Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,420
Dad! You need to watch things. When
they're on the stove, you watch them.
2
00:00:03,620 --> 00:00:05,000
Did you bring the wine? Uh, no.
3
00:00:05,360 --> 00:00:06,360
You're looking good, cuz.
4
00:00:06,680 --> 00:00:07,960
Just can't believe you're a cop.
5
00:00:08,220 --> 00:00:11,980
Did you help them? Did you know about
us? There is no us.
6
00:00:12,280 --> 00:00:13,800
You're married to Mihi? Yes.
7
00:00:14,080 --> 00:00:15,400
Okay, that's my girlfriend.
8
00:00:16,219 --> 00:00:20,940
Yeah. Isn't it emotive to use the
expendable women as drivers for the
9
00:00:21,060 --> 00:00:24,340
The drivers of these vehicles are
transporting Class A drugs. There's
10
00:00:24,340 --> 00:00:25,340
more where she came from.
11
00:00:25,440 --> 00:00:27,020
Hey, I'm gonna go for a drive.
12
00:00:28,590 --> 00:00:29,590
Thank you.
13
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Hi. Hi.
14
00:01:14,980 --> 00:01:16,100
I'll be home soon.
15
00:01:16,560 --> 00:01:20,140
I'm just leaving Pilates now. So it's
really weird. You need to drive
16
00:01:20,140 --> 00:01:22,740
Yes, Simon, I know it's raining. Yes,
I'll be careful.
17
00:01:23,400 --> 00:01:24,900
Okay. Come straight home.
18
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
Bye. Bye.
19
00:01:27,660 --> 00:01:28,660
Pilates?
20
00:01:29,420 --> 00:01:30,820
I've heard it called that before.
21
00:01:32,240 --> 00:01:33,740
God, it's so controlling.
22
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
Watch out!
23
00:02:08,080 --> 00:02:09,080
You've got to go.
24
00:02:09,320 --> 00:02:10,320
You can't be here.
25
00:02:11,720 --> 00:02:13,940
Where is it?
26
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
Where is it?
27
00:02:17,080 --> 00:02:19,560
I've got it.
28
00:02:20,060 --> 00:02:21,060
I've got it.
29
00:02:21,540 --> 00:02:22,580
Here. Here.
30
00:02:22,920 --> 00:02:24,220
Take it. Don't let anyone see you.
31
00:02:24,760 --> 00:02:25,619
Here's your phone.
32
00:02:25,620 --> 00:02:26,559
No, no, no.
33
00:02:26,560 --> 00:02:29,260
No, no. Just be here back to the coast.
You'll find your way back in there.
34
00:02:29,300 --> 00:02:30,300
Okay? I'll call you.
35
00:02:30,400 --> 00:02:31,400
Go.
36
00:03:06,990 --> 00:03:08,310
Fraser's heading to the White Cross now.
37
00:03:08,570 --> 00:03:11,090
Honestly, I don't really need to go see
a doctor. I just want to go home and
38
00:03:11,090 --> 00:03:11,849
have a shower.
39
00:03:11,850 --> 00:03:14,550
He said he'll see her immediately, so
you two better get a move on.
40
00:03:15,130 --> 00:03:16,890
Are you not coming, love?
41
00:03:17,210 --> 00:03:19,430
No, I'll wait here with Keith and help
secure the site.
42
00:03:19,770 --> 00:03:20,850
Why are you being like this?
43
00:03:22,270 --> 00:03:24,590
She could have been killed. She's not
blind, Roundy.
44
00:03:25,170 --> 00:03:27,830
Why do you think she drove straight off
a side -by -side slip?
45
00:03:28,410 --> 00:03:30,090
She passed the breath test.
46
00:03:30,750 --> 00:03:34,370
Yeah, and I'm asking Fraser to check her
blood for drugs. I mean, it's got to be
47
00:03:34,370 --> 00:03:35,370
one or the other.
48
00:03:40,880 --> 00:03:41,880
What is she doing?
49
00:03:42,520 --> 00:03:45,020
Her job, love. She's just doing her job.
50
00:03:46,640 --> 00:03:47,640
Nothing new there.
51
00:04:25,830 --> 00:04:27,550
Sorry. Oh, no, no, it's okay.
52
00:04:28,090 --> 00:04:29,009
It's okay.
53
00:04:29,010 --> 00:04:35,690
It hasn't happened in a while, huh?
54
00:04:37,490 --> 00:04:38,490
No.
55
00:04:41,630 --> 00:04:42,630
What?
56
00:04:43,190 --> 00:04:44,410
You? Mm.
57
00:04:44,950 --> 00:04:46,470
Oh, so is your ex.
58
00:04:52,330 --> 00:04:53,610
Okay, listen up, everyone.
59
00:04:55,080 --> 00:04:59,980
As you know, my stepdaughter, Nicole,
was involved in a car crash at the slip
60
00:04:59,980 --> 00:05:01,360
site in Murray's Road last night.
61
00:05:02,060 --> 00:05:03,680
Thankfully, her injuries weren't
serious.
62
00:05:04,640 --> 00:05:09,680
Constable Cliff is at the site awaiting
the crash investigator. Mihi, I want you
63
00:05:09,680 --> 00:05:10,680
to go liaise with her.
64
00:05:10,940 --> 00:05:11,659
On it.
65
00:05:11,660 --> 00:05:15,360
Deb, you ought to take a formal
statement from Nicole. I'll accompany
66
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
Aye.
67
00:05:22,000 --> 00:05:23,680
Aye. Mihi Renata.
68
00:05:23,980 --> 00:05:30,900
Welcome. hey senior constable bb welcome
sorry i spelt with an a there's
69
00:05:30,900 --> 00:05:33,080
nothing welcoming about the sight of a
car crash detective
70
00:05:33,080 --> 00:05:42,340
12
71
00:05:42,340 --> 00:05:46,780
.6 meters fourth box down on the right
72
00:05:51,850 --> 00:05:54,350
What is it? It's what isn't that's
relevant here, Detective.
73
00:05:55,270 --> 00:05:56,330
And what's that?
74
00:05:57,170 --> 00:05:58,170
Skid marks.
75
00:05:59,290 --> 00:06:02,990
Oh, she didn't brake, which means she
kind of seen a slip.
76
00:06:03,290 --> 00:06:04,290
We don't know that.
77
00:06:06,110 --> 00:06:09,810
The brakes were not applied or they did
not work.
78
00:06:11,250 --> 00:06:14,530
Now this is why we do car inspections.
79
00:06:15,470 --> 00:06:17,050
How long have you been a detective?
80
00:06:17,470 --> 00:06:19,530
Just over a year. Just over a year.
81
00:06:19,890 --> 00:06:20,890
Wow.
82
00:06:21,550 --> 00:06:24,410
All right, Rocky, let's hear your theory
on what happened here.
83
00:06:25,350 --> 00:06:30,250
Well, possibly the driver was under the
influence of alcohol or drugs.
84
00:06:31,050 --> 00:06:36,450
And because of that impairment, she went
straight through the cones and... I'm
85
00:06:36,450 --> 00:06:38,670
going to need photographic coverage of
everything down there.
86
00:06:39,090 --> 00:06:40,090
OK?
87
00:06:43,910 --> 00:06:45,970
Oh, my God, you want me to take the
photos?
88
00:07:07,020 --> 00:07:08,440
You tested me for drug.
89
00:07:08,940 --> 00:07:11,180
It's mandatory for any serious crash.
90
00:07:11,420 --> 00:07:13,740
Mum, I thought you sent me to the doctor
because you were worried about me.
91
00:07:14,140 --> 00:07:19,620
I was worried about you. How are you
feeling today, Nicole? I'm not hungover,
92
00:07:19,620 --> 00:07:20,620
that's what you're asking.
93
00:07:21,460 --> 00:07:24,080
Can you talk me through the lead -up to
the crash?
94
00:07:24,400 --> 00:07:28,300
Like, what do you remember from just
before the flip?
95
00:07:28,760 --> 00:07:31,700
Um, for nothing, that's what I remember.
96
00:07:31,960 --> 00:07:34,600
One minute the road was there, and
then...
97
00:07:35,000 --> 00:07:36,620
Next I'm just flying through the air.
98
00:07:39,480 --> 00:07:40,480
Sounds really scary.
99
00:07:42,520 --> 00:07:45,340
So the car didn't hit anything as you
left the road?
100
00:07:46,640 --> 00:07:49,960
No. No bump, no nothing hit the
windscreen or the roof?
101
00:08:03,980 --> 00:08:05,400
Will do, but...
102
00:08:05,400 --> 00:08:24,440
I
103
00:08:24,440 --> 00:08:25,440
thought you were at work.
104
00:08:25,560 --> 00:08:27,040
Well, I want to thank you and Anya.
105
00:08:29,100 --> 00:08:31,700
So, um, were you, uh...
106
00:08:31,950 --> 00:08:33,510
Was anyone else in the car with you? No.
107
00:08:34,669 --> 00:08:36,990
So you were alone in the car at the time
of the accident?
108
00:08:37,250 --> 00:08:38,250
I was alone in the car.
109
00:08:38,850 --> 00:08:41,490
Is there anything else that you wanted
to add, Thomas?
110
00:08:41,690 --> 00:08:42,929
Not really. I was here.
111
00:08:44,530 --> 00:08:48,530
To be honest, I don't really like you
driving that road at night, especially
112
00:08:48,530 --> 00:08:49,429
when it's raining.
113
00:08:49,430 --> 00:08:52,330
I'm a perfectly confident driver. It's
the quickest way home. How fast were you
114
00:08:52,330 --> 00:08:53,330
going?
115
00:08:53,750 --> 00:08:55,990
I had an accident, Mum. I am the victim.
116
00:08:58,710 --> 00:08:59,750
The speed limit.
117
00:08:59,950 --> 00:09:00,950
God.
118
00:09:01,150 --> 00:09:02,150
I hope that's great.
119
00:09:03,550 --> 00:09:08,050
And now, sorry, you said you were at
Paula's Pilates, and that's on Murray
120
00:09:08,290 --> 00:09:09,290
Yep, every Thursday.
121
00:09:09,510 --> 00:09:11,610
Every Thursday. And what time does that
finish?
122
00:09:11,890 --> 00:09:13,350
Ten o 'clock. All right, we done?
123
00:09:13,790 --> 00:09:14,970
We're just doing our job, Nick.
124
00:09:15,390 --> 00:09:16,390
Hey, where are you going?
125
00:09:16,630 --> 00:09:17,830
I'm just going to the toilet.
126
00:09:40,010 --> 00:09:41,670
What was that about someone else being
in the car?
127
00:09:42,270 --> 00:09:46,070
Uh, Mahi texted her on the site. She
thought that there was evidence of a
128
00:09:46,070 --> 00:09:47,070
passenger.
129
00:09:51,070 --> 00:09:52,070
Problem?
130
00:09:53,090 --> 00:09:54,570
Nicole's bloods have come back clear.
131
00:09:55,550 --> 00:09:56,550
Nil drugs.
132
00:09:56,930 --> 00:09:57,930
Well, that's great.
133
00:09:58,250 --> 00:10:00,770
Um, I'll let her know. No, no, no, no.
134
00:10:01,370 --> 00:10:02,370
I'll handle it.
135
00:10:03,390 --> 00:10:04,390
Okay.
136
00:10:05,390 --> 00:10:06,390
Hey, you coming with me?
137
00:10:06,610 --> 00:10:08,010
No, you go ahead. I'll walk.
138
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Okay.
139
00:10:34,240 --> 00:10:35,720
Hey, Gala.
140
00:10:36,520 --> 00:10:40,880
Can you contact Paula's Pilates and just
confirm what time the Thursday night
141
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
class finishes?
142
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
That's one.
143
00:10:51,220 --> 00:10:53,840
See, that one's interesting because it
kind of looks like a footprint.
144
00:10:59,520 --> 00:11:01,340
What is missing from the site?
145
00:11:02,560 --> 00:11:04,180
I'm sure you're going to tell me.
146
00:11:10,220 --> 00:11:12,260
Oh my God, there were no road cones down
there.
147
00:11:13,060 --> 00:11:19,180
Correct. There are no road cones or
signage placed to alert drivers of a
148
00:11:19,180 --> 00:11:20,220
right in front of them.
149
00:11:20,620 --> 00:11:25,600
And are there any of the aforesaid road
cones in the immediate vicinity of the
150
00:11:25,600 --> 00:11:26,600
slip?
151
00:11:26,740 --> 00:11:27,740
No.
152
00:11:28,160 --> 00:11:29,280
And why is that?
153
00:11:30,600 --> 00:11:33,940
Because they were moved from the site
before the crash.
154
00:11:35,660 --> 00:11:40,040
But it would seem to me your mission,
should you choose to accept it, is,
155
00:11:40,040 --> 00:11:45,120
one, find out who deliberately
interfered with the hazard warning
156
00:11:45,120 --> 00:11:48,360
two, check if your driver had any
enemies.
157
00:11:58,320 --> 00:12:00,160
Hey. Oh, shit!
158
00:12:01,000 --> 00:12:02,260
God, you gave me a fright.
159
00:12:05,089 --> 00:12:09,110
What? Why did that cop think someone was
in the car with you? I don't know. So
160
00:12:09,110 --> 00:12:10,110
there wasn't anyone?
161
00:12:10,490 --> 00:12:14,430
No. Can you just stop with the jealousy
shit? Why are you acting so weird? I'm
162
00:12:14,430 --> 00:12:16,310
not acting anything. I'm just looking
for my phone.
163
00:12:21,590 --> 00:12:22,590
That'll be your phone.
164
00:12:23,710 --> 00:12:24,790
Can you just hang on a sec?
165
00:12:32,510 --> 00:12:33,510
What now, Mum?
166
00:12:36,940 --> 00:12:37,940
Kia ora, kia ora.
167
00:12:37,960 --> 00:12:39,060
Ah, Mihirangi.
168
00:12:39,320 --> 00:12:40,320
Hey.
169
00:12:40,640 --> 00:12:44,020
Good to see you, bub. Mum good? Oh, you
know, Mum, always.
170
00:12:44,440 --> 00:12:48,680
But, bub? Well, I came up here to help
our cousins out with the towing, but
171
00:12:48,680 --> 00:12:49,680
fellow won't let me through.
172
00:12:50,060 --> 00:12:52,760
Uncle, this is a crime scene. I'm sorry
you can't be here.
173
00:12:53,060 --> 00:12:54,060
Like I said.
174
00:12:55,940 --> 00:13:00,840
I heard it was the top cop's daughter
went off that slip. Is she okay?
175
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
You know Nicole?
176
00:13:02,420 --> 00:13:03,420
No, not really.
177
00:13:04,730 --> 00:13:07,750
Well, what kind of hand were you going
to give, Uncle? You don't have any tools
178
00:13:07,750 --> 00:13:08,429
with you.
179
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Oh, yeah.
180
00:13:10,450 --> 00:13:13,610
Oh, you know, the lazy kind.
181
00:13:14,310 --> 00:13:15,310
Expert advice.
182
00:13:19,310 --> 00:13:20,310
I'll go then, eh?
183
00:13:28,010 --> 00:13:29,110
Good to see you, girl.
184
00:13:29,650 --> 00:13:31,090
Uncle, get a warrant.
185
00:14:04,040 --> 00:14:05,040
What did Chucky want?
186
00:14:05,080 --> 00:14:07,360
I just wanted to help out the guys with
the tow.
187
00:14:08,620 --> 00:14:11,560
Do these look like row cones to you?
188
00:14:13,980 --> 00:14:17,640
How was the interview with Nicole?
189
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
Uncomfortable.
190
00:14:20,100 --> 00:14:21,019
Bloody hell.
191
00:14:21,020 --> 00:14:22,020
Mothers and daughters.
192
00:14:22,500 --> 00:14:24,900
Somebody should really write a book
about that.
193
00:14:26,640 --> 00:14:30,180
Well, the crash inspector thinks someone
removed the cones from the slip site.
194
00:14:30,660 --> 00:14:32,420
What, like, before the accident?
195
00:14:33,160 --> 00:14:37,110
Deliberately? Well, Nicole was
travelling from that direction and
196
00:14:37,110 --> 00:14:38,150
slip she went over.
197
00:14:38,810 --> 00:14:42,930
So, if those are road cones, then...
They wouldn't have ended up there when
198
00:14:42,930 --> 00:14:43,930
crashed.
199
00:14:44,150 --> 00:14:45,270
Which makes them evidence.
200
00:14:46,410 --> 00:14:48,870
Off you go, then.
201
00:14:50,170 --> 00:14:52,950
You're the one in the coveralls, so,
yeah, you probably should...
202
00:15:06,510 --> 00:15:07,870
You two into each other or something?
203
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
No.
204
00:15:13,110 --> 00:15:14,110
Bullshit.
205
00:15:14,850 --> 00:15:15,850
For evidence.
206
00:15:16,290 --> 00:15:17,710
Yeah, so I'll get it.
207
00:15:40,170 --> 00:15:41,170
Why do you want to meet here?
208
00:15:41,670 --> 00:15:42,670
Hop in.
209
00:15:47,730 --> 00:15:50,430
Your blood test results are back and
they're clear.
210
00:15:52,610 --> 00:15:54,570
Yeah. Do I get an apology?
211
00:15:55,310 --> 00:15:57,950
Yes, you do, actually. I was too quick
to judge you.
212
00:15:59,570 --> 00:16:00,850
Won't it be the first time?
213
00:16:01,170 --> 00:16:02,370
I'm sure you're right.
214
00:16:04,210 --> 00:16:06,070
Which is why I'm giving you the
opportunity.
215
00:16:07,210 --> 00:16:09,350
If there's anything...
216
00:16:09,640 --> 00:16:12,060
That you need to tell me about the
accident, you should do it now.
217
00:16:13,060 --> 00:16:14,060
What do you mean?
218
00:16:17,460 --> 00:16:20,140
There is evidence that there was someone
else in the car with you.
219
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
There was someone.
220
00:16:32,780 --> 00:16:35,240
My boyfriend.
221
00:16:36,800 --> 00:16:39,500
My lover, I don't know. calling my
mistake, probably.
222
00:16:40,520 --> 00:16:43,080
Why did he leave you there?
223
00:16:44,020 --> 00:16:45,020
Why do you think?
224
00:16:46,080 --> 00:16:50,100
Someone found out he killed both of us.
I mean, not literally, but... I mean,
225
00:16:50,120 --> 00:16:51,960
he's crazy jealous for no reason.
226
00:16:52,260 --> 00:16:55,600
It sounds like maybe he does have a
reason. Which is why he can't find out.
227
00:16:55,640 --> 00:16:56,640
Please, Mum.
228
00:16:57,220 --> 00:16:58,540
Please don't tell anyone.
229
00:17:00,500 --> 00:17:03,880
This boyfriend of yours wasn't hurt?
230
00:17:05,400 --> 00:17:07,520
No, no, he wanted to stay, but I...
231
00:17:08,109 --> 00:17:09,109
I told him to go.
232
00:17:14,290 --> 00:17:19,470
Kate, look, I don't think it's necessary
for anyone else to know about him at
233
00:17:19,470 --> 00:17:20,470
this stage.
234
00:17:21,609 --> 00:17:22,609
Thank you.
235
00:17:29,470 --> 00:17:35,350
Um... Did anyone find my phone at the
crash site?
236
00:17:35,590 --> 00:17:37,250
Are you holding it? Oh, no, no, not this
one.
237
00:17:38,040 --> 00:17:42,000
It's a bit awkward, but the one I used
to contact my friend with, it may have
238
00:17:42,000 --> 00:17:43,000
fallen out of the car.
239
00:17:43,420 --> 00:17:44,420
I'll check.
240
00:17:45,060 --> 00:17:46,060
Thank you.
241
00:17:48,200 --> 00:17:49,200
I'd better go.
242
00:17:50,060 --> 00:17:51,820
Simon doesn't like it if I'm away too
long.
243
00:17:56,200 --> 00:17:57,780
You grew up with a cotton egg.
244
00:17:58,720 --> 00:18:01,540
You know the dangers of living with a
controlling husband.
245
00:18:40,840 --> 00:18:41,840
What is that?
246
00:18:42,420 --> 00:18:43,620
Some sort of knob.
247
00:18:44,900 --> 00:18:46,220
I guess you'd know.
248
00:18:49,720 --> 00:18:53,260
So your off -sider found the missing
road corns, did she?
249
00:18:53,820 --> 00:18:55,080
Well done, Constable.
250
00:18:55,520 --> 00:18:57,580
I'm going to accompany the vehicle down
to the garage.
251
00:18:57,780 --> 00:19:00,960
They're going to do some tests tomorrow
morning, which means the joy of staying
252
00:19:00,960 --> 00:19:04,000
another night in the Russian urinal you
call a motel up here.
253
00:19:04,400 --> 00:19:05,400
Golden Dawn.
254
00:19:05,440 --> 00:19:07,780
Yes. I'm going to do my report in the
morning.
255
00:19:08,420 --> 00:19:09,420
Enjoy the spa.
256
00:19:39,370 --> 00:19:40,370
What did your mum want?
257
00:19:42,150 --> 00:19:43,970
You said you were meeting her.
258
00:19:45,510 --> 00:19:46,510
Nothing.
259
00:19:48,790 --> 00:19:50,310
You weren't supposed to see those.
260
00:19:53,550 --> 00:19:55,110
You've been taking photos of me.
261
00:19:55,490 --> 00:19:56,490
Why?
262
00:19:56,890 --> 00:20:00,330
I was going to be a surprise for your
birthday.
263
00:20:01,070 --> 00:20:04,590
I found this company that does these
amazing montages of photos. They're kind
264
00:20:04,590 --> 00:20:08,230
portraits. You just decided to secretly
follow me around and take photos of me?
265
00:20:08,470 --> 00:20:09,490
You make it sound really creepy.
266
00:20:09,710 --> 00:20:10,710
It is fucking creepy.
267
00:20:11,010 --> 00:20:14,850
I was just trying to get natural photos
of you, Nick, okay? You were saying...
268
00:20:14,850 --> 00:20:16,510
Okay, delete them now. Delete them.
Okay.
269
00:20:17,410 --> 00:20:18,410
Jeez,
270
00:20:18,910 --> 00:20:20,250
Nick, I was just trying to do something
nice.
271
00:20:20,590 --> 00:20:27,190
Where are you going?
272
00:20:44,360 --> 00:20:46,940
Do you think we should tell Ross that
someone might have targeted Nicole?
273
00:20:47,840 --> 00:20:50,100
I think we should just wait until we get
the car results.
274
00:20:51,460 --> 00:20:52,460
Yeah.
275
00:20:55,500 --> 00:20:57,240
Is that you? Not me. What is that?
276
00:20:59,420 --> 00:21:00,420
I know.
277
00:21:07,540 --> 00:21:08,820
Detective Dennett, hello?
278
00:21:18,570 --> 00:21:19,570
It's a beard.
279
00:21:20,230 --> 00:21:21,230
Where'd you find that?
280
00:21:21,550 --> 00:21:25,310
I found that next to Nicole's car. I
just thought it was probably hers.
281
00:21:25,830 --> 00:21:27,450
Slip phone doesn't seem like her style.
282
00:21:27,790 --> 00:21:28,790
Yeah.
283
00:21:29,130 --> 00:21:30,130
Yeah.
284
00:21:32,130 --> 00:21:35,770
Hey, did you know that Tricky was
charged with harassing Nicole?
285
00:21:36,790 --> 00:21:37,709
Oh, Uncle?
286
00:21:37,710 --> 00:21:38,710
Mm.
287
00:21:40,250 --> 00:21:44,010
Well, I knew you used to get up to
mischief back in the day, but thought
288
00:21:44,010 --> 00:21:45,150
was years ago, wasn't it?
289
00:21:46,050 --> 00:21:49,430
He admitted to burning some of her
advertising material.
290
00:21:49,850 --> 00:21:53,270
What? Yeah, she'd kicked him out of a
long -term rental because he took in a
291
00:21:53,270 --> 00:21:54,970
dog. You know how tricky it is with
animals.
292
00:21:55,950 --> 00:21:58,990
Yeah. Um, when was this?
293
00:21:59,490 --> 00:22:00,610
18 months ago, maybe.
294
00:22:01,330 --> 00:22:02,590
She got a restraining order.
295
00:22:03,590 --> 00:22:06,470
She tried to sue him. It got ugly.
296
00:22:07,570 --> 00:22:08,570
Right.
297
00:22:09,710 --> 00:22:12,310
Oh, that's fine. Could you just... Yeah,
sorry.
298
00:22:15,080 --> 00:22:18,240
Come quick, it's urgent from
undiagnosed.
299
00:22:22,260 --> 00:22:23,260
Nurse!
300
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Nurse!
301
00:22:27,120 --> 00:22:28,280
Hey, hey!
302
00:22:28,940 --> 00:22:29,940
What's going on?
303
00:22:30,000 --> 00:22:31,580
Hello, love. What are you doing here?
304
00:22:32,340 --> 00:22:34,220
Urgent. You said it was urgent.
305
00:22:34,600 --> 00:22:36,640
Oh, that's right. Oh, sorry.
306
00:22:37,720 --> 00:22:40,160
Okay, turn it down. Can you turn it
down?
307
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
Yeah.
308
00:22:42,300 --> 00:22:43,560
Hey, Dad.
309
00:22:44,330 --> 00:22:45,330
Hey.
310
00:22:45,430 --> 00:22:47,530
Oh, g'day, honey. You all right?
Everything okay?
311
00:22:47,870 --> 00:22:48,870
Yeah, I'm fine.
312
00:22:49,050 --> 00:22:50,050
All right. Okay.
313
00:22:51,810 --> 00:22:55,170
Okay, so if this is an emergency, then
we have to go.
314
00:22:55,430 --> 00:22:59,530
Oh, no, no, no. I didn't say it was an
emergency, but it is urgent. What? What
315
00:22:59,530 --> 00:23:00,530
is urgent?
316
00:23:01,090 --> 00:23:02,210
I'm going to run for mayor.
317
00:23:06,150 --> 00:23:07,310
I'm Rita, by the way.
318
00:23:07,590 --> 00:23:08,830
Mihi. Hi.
319
00:23:09,090 --> 00:23:11,110
Mihi. Mihi, this is Mum and...
320
00:23:11,699 --> 00:23:13,720
Dad, no. No, no. Mum, no.
321
00:23:14,060 --> 00:23:15,039
Yes!
322
00:23:15,040 --> 00:23:19,280
Oh. Okay, well, you don't have to vote
for me. Mum, you can't keep calling me
323
00:23:19,280 --> 00:23:24,260
about this trivial crap, okay? I'm a
cop, and I am working, and we, we're
324
00:23:24,260 --> 00:23:25,600
working. Yeah.
325
00:23:25,800 --> 00:23:29,500
No, I saw all the dangerous orange
criminals in the back of your car.
326
00:23:30,280 --> 00:23:35,240
Well, it is an offence to steal a road
cone, and I am doing my job. And you're
327
00:23:35,240 --> 00:23:36,240
doing a very good job.
328
00:23:36,780 --> 00:23:39,980
But is that actually where the taxpayer
money goes on these days? Oh, my
329
00:23:39,980 --> 00:23:41,140
goodness. Oh, my goodness.
330
00:23:42,940 --> 00:23:47,320
What about you, Mahi? Would you vote for
someone who wants to get rid of all the
331
00:23:47,320 --> 00:23:51,020
ridiculous red tape so you lot can get
back to doing proper police work?
332
00:23:51,460 --> 00:23:53,700
You don't even get to make those calls
as mayor.
333
00:23:53,920 --> 00:23:55,120
She's drunk. You're drunk.
334
00:23:55,320 --> 00:23:56,320
You're drunk. Deborah.
335
00:23:56,480 --> 00:23:58,780
I'll get my radio in. I'll meet you in
the car.
336
00:23:59,720 --> 00:24:01,620
Yeah, OK. Thank you. Sorry.
337
00:24:13,680 --> 00:24:14,880
I'm going to radio in.
338
00:24:16,060 --> 00:24:17,060
Sorry.
339
00:24:25,220 --> 00:24:27,700
The gala called while you were there.
340
00:24:28,160 --> 00:24:31,160
The Thursday night Pilates class. It
does end at 10 o 'clock.
341
00:24:31,740 --> 00:24:32,740
Oh.
342
00:24:33,020 --> 00:24:38,080
Okay, so that puts Nicole's crash at 10
past 10? Nicole wasn't there.
343
00:24:38,540 --> 00:24:40,700
She's not there any night. She's not
enrolled.
344
00:24:44,200 --> 00:24:45,420
Well, that's interesting.
345
00:24:46,000 --> 00:24:50,140
And... Carla wasn't the only one who
rang to check up on that.
346
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
Yeah.
347
00:24:55,280 --> 00:24:56,280
Fine.
348
00:24:57,380 --> 00:24:58,380
Fine.
349
00:25:11,940 --> 00:25:13,600
Oh, for...
350
00:25:14,600 --> 00:25:21,100
Don't tell, don't tell me too
351
00:25:21,100 --> 00:25:22,620
much.
352
00:25:25,000 --> 00:25:30,420
Cross it with silver. Cody!
353
00:25:30,680 --> 00:25:32,820
With silver.
354
00:25:33,260 --> 00:25:34,500
Cody!
355
00:25:53,900 --> 00:26:00,280
Happy ever after, with no laughter
356
00:26:00,280 --> 00:26:03,120
to show.
357
00:26:05,740 --> 00:26:12,500
You tell me all about it, and I
358
00:26:12,500 --> 00:26:19,380
don't doubt it. I just let it grow and
359
00:26:19,380 --> 00:26:20,380
grow.
360
00:26:34,440 --> 00:26:39,960
To fade in silence, in
361
00:26:39,960 --> 00:26:46,660
silence. Oh, oh.
362
00:26:49,360 --> 00:26:50,760
You
363
00:26:50,760 --> 00:27:02,680
counted
364
00:27:02,680 --> 00:27:09,200
all. my fingers and the night lingers
365
00:27:09,200 --> 00:27:16,180
then flows and fades
366
00:27:16,180 --> 00:27:22,820
in silence in silence
367
00:27:22,820 --> 00:27:29,580
oh you say
368
00:28:32,590 --> 00:28:33,590
found at the crash site?
369
00:28:35,890 --> 00:28:37,090
Yeah, it was actually.
370
00:28:37,550 --> 00:28:38,770
Me, he brought it in last night.
371
00:28:39,210 --> 00:28:40,210
Carla's got it.
372
00:28:41,930 --> 00:28:43,570
Oh, is this the one from the site?
373
00:28:43,830 --> 00:28:47,970
Yes, yeah. I'm actually just tracking
it. It's Nicole's. I'll return it to
374
00:28:48,950 --> 00:28:49,950
Huh.
375
00:29:09,230 --> 00:29:10,230
Bit of a rush.
376
00:29:12,550 --> 00:29:18,630
I'm sorry, I'm really... No, you don't
need to
377
00:29:18,630 --> 00:29:24,150
apologize for making sweet love to your
husband. It's great.
378
00:29:24,370 --> 00:29:25,810
I love it. I'm not.
379
00:29:27,810 --> 00:29:30,930
You know, I think it's great that you
find straight sex so satisfying. It's
380
00:29:30,930 --> 00:29:31,930
fine.
381
00:29:32,450 --> 00:29:34,410
I mean, it's really good.
382
00:29:37,190 --> 00:29:38,550
Can we go now? Yeah.
383
00:29:49,390 --> 00:29:51,190
with next in me is exciting morning.
384
00:29:52,210 --> 00:29:54,870
We need to find out who moved those road
cones.
385
00:29:55,890 --> 00:29:57,510
So now you think I'm trickier than that?
386
00:29:58,050 --> 00:29:59,050
I hope not.
387
00:29:59,530 --> 00:30:01,690
Uncle wasn't entirely honest with me.
388
00:30:20,370 --> 00:30:21,610
Tricky, good morning.
389
00:30:22,870 --> 00:30:24,230
Nice, cuppa.
390
00:30:24,750 --> 00:30:26,390
What are you doing with these cones?
391
00:30:27,230 --> 00:30:28,230
Cone pong.
392
00:30:29,450 --> 00:30:31,010
First cone, three points.
393
00:30:31,430 --> 00:30:34,050
Second cone, five points. Third cone,
ten points.
394
00:30:34,370 --> 00:30:36,790
Double hat on your own cone, double your
total.
395
00:30:37,010 --> 00:30:39,710
Double hat on someone else's, you take
their lot. Do you want a crack?
396
00:30:40,050 --> 00:30:42,590
Nah, nah, we're good. Where did these
all come from?
397
00:30:43,550 --> 00:30:44,930
Uncle Tricky.
398
00:30:45,490 --> 00:30:46,530
Don't ask questions.
399
00:30:46,810 --> 00:30:47,810
You know that, bub.
400
00:30:47,990 --> 00:30:49,830
So not from the slip at Murray's Road?
401
00:30:50,200 --> 00:30:51,079
By any chance?
402
00:30:51,080 --> 00:30:52,100
Oh, shit, no.
403
00:30:52,600 --> 00:30:53,660
Not that dumb.
404
00:30:54,300 --> 00:30:57,220
No, we've had these for six months,
easy.
405
00:30:58,540 --> 00:30:59,920
There's a scoreboard in there.
406
00:31:11,340 --> 00:31:15,680
Hey, when I spoke to you yesterday, you
said you didn't know Nicole.
407
00:31:16,480 --> 00:31:18,760
Oh, not in the...
408
00:31:19,080 --> 00:31:20,080
Biblical sense.
409
00:31:20,940 --> 00:31:24,980
And then I find out you got hoha with
her after she had someone kick you out
410
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
her house.
411
00:31:26,120 --> 00:31:27,120
Yeah.
412
00:31:27,680 --> 00:31:31,160
It turned out for the best.
413
00:31:31,920 --> 00:31:35,600
Me and the dog moved in here and never
looked back.
414
00:31:36,380 --> 00:31:39,420
Look, can you tell me anything about
that incident at the slip?
415
00:31:41,280 --> 00:31:43,820
No. Well, where were you the night
before last?
416
00:31:44,640 --> 00:31:46,060
I was back here.
417
00:31:46,380 --> 00:31:48,440
Yes, back here from where?
418
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
Auntie Jo's.
419
00:31:50,360 --> 00:31:52,020
Come back to Murray's Roadway.
420
00:31:52,380 --> 00:31:53,400
What time is this?
421
00:31:54,400 --> 00:31:55,440
About nine.
422
00:31:55,880 --> 00:31:57,980
Are you sure it wasn't closer to ten?
423
00:31:59,260 --> 00:32:00,780
A bit past my bedtime.
424
00:32:01,140 --> 00:32:04,920
Uncle, when you went through, was the
site marked, road cones in place?
425
00:32:05,880 --> 00:32:06,880
For sure.
426
00:32:07,880 --> 00:32:08,900
School board check out.
427
00:32:10,120 --> 00:32:11,840
Is there anything else you want to tell
us?
428
00:32:12,280 --> 00:32:13,620
You've got your dad's eyes.
429
00:32:15,160 --> 00:32:16,500
And your mother's mouth.
430
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Yeah, yeah.
431
00:32:18,920 --> 00:32:20,780
I'll be sending tips to pick these up
later.
432
00:32:22,180 --> 00:32:23,180
Right,
433
00:32:28,960 --> 00:32:31,760
there is no evidence of mechanical fault
or interference.
434
00:32:32,200 --> 00:32:36,300
The cause of the accident is therefore
concluded to be the lack of warning
435
00:32:36,300 --> 00:32:37,800
and road cones at the slip site.
436
00:32:38,340 --> 00:32:43,580
Discovery of multiple cones by the local
police within a gully 17 metres west of
437
00:32:43,580 --> 00:32:46,940
the accident supports the theory that a
person or person...
438
00:32:47,320 --> 00:32:51,220
deliberately and willfully removed the
cones in an attempt to cause serious
439
00:32:51,220 --> 00:32:52,220
injury or death.
440
00:32:52,540 --> 00:32:53,540
Signed, B .B. Walpole.
441
00:32:56,080 --> 00:32:57,680
Okay, well, we better tell Liz.
442
00:32:58,260 --> 00:33:02,680
Yeah. I mean, if Tricky's telling the
truth, someone moved those cones just
443
00:33:02,680 --> 00:33:05,580
before Nicole drove through. If Tricky's
telling the truth.
444
00:33:06,840 --> 00:33:07,840
Okay, fair enough.
445
00:33:08,120 --> 00:33:10,820
He was on Murray's Road, and he's got a
history.
446
00:33:11,620 --> 00:33:14,680
I mean, he wasn't the only one who knew
that she'd be driving on that part of
447
00:33:14,680 --> 00:33:16,260
the road at that time. Simon.
448
00:33:16,990 --> 00:33:21,870
He said he always waits up for her every
Thursday night after Pilates, so...
449
00:33:21,870 --> 00:33:24,130
What's his motive? What do you think
she's having an affair?
450
00:33:26,250 --> 00:33:27,450
What's he like, the husband?
451
00:33:29,830 --> 00:33:31,170
Possessive? Overbearing?
452
00:33:31,450 --> 00:33:32,450
Controlling? I don't know.
453
00:33:32,590 --> 00:33:34,250
What do I know about straight
relationships?
454
00:33:34,450 --> 00:33:35,450
Maybe they're all like that.
455
00:33:41,930 --> 00:33:43,030
They're not all like that?
456
00:34:02,030 --> 00:34:02,809
Hey, boss.
457
00:34:02,810 --> 00:34:05,930
How many times do I have to say wait
until you enter?
458
00:34:07,570 --> 00:34:08,570
Sorry. Sorry, boss.
459
00:34:12,969 --> 00:34:13,969
Come.
460
00:34:14,370 --> 00:34:16,449
Oh, she didn't say enter, though. Just
come on.
461
00:34:21,489 --> 00:34:24,530
We need to ask Nicole if she has any
enemies.
462
00:34:25,150 --> 00:34:28,210
Anyone who might want to hurt her.
463
00:34:28,770 --> 00:34:30,090
Seriously, scare her.
464
00:34:30,550 --> 00:34:35,130
The crash investigator's initial
conclusion is that the road cones
465
00:34:35,130 --> 00:34:37,610
the slip were deliberately removed.
466
00:34:38,110 --> 00:34:42,190
Yeah, they were found down a bank some
distance from the slip. Too far for
467
00:34:42,190 --> 00:34:44,610
Nicole's car to have been the one that
knocked them down there.
468
00:34:45,510 --> 00:34:49,010
Yeah, so we just want to let you know
before we talk to her.
469
00:34:54,010 --> 00:34:55,010
Come.
470
00:34:56,190 --> 00:34:57,350
Nicole's here to see you, Sarge.
471
00:34:58,120 --> 00:34:59,160
Give us two minutes.
472
00:34:59,360 --> 00:35:00,360
Copy.
473
00:35:03,480 --> 00:35:04,480
All right.
474
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
Here's what you'll do.
475
00:35:06,300 --> 00:35:08,260
You will write me a full report.
476
00:35:08,780 --> 00:35:09,780
Yes, Sergeant.
477
00:35:10,140 --> 00:35:14,320
And until I've instructed you, otherwise
you will not question Nicole or anyone
478
00:35:14,320 --> 00:35:15,780
else in my family. Is that understood?
479
00:35:16,640 --> 00:35:21,740
Copy. We'll talk again once I've read
the crash investigator's full report and
480
00:35:21,740 --> 00:35:22,740
received yours, Mahi.
481
00:35:22,940 --> 00:35:25,900
In the meantime, I will speak with
Nicole.
482
00:35:29,640 --> 00:35:30,640
They're just leaving.
483
00:35:37,080 --> 00:35:38,120
They found my phone.
484
00:35:43,220 --> 00:35:45,820
Thank God. Thanks, Mum. This is such a
relief.
485
00:35:47,380 --> 00:35:50,540
Nicole, is there any chance that Simon
knows about him?
486
00:35:52,760 --> 00:35:53,780
Um, what?
487
00:35:54,580 --> 00:35:55,780
Has he said something?
488
00:35:57,420 --> 00:35:58,820
You need to tell me the truth.
489
00:36:00,460 --> 00:36:02,060
Has Simon ever hurt you?
490
00:36:03,160 --> 00:36:04,700
Has he ever threatened you?
491
00:36:05,520 --> 00:36:06,520
Frightened you?
492
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
What's this about?
493
00:36:08,260 --> 00:36:09,260
What?
494
00:36:09,780 --> 00:36:13,420
New evidence has arisen surrounding the
scene of your crash.
495
00:36:14,740 --> 00:36:16,800
Can you just talk like a normal person?
496
00:36:17,500 --> 00:36:22,220
Someone may have deliberately removed
the road cones just before you got
497
00:36:22,720 --> 00:36:26,740
You usually drive along Murray's Road
around 10 on a Thursday night?
498
00:36:27,400 --> 00:36:28,580
Yeah, it's a...
499
00:36:29,870 --> 00:36:32,010
It's our night at the motel.
500
00:36:33,050 --> 00:36:35,850
It's as fast as we're home. Simon thinks
I'm at parties.
501
00:36:37,790 --> 00:36:42,010
But you think Simon tried to kill me?
No, it's just a suggestion and I haven't
502
00:36:42,010 --> 00:36:43,910
followed it up yet. Oh, well, that's
okay then.
503
00:36:48,670 --> 00:36:50,970
Why don't you come and stay with your
dad and me tonight?
504
00:36:51,750 --> 00:36:52,750
No, thanks.
505
00:36:53,670 --> 00:36:55,670
She shouldn't be interviewing her own
daughter.
506
00:37:01,640 --> 00:37:03,400
Do you have any of my stuff from the
crash?
507
00:37:03,720 --> 00:37:05,600
Oh, you've already got your phone on
you.
508
00:37:06,520 --> 00:37:07,520
Anything else?
509
00:37:08,260 --> 00:37:10,320
Well, is any of this stuff yours?
510
00:37:13,120 --> 00:37:14,120
Are you kidding?
511
00:37:15,740 --> 00:37:16,740
Like this?
512
00:37:16,820 --> 00:37:17,980
A little pink crock?
513
00:37:18,200 --> 00:37:19,200
Any of these things?
514
00:37:19,500 --> 00:37:20,500
Like this?
515
00:37:20,660 --> 00:37:21,660
Nice.
516
00:37:52,040 --> 00:37:53,420
I got through my phone and just got it
back.
517
00:37:53,980 --> 00:37:54,980
Can you call me?
518
00:37:55,760 --> 00:37:57,340
I really need to hear from you, okay?
519
00:38:07,780 --> 00:38:08,940
It's about bloody time.
520
00:38:09,220 --> 00:38:10,480
I've got a right one here.
521
00:38:11,340 --> 00:38:12,860
This woman will answer for you.
522
00:38:13,380 --> 00:38:15,880
I'm your mother. I'm your mother. Yeah,
yeah, all right, all right, all right.
523
00:38:15,900 --> 00:38:16,900
She is, yes.
524
00:38:17,180 --> 00:38:20,500
Well, your mother is illegally parked in
a mobility space.
525
00:38:22,010 --> 00:38:23,290
Tell her. Tell her!
526
00:38:24,930 --> 00:38:29,390
OK, so we have talked about this, right?
No, no, no, no, don't you dare take her
527
00:38:29,390 --> 00:38:31,430
side. I have got a pass.
528
00:38:32,170 --> 00:38:36,730
And I explained that a mobility pass is
issued to a person, in this case a David
529
00:38:36,730 --> 00:38:38,470
Brighton, not a vehicle.
530
00:38:38,850 --> 00:38:39,910
It's on the car!
531
00:38:40,370 --> 00:38:42,710
So she does get a bit confused about
that, does she?
532
00:38:43,050 --> 00:38:45,090
Yeah, I can see the reason for the
confusion.
533
00:38:47,550 --> 00:38:49,030
She's a full -time caregiver.
534
00:38:49,350 --> 00:38:51,270
She doesn't have a warrant of fitness.
535
00:38:52,250 --> 00:38:54,190
That's an oversight. For sure.
536
00:38:55,030 --> 00:39:00,050
And she just told a legitimate user to
pull up her panties and piss off.
537
00:39:02,610 --> 00:39:03,610
Okay.
538
00:39:04,270 --> 00:39:05,630
For you.
539
00:39:07,350 --> 00:39:14,350
You can't come in here. I
540
00:39:14,350 --> 00:39:15,350
want to see her now.
541
00:39:15,710 --> 00:39:16,710
Nicole, left.
542
00:39:16,830 --> 00:39:19,750
Not her. My lame excuse for a mother in
marriage. What the hell is going on?
543
00:39:19,810 --> 00:39:20,970
What are you doing here, Simon?
544
00:39:21,580 --> 00:39:24,460
Did you tell Nicole I tried to kill her?
Why would you do that? Why would you
545
00:39:24,460 --> 00:39:26,280
fucking do that? Come on. Walk.
546
00:39:26,500 --> 00:39:27,500
Come on.
547
00:39:28,360 --> 00:39:30,000
I suppose you get off on this, do you?
548
00:39:30,360 --> 00:39:31,360
Yeah?
549
00:39:31,620 --> 00:39:34,640
Revenue collecting for the government.
That's what I pay my taxes for.
550
00:39:35,240 --> 00:39:39,100
Yeah, oh, no, don't worry about the
gang, the rapists, the kitty fiddlers.
551
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Get in the car, please.
552
00:39:40,400 --> 00:39:43,000
What, you're going to arrest me now? I'm
going to give you a ride home.
553
00:39:43,880 --> 00:39:45,600
Look, this is embarrassing.
554
00:39:47,700 --> 00:39:48,700
It was on special.
555
00:39:48,840 --> 00:39:50,580
No, no, no, no, no, no, you can't.
556
00:39:50,970 --> 00:39:52,790
You can't leave the trolley there. What?
557
00:39:53,210 --> 00:39:54,970
People have got eyes, haven't they? It's
a hazard.
558
00:39:55,710 --> 00:39:59,150
Oh, jeez. For goodness sake. Why don't
you put a bunch of road codes around it
559
00:39:59,150 --> 00:40:00,150
then?
560
00:40:04,210 --> 00:40:05,210
Happy?
561
00:40:20,010 --> 00:40:21,370
Why are you wearing Dad's crop?
562
00:40:24,090 --> 00:40:25,110
I threw mine out.
563
00:40:29,110 --> 00:40:30,110
Wouldn't you think?
564
00:40:35,370 --> 00:40:36,370
You're the truth.
565
00:40:40,090 --> 00:40:44,430
So you really think I moved row cones so
Nicole would drive off the road?
566
00:40:44,750 --> 00:40:46,470
Why would I do that to my own wife?
567
00:40:46,920 --> 00:40:48,480
What is going on between you and Nicole?
568
00:40:48,720 --> 00:40:49,720
You tell me.
569
00:40:50,080 --> 00:40:52,160
You seem to know a whole lot more about
it than I do.
570
00:40:52,680 --> 00:40:54,280
What she told you she was doing that
night.
571
00:40:55,620 --> 00:40:56,700
Boss. Not now.
572
00:40:56,940 --> 00:40:57,960
No, you need to hear this.
573
00:41:00,160 --> 00:41:02,220
Are you sure you want to do this?
574
00:41:03,580 --> 00:41:04,580
No.
575
00:41:04,860 --> 00:41:07,300
But, I mean, she admitted it, so, you
know.
576
00:41:08,440 --> 00:41:10,020
Your mother, she did it.
577
00:41:10,440 --> 00:41:13,540
Why? What has she got against Nicole?
Nothing, nothing. It's got nothing to do
578
00:41:13,540 --> 00:41:15,660
with Nicole. She just happened to be the
next one coming along.
579
00:41:16,520 --> 00:41:23,360
I think that Rita was drunk and she
tends to lose it when she's had a
580
00:41:23,360 --> 00:41:24,360
few.
581
00:41:26,040 --> 00:41:28,560
Okay, you did the right thing.
582
00:41:28,780 --> 00:41:31,380
You can watch, but I'll take it from
here. Thank you.
583
00:41:32,940 --> 00:41:35,680
You do not have to be here for this.
584
00:41:36,380 --> 00:41:37,380
Send me out.
585
00:41:40,220 --> 00:41:41,320
She's still...
586
00:41:46,209 --> 00:41:51,050
Maybe I'll just go to the pub and...
Yeah, you let me know.
587
00:42:17,710 --> 00:42:23,390
And if you started at 5 .46pm... I can't
believe all this fuss over a few road
588
00:42:23,390 --> 00:42:24,390
cones.
589
00:42:25,830 --> 00:42:30,970
Were you on Murray's Road on Thursday
the 24th of April between 9 and 10pm?
590
00:42:31,230 --> 00:42:33,790
I mean, everyone moves them. Half of
them end up in trees. I've never done
591
00:42:34,050 --> 00:42:35,090
Answer the question, please.
592
00:42:36,390 --> 00:42:38,510
Yes, yes, I was on Murray's Road on
Thursday night.
593
00:42:39,850 --> 00:42:42,710
And did you remove the cones at the top
of the slip?
594
00:42:59,240 --> 00:43:01,760
That's not necessarily why she crashed.
I mean, she could have been on her
595
00:43:01,760 --> 00:43:04,840
phone. She could have been having a
little... You know what daughters are
596
00:43:05,380 --> 00:43:06,400
Had you been drinking?
597
00:43:07,440 --> 00:43:09,420
Get the fuck off the road!
598
00:43:09,900 --> 00:43:10,900
Nobody cares!
599
00:43:11,720 --> 00:43:12,720
Nobody cares!
600
00:43:17,080 --> 00:43:18,080
Not a drop.
601
00:43:19,360 --> 00:43:22,500
Isn't that why you took the back road?
So that you could avoid the police and
602
00:43:22,500 --> 00:43:23,500
getting breath -tested?
603
00:43:23,700 --> 00:43:26,120
You have no proof of that. You have no
evidence.
604
00:43:27,000 --> 00:43:28,080
Not yet, I don't.
605
00:43:29,720 --> 00:43:30,720
Okay, look.
606
00:43:32,440 --> 00:43:33,440
I've told the truth.
607
00:43:33,660 --> 00:43:35,780
Yeah, I've learned my lesson. Now I'm
done.
608
00:43:37,720 --> 00:43:39,800
My daughter could have died.
609
00:43:40,680 --> 00:43:43,920
Yes, but no one actually got hurt,
though, did they?
610
00:44:01,740 --> 00:44:02,740
See, Tad?
611
00:44:03,320 --> 00:44:04,360
Criminal nuisance.
612
00:44:07,740 --> 00:44:11,260
I tried to talk Lisa around, but she
wouldn't shift.
613
00:44:11,560 --> 00:44:12,560
Yeah.
614
00:44:18,400 --> 00:44:20,020
It's time to call a friend.
615
00:44:22,800 --> 00:44:24,640
How about I take you home, eh?
616
00:44:37,550 --> 00:44:38,950
She'll probably take me to Dad's.
617
00:44:41,710 --> 00:44:42,770
Thank you, Roundy.
618
00:44:45,070 --> 00:44:46,070
Cheers, Rowan.
619
00:46:41,600 --> 00:46:43,600
How do you think your dad's going to
take it?
620
00:46:44,960 --> 00:46:50,740
How is he going to take hearing that his
daughter has arrested her mother, who
621
00:46:50,740 --> 00:46:54,460
is also his caregiver and wife, and got
her locked up?
622
00:46:54,800 --> 00:46:55,800
Yeah.
623
00:46:56,400 --> 00:46:57,400
It's going to be awesome.
624
00:47:00,980 --> 00:47:05,780
I should come. No, no, no, no, no. Like,
thank you for the offer, though.
625
00:47:06,840 --> 00:47:08,120
It's the least I could do.
626
00:47:08,440 --> 00:47:09,980
Yeah, it's the least you could do.
627
00:47:37,720 --> 00:47:39,160
Okay, thank you so much. Yep.
628
00:47:41,000 --> 00:47:47,940
I thought you could do with a hot drink,
Rita.
629
00:47:51,440 --> 00:47:52,440
Thank you.
630
00:47:53,760 --> 00:47:54,760
What is it?
631
00:47:55,220 --> 00:47:56,220
It's my special.
632
00:47:56,700 --> 00:47:58,240
Oh, good. I could do with it. Pick me
up.
633
00:48:01,200 --> 00:48:04,780
Oh, it doesn't taste particularly
special. How many shots did you put in
634
00:48:05,180 --> 00:48:08,210
None. It's just got a dash of cinnamon
and cardamom in it.
635
00:48:09,250 --> 00:48:10,250
Oh.
636
00:48:10,930 --> 00:48:13,150
Um, Tits, am I going to be here by
myself all night?
637
00:49:25,390 --> 00:49:26,390
Fuck.
44363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.