161 00:12:50,320 --> 00:12:51,440 Can you hear me? 162 00:12:51,519 --> 00:12:53,399 Can you hear me? Can you see me? 163 00:12:53,960 --> 00:12:55,879 You can see me, can't you? 164 00:12:55,960 --> 00:12:57,600 (Father) Lou? 165 00:12:57,679 --> 00:12:59,919 (Mother) Come on. Come on. 166 00:13:01,080 --> 00:13:02,559 Can you hear me at all? 167 00:13:05,279 --> 00:13:08,240 - Can you hear me at all? - (Louis humming a tune) 168 00:13:14,840 --> 00:13:15,840 (Mother) Louis? 169 00:13:16,519 --> 00:13:18,120 Louis? Louis? 170 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Louis? 171 00:13:20,279 --> 00:13:21,279 (Wind howling) 172 00:13:38,919 --> 00:13:39,919 (Bird singing) 173 00:13:42,159 --> 00:13:43,320 (Mother) You're kind of... 174 00:13:43,399 --> 00:13:45,320 Can you hear me? Can you hear me? 175 00:13:47,919 --> 00:13:50,639 (Narrator) He was 12 when he started having seizures, 176 00:13:50,720 --> 00:13:52,879 after a perfectly healthy childhood. 177 00:13:52,960 --> 00:13:54,879 His mother's reaction was a combination 178 00:13:54,960 --> 00:13:57,039 of panic and ignorance. 179 00:13:57,120 --> 00:13:58,399 (Mother) Lou? 180 00:13:58,480 --> 00:14:00,480 All she knew about epilepsy 181 00:14:00,559 --> 00:14:02,440 was when the Simpsons went to Japan 182 00:14:02,519 --> 00:14:04,039 and fell down convulsing 183 00:14:04,120 --> 00:14:07,399 while watching Battling Seizure Robots on television. 184 00:14:08,480 --> 00:14:10,480 (Mother) Can you hear me? 185 00:14:10,559 --> 00:14:12,480 When she was asked to film the seizures 186 00:14:12,559 --> 00:14:14,440 to help with a diagnosis, 187 00:14:14,519 --> 00:14:17,639 she did as she was told, however harrowing that was. 188 00:14:19,080 --> 00:14:20,919 (Mother) Lou, can you hear me? 189 00:14:25,720 --> 00:14:27,360 (Narrator) He completely lost his life 190 00:14:27,440 --> 00:14:29,440 on very heavy medication, 191 00:14:29,519 --> 00:14:32,600 which stopped him from processing new information 192 00:14:32,679 --> 00:14:34,200 and he even lost the memories 193 00:14:34,279 --> 00:14:36,360 of the life before his epilepsy. 194 00:14:37,279 --> 00:14:38,759 (Mother) Can you hear me? 195 00:14:40,360 --> 00:14:41,360 Louis? 196 00:14:42,399 --> 00:14:43,440 Louis? 197 00:14:43,519 --> 00:14:44,759 (Sombre music) 198 00:15:13,240 --> 00:15:15,559 (♪ Harry McClintock: "Red River Valley") 199 00:15:15,639 --> 00:15:18,639 (Gentle violin, acoustic guitar and banjo) 200 00:15:26,440 --> 00:15:27,840 (Shrieks) 201 00:15:31,519 --> 00:15:36,200 ♪ From this valley they say you are going 202 00:15:36,759 --> 00:15:41,679 ♪ We will miss your bright eyes and sweet smile 203 00:15:41,759 --> 00:15:46,919 ♪ For you take with you all of the sunshine 204 00:15:47,000 --> 00:15:52,039 ♪ That has brightened our life for a while 205 00:15:52,120 --> 00:15:57,000 ♪ Then come sit by my side if you love me 206 00:15:57,080 --> 00:16:02,320 ♪ Do not hasten to bid me adieu 207 00:16:02,399 --> 00:16:07,519 ♪ But remember the Red River Valley 208 00:16:07,600 --> 00:16:12,639 ♪ And the cowboy that loved you so true 209 00:16:12,720 --> 00:16:16,679 ♪ For a long time, my darlin' I've waited 210 00:16:17,840 --> 00:16:19,519 ♪ For those sweet words... ♪ 211 00:16:19,600 --> 00:16:23,039 He's called Speedy the Snail and I really like him! 212 00:16:23,120 --> 00:16:28,039 ♪ But at last all my fond hopes have vanished 213 00:16:28,120 --> 00:16:33,200 ♪ And they say you are going away 214 00:16:33,279 --> 00:16:37,960 ♪ Must the past with its joys all be blighted 215 00:16:38,039 --> 00:16:43,080 ♪ By the future of sorrow and pain 216 00:16:43,600 --> 00:16:45,279 ♪ Must the vows... ♪ 217 00:16:45,360 --> 00:16:48,000 I just felt like putting spikes on her head. 218 00:16:48,679 --> 00:16:53,320 ♪ Don't you think you can love me again? 219 00:16:53,919 --> 00:16:57,879 ♪ There never could be such a longing 220 00:16:59,080 --> 00:17:03,639 ♪ In the heart of a poor cowboy's breast 221 00:17:04,200 --> 00:17:09,279 ♪ As dwells in the heart you are breaking 222 00:17:09,359 --> 00:17:13,839 ♪ As I wait in my home in the West ♪ 223 00:17:19,000 --> 00:17:21,519 (Angleton) I don't think I have any horns. 224 00:17:21,599 --> 00:17:23,599 (Reporter) No? A scapegoat? 225 00:17:23,680 --> 00:17:26,119 Well, I mean, it depends on... You said "goat". 226 00:17:26,200 --> 00:17:27,279 Scapegoat. 227 00:17:27,359 --> 00:17:29,960 I do not say baa-baa. 228 00:17:33,920 --> 00:17:36,880 (Narrator) Two years before he died, the old spymaster, 229 00:17:36,960 --> 00:17:40,119 lured by the white nights, the insomniac's friend, 230 00:17:40,200 --> 00:17:42,200 and Europe's best fly fishing, 231 00:17:42,279 --> 00:17:44,839 stayed in a remote hut in the Arctic Circle. 232 00:17:45,880 --> 00:17:49,079 And in this high refuge he made a taped record, 233 00:17:49,160 --> 00:17:51,680 a confession, a settling of accounts, 234 00:17:51,759 --> 00:17:55,000 a dandy's revenge, a final act of contrition. 235 00:17:58,839 --> 00:18:00,920 Upon being told his father possesses 236 00:18:01,000 --> 00:18:02,599 a transcript of the tapes, 237 00:18:02,680 --> 00:18:05,519 the son can't decide whether it is a true story, 238 00:18:05,599 --> 00:18:07,200 the father is making it up, 239 00:18:07,279 --> 00:18:10,240 or he has made it up but also believes it is true. 240 00:18:11,279 --> 00:18:13,559 He says in terms of Through the Looking Glass, 241 00:18:13,640 --> 00:18:17,119 Angleton regarded espionage as a wilderness of mirrors. 242 00:18:17,200 --> 00:18:19,799 Are you still haunted by...? (Indistinct) 243 00:18:21,839 --> 00:18:22,839 Am I still...? 244 00:18:22,920 --> 00:18:25,240 - Haunted by... - Possibly, I don't know. 245 00:18:25,960 --> 00:18:27,279 (Indistinct) 246 00:18:27,359 --> 00:18:30,200 I do hear voices... (Indistinct) 247 00:18:30,319 --> 00:18:32,640 (Phone ringing) 248 00:18:32,720 --> 00:18:34,559 (Clock ticking) 249 00:18:34,640 --> 00:18:36,079 (Bird calling) 250 00:18:36,160 --> 00:18:39,519 One night, he told his mother everything looked distorted, 251 00:18:39,599 --> 00:18:41,720 big and distant at the same time. 252 00:18:42,599 --> 00:18:43,839 She asked his doctors 253 00:18:43,920 --> 00:18:45,960 if it was a side effect of the drugs 254 00:18:46,039 --> 00:18:48,160 and was told it was a type of focal seizure 255 00:18:48,240 --> 00:18:50,359 called Alice in Wonderland Syndrome. 256 00:18:51,359 --> 00:18:53,440 They had diagnosed generalised epilepsy 257 00:18:53,519 --> 00:18:55,680 of unknown cause, but they said 258 00:18:55,759 --> 00:18:59,119 you don't get both generalised and focal seizures. 259 00:19:00,359 --> 00:19:04,119 So he was referred to another hospital for a second opinion. 260 00:19:04,200 --> 00:19:07,440 The second doctor agreed with the original diagnosis 261 00:19:07,519 --> 00:19:10,720 and told the mother to stop putting ideas into his head 262 00:19:10,799 --> 00:19:14,079 because children were very susceptible to suggestion. 263 00:19:14,160 --> 00:19:16,359 (♪ Holger Czukay: "Hiss 'n' Listen") 264 00:19:17,039 --> 00:19:20,039 (Bass guitar twangs, rhythmic hi-hat ticking) 265 00:19:21,440 --> 00:19:23,480 (Distorted voices) 266 00:19:24,680 --> 00:19:26,279 (Narrator) Then the following year, 267 00:19:26,359 --> 00:19:27,720 she was told by his doctors 268 00:19:27,799 --> 00:19:30,680 that you can, in fact, have both types of seizure. 269 00:19:32,799 --> 00:19:34,240 She discovered more is known 270 00:19:34,319 --> 00:19:36,119 about the universe than the brain, 271 00:19:36,200 --> 00:19:39,400 and the treatment of epilepsy is all trial and error. 272 00:19:40,400 --> 00:19:42,839 She knew she was considered difficult. 273 00:19:42,920 --> 00:19:45,039 She pointed out misdiagnoses, 274 00:19:45,119 --> 00:19:48,680 clinical inaccuracies and examples of recklessness. 275 00:19:49,839 --> 00:19:52,960 Even so, she supposed they knew what they were doing. 276 00:19:53,039 --> 00:19:56,200 What she failed to see was the potentially lethal combination 277 00:19:56,279 --> 00:19:58,440 of hubris and bureaucracy. 278 00:20:00,160 --> 00:20:02,160 (Music continues) 279 00:20:09,799 --> 00:20:11,599 (Phone ringing) 280 00:20:12,400 --> 00:20:13,799 (Two-tone beep) 281 00:20:13,880 --> 00:20:15,960 (Indistinct radio chatter) 282 00:20:25,160 --> 00:20:26,680 (Narrator) His mother had no idea 283 00:20:26,759 --> 00:20:28,720 when he started having seizures, 284 00:20:28,799 --> 00:20:30,839 how dangerous epilepsy is. 285 00:20:33,079 --> 00:20:35,319 Every time he turned over in the night, 286 00:20:35,400 --> 00:20:36,839 she would be immediately awake, 287 00:20:36,920 --> 00:20:39,319 waiting for the screeching mattress alarm. 288 00:20:39,400 --> 00:20:42,119 And every morning she would look into his room, 289 00:20:42,200 --> 00:20:45,079 fearing he had died in the night from SUDEP, 290 00:20:45,160 --> 00:20:47,759 sudden unexplained death in epilepsy, 291 00:20:47,839 --> 00:20:50,440 when people die in their sleep and no one knows why. 292 00:20:50,519 --> 00:20:52,920 (Indistinct radio chatter) 293 00:20:53,000 --> 00:20:55,680 (High-pitched alarm) 294 00:20:55,759 --> 00:20:57,799 (Louis choking) 295 00:21:10,960 --> 00:21:13,119 (Choking and shaking continue) 296 00:21:24,480 --> 00:21:27,000 (Narrator) The doctors told her to time each seizure 297 00:21:27,079 --> 00:21:29,440 and if one lasted more than five minutes, 298 00:21:29,519 --> 00:21:31,279 she should give emergency medication 299 00:21:31,359 --> 00:21:33,000 and call an ambulance. 300 00:21:33,079 --> 00:21:34,880 When a seizure doesn't stop 301 00:21:34,960 --> 00:21:37,240 it's called status epilepticus, 302 00:21:37,319 --> 00:21:39,799 which can cause brain damage and death. 303 00:21:41,680 --> 00:21:45,720 Louis has been in status epilepticus over 12 times. 304 00:21:51,920 --> 00:21:53,680 Is that the harbour we're going on? 305 00:21:53,759 --> 00:21:54,799 (Mother) No. 306 00:21:55,720 --> 00:22:00,920 But did you see how much sand there was... in the truck? 307 00:22:01,440 --> 00:22:02,720 (Mother) No, I didn't notice that. 308 00:22:02,799 --> 00:22:05,559 - There was a whole hill. - (Mother) Ah, OK. 309 00:22:12,319 --> 00:22:14,319 Yeah, we have one. 310 00:22:17,759 --> 00:22:18,880 Don't look. 311 00:22:18,960 --> 00:22:19,960 OK. 312 00:22:21,680 --> 00:22:23,319 - Mum, did you see that? - No. 313 00:22:23,400 --> 00:22:24,400 Good. 314 00:22:26,319 --> 00:22:29,240 - What did it say on the back? - I didn't see it. 315 00:22:30,640 --> 00:22:32,720 F is a... Wait. 316 00:22:32,799 --> 00:22:34,680 F... No. 317 00:22:35,759 --> 00:22:37,160 (Two-note chime) 318 00:22:37,240 --> 00:22:39,920 (Over PA) The next station is Moulsecoomb. 319 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Is there three lines? 320 00:22:42,079 --> 00:22:44,599 (Over PA) This is coach number one of four. 321 00:22:44,680 --> 00:22:46,599 (Mother) No, two. (Louis) Oh, sh... 322 00:22:46,680 --> 00:22:48,799 (Mother) It doesn't matter. (Louis) Wait. 323 00:22:54,519 --> 00:22:56,920 Now, it's... Uh, yeah. 324 00:22:57,480 --> 00:22:58,680 Mummy, there you go. 325 00:22:58,759 --> 00:23:01,160 (Mother) We're gonna pack up now because we've got to... 326 00:23:09,160 --> 00:23:11,640 (Narrator) Two minutes of watching your child seizing 327 00:23:11,720 --> 00:23:13,559 with no way of retrieving them 328 00:23:13,640 --> 00:23:16,319 extends beyond time into a possibility of a loss 329 00:23:16,400 --> 00:23:17,920 that might be forever. 330 00:23:19,920 --> 00:23:21,640 (Church bells chiming) 331 00:23:29,000 --> 00:23:30,960 (Chiming continues) 332 00:23:51,799 --> 00:23:53,279 (Church bells ringing) 333 00:24:03,519 --> 00:24:05,319 (Ringing continues) 334 00:24:10,839 --> 00:24:11,839 (Ringing stops) 335 00:24:21,119 --> 00:24:26,440 ♪ People don't understand 336 00:24:26,519 --> 00:24:28,319 ♪ No, no 337 00:24:28,400 --> 00:24:32,000 ♪ They think loving 338 00:24:32,079 --> 00:24:37,359 ♪ Is beautiful and grand 339 00:24:37,440 --> 00:24:40,640 ♪ Baby 340 00:24:40,720 --> 00:24:44,359 ♪ Oh, my baby 341 00:24:44,880 --> 00:24:48,839 ♪ Oh, my baby 342 00:24:48,920 --> 00:24:53,440 ♪ You're the one 343 00:24:53,519 --> 00:24:54,720 ♪ Your love... ♪ 344 00:24:54,799 --> 00:24:57,880 He says, "Whenever I had a seizure, I blacked out. 345 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 I would wake up knowing I'd had a seizure 346 00:25:00,039 --> 00:25:02,160 but confused nonetheless. 347 00:25:02,240 --> 00:25:03,880 My vision would be blurry. 348 00:25:03,960 --> 00:25:05,720 I would always have a severe migraine 349 00:25:05,799 --> 00:25:07,799 and feel an immense amount of pressure, 350 00:25:07,880 --> 00:25:10,079 as if I was deep underwater. 351 00:25:10,160 --> 00:25:13,279 My skin would tingle in a slightly painful way 352 00:25:13,359 --> 00:25:16,519 and I would never be able to say what I was thinking." 353 00:25:17,400 --> 00:25:21,599 ♪ Oh, my baby, you're... ♪ 354 00:25:21,680 --> 00:25:23,960 (Narrator) "Once I asked to sit on my pillow 355 00:25:24,039 --> 00:25:26,799 when I was trying to ask for a glass of water. 356 00:25:26,880 --> 00:25:29,119 And once my mum asked me who she was 357 00:25:29,200 --> 00:25:32,680 and I couldn't find the right words and just shook my head. 358 00:25:33,400 --> 00:25:35,119 Someone who sacrificed her whole life 359 00:25:35,200 --> 00:25:36,160 to take care of me 360 00:25:36,240 --> 00:25:38,160 and I forgot her name because of a seizure." 361 00:25:39,960 --> 00:25:41,440 (Mother) Can you hear me? 362 00:25:42,079 --> 00:25:43,880 Have you got anything in your mouth? 363 00:25:43,960 --> 00:25:45,160 Can you open your mouth? 364 00:25:45,240 --> 00:25:46,440 Can you open your mouth? 365 00:25:46,519 --> 00:25:48,319 Just check... Nothing in there. 366 00:25:49,240 --> 00:25:50,240 Yeah? 367 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 OK, darling? 368 00:25:58,839 --> 00:25:59,839 OK? 369 00:26:01,000 --> 00:26:03,160 Can you hear me? You can hear me, yeah? 370 00:26:03,640 --> 00:26:04,440 Can you? 371 00:26:06,119 --> 00:26:08,359 - Yeah. Lou? - Yeah. 372 00:26:09,039 --> 00:26:12,000 - You just had another blank. - Another one! 373 00:26:21,359 --> 00:26:23,480 (♪ Holger Czukay: "Ode To Perfume") 374 00:26:23,559 --> 00:26:25,759 (Soft electric guitar and percussion) 375 00:26:47,799 --> 00:26:49,920 (Narrator) The old spymaster, James Angleton, 376 00:26:50,000 --> 00:26:51,480 twins in the father's mind 377 00:26:51,559 --> 00:26:53,440 with the writer William Burroughs, 378 00:26:53,519 --> 00:26:56,480 another one who was after the big white whale. 379 00:26:56,960 --> 00:26:58,359 Two chain smokers, 380 00:26:58,440 --> 00:27:00,799 one a dope addict, the other a drunk. 381 00:27:00,880 --> 00:27:04,880 Warped patricians infected by high-grade paranoia. 382 00:27:05,720 --> 00:27:08,279 Burroughs was the perfect artistic product 383 00:27:08,359 --> 00:27:12,160 of the Cold War: half spy, half scientist, 384 00:27:12,240 --> 00:27:13,559 half astronaut 385 00:27:13,640 --> 00:27:16,160 on that long journey through inner space. 386 00:27:16,240 --> 00:27:19,640 Decorum and manners in pursuit of wildness. 387 00:27:20,279 --> 00:27:22,759 (Burroughs) Every particle of this universe 388 00:27:22,839 --> 00:27:25,640 contains the whole of the universe. 389 00:27:25,720 --> 00:27:28,440 You in yourself have the whole of the universe. 390 00:27:28,519 --> 00:27:32,640 I cut you up in a certain way, I cut up the universe. 391 00:27:41,039 --> 00:27:43,680 (Burroughs) There are many ways cut-ups can be done. 392 00:27:43,759 --> 00:27:46,400 One very simple way that I've used frequently is 393 00:27:46,480 --> 00:27:47,920 just take a page, 394 00:27:48,000 --> 00:27:50,720 cut it down the middle and across the page 395 00:27:50,799 --> 00:27:52,599 so you now have four sections 396 00:27:52,680 --> 00:27:54,680 and you rearrange the sections. 397 00:27:56,440 --> 00:27:58,200 (Typewriter clicking) 398 00:28:02,559 --> 00:28:05,400 (Wind howling) 399 00:28:11,799 --> 00:28:14,200 If you have a pre-recorded universe 400 00:28:14,279 --> 00:28:17,559 in which everything is already pre-recorded, 401 00:28:17,640 --> 00:28:20,920 the only thing that is not pre-recorded 402 00:28:21,000 --> 00:28:23,400 are the pre-recordings themselves. 403 00:28:24,200 --> 00:28:27,880 So, with my cut-ups I was attempting to tamper 404 00:28:27,960 --> 00:28:30,759 with the basic pre-recordings. 405 00:28:30,839 --> 00:28:32,480 (Church bells tolling) 406 00:28:39,359 --> 00:28:41,759 (Eerie instrumental music) 407 00:28:42,480 --> 00:28:44,640 (Burroughs) When you experiment with cut-ups 408 00:28:44,720 --> 00:28:45,799 over a period of time, 409 00:28:45,880 --> 00:28:49,000 you find that some of the cut-ups and rearranged texts 410 00:28:49,079 --> 00:28:51,640 seem to refer to future events. 411 00:28:54,000 --> 00:28:56,000 Perhaps when you cut into the present, 412 00:28:56,079 --> 00:28:57,480 the future leaks out. 413 00:28:58,960 --> 00:29:02,599 But we simply accepted it and continued the experiments. 414 00:29:04,079 --> 00:29:05,440 (Narrator) On the fourth drug, 415 00:29:05,519 --> 00:29:07,799 he had yet another type of seizure, 416 00:29:07,880 --> 00:29:10,240 one that came every 40 minutes on the dot 417 00:29:10,319 --> 00:29:12,519 and each one lasted exactly one minute. 418 00:29:14,079 --> 00:29:16,200 (Mother) He's having one. Lou? 419 00:29:25,039 --> 00:29:27,400 Spot on. 40 minutes later. 420 00:29:37,720 --> 00:29:38,720 Louis? 421 00:29:50,319 --> 00:29:51,319 Lou? 422 00:29:56,720 --> 00:29:58,559 Louis? Can you hear me? 423 00:30:00,440 --> 00:30:01,440 (Father mumbles) 424 00:30:05,359 --> 00:30:08,119 - Mm-hm. - You just had another one. 425 00:30:08,200 --> 00:30:09,160 Another one. 426 00:30:09,240 --> 00:30:10,839 (Phone ringing) 427 00:30:10,920 --> 00:30:12,960 (Narrator) How long is a minute? 428 00:30:13,039 --> 00:30:14,680 Time stretches and bends. 429 00:30:15,440 --> 00:30:18,000 Some lasted a minute, some much longer. 430 00:30:18,079 --> 00:30:19,720 And they took many forms, 431 00:30:19,799 --> 00:30:22,319 like a malignant choreography of demons. 432 00:30:22,400 --> 00:30:24,720 (Birds cawing and screeching) 433 00:30:25,359 --> 00:30:26,319 (Clock ticking) 434 00:30:26,400 --> 00:30:28,240 (Phone ringing) 435 00:30:30,319 --> 00:30:32,880 (Narrator) After two years of worsening seizures, 436 00:30:32,960 --> 00:30:35,720 Louis' doctors say there's nothing more they can do 437 00:30:35,799 --> 00:30:39,039 and tell his mother to grieve for the child he once was. 438 00:30:40,200 --> 00:30:42,119 His father says it doesn't take half a brain 439 00:30:42,200 --> 00:30:43,960 to work out things are fucked. 440 00:30:45,119 --> 00:30:46,799 He comes from a family of doctors 441 00:30:46,880 --> 00:30:49,200 and dismisses the medical profession today 442 00:30:49,279 --> 00:30:51,240 as being in the business of prescription 443 00:30:51,319 --> 00:30:52,480 rather than care. 444 00:30:52,559 --> 00:30:53,960 (Hippo groans) 445 00:30:54,039 --> 00:30:56,279 (Narrator) He applies for an Irish passport, 446 00:30:56,359 --> 00:30:57,480 which seems to make sense 447 00:30:57,559 --> 00:31:00,200 as his great-grandfather, another Louis, 448 00:31:00,279 --> 00:31:02,480 ran the lunatic asylum in Sligo. 449 00:31:02,559 --> 00:31:04,880 (Over PA) Good evening, dear passengers. 450 00:31:04,960 --> 00:31:07,720 My name is Simon and I'm your train manager. 451 00:31:07,799 --> 00:31:10,640 On behalf of European Sleeper and my entire crew, 452 00:31:10,720 --> 00:31:12,720 I warmly welcome you aboard this train 453 00:31:12,799 --> 00:31:15,000 heading to Berlin Hauptbahnhof. 454 00:31:15,799 --> 00:31:18,279 This train will make stops at Antwerp Centraal, 455 00:31:18,359 --> 00:31:19,960 Roosendaal, Rotterdam Centraal, 456 00:31:20,039 --> 00:31:21,400 The Hague Hollands Spoor, 457 00:31:21,480 --> 00:31:23,440 Amsterdam Centraal, Amersfoort Centraal, 458 00:31:23,519 --> 00:31:25,200 Deventer, Bad Bentheim, 459 00:31:25,279 --> 00:31:28,119 before continuing to Berlin Hauptbahnhof. 460 00:31:28,200 --> 00:31:30,440 We will provide you with further information 461 00:31:30,519 --> 00:31:32,200 about the progress of our journey 462 00:31:32,279 --> 00:31:35,440 through the night shortly before 10 p.m. 463 00:31:35,519 --> 00:31:38,000 For now, we wish you a very pleasant trip. 464 00:31:41,799 --> 00:31:44,079 (Announcement repeated in French) 465 00:31:58,039 --> 00:31:59,880 (Narrator) Louis' state of erasure 466 00:31:59,960 --> 00:32:01,480 found a distorted reflection 467 00:32:01,559 --> 00:32:02,720 in the loss of memory 468 00:32:02,799 --> 00:32:04,279 of the father's mother. 469 00:32:04,920 --> 00:32:06,880 Hers was a different kind of forgetting, 470 00:32:06,960 --> 00:32:09,039 the erosion of old age, 471 00:32:09,119 --> 00:32:10,839 which raises the stark question: 472 00:32:10,920 --> 00:32:13,920 what of it is worth remembering anyway? 473 00:32:14,000 --> 00:32:15,720 (Louis humming a tune) 474 00:32:17,559 --> 00:32:19,920 (Narrator) Stoical indifference has its virtues, 475 00:32:20,000 --> 00:32:22,039 but is not of much use to anyone else. 476 00:32:23,920 --> 00:32:26,039 His mother turned 100 recently. 477 00:32:26,119 --> 00:32:28,480 No one recognised at the family party, 478 00:32:28,559 --> 00:32:32,079 apart from a photograph of her wedding in 1947 479 00:32:32,160 --> 00:32:34,359 where she could name everyone in the picture 480 00:32:34,440 --> 00:32:37,359 with the exception of the man she'd just married. 481 00:32:39,720 --> 00:32:42,720 (Announcement continues in French) 482 00:33:00,480 --> 00:33:03,480 (Louis playing guitar and announcement continue) 483 00:33:15,839 --> 00:33:18,440 (Narrator) As for the spook the father is interested in 484 00:33:18,519 --> 00:33:20,519 and coincidences of geography, 485 00:33:20,599 --> 00:33:22,599 he says you couldn't make him up. 486 00:33:22,680 --> 00:33:25,319 A man whose middle name was Jesus, 487 00:33:25,400 --> 00:33:28,720 a Cold War warrior and world-class fly fisherman. 488 00:33:28,799 --> 00:33:31,440 Grower of orchids who, although a Yank, 489 00:33:31,519 --> 00:33:32,599 was privately educated 490 00:33:32,680 --> 00:33:35,319 in the town where the father was born. 491 00:33:37,440 --> 00:33:41,440 In 2016 the father returned to live there 492 00:33:41,519 --> 00:33:44,519 in the house built by his grandmother after the war, 493 00:33:44,599 --> 00:33:47,839 a house of memory spanning three generations, 494 00:33:47,920 --> 00:33:49,559 haunted in its own way 495 00:33:49,640 --> 00:33:51,680 and reminiscent of the entombed world 496 00:33:51,759 --> 00:33:52,960 of Edgar Allan Poe, 497 00:33:53,039 --> 00:33:55,039 another one who had focal seizures. 498 00:33:57,319 --> 00:33:59,240 (Ice-cream van jingle) 499 00:34:03,559 --> 00:34:05,599 (Narrator) There, he tended his garden, 500 00:34:05,680 --> 00:34:08,039 walked the dog and chased shadows. 501 00:34:09,360 --> 00:34:10,880 As the world imploded, 502 00:34:10,960 --> 00:34:14,039 he divided it into those that couldn't remember - 503 00:34:14,119 --> 00:34:16,039 Louis, his own mother - 504 00:34:16,119 --> 00:34:18,119 and those that couldn't forget - 505 00:34:18,199 --> 00:34:19,480 the boy's mother. 506 00:34:20,039 --> 00:34:22,639 Any sense of past and future, 507 00:34:22,719 --> 00:34:25,519 relationships, things going on elsewhere, 508 00:34:25,599 --> 00:34:26,760 was lost. 509 00:34:28,000 --> 00:34:29,800 (Reporter) I notice on this Christmas Eve 510 00:34:29,880 --> 00:34:31,760 that your family is not with you. 511 00:34:31,840 --> 00:34:34,840 Is that a result of all these unhappy events? 512 00:34:35,840 --> 00:34:37,039 Yes. 513 00:34:37,119 --> 00:34:39,119 (Guitar being played) 514 00:34:55,400 --> 00:34:57,440 (Narrator) The father shared Angleton's way 515 00:34:57,519 --> 00:34:59,960 of reading the world as a literary text 516 00:35:00,039 --> 00:35:01,159 and he tried to imagine 517 00:35:01,239 --> 00:35:03,400 what a recording of the man's final confession 518 00:35:03,480 --> 00:35:04,880 might sound like, 519 00:35:04,960 --> 00:35:07,840 an analogue cassette version of Krapp's Last Tape, 520 00:35:07,920 --> 00:35:11,000 recorded on an old Sanyo boom box. 521 00:35:11,079 --> 00:35:12,679 (Recording playing) 522 00:35:12,760 --> 00:35:15,360 (Narrator) Angleton avoided public statement. 523 00:35:15,440 --> 00:35:18,119 An exception was when he was doorstepped by reporters 524 00:35:18,199 --> 00:35:19,719 the morning after his fall. 525 00:35:20,320 --> 00:35:21,920 The CIA... 526 00:35:22,719 --> 00:35:24,519 (Narrator) Despite being visibly drunk, 527 00:35:24,599 --> 00:35:26,559 his cunning never falters. 528 00:35:26,639 --> 00:35:28,079 A civilised demeanour, 529 00:35:28,159 --> 00:35:30,639 deflection laced with brazen lies. 530 00:35:31,480 --> 00:35:33,800 (Reporter) Was your branch of the CIA 531 00:35:33,880 --> 00:35:36,119 involved in the surveillance of American citizens 532 00:35:36,199 --> 00:35:37,760 here inside the United States? 533 00:35:37,840 --> 00:35:39,400 (Angleton) Absolutely not. 534 00:35:40,119 --> 00:35:43,119 Now, could you be careful? Because I've just shaved. 535 00:35:43,199 --> 00:35:46,519 I've been up all night, literally, on the phone. 536 00:35:46,599 --> 00:35:48,000 What is it? 537 00:35:49,079 --> 00:35:50,840 This man has more... 538 00:35:54,800 --> 00:35:55,800 What is this? 539 00:35:56,679 --> 00:35:58,519 (Reporter) An electronic device. 540 00:35:58,599 --> 00:36:01,000 I see. I'm not familiar with them. 541 00:36:01,079 --> 00:36:02,400 It's much more perfected 542 00:36:02,480 --> 00:36:04,320 than anything we have in the agency. 543 00:36:05,280 --> 00:36:06,840 (Reporter) Why did you resign? 544 00:36:10,280 --> 00:36:12,119 (Narrator) Angleton and the father were essentially 545 00:36:12,199 --> 00:36:14,039 in the same line of work. 546 00:36:14,119 --> 00:36:17,239 Nicotine and alcohol their lifelong companions. 547 00:36:17,320 --> 00:36:19,239 Both in the business of fiction, 548 00:36:19,320 --> 00:36:22,119 the art of the lie and making stuff up. 549 00:36:22,199 --> 00:36:25,599 They know that truth is a commodity, not an absolute, 550 00:36:25,679 --> 00:36:27,800 a lesson the boy's mother was yet to learn 551 00:36:27,880 --> 00:36:30,000 when it came to her son's healthcare. 552 00:36:30,079 --> 00:36:32,639 (♪ Florida Normal And Industrial Institute Quartette: "Dis Train") 553 00:36:33,159 --> 00:36:36,480 ♪ Dis train don't carry no liars 554 00:36:36,559 --> 00:36:38,280 ♪ Dis train 555 00:36:38,360 --> 00:36:39,920 (♪ My Lord) 556 00:36:40,000 --> 00:36:43,119 ♪ Dis train don't carry no liars 557 00:36:43,199 --> 00:36:44,719 ♪ Dis train 558 00:36:44,800 --> 00:36:46,400 (♪ My Lord) 559 00:36:46,480 --> 00:36:48,360 ♪ Dis train don't carry... ♪ 560 00:36:48,440 --> 00:36:50,960 (Narrator) Hospital wards and doctors' waiting rooms, 561 00:36:51,039 --> 00:36:52,760 Accident and Emergency, 562 00:36:52,840 --> 00:36:54,679 blue-lit ambulances, 563 00:36:54,760 --> 00:36:56,920 a life of endless waiting and panic 564 00:36:57,000 --> 00:36:59,599 all became familiar to Louis and his mother. 565 00:37:02,760 --> 00:37:03,719 They were told 566 00:37:03,800 --> 00:37:06,480 they had to accept the side effects of medication 567 00:37:06,559 --> 00:37:09,320 because uncontrolled seizures were so dangerous, 568 00:37:09,400 --> 00:37:12,679 but the medication didn't even stop the seizures. 569 00:37:12,760 --> 00:37:16,199 (Louis) I think I deal with epilepsy quite well, 570 00:37:16,760 --> 00:37:19,000 even though it's been tough. 571 00:37:19,079 --> 00:37:20,559 It's been tough on me. 572 00:37:22,800 --> 00:37:24,079 I would say... 573 00:37:25,679 --> 00:37:28,079 I would deal with it quite well. 574 00:37:28,599 --> 00:37:29,599 Um... 575 00:37:31,159 --> 00:37:32,199 Uh... 576 00:37:32,719 --> 00:37:36,519 Even though it's quite hard to deal with it. 577 00:37:37,320 --> 00:37:40,280 But I don't really complain about it... 578 00:37:41,280 --> 00:37:42,880 ...at all, I would say. 579 00:37:42,960 --> 00:37:43,960 Um... 580 00:37:44,800 --> 00:37:47,280 There's... um... 581 00:37:51,280 --> 00:37:52,760 Uh... 582 00:37:58,480 --> 00:38:00,719 (♪ Cab Calloway: "St. James Infirmary") 583 00:38:01,679 --> 00:38:06,280 ♪ Folks, I'm goin' down to St. James Infirmary 584 00:38:07,639 --> 00:38:11,800 ♪ See 585 00:38:11,880 --> 00:38:13,440 ♪ My baby there 586 00:38:13,519 --> 00:38:17,039 ♪ She's stretched out on a long, white table 587 00:38:17,119 --> 00:38:21,639 ♪ She's so sweet, so cold, so fair 588 00:38:22,519 --> 00:38:26,079 ♪ Let her go, let her go Oh, bless her... ♪ 589 00:38:26,159 --> 00:38:27,320 The devastating effect 590 00:38:27,400 --> 00:38:29,000 of the medication on his cognition 591 00:38:29,079 --> 00:38:30,679 was really shocking. 592 00:38:30,760 --> 00:38:32,119 If he was told something, 593 00:38:32,199 --> 00:38:34,800 he couldn't remember it three minutes later. 594 00:38:34,880 --> 00:38:37,079 He couldn't get out of bed most days 595 00:38:37,159 --> 00:38:39,360 and he was just watching the same cartoons 596 00:38:39,440 --> 00:38:40,800 over and over again. 597 00:38:42,360 --> 00:38:46,320 ♪ Now, when I die, bury me in my straight-leg britches... ♪ 598 00:38:46,400 --> 00:38:48,559 He stopped being able to play the guitar. 599 00:38:48,639 --> 00:38:50,880 He stopped being able to play tennis. 600 00:38:50,960 --> 00:38:53,719 He stopped being able to do the things he loved. 601 00:38:53,800 --> 00:38:56,559 The one thing he carried on doing, however ill he was, 602 00:38:56,639 --> 00:38:58,280 was drawing and painting 603 00:38:58,360 --> 00:39:00,559 and that's what kept him sane. 604 00:39:00,639 --> 00:39:03,280 He would just go into this world for hours on end. 605 00:39:03,360 --> 00:39:07,199 ♪ Then give me six crap-shooting pall bearers 606 00:39:07,760 --> 00:39:10,920 ♪ Let a chorus girl sing me a song... ♪ 607 00:39:11,000 --> 00:39:14,039 (Louis) Well, this one is just about being held down. 608 00:39:14,119 --> 00:39:16,159 It's about everything that epilepsy 609 00:39:16,239 --> 00:39:17,440 has stopped me from doing. 610 00:39:17,519 --> 00:39:19,280 So, it's kind of... 611 00:39:19,360 --> 00:39:21,679 looking, like, longingly 612 00:39:21,760 --> 00:39:23,480 at people living their normal life. 613 00:39:23,559 --> 00:39:26,719 ♪ Folks, now that you have heard my story 614 00:39:27,360 --> 00:39:34,280 ♪ Say, boy, hand me over another shot of that booze 615 00:39:34,360 --> 00:39:37,119 ♪ If anyone should ask you 616 00:39:37,199 --> 00:39:42,199 ♪ Tell 'em I've got those St. James Infirmary blues ♪ 617 00:39:42,280 --> 00:39:43,280 (Muted) 618 00:39:43,360 --> 00:39:45,360 (Soft mechanical hum inside train) 619 00:39:47,920 --> 00:39:49,400 (Mechanical hum continues) 620 00:40:21,119 --> 00:40:23,119 (Narrator) The father shows him a picture 621 00:40:23,199 --> 00:40:24,840 of the back of a man's head, 622 00:40:24,920 --> 00:40:28,000 saying he died the month before your seizures started. 623 00:40:28,079 --> 00:40:30,599 It is the only image he'd seen in a long time 624 00:40:30,679 --> 00:40:32,960 which has aroused his curiosity, 625 00:40:33,039 --> 00:40:34,119 maybe because the death 626 00:40:34,199 --> 00:40:36,039 of this shape-shifting entertainer 627 00:40:36,119 --> 00:40:39,480 at the start of that fateful year of 2016 628 00:40:39,559 --> 00:40:41,519 foretold of chaos to come. 629 00:40:42,119 --> 00:40:43,840 Maybe he likes the picture 630 00:40:43,920 --> 00:40:47,280 because it is not an original but a fragment of a copy, 631 00:40:47,360 --> 00:40:49,760 and there's always a chance it isn't him 632 00:40:49,840 --> 00:40:52,440 but an impersonator or a double 633 00:40:52,519 --> 00:40:55,679 or a fake or someone else who fell to earth. 634 00:40:55,760 --> 00:40:57,800 And this fake, real image 635 00:40:57,880 --> 00:41:00,760 of a fake, real man pleased him 636 00:41:00,840 --> 00:41:03,840 in a way that also made him a bit anxious, 637 00:41:04,320 --> 00:41:06,199 maybe even a little nostalgic 638 00:41:06,280 --> 00:41:10,000 for when it was still possible to have such perfect hair 639 00:41:10,079 --> 00:41:11,480 and look to the future 640 00:41:11,559 --> 00:41:14,559 and still turn one's back on the world. 641 00:41:14,639 --> 00:41:16,719 (♪ Adrianne Lenker: "Snow Song") 642 00:41:16,800 --> 00:41:18,800 (Gentle acoustic guitar) 643 00:41:31,559 --> 00:41:36,440 ♪ When you walked in I just stood still 644 00:41:38,719 --> 00:41:43,960 ♪ I said, "I'm sorry, love I have no will" 645 00:41:46,440 --> 00:41:51,639 ♪ If I try to move I'll break and spill 646 00:41:54,360 --> 00:41:59,159 ♪ What's left of me my weight will kill 647 00:42:01,760 --> 00:42:05,920 ♪ If I die inside this bitter shell 648 00:42:09,360 --> 00:42:14,760 ♪ It will be upon a frozen lake 649 00:42:17,320 --> 00:42:19,079 ♪ My knees will break 650 00:42:19,159 --> 00:42:22,400 ♪ My breath will swell 651 00:42:24,920 --> 00:42:29,559 ♪ The snow around my blood will paint 652 00:42:32,840 --> 00:42:36,880 ♪ Lord, I know my timing's off 653 00:42:36,960 --> 00:42:40,360 ♪ And all the earth is ragged 654 00:42:40,440 --> 00:42:43,679 ♪ To the bone 655 00:42:43,760 --> 00:42:47,960 ♪ Oh, oh 656 00:42:50,159 --> 00:42:54,480 ♪ Tired is the burning sea 657 00:42:54,559 --> 00:42:57,880 ♪ That calls me to the bottom 658 00:42:57,960 --> 00:43:01,079 ♪ Like a stone 659 00:43:01,159 --> 00:43:04,800 ♪ Oh, oh 660 00:43:07,280 --> 00:43:08,760 ♪ And I'm 661 00:43:10,840 --> 00:43:13,079 ♪ Sinking alone... ♪ 662 00:43:15,440 --> 00:43:17,400 (Louis) When you have epilepsy, 663 00:43:17,480 --> 00:43:20,400 it's easy to feel like you've lost everything. 664 00:43:20,480 --> 00:43:23,480 And there's so much more to epilepsy than seizures. 665 00:43:23,559 --> 00:43:25,880 Seizures are just the seed that branches out 666 00:43:25,960 --> 00:43:29,119 into so many different traumas and problems. 667 00:43:29,199 --> 00:43:31,679 It can change your whole situation. 668 00:43:31,760 --> 00:43:36,920 ♪ Now inside this blinded bend 669 00:43:39,000 --> 00:43:44,000 ♪ I'll pour the ink down through my pen... ♪ 670 00:43:46,280 --> 00:43:49,679 (Louis) I had to move to Rotterdam, for example. 671 00:43:49,760 --> 00:43:51,800 I was moved away from my family, 672 00:43:51,880 --> 00:43:54,280 my friends, just my home. 673 00:43:54,360 --> 00:43:58,920 ♪ My misery until the end 674 00:44:02,119 --> 00:44:06,360 ♪ Lord, I know my timing's off 675 00:44:06,440 --> 00:44:09,760 ♪ And all the earth is ragged 676 00:44:09,840 --> 00:44:13,079 ♪ To the bone 677 00:44:13,159 --> 00:44:15,920 ♪ Oh, oh... ♪ 678 00:44:16,000 --> 00:44:18,800 (Louis) My mum did extensive research for more cures 679 00:44:18,880 --> 00:44:21,440 and she found cannabis medication. 680 00:44:21,920 --> 00:44:25,039 We went to, um, Holland to get cannabis 681 00:44:25,119 --> 00:44:28,800 and, although it was very hard to move away from my home, 682 00:44:28,880 --> 00:44:30,840 um, in the end 683 00:44:30,920 --> 00:44:33,639 it was right, it was worth it 684 00:44:33,719 --> 00:44:36,000 because it cured my epilepsy. 685 00:44:36,079 --> 00:44:39,679 It's... It helped me more than any other medication. 686 00:44:39,760 --> 00:44:42,320 It had less severe side effects than other medication, 687 00:44:42,400 --> 00:44:45,639 but it has a stigma attached to it. 688 00:44:45,719 --> 00:44:48,039 You don't smoke it, you just take it in oils. 689 00:44:49,079 --> 00:44:53,000 Very little THC in it, mainly CBD. 690 00:44:54,639 --> 00:44:56,000 ♪ I'm 691 00:44:57,800 --> 00:45:00,840 ♪ Sinking alone ♪ 692 00:45:00,920 --> 00:45:04,760 In kind of my final two years I was kind of known as 693 00:45:04,840 --> 00:45:07,000 the hospital's most complex case. 694 00:45:07,079 --> 00:45:09,559 They could not understand 695 00:45:09,639 --> 00:45:12,239 why I was having these seizures. 696 00:45:12,320 --> 00:45:14,760 Like, they said, like, to my mum 697 00:45:14,840 --> 00:45:17,840 I will never be seizure-free, I will never kind of... 698 00:45:18,559 --> 00:45:21,639 "You just need to get used to your son being disabled 699 00:45:21,719 --> 00:45:24,480 and kind of not... maybe never leaving home." 700 00:45:24,559 --> 00:45:25,639 (Soft mechanical hum) 701 00:46:13,760 --> 00:46:15,159 (Birds chirping) 702 00:46:29,800 --> 00:46:31,320 (Calm, atmospheric music) 703 00:46:50,719 --> 00:46:52,440 (Mother) Can you squeeze my hand? 704 00:46:52,519 --> 00:46:54,239 Can you squeeze my hand? 705 00:46:56,880 --> 00:46:58,760 Lou? Can you squeeze? 706 00:46:59,480 --> 00:47:00,480 OK, darling. 707 00:47:02,400 --> 00:47:03,400 Come on. 708 00:47:04,159 --> 00:47:06,480 Louis? Louis? 709 00:47:06,559 --> 00:47:07,559 Louis? 710 00:47:10,159 --> 00:47:12,239 (Guard on PA) Berlin. Berlin Central Station. 711 00:47:12,320 --> 00:47:15,719 Please exit on the left side in the direction of travel. 712 00:47:25,000 --> 00:47:27,400 (Indistinct PA announcement) 713 00:47:33,400 --> 00:47:35,239 (Narrator) A brief stopover in Berlin, 714 00:47:35,320 --> 00:47:38,039 where the father had lived in the 1980s. 715 00:47:38,119 --> 00:47:40,000 It was strange finding himself back 716 00:47:40,079 --> 00:47:42,119 in that formerly occupied city, 717 00:47:42,199 --> 00:47:45,079 epitomising the dark dream of the Cold War, 718 00:47:45,159 --> 00:47:47,960 where the fault lines of two civilisations met 719 00:47:48,039 --> 00:47:49,599 at its dividing wall. 720 00:47:52,880 --> 00:47:54,360 (Vehicles rumble past) 721 00:47:56,480 --> 00:47:58,199 (Distant bicycle bell rings) 722 00:47:58,280 --> 00:48:00,280 (Bicycle whizzes by, bell rings) 723 00:48:03,960 --> 00:48:05,920 (Man) The present masters of the Soviet Union 724 00:48:06,000 --> 00:48:07,280 have said to us, 725 00:48:07,360 --> 00:48:10,239 "Peaceful co-existence until we bury you." 726 00:48:10,320 --> 00:48:12,199 - (Interviewer) Mr Zapuder... - Zapruder, yes. 727 00:48:12,280 --> 00:48:14,599 (Interviewer) Zapruder. Would you tell us your story? 728 00:48:14,679 --> 00:48:17,400 (Zapruder) I was shooting. I heard a shot. 729 00:48:17,480 --> 00:48:19,599 And he slumped to the side. 730 00:48:19,679 --> 00:48:21,840 And I saw his head practically open up, 731 00:48:21,920 --> 00:48:23,800 all blood and everything. 732 00:48:23,880 --> 00:48:25,119 And I kept on shooting. 733 00:48:25,199 --> 00:48:26,800 (Reporter) You have the film in your camera? 734 00:48:26,880 --> 00:48:28,159 (Zapruder) Yes, I brought it. 735 00:48:28,280 --> 00:48:30,159 (Interviewer) We'll get that processed. 736 00:48:30,239 --> 00:48:31,840 Right now we have video tape. 737 00:48:33,239 --> 00:48:35,480 (Narrator) Angleton underwrote the secret history 738 00:48:35,559 --> 00:48:37,719 of the second half of the 20th century. 739 00:48:37,800 --> 00:48:39,840 (Reporter) A stoic individual who admits nothing. 740 00:48:39,920 --> 00:48:43,079 (Narrator) Plenty to confess after more than 30 years 741 00:48:43,159 --> 00:48:46,280 practising the dark arts of CIA counterintelligence, 742 00:48:46,360 --> 00:48:47,679 and, in its middle, 743 00:48:47,760 --> 00:48:49,519 the black hole of the assassination 744 00:48:49,599 --> 00:48:52,760 of the 35th president of the United States. 745 00:48:52,840 --> 00:48:55,880 Lone gunman? Shooters on the grassy knoll? 746 00:48:55,960 --> 00:48:58,280 Who knows? Probably Angleton. 747 00:48:58,360 --> 00:49:01,840 He was finally hung out to dry in 1974 748 00:49:01,920 --> 00:49:05,039 after the press exposed his illegal activities. 749 00:49:05,119 --> 00:49:06,400 This at the same time 750 00:49:06,480 --> 00:49:08,360 as the Watergate burglary scandal, 751 00:49:08,440 --> 00:49:11,400 which led to the downfall of the 37th president. 752 00:49:11,480 --> 00:49:13,760 (Reporter) The biggest White House scandal in a century, 753 00:49:13,840 --> 00:49:16,960 the Watergate scandal broke wide open today. 754 00:49:17,039 --> 00:49:18,280 (Narrator) Angleton later denied 755 00:49:18,360 --> 00:49:20,000 meeting one of the burglars, 756 00:49:20,079 --> 00:49:22,840 a CIA operative who had previously been sighted 757 00:49:22,920 --> 00:49:24,519 behind the grassy knoll. 758 00:49:24,599 --> 00:49:26,719 Secrets within secrets. 759 00:49:28,320 --> 00:49:30,760 (Woman) Now, tell us if this is a coincidence. 760 00:49:30,840 --> 00:49:32,719 (Narrator) The father comes across a photograph 761 00:49:32,800 --> 00:49:35,360 of actor John Wayne in a military canteen, 762 00:49:35,440 --> 00:49:37,679 taken when filming in the Philippines. 763 00:49:37,760 --> 00:49:40,440 Standing in the background, a young marine. 764 00:49:40,519 --> 00:49:42,800 None other than Lee Harvey Oswald. 765 00:49:42,880 --> 00:49:44,639 (Man on radio) ...how and why we exist... 766 00:49:46,199 --> 00:49:48,320 (Narrator) Angleton denied all knowledge of Oswald, 767 00:49:48,400 --> 00:49:51,719 the so-called lone gunman, despite keeping a file on him, 768 00:49:51,800 --> 00:49:55,239 and no doubt was familiar with the TV show Mission Impossible 769 00:49:55,320 --> 00:49:58,719 which declared each week, "Capture will result in disavowal 770 00:49:58,800 --> 00:50:01,079 of any knowledge of your actions." 771 00:50:01,159 --> 00:50:02,360 (Reporter) Did you shoot the President? 772 00:50:02,440 --> 00:50:04,119 (Oswald) No, they're taking me in 773 00:50:04,199 --> 00:50:07,679 because I lived in the Soviet Union. I'm just a patsy! 774 00:50:07,760 --> 00:50:10,000 - Absolutely not. - Was the agency involved 775 00:50:10,079 --> 00:50:12,000 in the kind of domestic surveillance 776 00:50:12,079 --> 00:50:14,599 that has been portrayed in the news reports? 777 00:50:15,280 --> 00:50:18,639 - Explain yourself. - The way it violated its charter. 778 00:50:18,719 --> 00:50:21,199 My feeling is that it has not. 779 00:50:21,920 --> 00:50:26,039 Are you suggesting that these years in the CIA 780 00:50:26,119 --> 00:50:29,000 you have watched President Nixon, Secretary Kissinger 781 00:50:29,079 --> 00:50:30,800 and now President Ford 782 00:50:30,880 --> 00:50:33,519 take the United States down a misguided path? 783 00:50:40,320 --> 00:50:42,639 As I told you earlier, Mr Shaw, 784 00:50:42,719 --> 00:50:45,760 you kept me up too many hours 785 00:50:46,360 --> 00:50:49,440 till 3 a.m. watching public television. 786 00:50:50,239 --> 00:50:51,679 I don't know whether I like you 787 00:50:51,760 --> 00:50:54,079 or don't like you, for that reason. 788 00:50:54,960 --> 00:50:57,079 - May I ask if you...? - God bless you. 789 00:50:57,159 --> 00:50:59,079 I don't know if "Merry Christmas" is... 790 00:50:59,159 --> 00:51:01,440 It sounds ironic, but Merry Christmas. 791 00:51:02,280 --> 00:51:04,119 - Merry Christmas. - Bless you. 792 00:51:05,360 --> 00:51:06,360 All the best. 793 00:51:06,440 --> 00:51:08,159 (Narrator) Angleton knew the secrets, 794 00:51:08,239 --> 00:51:10,039 knew where the bodies were buried. 795 00:51:10,119 --> 00:51:12,639 The CIA was supposed to mind foreign affairs 796 00:51:12,719 --> 00:51:14,800 with no mandate for domestic issues, 797 00:51:14,880 --> 00:51:18,840 which didn't stop him from running an illegal mail-opening service. 798 00:51:18,920 --> 00:51:22,840 In fact, he told his son he worked for the post office. 799 00:51:23,480 --> 00:51:25,840 He may as well have said that he was a doctor, 800 00:51:25,920 --> 00:51:30,159 given the extent to which the CIA funded university and hospital research 801 00:51:30,239 --> 00:51:32,599 into the effect of mind-altering drugs, 802 00:51:32,679 --> 00:51:35,199 using unsuspecting human guinea pigs. 803 00:51:36,880 --> 00:51:39,280 (Journalist) CIA documents describe experiments 804 00:51:39,360 --> 00:51:41,880 in which certain patients were given LSD 805 00:51:41,960 --> 00:51:45,559 for more than 75 consecutive days. 806 00:51:45,639 --> 00:51:48,800 In order to overcome tolerance to the hallucinogen, 807 00:51:48,880 --> 00:51:51,000 Isbell administered, quote, double, triple 808 00:51:51,079 --> 00:51:53,000 and quadruple doses. 809 00:51:53,079 --> 00:51:54,400 (Louis humming) 810 00:51:54,480 --> 00:51:57,519 A few patients felt that, quote, they had become very large 811 00:51:57,599 --> 00:52:00,159 or had shrunk to the size of children. 812 00:52:00,679 --> 00:52:02,920 Their hands or feet did not seem to be their own 813 00:52:03,000 --> 00:52:06,679 and sometimes took on the appearance of animal paws. 814 00:52:06,760 --> 00:52:09,079 They reported many fantasies or dreamlike states 815 00:52:09,159 --> 00:52:11,079 in which they seemed to be elsewhere. 816 00:52:11,159 --> 00:52:14,039 Fantastic experiences such as trips to the moon 817 00:52:14,119 --> 00:52:15,639 or living in gorgeous castles 818 00:52:15,719 --> 00:52:18,360 were occasionally reported, unquote. 819 00:52:18,440 --> 00:52:19,880 Isbell concluded, quote, 820 00:52:19,960 --> 00:52:22,760 despite these striking subjective experiences, 821 00:52:22,840 --> 00:52:26,440 the patients remained orientated in time, place, and person. 822 00:52:29,199 --> 00:52:30,679 (Seabirds calling) 823 00:52:33,079 --> 00:52:36,559 (Narrator) When asked about his worst experiences during withdrawal, 824 00:52:36,639 --> 00:52:40,519 he said it was a toss-up between phenytoin and clobazam, 825 00:52:40,599 --> 00:52:42,119 a benzodiazapene. 826 00:52:42,920 --> 00:52:47,239 Coming off phenytoin, he had over 200 seizures in a fortnight. 827 00:52:47,320 --> 00:52:49,960 His weight dropped to 45 kg. 828 00:52:50,039 --> 00:52:53,679 He was too weak to walk and almost too tired to talk. 829 00:52:54,440 --> 00:52:57,199 He says, "Withdrawing from clobazam 830 00:52:57,280 --> 00:52:59,480 I was the most scared in all my life. 831 00:52:59,559 --> 00:53:01,000 Not the most painful 832 00:53:01,079 --> 00:53:02,920 but the most frightening experience. 833 00:53:03,000 --> 00:53:04,320 Glitching out, 834 00:53:04,400 --> 00:53:07,239 like when the TV picture goes all over the place. 835 00:53:08,199 --> 00:53:11,960 When I moved my hands it felt like I had hundreds of hands. 836 00:53:12,719 --> 00:53:14,599 Every time I opened my eyes 837 00:53:14,679 --> 00:53:17,480 the pictures on the walls had been moved. 838 00:53:17,559 --> 00:53:21,679 When I shut my eyes, I felt like my skin was expanding. 839 00:53:21,760 --> 00:53:25,360 Other times, I felt like my body was shrinking. 840 00:53:25,440 --> 00:53:28,480 Everything looked outlined in blue and purple 841 00:53:28,559 --> 00:53:31,880 and pixelated, with snakes and clocks." 842 00:53:31,960 --> 00:53:33,519 (Seabirds squawking) 843 00:53:41,559 --> 00:53:44,079 (Narrator) The seizures and medical withdrawal 844 00:53:44,159 --> 00:53:46,400 did at least bequeath him his art, 845 00:53:46,480 --> 00:53:48,119 which became his lifeline, 846 00:53:48,199 --> 00:53:50,679 offering a slow climb out of the pit. 847 00:53:51,760 --> 00:53:54,559 It was as though the pre-recorded world of Burroughs 848 00:53:54,639 --> 00:53:56,519 had decided to give him a break, 849 00:53:56,599 --> 00:53:59,639 as in the seizures stop as suddenly as they started, 850 00:53:59,719 --> 00:54:01,480 allowing him to move on. 851 00:54:03,079 --> 00:54:04,559 They do stop. 852 00:54:04,639 --> 00:54:06,960 Except no one moves on. 853 00:54:14,880 --> 00:54:15,880 (Horn honks) 854 00:54:22,719 --> 00:54:24,320 (Reversing lorry beeps) 855 00:54:35,679 --> 00:54:37,320 (Narrator) In the stage of recovery, 856 00:54:37,400 --> 00:54:39,719 which involves being able to return home 857 00:54:39,800 --> 00:54:41,559 and resume his education, 858 00:54:41,639 --> 00:54:45,320 the health service that had let him down so badly before 859 00:54:45,400 --> 00:54:47,440 waits to do so again. 860 00:54:51,360 --> 00:54:53,039 If the pre-recorded world 861 00:54:53,119 --> 00:54:55,440 had decided to grant the young man a reprieve, 862 00:54:56,320 --> 00:54:59,679 it was at the expense of a malevolent system. 863 00:55:00,159 --> 00:55:02,119 (♪ Ernest Stoneman: "The Titanic") 864 00:55:02,199 --> 00:55:04,199 (Cheerful harmonica) 865 00:55:18,480 --> 00:55:21,199 (Old-timey voiceover) And now we see you on the steamer 866 00:55:21,280 --> 00:55:24,639 bound for a foreign land. 867 00:55:24,719 --> 00:55:26,719 (Harmonica continues) 868 00:55:37,559 --> 00:55:40,039 ♪ It was on Monday morning 869 00:55:40,119 --> 00:55:43,039 ♪ Just about one o'clock 870 00:55:43,559 --> 00:55:46,000 ♪ That the great Titanic 871 00:55:46,079 --> 00:55:48,360 ♪ Began to reel and rock 872 00:55:48,920 --> 00:55:53,760 ♪ Then the people began to cry, saying, "Lord, I'm going to die" 873 00:55:54,239 --> 00:55:57,880 ♪ It was sad when that great ship went down 874 00:55:59,239 --> 00:56:03,159 ♪ It was sad when that great ship went down... ♪ 875 00:56:04,039 --> 00:56:05,800 (Narrator) The father tells his son 876 00:56:05,880 --> 00:56:08,559 that once there was analogue boredom 877 00:56:08,639 --> 00:56:11,159 and now there is digital boredom, 878 00:56:12,119 --> 00:56:14,280 a new kind of addictive boredom, 879 00:56:14,360 --> 00:56:17,679 whereas old-style boredom was a state of transit. 880 00:56:17,760 --> 00:56:20,519 He says once artificial intelligence takes over, 881 00:56:20,599 --> 00:56:23,239 the whole lot will probably get wiped anyway 882 00:56:23,320 --> 00:56:25,880 and it will be back to candles and matches. 883 00:56:25,960 --> 00:56:28,679 ♪ The water could not go through 884 00:56:29,760 --> 00:56:31,800 ♪ But God with his mighty hand 885 00:56:31,880 --> 00:56:34,400 ♪ Showed to the world it could not stand... ♪ 886 00:56:34,480 --> 00:56:36,760 (Narrator) Hand. Brush. Paper. 887 00:56:36,840 --> 00:56:39,760 The reassurance of things, solid objects, 888 00:56:39,840 --> 00:56:41,840 after his free-fall journeys. 889 00:56:41,920 --> 00:56:43,800 A way of transcribing. 890 00:56:43,880 --> 00:56:46,960 Whatever worlds he visited, they weren't digital. 891 00:56:47,039 --> 00:56:49,039 (Peaceful acoustic guitar) 892 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 (Louis humming) 893 00:56:56,079 --> 00:56:58,159 Mummy, don't look at it. 894 00:57:06,119 --> 00:57:08,480 (Guitar music continues) 895 00:57:08,559 --> 00:57:10,880 (Narrator) Sometimes he said he could smell things 896 00:57:10,960 --> 00:57:12,360 that no one else could, 897 00:57:12,440 --> 00:57:14,440 or had a strong sense of déjà vu, 898 00:57:14,519 --> 00:57:15,800 or goosebumps, 899 00:57:15,880 --> 00:57:18,960 or a sense of invisible weights pressing down on him. 900 00:57:19,800 --> 00:57:21,679 Once, he said he was on the brink 901 00:57:21,760 --> 00:57:24,199 of knowing all the secrets of the universe 902 00:57:24,280 --> 00:57:26,280 but couldn't quite grasp them. 903 00:57:26,920 --> 00:57:28,400 (Guitar continues) 904 00:57:45,039 --> 00:57:47,000 (Narrator) The father remembered reading 905 00:57:47,079 --> 00:57:49,440 that the problem with artificial intelligence 906 00:57:49,519 --> 00:57:51,480 is that it doesn't get goosebumps 907 00:57:51,559 --> 00:57:55,639 as it doesn't experience cold, fear or excitement. 908 00:58:11,559 --> 00:58:13,119 (Guitar continues) 909 00:58:29,559 --> 00:58:31,039 (Muted) 910 00:58:53,119 --> 00:58:54,360 (Guitar stops) 911 00:58:59,960 --> 00:59:01,559 (Narrator) The world we live in, 912 00:59:01,639 --> 00:59:04,079 that grand post-digital mess, 913 00:59:04,159 --> 00:59:05,679 seems much more in keeping 914 00:59:05,760 --> 00:59:07,920 with something imagined by Burroughs - 915 00:59:08,440 --> 00:59:11,719 mind control, electronic viruses, 916 00:59:11,800 --> 00:59:13,039 deadly leisure - 917 00:59:13,119 --> 00:59:15,679 than the Big Brother world of George Orwell, 918 00:59:15,760 --> 00:59:19,000 which removed the pleasure principle from the equation. 919 00:59:19,079 --> 00:59:22,039 And in pleasure, the dopamine high, 920 00:59:22,119 --> 00:59:24,559 addiction and enslavement, 921 00:59:24,639 --> 00:59:26,519 as Burroughs well knew. 922 00:59:29,440 --> 00:59:31,480 (Ship horn blares) 923 00:59:36,960 --> 00:59:38,320 (Ship horn blares) 924 00:59:41,400 --> 00:59:42,679 (Narrator) In the meantime, 925 00:59:42,760 --> 00:59:46,519 the image bank has exploded, with everything shot to death, 926 00:59:46,599 --> 00:59:49,280 exemplified by the ubiquitous selfie, 927 00:59:49,360 --> 00:59:52,920 desperate in its want to be liked and shared. 928 00:59:53,000 --> 00:59:55,199 (♪ Holger Czukay: "Ode To Perfume") 929 00:59:55,280 --> 00:59:58,280 (Slow, reverberating electric guitar) 930 01:00:03,440 --> 01:00:04,719 (Percussion joins in) 931 01:00:04,800 --> 01:00:05,800 (Funky beat) 932 01:00:05,880 --> 01:00:08,119 (Distorted synthesisers join in) 933 01:00:30,320 --> 01:00:31,719 (Song continues) 934 01:00:53,920 --> 01:00:55,320 (Song continues) 935 01:01:21,239 --> 01:01:24,320 (Narrator) He says, "I take two types of cannabis, 936 01:01:24,400 --> 01:01:26,480 Bedrolite and Cannabiszorg. 937 01:01:26,559 --> 01:01:29,079 The Bedrolite is a dark black liquid 938 01:01:29,159 --> 01:01:30,719 that looks like it has consumed 939 01:01:30,800 --> 01:01:32,800 everything it has touched. 940 01:01:32,880 --> 01:01:36,119 Not even light could escape from its darkness. 941 01:01:36,199 --> 01:01:39,119 Cannabiszorg is pure CBD, 942 01:01:39,199 --> 01:01:42,360 the liquid yellowish and transparent. 943 01:01:42,440 --> 01:01:45,599 It looks angelic and completely pure. 944 01:01:45,679 --> 01:01:47,840 I often think about how much I rely 945 01:01:47,920 --> 01:01:50,760 on these two contradictory-coloured liquids." 946 01:02:11,440 --> 01:02:12,440 (Song stops) 947 01:02:12,519 --> 01:02:14,320 (People screaming) 948 01:02:25,519 --> 01:02:27,159 (Guitar being played) 949 01:02:45,719 --> 01:02:46,840 (Narrator) He says, 950 01:02:46,920 --> 01:02:49,280 "When you tell people you have epilepsy, 951 01:02:49,360 --> 01:02:51,199 you can see it scares them. 952 01:02:51,280 --> 01:02:52,679 I guess because seizures 953 01:02:52,760 --> 01:02:55,039 have long been associated with stigma 954 01:02:55,119 --> 01:02:56,239 and still are." 955 01:02:57,159 --> 01:02:58,519 (Church bell ringing) 956 01:03:03,159 --> 01:03:04,400 (Narrator) "In the past, 957 01:03:04,480 --> 01:03:06,360 I would have been sent to an asylum 958 01:03:06,440 --> 01:03:08,119 or burned at the stake, 959 01:03:08,199 --> 01:03:10,440 because seizures were taken for a sign 960 01:03:10,519 --> 01:03:12,039 of demonic possession." 961 01:03:12,119 --> 01:03:14,079 - (Siren wailing) - (Church bell ringing) 962 01:03:14,159 --> 01:03:17,519 "Had I been born in Germany in the 1930s, 963 01:03:17,599 --> 01:03:18,719 I would have been gassed 964 01:03:18,800 --> 01:03:21,480 as part of the Nazi euthanasia programme, 965 01:03:21,559 --> 01:03:24,239 with the forced consent of my parents." 966 01:03:26,480 --> 01:03:28,920 And even in the UK during Covid 967 01:03:29,000 --> 01:03:32,239 there were those with epilepsy and learning disabilities 968 01:03:32,320 --> 01:03:34,800 who were given "do not resuscitate" orders 969 01:03:34,880 --> 01:03:37,719 without their family's knowledge or permission. 970 01:03:40,639 --> 01:03:42,480 (Peaceful guitar music) 971 01:03:53,599 --> 01:03:55,519 (Narrator) The mother had been brought up 972 01:03:55,599 --> 01:03:59,360 believing in the integrity of the National Health Service, 973 01:03:59,440 --> 01:04:01,239 part of that postwar dream 974 01:04:01,320 --> 01:04:03,360 of free healthcare for all. 975 01:04:04,679 --> 01:04:06,960 Her grandmother had been a ward sister 976 01:04:07,039 --> 01:04:09,199 who cared for children with polio. 977 01:04:11,679 --> 01:04:14,119 And her father, an NHS doctor, 978 01:04:14,199 --> 01:04:17,880 whose early death was seen as a great loss to medicine. 979 01:04:17,960 --> 01:04:19,440 (Guitar music continues) 980 01:04:32,639 --> 01:04:35,079 (Narrator) The ideal scenario was that a young man 981 01:04:35,159 --> 01:04:37,400 who had suffered such tribulation 982 01:04:37,480 --> 01:04:39,079 would be supported. 983 01:04:39,159 --> 01:04:40,360 But doctors refused 984 01:04:40,440 --> 01:04:42,320 to prescribe his medical cannabis, 985 01:04:42,400 --> 01:04:44,039 saying it wasn't safe, 986 01:04:44,119 --> 01:04:46,559 and discharged him from their care, 987 01:04:46,639 --> 01:04:47,760 leading to years lost 988 01:04:47,840 --> 01:04:50,840 in a hostile, bureaucratic wilderness. 989 01:04:53,599 --> 01:04:55,079 (Guitar music continues) 990 01:05:11,719 --> 01:05:13,400 (Narrator) Having made a life study 991 01:05:13,480 --> 01:05:15,280 of voluptuously rotten systems, 992 01:05:15,360 --> 01:05:18,920 the father is surprised to find his family infected by one, 993 01:05:19,000 --> 01:05:21,360 leaving him wondering whether doctors were leaned on, 994 01:05:21,440 --> 01:05:24,039 probably by the pharmaceutical companies, 995 01:05:24,119 --> 01:05:25,320 which, as everybody knows, 996 01:05:25,400 --> 01:05:27,239 are in a lethal, addictive business. 997 01:05:28,400 --> 01:05:30,159 Endless questions unanswered, 998 01:05:30,239 --> 01:05:33,159 round in circles, redactions, sleepless nights, 999 01:05:33,239 --> 01:05:35,239 queasy free-floating dreams, 1000 01:05:35,320 --> 01:05:38,480 paranoia as contagious as any virus. 1001 01:05:40,199 --> 01:05:43,320 The father counts the parallels with Angleton's world, 1002 01:05:43,400 --> 01:05:45,960 watching the mother spun in an endless loop, 1003 01:05:46,039 --> 01:05:48,559 frozen with fear, fear of relapse, 1004 01:05:48,639 --> 01:05:51,639 fear of SUDEP, fear of Louis' doctors, 1005 01:05:51,719 --> 01:05:53,320 fear of making a mistake 1006 01:05:53,400 --> 01:05:55,559 which could lead to the death of her son, 1007 01:05:55,639 --> 01:05:59,920 and living every day with the memory of watching, helpless. 1008 01:06:22,519 --> 01:06:24,280 (Train screeching) 1009 01:06:51,639 --> 01:06:53,639 (Siren wailing) 1010 01:06:55,320 --> 01:06:57,719 (Narrator) The father tells his son about Angleton, 1011 01:06:57,800 --> 01:06:59,400 the holy ghost of spies, 1012 01:06:59,480 --> 01:07:02,960 who proudly claimed that he had half of Washington bugged, 1013 01:07:03,039 --> 01:07:04,239 later telling reporters 1014 01:07:04,320 --> 01:07:06,320 he didn't know what a tape recorder was. 1015 01:07:06,400 --> 01:07:08,159 (Siren wailing) 1016 01:07:08,239 --> 01:07:09,840 Despite his writer's block, 1017 01:07:09,920 --> 01:07:13,000 he believes the Angleton tapes are all in his head, 1018 01:07:13,079 --> 01:07:14,920 waiting to be transmitted 1019 01:07:15,000 --> 01:07:18,079 and the magnetic north will give him the answer. 1020 01:07:18,760 --> 01:07:19,760 (Phone ringing) 1021 01:07:19,840 --> 01:07:21,360 (Narrator) In terms of mind control, 1022 01:07:21,440 --> 01:07:24,239 Angleton believed the Soviets were years ahead. 1023 01:07:24,320 --> 01:07:27,800 The CIA hired shrinks, quacks and hypnotists, 1024 01:07:27,880 --> 01:07:29,920 formed unthinkable alliances, 1025 01:07:30,000 --> 01:07:33,119 studied the nuances of hostile interrogation 1026 01:07:33,199 --> 01:07:35,480 and the notion of programmed assassins, 1027 01:07:35,559 --> 01:07:36,880 asking themselves 1028 01:07:36,960 --> 01:07:40,039 how much was it possible to fuck with someone's head? 1029 01:07:40,119 --> 01:07:42,360 (Phone) You are number 20 in the queue. 1030 01:07:42,440 --> 01:07:44,159 (Ringing tone) 1031 01:07:45,400 --> 01:07:48,199 (Narrator) In terms of the wider surveillance network, 1032 01:07:48,280 --> 01:07:51,599 if the watcher watches, who watches the watcher? 1033 01:07:52,639 --> 01:07:54,519 Now we watch ourselves. 1034 01:07:54,599 --> 01:07:55,679 Freedom to act 1035 01:07:55,760 --> 01:07:59,119 has been reduced to freedom of choice and consumption 1036 01:07:59,199 --> 01:08:02,400 in which we end up only consuming ourselves 1037 01:08:02,480 --> 01:08:05,159 in an act of digital cannibalism. 1038 01:08:05,639 --> 01:08:06,639 (Muted) 1039 01:08:06,719 --> 01:08:07,719 (Background hum) 1040 01:08:08,760 --> 01:08:11,119 (Narrator) He notes the childish irresponsibility 1041 01:08:11,199 --> 01:08:13,199 of the internet robber barons 1042 01:08:13,280 --> 01:08:15,760 with their creed of move fast and break things, 1043 01:08:15,840 --> 01:08:17,560 and this, for some reason, 1044 01:08:17,640 --> 01:08:20,640 leaves him thinking of Grünewald's Crucifixion, 1045 01:08:20,720 --> 01:08:22,720 and the despair of the ninth hour. 1046 01:08:23,840 --> 01:08:25,439 It was said that Grünewald 1047 01:08:25,520 --> 01:08:27,800 was the most uncompromising of realists 1048 01:08:27,880 --> 01:08:30,199 whose Calvary stood at the opposite pole 1049 01:08:30,279 --> 01:08:32,079 from those debonair Golgothas 1050 01:08:32,159 --> 01:08:35,079 adopted by the Church ever since the Renaissance. 1051 01:08:35,159 --> 01:08:37,920 And his lack of compromise let the observer know 1052 01:08:38,000 --> 01:08:40,880 that realism could be truly transcendent. 1053 01:08:41,680 --> 01:08:43,079 (Church bell ringing) 1054 01:09:01,960 --> 01:09:03,920 (♪ Slauson Malone 1: "Smile #2") 1055 01:09:04,000 --> 01:09:08,920 (Siren wail rising and falling) 1056 01:09:09,439 --> 01:09:10,920 (Bass guitar twangs) 1057 01:09:11,760 --> 01:09:13,760 (Wavering guitar joins in) 1058 01:09:14,359 --> 01:09:17,359 ♪ Smile at the past when I see it 1059 01:09:28,880 --> 01:09:31,000 ♪ Sometimes shit seem out of reach 1060 01:09:31,079 --> 01:09:33,920 ♪ But when it do, I look down See the glass on the ring 1061 01:09:34,000 --> 01:09:36,720 ♪ You look close, you could really see your past on repeat 1062 01:09:36,800 --> 01:09:39,600 ♪ Tracin' every step back like I'm draggin' my feet 1063 01:09:39,680 --> 01:09:40,760 ♪ You should get to know me 1064 01:09:40,840 --> 01:09:42,920 ♪ The Devil dance, lean back in my seat 1065 01:09:43,000 --> 01:09:44,880 ♪ She blow a kiss It hit the side of my cheek 1066 01:09:44,960 --> 01:09:46,279 ♪ I wipe it off 1067 01:09:46,359 --> 01:09:48,479 ♪ Lipstick probably still on my skin 1068 01:09:48,560 --> 01:09:50,520 ♪ I'm just a victim in this world full of sin 1069 01:09:50,600 --> 01:09:52,840 ♪ My mother try and keep me safe (haha) 1070 01:09:52,920 --> 01:09:54,119 ♪ Mama try and keep me safe 1071 01:09:54,199 --> 01:09:55,560 ♪ When I was eatin' from your beak 1072 01:09:55,640 --> 01:09:57,800 ♪ I knew I'd grow to fly away on my own 1073 01:09:57,880 --> 01:09:59,960 ♪ Always told me stay away from the stove 1074 01:10:00,039 --> 01:10:01,800 ♪ And lit the fire just to heat up the comb 1075 01:10:01,880 --> 01:10:04,000 ♪ Now I'm grown, uh 1076 01:10:04,800 --> 01:10:06,199 ♪ I'm grown 1077 01:10:07,399 --> 01:10:09,079 ♪ I made my own way 1078 01:10:09,920 --> 01:10:10,720 ♪ Mm ♪ 1079 01:10:15,359 --> 01:10:16,600 (Song stops abruptly) 1080 01:10:23,119 --> 01:10:26,600 (Narrator) He says, "My last seizure was some years ago now 1081 01:10:26,680 --> 01:10:30,000 but you live every day in the fear of it starting again." 1082 01:10:32,000 --> 01:10:35,600 He remembers little of the four years lost to epilepsy, 1083 01:10:35,680 --> 01:10:38,199 other than brief harrowing memories 1084 01:10:38,279 --> 01:10:40,640 and the feeling of watching himself 1085 01:10:40,720 --> 01:10:42,800 and death watching him. 1086 01:11:01,520 --> 01:11:03,520 As they near their destination, 1087 01:11:03,600 --> 01:11:06,680 the father starts to pick up on Angleton's voice, 1088 01:11:06,760 --> 01:11:09,319 but only strange names being transmitted 1089 01:11:09,399 --> 01:11:10,920 that mean nothing. 1090 01:11:11,000 --> 01:11:12,760 Flamingo zonker, 1091 01:11:12,840 --> 01:11:14,880 yellow goofus bug, 1092 01:11:14,960 --> 01:11:16,800 egg-sucking leech, 1093 01:11:16,880 --> 01:11:18,560 the grey ghost, 1094 01:11:18,640 --> 01:11:22,680 which he doesn't realise until later are fishing flies. 1095 01:11:23,720 --> 01:11:27,079 Coming through more clearly, Angleton tells him, 1096 01:11:27,159 --> 01:11:31,039 "On the river, you seek to imagine the world of the fish 1097 01:11:31,119 --> 01:11:33,840 while giving the illusion of a real fly, 1098 01:11:33,920 --> 01:11:36,800 and the fish believes, in that moment, 1099 01:11:36,880 --> 01:11:38,479 you are the fly." 1100 01:11:38,560 --> 01:11:41,039 (♪ Holger Czukay: "Hiss 'n' Listen") 1101 01:11:41,119 --> 01:11:42,359 (Dissonant music) 1102 01:11:45,920 --> 01:11:48,159 ♪ All the machines are standing still 1103 01:11:49,720 --> 01:11:51,119 ♪ Hiss 'n' listen... ♪ 1104 01:11:51,199 --> 01:11:53,479 (Children singing, distorted) 1105 01:11:53,560 --> 01:11:55,760 (Narrator) In terms of unforeseen connections, 1106 01:11:55,840 --> 01:11:59,079 there is the Grünewald, the CIA and LSD. 1107 01:11:59,560 --> 01:12:01,119 In 1951, 1108 01:12:01,199 --> 01:12:04,479 more than 300 inhabitants of a small French town 1109 01:12:04,560 --> 01:12:07,239 were afflicted with terrible hallucinations. 1110 01:12:08,159 --> 01:12:10,359 One man tried to drown himself 1111 01:12:10,439 --> 01:12:13,039 because his belly was being eaten by snakes. 1112 01:12:13,119 --> 01:12:16,439 Another saw his heart escaping through his feet. 1113 01:12:16,520 --> 01:12:19,279 A third had the sensation of shrinking 1114 01:12:19,359 --> 01:12:22,880 and fire and serpents were coiled around his arms. 1115 01:12:23,399 --> 01:12:27,159 A once common disease known as ergotism was blamed, 1116 01:12:27,239 --> 01:12:30,840 caused by eating bread made with contaminated flour. 1117 01:12:31,680 --> 01:12:34,239 The monks who commissioned the Grünewald 1118 01:12:34,319 --> 01:12:35,760 cared for such patients 1119 01:12:35,840 --> 01:12:38,119 whose symptoms included convulsions, 1120 01:12:38,199 --> 01:12:41,119 lesions, gangrene and visions. 1121 01:12:48,479 --> 01:12:50,000 In the 1930s, 1122 01:12:50,079 --> 01:12:52,279 as a result of his research on ergot, 1123 01:12:52,359 --> 01:12:55,000 a Swiss pharmacist, more or less accidentally, came up 1124 01:12:55,079 --> 01:12:57,039 with the formula for LSD 1125 01:12:57,119 --> 01:13:00,319 whose supply was later monopolised by the CIA 1126 01:13:00,399 --> 01:13:03,319 for its secret biochemical warfare programme. 1127 01:13:05,880 --> 01:13:09,000 A rumour persists that the incident in the French town 1128 01:13:09,079 --> 01:13:10,439 was a CIA operation 1129 01:13:10,520 --> 01:13:13,399 that involved spiking the local baguettes. 1130 01:13:31,960 --> 01:13:33,600 (Mother) Lou? Lou? 1131 01:13:36,119 --> 01:13:37,119 Louis? 1132 01:13:37,760 --> 01:13:38,760 Louis? 1133 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 Louis? 1134 01:13:43,000 --> 01:13:44,800 (Louis takes deep breaths) 1135 01:13:50,279 --> 01:13:51,760 (Mother) Can you wake up, Lou? 1136 01:13:53,119 --> 01:13:54,600 Wake up. 1137 01:13:54,680 --> 01:13:56,560 Can you wake up? Wake up. 1138 01:13:57,239 --> 01:13:58,840 Wake up. Wake up. 1139 01:14:00,479 --> 01:14:01,479 Come on. 1140 01:14:01,560 --> 01:14:03,960 - (Creature squawking) - (Birds chirping) 1141 01:14:04,039 --> 01:14:06,640 (Mother) Louis, can you wake up? Can you wake up? 1142 01:14:07,760 --> 01:14:11,119 Can you wake up? Sweetheart? Come on. 1143 01:14:12,560 --> 01:14:14,159 (Peaceful guitar music) 1144 01:14:14,239 --> 01:14:15,399 (Mother) Come on. 1145 01:14:16,880 --> 01:14:18,199 Come on, darling. 1146 01:14:55,560 --> 01:14:57,079 (Cowbells jangling) 1147 01:15:03,520 --> 01:15:05,000 (Narrator) He tells his son 1148 01:15:05,079 --> 01:15:07,359 there are too many knots and metaphors, 1149 01:15:07,439 --> 01:15:10,159 too much separation, overdependence, 1150 01:15:10,239 --> 01:15:11,600 entwinement. 1151 01:15:11,680 --> 01:15:13,840 Too many levels of consciousness 1152 01:15:13,920 --> 01:15:15,119 and, in all cases, 1153 01:15:15,199 --> 01:15:18,399 a suspicion that reality is the dream 1154 01:15:18,479 --> 01:15:20,000 and the dream is reality. 1155 01:15:20,079 --> 01:15:21,680 (Guitar music continues) 1156 01:15:26,359 --> 01:15:27,800 (Birds chirping) 1157 01:15:34,520 --> 01:15:37,840 Well, again, apologies for keeping you waiting. 1158 01:15:38,640 --> 01:15:42,039 (Narrator) For Angleton, patriot and paranoiac, 1159 01:15:42,119 --> 01:15:46,000 elegance and lucidity turned to alcoholism, 1160 01:15:46,079 --> 01:15:48,439 cancer and madness. 1161 01:15:50,039 --> 01:15:54,039 What he had once believed was a fight against the evil enemy, 1162 01:15:54,119 --> 01:15:55,119 he came to see 1163 01:15:55,199 --> 01:15:57,680 was just another form of useless control. 1164 01:15:58,279 --> 01:15:59,880 At the end of his life 1165 01:15:59,960 --> 01:16:03,199 he confessed the error of his ways, saying, 1166 01:16:03,279 --> 01:16:05,000 "Unlike George Washington, 1167 01:16:05,079 --> 01:16:07,600 the founding father of the United States, 1168 01:16:07,680 --> 01:16:11,079 who told his father, 'I cannot tell a lie', 1169 01:16:11,159 --> 01:16:14,520 the founding fathers of US intelligence 1170 01:16:14,600 --> 01:16:17,239 were fundamentally liars. 1171 01:16:18,479 --> 01:16:20,880 Outside of duplicity and betrayal, 1172 01:16:20,960 --> 01:16:22,680 the only thing they had in common 1173 01:16:22,760 --> 01:16:24,680 was a desire for absolute power. 1174 01:16:25,840 --> 01:16:29,000 If you were in a room with those then grand masters, 1175 01:16:29,079 --> 01:16:30,560 you were in a room full of people 1176 01:16:30,640 --> 01:16:33,800 that you had to believe would deservedly end up in hell. 1177 01:16:34,600 --> 01:16:36,880 I guess I will see them there soon." 1178 01:16:58,800 --> 01:17:00,399 Angleton tells the father 1179 01:17:00,479 --> 01:17:03,399 that any search for a meaningful or biblical truth 1180 01:17:03,479 --> 01:17:04,640 is futile. 1181 01:17:04,720 --> 01:17:06,439 And even after death 1182 01:17:06,520 --> 01:17:08,159 there is ambiguity 1183 01:17:08,239 --> 01:17:10,640 and one carries on making mistakes. 1184 01:17:16,880 --> 01:17:18,880 (Tinkling lullaby played on musical box) 1185 01:17:18,960 --> 01:17:22,680 (Mother) Sweetie, come on. Are you there? Are you there? 1186 01:17:24,079 --> 01:17:25,560 Louis? Louis? 1187 01:17:28,479 --> 01:17:30,000 Louis? Louis? 1188 01:17:44,000 --> 01:17:45,680 (Bird of prey screeches) 1189 01:17:46,479 --> 01:17:48,319 (Lullaby continues on piano) 1190 01:18:09,239 --> 01:18:10,800 (Thunder rumbling) 1191 01:18:23,279 --> 01:18:24,800 (Dog barking) 1192 01:18:56,439 --> 01:18:58,000 (Thunder rumbling) 1193 01:19:02,479 --> 01:19:05,000 (Lullaby resumes on musical box) 1194 01:19:15,800 --> 01:19:18,600 (Lullaby resumes on piano) 1195 01:19:27,199 --> 01:19:31,239 (♪ Florida Normal And Industrial Institute Quartette: "Dis Train") 1196 01:19:32,960 --> 01:19:36,279 ♪ Dis train don't carry no liars 1197 01:19:36,359 --> 01:19:38,079 ♪ Dis train 1198 01:19:38,159 --> 01:19:39,720 (♪ My Lord) 1199 01:19:39,800 --> 01:19:42,920 ♪ Dis train don't carry no liars 1200 01:19:43,000 --> 01:19:44,520 ♪ Dis train 1201 01:19:44,600 --> 01:19:46,199 (♪ My Lord) 1202 01:19:46,279 --> 01:19:49,279 ♪ Dis train don't carry no liars 1203 01:19:49,359 --> 01:19:52,239 ♪ Don't carry nothing but the holy fire 1204 01:19:52,319 --> 01:19:56,640 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord, Lord 1205 01:19:57,000 --> 01:19:58,000 ♪ Lord 1206 01:19:58,960 --> 01:19:59,960 ♪ Lord... ♪ 1207 01:20:00,760 --> 01:20:03,840 (Vocalising) 1208 01:20:06,760 --> 01:20:08,399 - (Plucking) - (Rain falling) 1209 01:20:08,479 --> 01:20:10,119 ("Dis Train" continues) 1210 01:20:42,760 --> 01:20:43,760 (Song stops) 1211 01:20:53,399 --> 01:20:55,279 (Melancholic instrumental music) 1212 01:21:08,119 --> 01:21:10,000 (Narrator) Louis was quite familiar 1213 01:21:10,079 --> 01:21:13,199 with the hallucinations depicted in the Grünewald, 1214 01:21:13,279 --> 01:21:16,239 with its angels, monsters and demons. 1215 01:21:18,159 --> 01:21:19,479 For his mother, 1216 01:21:19,560 --> 01:21:20,960 the painting was a revelation 1217 01:21:21,039 --> 01:21:24,840 in its unvarnished depiction of suffering and truth 1218 01:21:24,920 --> 01:21:26,800 without which, she realised, 1219 01:21:26,880 --> 01:21:30,119 there can be no transcendence or forgiveness. 1220 01:21:50,079 --> 01:21:52,000 (Melancholic music continues) 1221 01:21:59,640 --> 01:22:01,640 (Narrator) He sent his mother a message. 1222 01:22:02,680 --> 01:22:03,760 "Yesterday, 1223 01:22:04,560 --> 01:22:05,960 we headed up the fell. 1224 01:22:07,560 --> 01:22:09,680 The climb was exhausting. 1225 01:22:11,239 --> 01:22:14,119 And I woke up thinking of what I'd left behind 1226 01:22:15,319 --> 01:22:18,560 and how my absence would be perceived 1227 01:22:18,640 --> 01:22:20,760 in this previous reality. 1228 01:22:22,880 --> 01:22:24,560 How it would be seen 1229 01:22:24,640 --> 01:22:27,920 in every other dream I'd woken from." 1230 01:22:28,000 --> 01:22:29,960 (Melancholic music rising) 1231 01:22:58,680 --> 01:23:01,520 (Narrator) Meanwhile, what would they find there? 1232 01:23:02,439 --> 01:23:03,960 The key to something? 1233 01:23:04,439 --> 01:23:05,720 Hope perhaps? 1234 01:23:06,680 --> 01:23:08,600 Or just more ambushes? 1235 01:23:09,760 --> 01:23:12,319 His father is reminded of watching westerns 1236 01:23:12,399 --> 01:23:14,640 when he was a boy, saying, 1237 01:23:14,720 --> 01:23:17,800 "My life is still conditioned by six-gun cowboys 1238 01:23:17,880 --> 01:23:19,239 hiding behind rocks, 1239 01:23:19,319 --> 01:23:21,279 whispering how it's too quiet." 1240 01:23:23,520 --> 01:23:25,520 Unlike in movies, 1241 01:23:25,600 --> 01:23:27,600 perhaps there is no character arc, 1242 01:23:27,680 --> 01:23:29,159 no redemption, 1243 01:23:29,239 --> 01:23:30,399 no closure, 1244 01:23:31,079 --> 01:23:32,680 just time running out. 1245 01:23:33,600 --> 01:23:35,600 For his son if they can no longer afford 1246 01:23:35,680 --> 01:23:38,520 the medication that keeps him seizure-free, 1247 01:23:38,600 --> 01:23:40,119 and for the rest of us 1248 01:23:40,199 --> 01:23:43,000 in our refusal to read the writing on the wall 1249 01:23:43,079 --> 01:23:45,479 when it is staring us in the face. 1250 01:23:45,560 --> 01:23:46,880 (Music continues) 1251 01:24:14,199 --> 01:24:16,720 (♪ King Krule: "My Rifle, My Pony and Me") 1252 01:24:16,800 --> 01:24:18,800 (Mellow electric guitar) 1253 01:24:29,520 --> 01:24:34,119 ♪ The sun is sinking in the west 1254 01:24:35,039 --> 01:24:39,239 ♪ The cattle go down to the stream 1255 01:24:40,399 --> 01:24:44,760 ♪ The redwing settles in the nest 1256 01:24:45,560 --> 01:24:50,520 ♪ It's time for a cowboy to dream 1257 01:24:55,000 --> 01:24:57,000 ♪ Purple light 1258 01:24:58,520 --> 01:25:00,680 ♪ In the canyons 1259 01:25:02,079 --> 01:25:04,039 ♪ That's where I 1260 01:25:05,600 --> 01:25:07,600 ♪ Long to be 1261 01:25:09,119 --> 01:25:11,439 ♪ With my three 1262 01:25:12,640 --> 01:25:15,079 ♪ Good companions 1263 01:25:16,279 --> 01:25:21,640 ♪ Just my rifle, my pony and me 1264 01:25:23,319 --> 01:25:26,800 ♪ Gonna hang (♪ Gonna hang) 1265 01:25:26,880 --> 01:25:30,439 ♪ My sombrero (♪ My sombrero) 1266 01:25:30,520 --> 01:25:33,960 ♪ On the limb (♪ On the limb) 1267 01:25:34,039 --> 01:25:37,479 ♪ Of a tree (♪ Of a tree) 1268 01:25:37,560 --> 01:25:40,960 ♪ Riding to (♪ Riding to) 1269 01:25:41,039 --> 01:25:44,439 ♪ Amarillo (♪ Amarillo) 1270 01:25:44,520 --> 01:25:49,920 ♪ Just my rifle, my pony and me 1271 01:25:51,399 --> 01:25:54,800 ♪ Whippoorwill (♪ Whippoorwill) 1272 01:25:54,880 --> 01:25:58,319 ♪ In the willow (♪ In the willow) 1273 01:25:58,399 --> 01:26:01,880 ♪ Sings a sweet (♪ Sings a sweet) 1274 01:26:01,960 --> 01:26:05,399 ♪ Melody (♪ Melody) 1275 01:26:05,479 --> 01:26:08,720 ♪ Comin' home (♪ Comin' home) 1276 01:26:08,800 --> 01:26:12,439 ♪ My sweetheart darlin' (♪ My sweetheart darlin') 1277 01:26:12,520 --> 01:26:18,159 ♪ Just my rifle, my pony and me 1278 01:26:19,079 --> 01:26:20,600 ♪ Hit it, Gal Go, hey ♪ 1279 01:26:20,680 --> 01:26:22,680 (Soft, ambient saxophone) 1280 01:26:47,359 --> 01:26:50,800 ♪ No more cows (♪ No more cows) 1281 01:26:50,880 --> 01:26:54,279 ♪ To be ropin' (♪ To be ropin') 1282 01:26:54,359 --> 01:26:57,720 ♪ No more strays (♪ No more strays) 1283 01:26:57,800 --> 01:27:01,239 ♪ Will I see (♪ Will I see) 1284 01:27:01,319 --> 01:27:04,560 ♪ Round the bend (♪ Round the bend) 1285 01:27:04,640 --> 01:27:08,239 ♪ Oh, she'll be waitin' (♪ She'll be waitin') 1286 01:27:08,319 --> 01:27:13,600 ♪ Just my rifle, my pony and me 1287 01:27:15,279 --> 01:27:18,159 ♪ Just my rifle 1288 01:27:19,239 --> 01:27:21,920 ♪ My pony 1289 01:27:22,560 --> 01:27:24,720 ♪ And me ♪ 1290 01:27:28,760 --> 01:27:29,760 (Song stops) 1291 01:27:38,199 --> 01:27:40,199 (Wind blowing) 1292 01:27:55,560 --> 01:27:57,560 (Trees rustling) 1293 01:28:10,560 --> 01:28:12,560 (Wind and rustling intensify) 1294 01:29:25,239 --> 01:29:35,439 Subtitling by MPS (Wind and rustling subside) 89592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.