All language subtitles for Caliu.Nothing.Else.What.Else.Can.I.Do.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]RUM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:33:27,751 --> 00:33:32,375 O ştiu de când era mică, de fapt, eram aici când s-a născut. 4 00:38:59,417 --> 00:39:03,501 Continuă, continuă, te rog, Marius ! Te rog, haide ! 5 00:39:03,876 --> 00:39:06,999 Vrei să cânți un pic cu mine, fratele meu ? 6 00:39:07,209 --> 00:39:10,042 Haide, vino, îți dau bani, Marius ! Îți dau bacşiş. 7 00:44:02,626 --> 00:44:05,292 Ți-e frică ? Ți-e frică să urci ? 8 00:51:15,918 --> 00:51:19,417 Vrei un tricou ? 9 00:51:19,834 --> 00:51:22,000 - După, după. - După. 10 00:51:44,834 --> 00:51:45,834 Bună ! 11 00:52:19,876 --> 00:52:22,250 E aici, fratele meu. 12 00:52:24,167 --> 00:52:29,375 L-au pus înăuntru, din cauza umidității. 13 00:52:31,250 --> 00:52:32,250 Vii ? 14 00:52:32,459 --> 00:52:34,125 O să fiu acolo după. 15 00:57:27,125 --> 00:57:31,167 Mulțumim ! 16 00:57:34,667 --> 00:57:38,209 - Ai fost minunat ! - Vă mulțumesc mult. 17 01:04:11,751 --> 01:04:13,501 Doar îl admir. 18 01:05:12,334 --> 01:05:14,334 Mi-e şi frică acum. 19 01:15:13,959 --> 01:15:14,959 Bine, domnule. 20 01:15:23,459 --> 01:15:27,459 - Michel, bună ! - Bună ! 21 01:15:30,751 --> 01:15:34,292 Asta o să fie rulota voastră, dacă e în regulă. 22 01:15:34,375 --> 01:15:37,292 - Doriți o cafea sau un ceai ? - Pentru mine, nu. 23 01:15:37,459 --> 01:15:39,375 Cafea, ceai ? 24 01:15:45,334 --> 01:15:48,334 E prea strâmt ? 25 01:15:53,626 --> 01:15:55,542 - Bine. - Mustață. 26 01:15:55,626 --> 01:15:56,792 Da. 27 01:15:58,209 --> 01:16:02,709 Nu zâmbiți, doar pentru două minute. 28 01:18:22,959 --> 01:18:24,375 Dunărea. 29 01:18:37,542 --> 01:18:38,959 Frumos ! 30 01:19:39,250 --> 01:19:44,042 Atenție ! Şi... acțiune ! 31 01:20:35,834 --> 01:20:39,125 - Şi tăiați ! - Tăiați ! 32 01:20:43,584 --> 01:20:46,501 Şi am terminat ! Am terminat pe ziua de azi. 33 01:21:27,417 --> 01:21:29,542 Cum eşti, fratele meu ? 34 01:21:30,876 --> 01:21:33,709 Fratele meu ! Mânca-ți-aş ! 35 01:21:34,042 --> 01:21:36,042 - Frumos... - Frumos ! 36 01:21:43,501 --> 01:21:46,459 - Mulțumesc ! - Eu îți mulțumesc... 37 01:21:52,000 --> 01:21:54,584 Tu... tu eşti minunat, fratele meu ! 38 01:21:54,667 --> 01:21:56,751 Eşti minunat... 39 01:21:58,542 --> 01:22:00,667 Mă bucur mult ! 40 01:22:02,999 --> 01:22:05,542 E fericit. Iarăşi tu ! 41 01:22:05,626 --> 01:22:07,125 - Da, te cunosc. - Iarăşi tu ! 42 01:22:07,209 --> 01:22:09,167 Ce pot face pentru tine ? 43 01:22:09,250 --> 01:22:11,292 Ce pot face pentru tine, fratele meu ? 44 01:22:15,584 --> 01:22:17,167 Fratele meu. 45 01:22:17,834 --> 01:22:19,626 Mulțumesc ! 46 01:22:20,125 --> 01:22:22,083 - Mulțumesc. - Eu îți mulțumesc ! 47 01:22:22,167 --> 01:22:27,209 - Johnny, numărul tău, adresa... - Da, acum ți-l dau. 48 01:22:28,209 --> 01:22:30,000 Ai un pix ? Am eu hârtie. 49 01:22:44,250 --> 01:22:45,918 Hârtie. 50 01:22:48,918 --> 01:22:51,959 - Antonia pentru Caliu. - Încântată să vă cunosc. 51 01:22:52,250 --> 01:22:56,834 E magnific ceea ce cântați... Sublim... magnific. 52 01:22:56,918 --> 01:22:58,334 Trece-l aici ! 53 01:22:58,667 --> 01:23:01,334 - Ai o hârtie ? - Nu, am pix. 54 01:23:01,918 --> 01:23:03,250 Pot să-l trec în telefonul tău. 55 01:23:03,334 --> 01:23:06,000 Vrei să-l scrii pe telefonul meu ? 56 01:23:07,167 --> 01:23:11,167 - Uite, pe stil vechi, vezi ? - Aşa e cel mai bine ! 57 01:23:11,417 --> 01:23:13,959 Poate ar trebui să-l treci şi tu, să fim siguri. 58 01:23:16,918 --> 01:23:18,709 Ți-l aminteşti ? 59 01:23:20,417 --> 01:23:22,167 Mi-l amintesc, uşor-uşor. 60 01:23:22,542 --> 01:23:24,334 Da... Îl ştiu. 61 01:23:30,250 --> 01:23:35,083 E un pic... ca la... Holocaust. 62 01:23:46,334 --> 01:23:48,501 Ne vedem în curând ! În curând, da ? 63 01:24:00,417 --> 01:24:02,542 Mai repede decât ne-am văzut acum. 64 01:24:02,751 --> 01:24:04,167 A trecut mult timp. 65 01:24:05,417 --> 01:24:07,292 Rămânem în contact. 66 01:24:19,125 --> 01:24:21,417 Fratele meu... 67 01:26:58,792 --> 01:27:00,459 Danube. Donau. 4246

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.