All language subtitles for Come the Skeletons.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:02,579 Previously on Damages. 2 00:00:02,878 --> 00:00:04,619 The firm is being investigated by the FBI? 3 00:00:04,922 --> 00:00:05,787 I'm afraid so. 4 00:00:06,089 --> 00:00:07,295 The Bureau's putting together a case. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,423 We'll use you to monitor it from the inside. 6 00:00:09,718 --> 00:00:11,800 Why is there no record of all the reports we've submitted? 7 00:00:12,095 --> 00:00:14,086 The investigation is strictly need-to-know. 8 00:00:14,389 --> 00:00:15,971 Pam, you can't do this. 9 00:00:16,266 --> 00:00:17,222 His wife's leaving him. 10 00:00:17,518 --> 00:00:20,135 Energy Secretary has a heart attack at his own wedding. 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,302 Install an ally. 12 00:00:21,605 --> 00:00:22,970 We're leaning in a different direction now. 13 00:00:23,273 --> 00:00:24,058 More conservative? 14 00:00:24,358 --> 00:00:25,189 More you. 15 00:00:25,484 --> 00:00:29,899 Finn Garrety devises formulas for speculating on energy futures. 16 00:00:30,197 --> 00:00:33,815 Kendrick could be using him to manipulate the energy market. 17 00:00:34,117 --> 00:00:37,951 Our firm was hired to do toxicity studies on Aracite. 18 00:00:38,247 --> 00:00:39,829 Is it toxic? Extremely. 19 00:00:40,123 --> 00:00:41,284 Claire Maddox. I've heard of her. 20 00:00:41,583 --> 00:00:44,826 She's head counsel of the world's third-largest energy provider. 21 00:00:45,128 --> 00:00:48,086 You need to decide. Are you going to settle or not? 22 00:00:48,382 --> 00:00:51,875 I'm concerned about what's going on between you and Wes. 23 00:00:53,095 --> 00:00:54,836 Ellen Parsons is getting closer. 24 00:00:55,138 --> 00:00:56,253 Take her out. 25 00:01:03,355 --> 00:01:04,390 Hey. 26 00:01:06,108 --> 00:01:07,473 Thanks for meeting me. 27 00:01:08,110 --> 00:01:11,694 Sorry to leave without saying goodbye. 28 00:01:13,740 --> 00:01:14,855 Uh-oh. 29 00:01:16,785 --> 00:01:19,948 I've seen that look before. That's regret. 30 00:01:21,123 --> 00:01:24,707 No, no, no. I don't regret anything. I just... 31 00:01:26,295 --> 00:01:28,536 It's just all a little confusing. 32 00:01:28,839 --> 00:01:29,874 Yeah. 33 00:01:32,217 --> 00:01:39,180 It's hard to know what I owe David. 34 00:01:39,474 --> 00:01:41,340 And what you owe yourself? 35 00:01:42,144 --> 00:01:43,134 Yeah. 36 00:01:47,149 --> 00:01:48,059 You... 37 00:01:50,861 --> 00:01:52,852 You want to get away from here? 38 00:01:53,155 --> 00:01:57,615 My buddy, he's got a cabin upstate, we could go this weekend. 39 00:02:00,287 --> 00:02:03,075 I think I need to sort a few things out first. 40 00:02:09,921 --> 00:02:13,789 Take as much time as you need. You know where to find me. 41 00:02:19,181 --> 00:02:20,546 Thanks, Wes. 42 00:02:25,187 --> 00:02:28,350 The Bureau has been on Patty Hewes' ass for years. 43 00:02:29,066 --> 00:02:31,433 Why can't we find one goddamn thing she did wrong? 44 00:02:31,735 --> 00:02:33,942 And how did we drop the ball on the infant mortality case? 45 00:02:35,238 --> 00:02:36,228 We didn't. 46 00:02:37,407 --> 00:02:39,193 Someone must have tipped Tom off. 47 00:02:40,452 --> 00:02:43,365 Shit. It's Pam. 48 00:02:46,208 --> 00:02:47,073 What? 49 00:02:47,376 --> 00:02:48,616 MAN. Are you alone? 50 00:02:48,919 --> 00:02:49,909 No. 51 00:02:50,212 --> 00:02:51,247 Well we need to meet. 52 00:02:51,546 --> 00:02:56,131 So choose a day next week and let's be done with it. 53 00:02:56,426 --> 00:02:57,962 How about Tuesday then? 54 00:02:58,261 --> 00:03:00,252 Fine. We'll meet Tuesday. 55 00:03:05,352 --> 00:03:06,183 Bitch. 56 00:03:06,478 --> 00:03:08,094 I'm worried about you, bro. 57 00:03:08,397 --> 00:03:11,981 It should not take that long to wrap up a divorce settlement. 58 00:03:12,275 --> 00:03:15,859 You gave her the car, the kid, the apartment. What else does she want? 59 00:03:18,031 --> 00:03:21,569 Hey, you're welcome to stay here as long as you need to. 60 00:03:21,868 --> 00:03:23,575 But for your own sanity, listen to me, 61 00:03:23,870 --> 00:03:25,952 for your own sanity, handle your business. 62 00:03:26,248 --> 00:03:30,162 Get this thing over with. You deserve to start your life again. 63 00:03:39,386 --> 00:03:40,751 So it's just the two of us. 64 00:03:41,054 --> 00:03:42,636 ♪ Me alone ♪ 65 00:03:42,931 --> 00:03:43,716 Face to face. 66 00:03:46,268 --> 00:03:47,850 Just the two of us. 67 00:03:48,145 --> 00:03:50,682 ♪ Although you're free and havin' your fun ♪ 68 00:03:50,981 --> 00:03:54,019 It looks like you're not gonna tell me the truth after all. 69 00:03:54,317 --> 00:03:56,183 You better not screw this shit up. 70 00:03:58,572 --> 00:04:00,062 Well, that's okay. 71 00:04:00,532 --> 00:04:04,275 ♪ 'Cause you made my heart stand still ♪ 72 00:04:04,578 --> 00:04:05,739 I lied, too. 73 00:04:14,421 --> 00:04:15,832 ♪ Little lamb ♪ 74 00:04:21,636 --> 00:04:23,218 ♪ Smile ♪ 75 00:04:28,310 --> 00:04:31,177 ♪ When I am through with you ♪ 76 00:04:31,480 --> 00:04:34,472 ♪ There won't be anything left ♪ 77 00:04:35,317 --> 00:04:38,059 ♪ When I am through with you ♪ 78 00:04:38,361 --> 00:04:41,479 ♪ There won't be anything left ♪ 79 00:04:42,324 --> 00:04:45,362 ♪ When I am through with you ♪ 80 00:04:53,084 --> 00:04:56,202 What's happening with the Ultima National case right now? 81 00:04:56,505 --> 00:05:00,499 Patty's suing on behalf of the shareholders, but she's not really interested in that. 82 00:05:00,801 --> 00:05:02,087 Why not? 83 00:05:02,385 --> 00:05:06,094 She thinks the UNR merger is about an energy trading scheme. 84 00:05:06,389 --> 00:05:07,129 What does that mean? 85 00:05:07,432 --> 00:05:09,969 It means that UNR is using their consolidated power 86 00:05:10,268 --> 00:05:12,851 to manipulate energy prices for profit. 87 00:05:13,146 --> 00:05:14,602 Well, can Patty prove that? 88 00:05:14,898 --> 00:05:16,889 No. But that's a good thing. 89 00:05:17,526 --> 00:05:18,516 Why? 90 00:05:19,319 --> 00:05:21,151 Because I think she's getting desperate. 91 00:05:23,615 --> 00:05:25,856 You're being considered for Energy Secretary? 92 00:05:26,159 --> 00:05:27,524 Well, I'm on the short list. 93 00:05:27,828 --> 00:05:29,739 Don't get too excited. He still has to be vetted. 94 00:05:30,038 --> 00:05:30,869 Uh-oh! 95 00:05:31,164 --> 00:05:32,620 Out come the skeletons. 96 00:05:33,375 --> 00:05:35,116 I should know by the end of the week. 97 00:05:35,418 --> 00:05:37,534 So when are you expecting to hear back from colleges? 98 00:05:37,838 --> 00:05:40,500 Paul Whittington heard from Harvard yesterday. 99 00:05:40,799 --> 00:05:41,584 And? 100 00:05:41,883 --> 00:05:43,169 Rejected. 101 00:05:43,468 --> 00:05:47,132 Class valedictorian. All 5's on six APs. 102 00:05:47,430 --> 00:05:50,673 And he volunteers at a homeless shelter on the weekends. 103 00:05:50,976 --> 00:05:52,717 Why haven't you heard back yet? 104 00:05:53,019 --> 00:05:55,977 The letters just started coming out. I should be getting one any day. 105 00:05:58,024 --> 00:05:59,310 Cory, sit. 106 00:06:00,402 --> 00:06:02,860 How about this girlfriend of yours? 107 00:06:03,947 --> 00:06:06,154 Has she been accepted anywhere? 108 00:06:06,449 --> 00:06:08,156 What difference does it make? 109 00:06:08,451 --> 00:06:09,782 I was just asking. 110 00:06:10,370 --> 00:06:12,111 When are we finally gonna get to meet her? 111 00:06:12,414 --> 00:06:14,030 Yeah, why all the secrecy? 112 00:06:14,332 --> 00:06:17,199 No secrecy. I just didn't want you guys to meet her 113 00:06:17,502 --> 00:06:19,459 until I knew we were serious. 114 00:06:20,422 --> 00:06:21,753 That's fair enough. 115 00:06:23,216 --> 00:06:25,002 Whenever you're ready. 116 00:06:25,427 --> 00:06:27,839 You know what? I think I'm ready. 117 00:06:28,471 --> 00:06:30,508 Good. How's dinner Friday? 118 00:06:31,933 --> 00:06:33,048 Great. 119 00:06:38,023 --> 00:06:40,185 Do we have an Energy Secretary yet? 120 00:06:40,483 --> 00:06:41,393 Yes. 121 00:06:41,693 --> 00:06:44,902 But we want to vet him before we announce it in the press. 122 00:06:45,196 --> 00:06:46,186 Who is he? 123 00:06:46,489 --> 00:06:47,604 Phil Grey. 124 00:06:49,659 --> 00:06:51,024 Patty Hewes' husband? 125 00:06:51,328 --> 00:06:52,568 I thought it would be to our advantage 126 00:06:52,871 --> 00:06:54,828 to create a conflict of interest in her household. 127 00:06:57,459 --> 00:07:00,497 You have one set of swinging hog balls, Dave. I gotta hand it to you. 128 00:07:00,795 --> 00:07:02,877 Don't hand me anything yet. 129 00:07:03,465 --> 00:07:07,584 This lawsuit with Patty Hewes has been going on for way too long. 130 00:07:08,678 --> 00:07:11,921 I tried to get her to back off, but I think she needs a bigger incentive. 131 00:07:12,223 --> 00:07:13,713 Meaning what, exactly? 132 00:07:14,017 --> 00:07:15,758 Settle the case. 133 00:07:16,061 --> 00:07:17,893 A big lump of cash may chase her away. 134 00:07:19,522 --> 00:07:23,106 I'm not settling. This is my company we're talking about. 135 00:07:23,693 --> 00:07:24,649 Is it? 136 00:07:27,906 --> 00:07:30,113 Settle the case, Walt. 137 00:07:33,662 --> 00:07:35,073 I remember the very day 138 00:07:35,372 --> 00:07:39,616 I brought Claire in to meet then CEO, Allen Dupree, for his approval. 139 00:07:39,918 --> 00:07:42,626 Mind you, these were the days when I still needed approval. 140 00:07:45,131 --> 00:07:50,217 Claire comes in and dazzled. It was the best interview I've ever seen, 141 00:07:50,512 --> 00:07:53,129 but I'll never forget what the old bastard said after she left. 142 00:07:53,431 --> 00:07:56,298 He turned to me and said, "Walt. She's a woman." 143 00:07:57,769 --> 00:08:00,477 I said, "Shit, Allen, is that what they call it?" 144 00:08:02,649 --> 00:08:06,893 And I told him, "Allen, I guarantee, if we make her an offer today, 145 00:08:07,195 --> 00:08:10,438 "in 20 years we'll be taking marching orders from her." 146 00:08:11,533 --> 00:08:13,774 And here we are, Claire, 20 years later. 147 00:08:15,203 --> 00:08:18,286 Allen Dupree is living off a golden parachute in Scottsdale, 148 00:08:18,581 --> 00:08:21,243 and you're still flying high. To Claire. 149 00:08:21,543 --> 00:08:22,453 To Claire! 150 00:08:26,339 --> 00:08:28,876 I just want to thank everybody for coming out tonight. 151 00:08:29,175 --> 00:08:34,295 I love this company and I've loved my last 20 years. 152 00:08:34,597 --> 00:08:36,463 And I'm looking forward to another 20. 153 00:08:37,767 --> 00:08:40,976 We know that I'm only here because of your belief in me, Walt. 154 00:08:41,271 --> 00:08:44,309 And I think all of us know that, 155 00:08:44,607 --> 00:08:48,191 that your belief in us and the company and your integrity is just astounding, 156 00:08:48,486 --> 00:08:50,318 so let's hear it for Walt. 157 00:08:57,954 --> 00:08:59,570 Claire, it was a nice party. 158 00:08:59,873 --> 00:09:01,864 Dad, you're leaving already? 159 00:09:02,917 --> 00:09:03,827 Yeah. 160 00:09:04,127 --> 00:09:07,336 I have plans to meet an old army pal. I never get to see him. 161 00:09:08,423 --> 00:09:11,211 Oh, okay. How are you getting there? 162 00:09:12,427 --> 00:09:14,168 I'm fine. Don't worry about it. 163 00:09:14,471 --> 00:09:16,337 My driver can take you, James. 164 00:09:17,432 --> 00:09:19,343 I'd like to walk a bit. 165 00:09:22,228 --> 00:09:24,344 Thanks for coming, Dad. 166 00:09:28,443 --> 00:09:30,184 At least he showed, that says something. 167 00:09:30,487 --> 00:09:32,945 Really? What's that? 168 00:09:33,656 --> 00:09:35,192 You mind a bit of business? 169 00:09:35,492 --> 00:09:36,573 Please. 170 00:09:38,078 --> 00:09:41,446 About this Patty Hewes case. I think it's time to settle. 171 00:09:41,748 --> 00:09:42,488 I don't understand. 172 00:09:42,791 --> 00:09:44,998 The stocks are recovering, her case has no merit. 173 00:09:45,293 --> 00:09:48,456 Just settle it. You can go as high as 50 million. 174 00:09:48,755 --> 00:09:51,087 But you said there was gonna be an influx of capital. 175 00:09:51,382 --> 00:09:52,463 There's no reason why the company... 176 00:09:52,759 --> 00:09:54,750 Claire, I've made my decision. 177 00:10:01,476 --> 00:10:06,846 Man's inconsolable loneliness. Bereft. Forsaken. Wretched. 178 00:10:07,732 --> 00:10:10,099 Speaking of retching, I think I may have to. 179 00:10:12,070 --> 00:10:13,481 This guy's a complete fraud. 180 00:10:13,780 --> 00:10:14,895 Tanya, I need your help. Now. 181 00:10:15,198 --> 00:10:16,654 Yeah, okay. 182 00:10:18,743 --> 00:10:19,653 I gotta go. 183 00:10:20,537 --> 00:10:22,278 Hey, did you hear from any colleges yet? 184 00:10:22,580 --> 00:10:24,162 Nope. Not yet. 185 00:10:24,999 --> 00:10:27,491 Do you want to hit up Delaney's party tonight? 186 00:10:27,794 --> 00:10:28,909 Absolutely. 187 00:10:29,212 --> 00:10:31,078 Did you bring those sketches you were working on? 188 00:10:31,381 --> 00:10:33,748 I want you to see them, but they're not finished yet. 189 00:10:34,050 --> 00:10:35,256 Why not? 190 00:10:35,552 --> 00:10:39,011 In order to make sense, they need tire tracks over them. 191 00:10:39,806 --> 00:10:41,638 Preferably from my mom's stretch limo. 192 00:10:41,933 --> 00:10:43,549 Can I drive it? 193 00:10:43,852 --> 00:10:45,718 Yeah, sure. 194 00:10:46,020 --> 00:10:47,226 Tanya! 195 00:10:51,317 --> 00:10:53,524 Here, take this and stop socialising. 196 00:10:55,780 --> 00:10:58,522 So you gonna keep up with the brother of steel today? 197 00:10:58,825 --> 00:11:02,318 Probably not. I forgot my ID. 198 00:11:17,802 --> 00:11:20,760 Hey, Pam, you gotta cut this shit out. Now, you're the one that left him. 199 00:11:21,055 --> 00:11:22,545 MAN. Excuse me? 200 00:11:22,849 --> 00:11:24,010 Who's this? 201 00:11:30,815 --> 00:11:33,648 1010 Wins said the upper level of the GW was jammed, 202 00:11:33,943 --> 00:11:34,933 so I breezed right through the Lincoln Tunnel. 203 00:11:35,236 --> 00:11:37,147 Mom, leave it. There's maid service. 204 00:11:37,447 --> 00:11:40,314 I'm halfway done. Hospital corners are my specialty. 205 00:11:41,826 --> 00:11:44,067 I saw Mrs. Moran at Pathmark yesterday. 206 00:11:44,370 --> 00:11:45,576 Oh, yeah? You two still at war? 207 00:11:45,872 --> 00:11:47,909 No. We buried the hatchet a month ago. 208 00:11:48,208 --> 00:11:50,119 She asked me what sort of case you were working on. 209 00:11:50,418 --> 00:11:51,374 Mom... And, of course, 210 00:11:51,669 --> 00:11:52,875 I didn't know what to tell her. 211 00:11:53,171 --> 00:11:54,502 You don't have to tell her anything. 212 00:11:54,797 --> 00:11:58,665 People ask me about your work and I can't answer. It's embarrassing. 213 00:11:58,968 --> 00:12:00,424 Work's work. It's fine. 214 00:12:00,720 --> 00:12:03,678 Well, your sister works hard. She comes by every Sunday. 215 00:12:03,973 --> 00:12:04,883 Yeah, I know. 216 00:12:05,183 --> 00:12:05,968 Don't take a tone. 217 00:12:06,267 --> 00:12:07,428 I'm not taking a tone. 218 00:12:09,854 --> 00:12:12,596 Look, I don't want to fight, Ellie. I'm just worried about you. 219 00:12:12,899 --> 00:12:15,607 Mom, why don't we talk about this at breakfast, 'cause I'm gonna be late. 220 00:12:15,902 --> 00:12:16,983 Ellen, look at me. 221 00:12:17,278 --> 00:12:19,645 What? I'm fine. 222 00:12:23,076 --> 00:12:27,445 David was your best friend. How can you be fine without him? 223 00:12:27,747 --> 00:12:28,782 Who do you confide in now? 224 00:12:29,082 --> 00:12:31,619 Because you're certainly not sharing with your father and me. 225 00:12:31,918 --> 00:12:32,783 I... 226 00:12:33,378 --> 00:12:34,994 I go to counselling sometimes. 227 00:12:36,256 --> 00:12:38,122 You think I don't understand you. 228 00:12:39,884 --> 00:12:40,749 Ever since you were a kid, 229 00:12:41,052 --> 00:12:43,635 everyone thought you had the world in the palm of your hand. 230 00:12:43,930 --> 00:12:50,267 Smart, pretty, straight A's, but I could always see when you weren't happy, 231 00:12:50,561 --> 00:12:51,642 when you were holding something inside. 232 00:12:51,938 --> 00:12:53,303 I can see that now. 233 00:12:58,695 --> 00:12:59,776 You wanted to see me? 234 00:13:00,071 --> 00:13:01,152 You were late again today. 235 00:13:02,031 --> 00:13:03,692 I know. I'm sorry. I was at breakfast with my mom. 236 00:13:03,992 --> 00:13:05,403 It's hard to get her to stop talking. 237 00:13:05,702 --> 00:13:08,490 Live your life on your own time, not mine. 238 00:13:09,247 --> 00:13:12,080 It won't happen again. Anything else? 239 00:13:12,375 --> 00:13:14,616 Are you close to your mother? 240 00:13:18,298 --> 00:13:22,087 Not really. She has a hard time understanding my life. 241 00:13:23,177 --> 00:13:25,839 Well, you can always talk to me, Ellen. 242 00:13:27,015 --> 00:13:28,301 Thanks, Patty. 243 00:13:28,599 --> 00:13:30,681 Hold on a minute. 244 00:13:30,977 --> 00:13:32,968 Shut the door. Sit down. 245 00:13:42,989 --> 00:13:46,857 I know that Michael likes talking to you 246 00:13:47,160 --> 00:13:49,527 when he comes to the office. 247 00:13:50,496 --> 00:13:52,908 Yeah, we've chatted a few times. 248 00:13:53,750 --> 00:13:55,866 Has he mentioned his girlfriend? 249 00:13:57,003 --> 00:14:00,121 No. Never. Why? 250 00:14:01,799 --> 00:14:02,914 He's... 251 00:14:03,801 --> 00:14:05,917 He's been SO secretive. 252 00:14:07,430 --> 00:14:09,762 We're finally gonna meet her, 253 00:14:10,058 --> 00:14:13,676 but I was thinking if he talked to you about her... 254 00:14:13,978 --> 00:14:17,437 No, he hasn't mentioned her, but I mean, he's a teenager, 255 00:14:17,732 --> 00:14:20,349 he's probably more nervous about it than you are. 256 00:14:22,445 --> 00:14:25,062 When did you introduce David to your parents? 257 00:14:25,365 --> 00:14:26,355 Well, that was easy. 258 00:14:26,657 --> 00:14:27,613 Why? 259 00:14:28,034 --> 00:14:31,948 Well, he was pre-med, responsible, honest. 260 00:14:32,246 --> 00:14:34,078 Yeah, my parents were thrilled. 261 00:14:38,669 --> 00:14:40,626 I gotta get back to work. 262 00:14:44,634 --> 00:14:49,549 So what are we thinking? Schizoid? Skinhead? Scientologist? 263 00:14:50,348 --> 00:14:53,841 Well, just piercings or a tattoo, I'm walking out. 264 00:14:56,062 --> 00:15:00,397 Mom, Phil, I'd like you to meet Jill Burnham. 265 00:15:00,983 --> 00:15:01,814 Hello. 266 00:15:02,110 --> 00:15:02,815 Nice to meet you. 267 00:15:03,111 --> 00:15:06,979 Michael's told me so much about you. I'm so glad we could finally meet. 268 00:15:07,281 --> 00:15:08,988 It's my pleasure. 269 00:15:10,076 --> 00:15:11,737 Have a seat, please. 270 00:15:16,082 --> 00:15:17,868 This place was a great choice. 271 00:15:18,167 --> 00:15:20,078 I used to come here all the time in my teaching days. 272 00:15:20,378 --> 00:15:22,836 Jill taught art history at Columbia. 273 00:15:24,757 --> 00:15:26,168 And when was that? 274 00:15:27,135 --> 00:15:31,174 It was right after I got my PhD, so it was '88 to '92. 275 00:15:33,349 --> 00:15:35,636 Are you okay over by the window? 276 00:15:35,935 --> 00:15:36,925 Jill's just getting over a cold. 277 00:15:37,228 --> 00:15:38,810 I'm fine. Thank you. 278 00:15:42,275 --> 00:15:44,437 So how did you two meet? 279 00:15:45,153 --> 00:15:49,488 Jill owns a gallery in Chelsea. Some really interesting work. 280 00:15:50,825 --> 00:15:52,862 You two should come down and check it out. 281 00:15:53,161 --> 00:15:54,447 We'd love to. 282 00:15:55,037 --> 00:15:57,404 We still have that wall to fill in the guestroom. 283 00:16:07,008 --> 00:16:09,875 You know what I love on a chilly night, is a nice Barolo. 284 00:16:10,178 --> 00:16:13,091 Excuse me, could we have a bottle of the '99 reserve? 285 00:16:13,389 --> 00:16:14,879 Yes. Of course. Four glasses. 286 00:16:15,183 --> 00:16:18,050 Absolutely not. You are 18. 287 00:16:23,524 --> 00:16:26,061 So, Jill, do you have children? 288 00:16:34,952 --> 00:16:36,818 How's retirement been? 289 00:16:38,080 --> 00:16:39,070 Quiet. 290 00:16:39,790 --> 00:16:41,497 Quiet's good. 291 00:16:42,793 --> 00:16:44,329 Most of the time. 292 00:16:46,214 --> 00:16:49,923 Of course, it wouldn't be so quiet if I had some grandchildren. 293 00:16:52,887 --> 00:16:54,924 You know, if you wanted grandkids, Dad, 294 00:16:55,223 --> 00:16:57,214 you should've had more than one kid yourself. 295 00:16:57,517 --> 00:17:00,930 It's a bad idea to put all your eggs in one basket. 296 00:17:01,354 --> 00:17:03,311 Your mother didn't want any more. 297 00:17:03,606 --> 00:17:04,641 That's because she was depressed. 298 00:17:04,941 --> 00:17:05,931 That's nonsense. 299 00:17:06,234 --> 00:17:08,100 What do you know? You were overseas most of the time. 300 00:17:08,402 --> 00:17:13,112 I knew her, Claire. Don't try to tell me I didn't know her. 301 00:17:13,783 --> 00:17:15,945 Well, I had to live with her and she was depressed. 302 00:17:16,244 --> 00:17:18,235 Because instead of going out into the world and accomplishing something, 303 00:17:18,538 --> 00:17:19,619 she had to raise me. 304 00:17:35,221 --> 00:17:37,804 I'm sorry you don't have grandchildren, Dad. 305 00:17:40,268 --> 00:17:41,724 I truly am. 306 00:17:42,687 --> 00:17:44,974 I guess there just wasn't enough time. 307 00:17:45,273 --> 00:17:46,013 Time? 308 00:17:46,315 --> 00:17:47,476 Do you know the irony of this 309 00:17:47,775 --> 00:17:49,982 is that you were the one who pushed me to go to law school. 310 00:17:50,278 --> 00:17:52,986 Time doesn't have anything to do with it. Either you want kids or you don't. 311 00:17:53,281 --> 00:17:57,240 I'm the lead counsel for one of the biggest energy companies in the world. 312 00:17:57,535 --> 00:18:01,153 You know how many women can say that? One. Me. 313 00:18:05,251 --> 00:18:06,412 Yeah. 314 00:18:09,714 --> 00:18:12,957 But what do you have to look forward to, Claire? 315 00:18:18,848 --> 00:18:20,634 I have to get back to work. 316 00:18:22,268 --> 00:18:24,305 Thank you for coming in town for my party. 317 00:18:25,271 --> 00:18:26,136 You're leaving? 318 00:18:26,439 --> 00:18:27,349 Yes. 319 00:18:27,982 --> 00:18:30,770 And I think you've had enough wine, Dad. 320 00:18:32,862 --> 00:18:34,193 See you, Dad. 321 00:18:42,747 --> 00:18:45,205 Since when did you start smoking? 322 00:18:46,792 --> 00:18:48,624 Try getting a divorce. 323 00:18:52,590 --> 00:18:54,797 I answered your phone the other day. 324 00:18:55,801 --> 00:18:56,882 Why'd you do that? 325 00:18:57,178 --> 00:18:59,590 Caller ID said Pam Werner was on the phone. 326 00:19:00,306 --> 00:19:02,547 I wanted to get her to back off for you. 327 00:19:02,850 --> 00:19:05,387 Imagine my surprise when I pick it up and there's a man on the line. 328 00:19:06,979 --> 00:19:11,644 It's probably the new guy she's seeing, some real-estate douchebag. 329 00:19:12,193 --> 00:19:15,060 Keeps threatening me about Pam's alimony. 330 00:19:16,405 --> 00:19:17,895 I spoke to Pam. 331 00:19:20,117 --> 00:19:22,074 She's not seeing anyone. 332 00:19:22,787 --> 00:19:24,494 She told me she was. 333 00:19:28,542 --> 00:19:32,627 Stop lying. Pam said she hadn't spoken to you in months. 334 00:19:35,383 --> 00:19:38,250 Now, why don't you just tell me what the hell is going on? 335 00:19:41,263 --> 00:19:42,970 Come on, Randy. 336 00:19:43,265 --> 00:19:45,256 Hey, don't give me that shit. 337 00:19:46,352 --> 00:19:48,719 Who was on the goddamn phone? 338 00:19:57,613 --> 00:19:59,445 I don't know his name. 339 00:20:00,282 --> 00:20:01,989 Is he from the Bureau? 340 00:20:03,202 --> 00:20:08,117 Look, it's just some guy who has an interest in our case. 341 00:20:08,416 --> 00:20:11,534 He wants Patty Hewes taken down as badly as we do. 342 00:20:12,545 --> 00:20:13,785 What's your arrangement? 343 00:20:14,088 --> 00:20:17,626 From time to time, he pays me a little something 344 00:20:17,925 --> 00:20:20,383 just to let him know where the investigation stands. 345 00:20:22,054 --> 00:20:25,968 I'm broke, Randy. I have alimony, I have child support... 346 00:20:27,393 --> 00:20:29,384 Okay, hang on, hang on, hang on. 347 00:20:31,856 --> 00:20:34,848 I'll talk to him. I'll have him cut you in. 348 00:20:35,151 --> 00:20:37,483 All right, I'll get you the same deal that I got. 349 00:20:40,030 --> 00:20:43,773 It's just more money to do exactly what we're doing anyway. 350 00:20:45,327 --> 00:20:46,817 He hasn't asked you for anything else? 351 00:20:47,121 --> 00:20:48,236 Nothing. 352 00:20:53,294 --> 00:20:56,332 Think about it. Please? 353 00:21:10,770 --> 00:21:14,183 Mmm, I got some of the oolong you like from McNulty's. 354 00:21:14,482 --> 00:21:15,597 No, thanks. 355 00:21:23,616 --> 00:21:25,903 Last night meant a lot to me. 356 00:21:30,080 --> 00:21:32,538 Of course, I was surprised at first, 357 00:21:33,334 --> 00:21:37,373 but I'm glad you felt comfortable enough to introduce us to Jill. 358 00:21:37,838 --> 00:21:40,375 She's become a big part of my life. 359 00:21:46,472 --> 00:21:48,463 When I was growing up, 360 00:21:48,766 --> 00:21:52,304 parents rarely had that kind of relationship with their kids. My... 361 00:21:54,480 --> 00:21:56,596 I am sure my father would never... 362 00:21:56,899 --> 00:21:58,606 It was a different era. 363 00:22:00,945 --> 00:22:05,781 Well, I hope you know if there's anything you want to share with me, I'm here. 364 00:22:06,242 --> 00:22:07,403 Thanks. 365 00:22:15,626 --> 00:22:17,663 This isn't the tea I like. 366 00:22:23,551 --> 00:22:26,384 I'm authorised to offer a settlement. 367 00:22:28,556 --> 00:22:30,138 Are you amenable? 368 00:22:30,432 --> 00:22:31,672 Throw out a number. We'll see. 369 00:22:31,976 --> 00:22:33,512 No, I don't work that way. 370 00:22:33,811 --> 00:22:35,017 It's a waste of time. 371 00:22:35,312 --> 00:22:36,268 I offer a number, you reject it, 372 00:22:36,564 --> 00:22:37,520 you offer a number, I reject it, 373 00:22:37,815 --> 00:22:40,898 and on and on and on and on. It's so boring. 374 00:22:41,694 --> 00:22:43,480 Well, no one says it has to be boring. 375 00:22:44,321 --> 00:22:45,436 Surprise me. 376 00:22:45,948 --> 00:22:49,441 Let's talk about why you're really trying this case. 377 00:22:50,536 --> 00:22:52,698 You don't care about our wounded shareholders. 378 00:22:52,997 --> 00:22:56,160 I don't? What do you think I care about? 379 00:22:56,458 --> 00:22:57,823 Daniel Purcell. 380 00:22:58,544 --> 00:23:01,502 He embarrassed you. He flipped on the stand. 381 00:23:02,131 --> 00:23:03,667 You want revenge. 382 00:23:03,966 --> 00:23:05,832 My boss doesn't understand that. 383 00:23:06,135 --> 00:23:07,591 He thinks that you're motivated by greed 384 00:23:07,887 --> 00:23:11,096 like the rest of the world, but I get it. 385 00:23:11,682 --> 00:23:13,343 I get revenge, 386 00:23:13,642 --> 00:23:16,304 so I know that you don't want to settle, no matter what the price. 387 00:23:16,604 --> 00:23:18,311 That's very astute. 388 00:23:18,606 --> 00:23:21,724 Good, because I don't want to settle, either. 389 00:23:22,026 --> 00:23:23,187 See you in court. 390 00:23:25,696 --> 00:23:27,607 Can I ask you a question? 391 00:23:28,574 --> 00:23:29,564 Please. 392 00:23:29,992 --> 00:23:33,485 Why were you defending a hooker on a cocaine charge? 393 00:23:35,122 --> 00:23:36,988 Because she needed a lawyer. 394 00:23:37,291 --> 00:23:39,453 Why didn't Finn Garrety need a lawyer? 395 00:23:39,752 --> 00:23:43,461 Finn Garrety? I don't believe I know who that is. 396 00:23:44,423 --> 00:23:47,461 Well, mention that name to your boss, 397 00:23:48,594 --> 00:23:53,054 and whatever settlement figure he's authorised, tell him to triple it. 398 00:23:55,601 --> 00:23:58,719 And we'll start boring each other from there. 399 00:24:01,148 --> 00:24:03,139 So what happened with Patty Hewes? 400 00:24:03,442 --> 00:24:05,524 She told me to triple the offer. 401 00:24:08,072 --> 00:24:11,315 Don't bother countering. She'll come back to us. 402 00:24:11,951 --> 00:24:15,069 No, Walt, she's not going to settle. 403 00:24:20,376 --> 00:24:24,586 She asked me about the prostitute that you had me defend. 404 00:24:25,631 --> 00:24:28,339 We have nothing to worry about. She can't hurt me with that. 405 00:24:28,634 --> 00:24:30,966 Can she hurt you with Finn Garrety? 406 00:24:33,389 --> 00:24:34,879 Who is he, Walt? 407 00:24:37,643 --> 00:24:39,384 No one important. 408 00:24:46,652 --> 00:24:48,984 It wasn't your prostitute, was it? 409 00:24:52,074 --> 00:24:53,610 You compromised me. 410 00:24:53,909 --> 00:24:56,401 You had me go into Patty Hewes' office without all the facts. 411 00:24:56,704 --> 00:24:58,240 Claire... 412 00:24:58,664 --> 00:25:00,826 I want to know what's going on. 413 00:25:01,125 --> 00:25:03,082 Otherwise I'll go right back to my office 414 00:25:03,377 --> 00:25:05,288 and I will type up a letter of resignation. 415 00:25:05,587 --> 00:25:07,294 Take it easy, okay? 416 00:25:07,589 --> 00:25:09,079 Your father's in town, the stress is getting to you. 417 00:25:09,383 --> 00:25:11,624 There's no reason to be paranoid. 418 00:25:15,222 --> 00:25:16,462 Tell me. 419 00:25:21,311 --> 00:25:22,472 Finn Garrety is the son of a friend. 420 00:25:22,771 --> 00:25:25,433 He made a stupid mistake and got himself into trouble. 421 00:25:25,733 --> 00:25:27,599 So you lied to me. 422 00:25:28,694 --> 00:25:30,184 I'm sorry, Claire. 423 00:25:32,281 --> 00:25:36,400 I was just trying to protect a friend. That's all there is to it. 424 00:25:49,506 --> 00:25:51,622 You have one new message. 425 00:25:52,718 --> 00:25:54,208 Hey, sweetie, it's Katie. 426 00:25:54,511 --> 00:25:56,627 Hey, are you alone in your hotel working again? 427 00:25:56,930 --> 00:25:58,011 Or are you going to bed? 428 00:25:58,307 --> 00:25:59,468 Look, come on, come out for a change. 429 00:25:59,767 --> 00:26:01,223 I'll buy you a drink. 430 00:26:09,401 --> 00:26:12,689 Ellen. I thought there was no way that you were going to come. 431 00:26:12,988 --> 00:26:14,649 Well, here I am. 432 00:26:31,215 --> 00:26:32,671 The staring has got to stop. 433 00:26:33,759 --> 00:26:36,672 If you're going to look at me all night, at least you can talk to me. 434 00:26:37,763 --> 00:26:40,846 Do you have something to say or are you just window-shopping? 435 00:26:42,351 --> 00:26:44,183 I'm moving to Chicago in the morning. 436 00:26:44,478 --> 00:26:46,685 This is a big night for you, huh? 437 00:26:46,980 --> 00:26:49,187 Last night in New York, you want to make it memorable? 438 00:26:49,483 --> 00:26:50,314 Sure, why not? 439 00:26:50,609 --> 00:26:54,898 If I asked you back to my hotel with me tonight, 440 00:26:55,197 --> 00:26:58,360 would that be something that you might remember? 441 00:26:58,909 --> 00:27:00,240 Probably. 442 00:27:00,702 --> 00:27:02,909 This is what people do, right? 443 00:27:03,914 --> 00:27:07,908 They go out, they get drunk, they hook up. 444 00:27:08,961 --> 00:27:10,702 So what do you say? 445 00:27:11,004 --> 00:27:13,120 Would you like another round? 446 00:27:13,674 --> 00:27:14,709 Sure. 447 00:27:28,272 --> 00:27:31,560 I've got a situation, Danny. Thanks for meeting me so late. 448 00:27:32,818 --> 00:27:34,934 You said you needed my help. 449 00:27:35,237 --> 00:27:36,443 A couple of weeks ago, 450 00:27:36,738 --> 00:27:40,982 Walter Kendrick asks me to defend a prostitute on cocaine charges. 451 00:27:43,495 --> 00:27:45,736 The john's name was Finn Garrety. 452 00:27:46,999 --> 00:27:47,909 I don't know that name. 453 00:27:48,208 --> 00:27:52,327 I did some research. Turns out he's a big player on Wall Street. 454 00:27:52,629 --> 00:27:54,586 He trades energy futures. 455 00:27:58,844 --> 00:28:03,759 Since the merger, I've been watching UNR. 456 00:28:04,641 --> 00:28:05,722 And? 457 00:28:06,018 --> 00:28:09,886 They've had some unusual power outages across the country. 458 00:28:10,856 --> 00:28:14,815 I was told that too much energy demand was placing a strain on the grid. 459 00:28:15,110 --> 00:28:20,196 Maybe. But what if someone at UNR was purposely shutting off the supply? 460 00:28:20,490 --> 00:28:22,948 The price of energy would go right up. 461 00:28:23,243 --> 00:28:24,108 Mmm-hmm. 462 00:28:25,287 --> 00:28:30,032 If Walter Kendrick is leaking information about the timing of the shutdown, 463 00:28:30,334 --> 00:28:32,951 an energy trader would know exactly when to place a bet. 464 00:28:33,253 --> 00:28:34,118 They'd make a fortune. 465 00:28:36,465 --> 00:28:38,502 If Kendrick got caught, he'd go to prison. 466 00:28:38,800 --> 00:28:40,336 He'd lose the company. 467 00:28:41,887 --> 00:28:43,719 He'd never do it. 468 00:28:44,973 --> 00:28:46,634 It's way too big a risk. 469 00:28:46,934 --> 00:28:49,767 I know how you feel about him. 470 00:28:51,855 --> 00:28:53,766 He has been good to you. 471 00:28:54,066 --> 00:28:57,809 He made your career, but he is not the man you think he is. 472 00:28:59,613 --> 00:29:02,981 Whatever happened that night in your house with your wife is over. 473 00:29:03,283 --> 00:29:07,743 It's done with. This is a partnership now. 474 00:29:08,622 --> 00:29:10,112 You have my word. 475 00:29:12,918 --> 00:29:14,829 What are you talking about? 476 00:29:16,463 --> 00:29:17,999 Aracite is toxic. 477 00:29:18,590 --> 00:29:19,830 The final report said that it was safe. 478 00:29:20,133 --> 00:29:21,749 Kendrick had the report doctored. 479 00:29:22,052 --> 00:29:23,542 Then why'd you testify on his behalf? 480 00:29:23,845 --> 00:29:25,836 Because I cut a deal with him. 481 00:29:27,933 --> 00:29:30,721 If I certified that Aracite was harmless, 482 00:29:31,019 --> 00:29:33,135 Kendrick promised he would clean it up. 483 00:29:35,899 --> 00:29:38,857 I have nothing to gain by lying to you, Claire. 484 00:29:39,653 --> 00:29:43,863 Ask Kendrick if Aracite is toxic. 485 00:29:44,157 --> 00:29:47,866 If he denies it, you know you can't trust him. 486 00:29:59,464 --> 00:30:03,082 You want another drink? 'Cause I have a minibar. 487 00:30:03,677 --> 00:30:07,887 No, no, no, I think you have had enough. 488 00:30:08,181 --> 00:30:10,923 No, come on, just one more. 489 00:30:11,226 --> 00:30:14,264 Nope, go to bed. I'm gonna get you some water. 490 00:30:20,277 --> 00:30:21,392 Ellen, what is it? 491 00:30:21,695 --> 00:30:22,810 I'm so sorry. 492 00:30:23,822 --> 00:30:27,031 It's okay, it's okay. Lay down, sweetie. 493 00:30:29,745 --> 00:30:32,908 I can't talk to anyone, Katie. 494 00:30:34,833 --> 00:30:37,916 You can. You can talk to me. 495 00:30:38,420 --> 00:30:40,331 You don't understand. 496 00:30:41,923 --> 00:30:45,416 Ellen, I think you need to take some time to yourself. 497 00:30:46,845 --> 00:30:47,926 I can't. 498 00:30:48,722 --> 00:30:51,931 Maybe you shouldn't be working for Patty right now. 499 00:30:54,519 --> 00:30:56,931 I'm not really working for Patty. 500 00:30:59,649 --> 00:31:00,764 What? 501 00:31:02,319 --> 00:31:06,483 Ellen, you're not making any sense. Just go to sleep. 502 00:31:13,914 --> 00:31:16,076 I'm sorry I pushed you the other day. 503 00:31:16,375 --> 00:31:17,786 Don't worry about it. 504 00:31:18,085 --> 00:31:22,249 All I care about is being able to protect the company and protect you. 505 00:31:22,547 --> 00:31:24,037 I get it, Claire. 506 00:31:25,801 --> 00:31:29,169 Good, because there's something else we need to talk about. 507 00:31:29,471 --> 00:31:30,802 What's that? 508 00:31:31,098 --> 00:31:32,054 Aracite. 509 00:31:32,641 --> 00:31:34,473 I was looking over 510 00:31:34,768 --> 00:31:37,806 the documents that Daniel Purcell leaked to Patty Hewes. 511 00:31:38,105 --> 00:31:39,140 What for? 512 00:31:39,439 --> 00:31:42,807 Well, it always bothered me that he flipped on the stand. 513 00:31:43,568 --> 00:31:48,278 His original research states 514 00:31:48,740 --> 00:31:50,981 that Aracite is highly toxic. 515 00:31:52,119 --> 00:31:54,531 He was wrong and he admitted it. 516 00:31:55,247 --> 00:31:58,160 So there's nothing we need to worry about. 517 00:31:59,960 --> 00:32:03,123 There's nothing we need to clean up in West Virginia? 518 00:32:03,422 --> 00:32:05,789 I'm telling you Aracite is safe. 519 00:32:06,591 --> 00:32:08,502 Okay, because if there's anything in this 520 00:32:08,802 --> 00:32:11,169 that can come back to haunt us ever, I need to know. 521 00:32:11,471 --> 00:32:13,132 No, you don't. 522 00:32:13,432 --> 00:32:16,299 You just need to do your job and be my goddamned lawyer 523 00:32:16,810 --> 00:32:18,221 and stop asking questions. 524 00:32:29,156 --> 00:32:30,988 What do you think? 525 00:32:32,200 --> 00:32:35,363 It's all right if you hate it. It's not for everyone. 526 00:32:35,662 --> 00:32:37,027 No, it isn't. 527 00:32:40,292 --> 00:32:42,875 I appreciate you making time to come see me. 528 00:32:43,170 --> 00:32:46,253 I called you, because I felt like we should talk. 529 00:32:46,965 --> 00:32:48,876 May I ask you a question? 530 00:32:49,176 --> 00:32:50,041 Sure. 531 00:32:50,469 --> 00:32:53,803 You appear to be an intelligent, attractive woman. 532 00:32:54,431 --> 00:32:56,547 Why are you dating a child? 533 00:32:57,517 --> 00:33:00,475 We both know that Michael is not a child. 534 00:33:00,770 --> 00:33:02,477 Are you mentally ill? 535 00:33:05,150 --> 00:33:07,812 I really think I understand what's going on here. 536 00:33:08,111 --> 00:33:10,443 And it's not about me and Michael. 537 00:33:10,739 --> 00:33:11,649 No? 538 00:33:12,157 --> 00:33:14,945 You're facing the prospect of an empty nest, 539 00:33:15,243 --> 00:33:19,237 so you're clinging to this notion that Michael still needs you. 540 00:33:20,165 --> 00:33:22,452 And I can assure you, he doesn't. 541 00:33:25,504 --> 00:33:28,087 But you'll see, that's a good thing. 542 00:33:31,051 --> 00:33:32,917 You will break his heart. 543 00:33:33,220 --> 00:33:36,258 And when you do, I'll rip your face off. 544 00:33:40,227 --> 00:33:43,515 I have to get back to work, but feel free to stay. 545 00:33:43,813 --> 00:33:48,774 And if you see anything you like, I'll give you the family discount. 546 00:33:54,449 --> 00:33:55,359 He lied. 547 00:33:57,994 --> 00:33:59,280 Thanks for these. 548 00:34:00,539 --> 00:34:02,029 I compared them. 549 00:34:02,332 --> 00:34:05,245 It's clear the final report was doctored. 550 00:34:07,212 --> 00:34:08,668 I'm sorry, Claire. 551 00:34:08,964 --> 00:34:13,834 He told me there was no reason to clean up Aracite, because Aracite wasn't toxic. 552 00:34:14,135 --> 00:34:16,092 So he lied to both of us. 553 00:34:19,474 --> 00:34:23,138 I gave half of my life to this man and his company. 554 00:34:24,104 --> 00:34:26,516 And it turns out he's a criminal. 555 00:34:26,815 --> 00:34:28,601 What are you going to do? 556 00:34:30,777 --> 00:34:32,814 I don't want to think about it right now. 557 00:34:35,198 --> 00:34:36,404 I miss you. 558 00:34:40,579 --> 00:34:41,990 You've been drinking. 559 00:34:42,289 --> 00:34:43,495 What do you care? 560 00:34:58,847 --> 00:35:02,306 I'm heading out. What are you thinking? 561 00:35:06,229 --> 00:35:07,014 What? 562 00:35:07,314 --> 00:35:08,179 I think I want in. 563 00:35:08,732 --> 00:35:10,063 Good. 564 00:35:10,358 --> 00:35:12,190 I'm going to want to meet this guy first. 565 00:35:13,069 --> 00:35:14,685 I will set that up. 566 00:35:16,072 --> 00:35:17,187 All right. 567 00:35:20,285 --> 00:35:22,401 What? You're going out with the stewardess? 568 00:35:22,704 --> 00:35:24,194 Yeah, don't tell Pam. 569 00:35:24,497 --> 00:35:27,114 Shit, I won't. Have fun, baby! 570 00:35:45,644 --> 00:35:47,226 Can I come in? 571 00:35:56,029 --> 00:35:58,236 They burned. I couldn't stop it. 572 00:35:59,658 --> 00:36:01,740 MAN 2 I see. Well, I think perhaps you better go, then. 573 00:36:03,161 --> 00:36:04,026 Then you will help me? 574 00:36:04,329 --> 00:36:05,069 I'll do all that I can... 575 00:36:05,372 --> 00:36:07,363 That's not good. You're back already? 576 00:36:08,291 --> 00:36:09,281 I do know... 577 00:36:21,346 --> 00:36:22,711 You leaving? 578 00:36:27,811 --> 00:36:28,926 Hey? 579 00:36:39,364 --> 00:36:40,729 What's wrong? 580 00:36:43,243 --> 00:36:45,280 I have to tell you something. 581 00:36:46,287 --> 00:36:49,200 The first time we went to the firing range, 582 00:36:51,042 --> 00:36:53,283 I told you something I probably shouldn't have. 583 00:36:53,962 --> 00:36:55,919 You said someone tried to kill you. 584 00:36:56,715 --> 00:37:00,333 Yeah. It was my boss. 585 00:37:03,430 --> 00:37:04,886 Patty Hewes? 586 00:37:06,391 --> 00:37:10,259 I knew some things about her. 587 00:37:13,273 --> 00:37:15,810 And she got paranoid and tried to get rid of me. 588 00:37:19,320 --> 00:37:20,685 That's insane. 589 00:37:20,989 --> 00:37:23,026 Why the hell are you still working for her? 590 00:37:24,534 --> 00:37:25,820 I'm not. 591 00:37:27,328 --> 00:37:28,568 You lost me. 592 00:37:30,123 --> 00:37:31,158 I'm crazy to be telling you this. 593 00:37:31,458 --> 00:37:35,372 But I just feel like if I don't talk about it, 594 00:37:35,670 --> 00:37:36,580 I'm going to lose my mind. 595 00:37:36,880 --> 00:37:38,086 Tell me. 596 00:37:42,469 --> 00:37:45,461 Five months ago, I was approached by the FBI. 597 00:37:49,976 --> 00:37:51,182 Ellen. 598 00:37:51,478 --> 00:37:52,343 Mr. Nye. 599 00:37:53,062 --> 00:37:54,302 Get in the car. 600 00:37:54,898 --> 00:37:56,855 I'm Agent Harrison. This is Agent Werner... 601 00:37:57,150 --> 00:38:00,233 They said they were investigating Patty Hewes, 602 00:38:02,071 --> 00:38:04,688 and they asked me to be an informant. 603 00:38:04,991 --> 00:38:06,106 And you said... 604 00:38:06,409 --> 00:38:07,194 Yes. 605 00:38:07,494 --> 00:38:08,484 Jesus. 606 00:38:09,412 --> 00:38:11,119 Thanks for the chat. 607 00:38:17,212 --> 00:38:19,203 How's that been for you? 608 00:38:22,675 --> 00:38:26,384 You can't imagine the toll it takes when every day is a lie. 609 00:38:41,486 --> 00:38:43,397 She met with someone in a limo. 610 00:38:45,990 --> 00:38:46,946 You got it. 611 00:38:47,242 --> 00:38:49,825 No. No, I can't. 612 00:39:09,514 --> 00:39:11,255 Why is Parsons still alive? 613 00:39:11,558 --> 00:39:13,799 Because I found out why she's been meeting with the Feds. 614 00:39:14,102 --> 00:39:15,684 What the hell is she doing? 615 00:39:15,979 --> 00:39:20,143 The FBI is using her as a cooperating witness against Patty Hewes. 616 00:39:21,442 --> 00:39:23,353 That's all Parsons cares about right now. 617 00:39:23,653 --> 00:39:25,143 Taking down Patty. 618 00:39:27,031 --> 00:39:28,817 Frobisher doesn't need protecting. 619 00:39:29,117 --> 00:39:32,951 This has got nothing to do with protecting Frobisher. You understand? 620 00:39:33,621 --> 00:39:36,579 This is about me. Parsons knows too much. 621 00:39:36,875 --> 00:39:38,491 You're safe, Rick. 622 00:39:39,419 --> 00:39:40,955 You have nothing to worry about. 623 00:39:41,254 --> 00:39:43,416 That's right. I don't. 624 00:39:45,592 --> 00:39:47,503 Because you're going to do it. 625 00:39:47,802 --> 00:39:51,386 Or I call your old Lieutenant. I tell him what I know. 626 00:39:51,848 --> 00:39:54,465 And I send you to prison for life. 627 00:40:01,649 --> 00:40:03,310 Clear skies on Sunday... 628 00:40:03,610 --> 00:40:06,477 Morning! You want to grab some breakfast? 629 00:40:08,573 --> 00:40:10,314 Today's high should be 36, 630 00:40:10,617 --> 00:40:14,736 which is 12 degrees shy of the record high set in 1972. 631 00:40:52,283 --> 00:40:54,945 You killed him, didn't you? 632 00:40:56,287 --> 00:40:58,369 From what I hear, the man was a drug addict. 633 00:40:58,665 --> 00:40:59,655 It's a tragedy. 634 00:40:59,958 --> 00:41:02,416 You didn't have to do that, asshole. 635 00:41:03,252 --> 00:41:04,162 He was going to play along. 636 00:41:04,462 --> 00:41:06,703 No. He was playing you. 637 00:41:07,006 --> 00:41:09,794 That is bullshit, and you know that's bullshit. 638 00:41:10,093 --> 00:41:12,130 He made a call to the deputy director of the Bureau. 639 00:41:12,428 --> 00:41:14,169 No. No, he wouldn't have done that. 640 00:41:14,472 --> 00:41:16,713 He reported you to the higher-ups. 641 00:41:22,313 --> 00:41:24,270 You don't have to worry. 642 00:41:24,983 --> 00:41:28,647 The deputy director knows I have an interest in this case. 643 00:41:32,281 --> 00:41:35,114 Is my supervisor in on this? 644 00:41:35,410 --> 00:41:38,528 Of course he is. Now, get me Patty Hewes. 645 00:41:49,716 --> 00:41:53,209 S Just for a thrill > 646 00:41:53,511 --> 00:41:56,594 So it seems like you're not going to tell me the truth after all? 647 00:41:57,682 --> 00:41:59,844 You better not screw this shit up. 648 00:42:00,685 --> 00:42:02,141 Well, that's okay. 649 00:42:04,313 --> 00:42:05,394 I lied, too. 650 00:43:04,582 --> 00:43:07,165 ♪ When I am through with you ♪ 651 00:43:07,835 --> 00:43:10,748 ♪ There won't be anything left ♪ 652 00:43:11,339 --> 00:43:14,081 ♪ When I am through with you ♪ 653 00:43:14,759 --> 00:43:17,922 ♪ There won't be anything left ♪ 654 00:43:18,221 --> 00:43:21,054 ♪ When I am through with you ♪ 48849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.