All language subtitles for Brush.With.Fate.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,776 --> 00:01:02,992 Captioning sponsored byARTISAN ENTERTAINMENT 4 00:01:39,905 --> 00:01:41,031 Richard. 5 00:01:46,244 --> 00:01:47,829 Sorry. 6 00:01:49,164 --> 00:01:50,540 Hello, everyone. 7 00:01:54,419 --> 00:01:56,004 So, how goesyour first day? 8 00:01:56,046 --> 00:01:57,256 Are you meeting people? 9 00:01:57,297 --> 00:01:59,091 One right after the other. 10 00:01:59,132 --> 00:02:00,968 I hope there's notgoing to be a quiz. 11 00:02:01,009 --> 00:02:03,720 I'm sure it's allvery confusingat the moment. 12 00:02:03,762 --> 00:02:04,930 We couldn't believeour good fortune 13 00:02:04,972 --> 00:02:06,139 when you agreedto help us out 14 00:02:06,181 --> 00:02:06,974 at such short notice. 15 00:02:07,432 --> 00:02:09,142 Yes, the Headmaster'sbottomless well of gratitude 16 00:02:09,184 --> 00:02:11,271 is all that prevents mefrom pointing out 17 00:02:11,312 --> 00:02:12,313 that you're not... 18 00:02:13,188 --> 00:02:14,273 Well, when was the last time 19 00:02:14,314 --> 00:02:16,192 that you saw an art teacherwearing a tie? 20 00:02:16,234 --> 00:02:19,278 Yesterdayat your predecessor's funeral. 21 00:02:20,946 --> 00:02:23,782 Actually, the students dohave a dress code and so do we. 22 00:02:23,825 --> 00:02:24,866 Of course. 23 00:02:26,160 --> 00:02:29,998 And there you have it--the end of the honeymoon. 24 00:02:32,333 --> 00:02:34,919 -Actually, you know, -I haven't met everyone. 25 00:02:34,961 --> 00:02:39,257 Ah, Cornelia Engelbrecht,lady of mystery. 26 00:02:39,424 --> 00:02:40,800 Teaches European history. 27 00:02:40,800 --> 00:02:42,844 I wouldn't expect muchfrom Cornelia. 28 00:02:42,885 --> 00:02:45,471 She's not terriblycollegial. 29 00:02:46,014 --> 00:02:47,890 Lives alonewith her father. 30 00:02:48,266 --> 00:02:50,018 Does her job. 31 00:03:19,006 --> 00:03:20,632 Ah, Miss... 32 00:03:20,674 --> 00:03:22,509 Engelbrecht. 33 00:03:22,551 --> 00:03:24,219 Yes. 34 00:03:24,261 --> 00:03:25,638 Cornelia. 35 00:03:25,679 --> 00:03:26,764 Come in. 36 00:03:44,783 --> 00:03:48,036 A month into it and you're stillmaking time to paint. 37 00:03:48,036 --> 00:03:51,414 Such selfishnessis unusual. 38 00:04:01,216 --> 00:04:04,094 So, are you going to tell them? 39 00:04:04,135 --> 00:04:06,763 I'm sorry. Tell who? 40 00:04:06,805 --> 00:04:09,724 The ones who have no talent. 41 00:04:09,724 --> 00:04:11,559 16 years old is a little early 42 00:04:11,601 --> 00:04:13,228 to be passing judgmenton talent. 43 00:04:13,354 --> 00:04:15,397 Why? 44 00:04:15,438 --> 00:04:16,398 If they possess it 45 00:04:16,649 --> 00:04:20,235 they will have demonstratedthe fact by then. 46 00:04:20,235 --> 00:04:24,030 Mozart, Picasso. 47 00:04:24,072 --> 00:04:25,408 Why encourage drones? 48 00:04:25,449 --> 00:04:27,951 So you don't believein late bloomers. 49 00:04:27,992 --> 00:04:30,079 How long should we wait? 50 00:04:30,121 --> 00:04:34,500 for this particular talentto bloom, I wonder? 51 00:04:34,542 --> 00:04:38,379 That one might be a while. 52 00:04:49,515 --> 00:04:50,474 So 53 00:04:50,516 --> 00:04:51,268 what brings you 54 00:04:51,517 --> 00:04:54,563 to our charminglittle academic fiefdom? 55 00:04:54,604 --> 00:04:59,358 Drug problems? Alcohol? 56 00:04:59,400 --> 00:05:01,444 Have you run afoulof the law? 57 00:05:01,444 --> 00:05:03,112 Nothing so dramatic. 58 00:05:03,112 --> 00:05:05,448 Well. 59 00:05:05,489 --> 00:05:07,616 Never mind. 60 00:05:07,658 --> 00:05:16,042 Everyone in a place like thisis hiding from something. 61 00:05:16,084 --> 00:05:18,962 For most, it's their ownmilitant ignorance 62 00:05:18,962 --> 00:05:21,548 of the subjectsthey're paid to teach. 63 00:05:21,590 --> 00:05:25,594 Does that include you, Cornelia? 64 00:05:29,431 --> 00:05:35,313 I wonder if ...might show you something? 65 00:05:44,155 --> 00:05:46,282 Daddy... 66 00:05:46,324 --> 00:05:48,325 Daddy 67 00:05:48,325 --> 00:05:50,203 this is Richard 68 00:05:50,244 --> 00:05:52,330 the new painterI was telling you about. 69 00:05:53,246 --> 00:05:53,914 Painter? 70 00:05:54,165 --> 00:05:55,917 I'm going to borrowthe key, Daddy. 71 00:05:55,958 --> 00:05:56,918 I'll bring it right back. 72 00:05:56,959 --> 00:05:58,920 -We talked about this, -Daddy, remember? 73 00:05:58,961 --> 00:06:02,381 After supper, we'lllook at it together. 74 00:06:02,423 --> 00:06:04,133 Together? 75 00:06:14,143 --> 00:06:17,355 A series of smallstrokes, actually, 76 00:06:17,396 --> 00:06:19,942 each more damagingthan the last. 77 00:06:19,982 --> 00:06:24,445 And you arethe sole caregiver? 78 00:06:24,487 --> 00:06:26,364 Well, there's no oneelse, is there? 79 00:06:26,406 --> 00:06:27,365 Yes, but there's... 80 00:06:27,365 --> 00:06:29,575 Would you mindstanding over there 81 00:06:29,617 --> 00:06:30,701 by the pew? 82 00:06:35,499 --> 00:06:39,378 But there areservices, agencies. 83 00:06:39,419 --> 00:06:41,547 Yes, but that would meansomeone else in the house 84 00:06:41,588 --> 00:06:44,049 which, I'm afraid,is out of the question. 85 00:06:44,091 --> 00:06:46,635 Do you mind me asking why? 86 00:06:48,971 --> 00:06:50,013 Because of that. 87 00:06:59,731 --> 00:07:03,068 Oh, my. 88 00:07:05,237 --> 00:07:07,072 I knew it. 89 00:07:07,072 --> 00:07:09,909 I knew the first timeI laid eyes on you 90 00:07:09,951 --> 00:07:12,620 that finallythere is someone 91 00:07:12,662 --> 00:07:14,998 capable of appreciating. 92 00:07:15,582 --> 00:07:19,002 Your predecessorwas a philistine, 93 00:07:19,043 --> 00:07:21,378 acomplete ignoramus. 94 00:07:32,181 --> 00:07:33,349 Look... 95 00:07:35,227 --> 00:07:38,062 look at her eye... 96 00:07:38,104 --> 00:07:39,188 like a pearl. 97 00:07:39,522 --> 00:07:44,570 The longing in her expression,the Delft light spilling on her. 98 00:07:44,612 --> 00:07:47,238 And look, look, see here? 99 00:07:48,616 --> 00:07:51,785 The grace of her hand, 100 00:07:51,785 --> 00:07:56,707 idle, palm up. 101 00:07:56,749 --> 00:07:59,001 It's beautiful. 102 00:07:59,043 --> 00:08:02,212 Certainly done in the styleof Vermeer. 103 00:08:04,632 --> 00:08:09,219 Itis a Vermeer. 104 00:08:11,473 --> 00:08:13,599 There are so few, 105 00:08:13,641 --> 00:08:15,352 only 40 canvases in all 106 00:08:15,392 --> 00:08:18,312 and most of themalready identified. 107 00:08:18,354 --> 00:08:20,105 Look, Richard, look! 108 00:08:20,147 --> 00:08:23,400 Look at thewindow glass, 109 00:08:23,442 --> 00:08:25,069 smooth asliquid light. 110 00:08:25,110 --> 00:08:26,028 And look 111 00:08:26,070 --> 00:08:27,321 look at the basket. 112 00:08:27,363 --> 00:08:29,699 Tiny grooves of brushstrokes 113 00:08:29,741 --> 00:08:34,079 creating the texturesin the reed. 114 00:08:34,120 --> 00:08:36,038 That's Vermeer. 115 00:08:36,080 --> 00:08:39,000 It's perfectlyexquisite, 116 00:08:39,042 --> 00:08:42,379 but isn't its beauty enough? 117 00:08:42,420 --> 00:08:44,089 What does it matterif it's authentic? 118 00:08:44,130 --> 00:08:45,799 It's a Vermeer! 119 00:08:48,343 --> 00:08:50,095 If you're right, 120 00:08:50,136 --> 00:08:52,764 then why isn't it hangingin a museum? 121 00:08:52,806 --> 00:08:53,807 Paintings have histories. 122 00:08:54,057 --> 00:08:56,518 Its previous ownerswould have been real people 123 00:08:56,518 --> 00:08:57,435 as real as yourself. 124 00:08:57,477 --> 00:08:58,728 They would have lefta record. 125 00:08:58,771 --> 00:09:02,607 Yes, you're right. 126 00:09:02,650 --> 00:09:03,483 They did. 127 00:09:13,993 --> 00:09:15,662 Here they are, Richard, 128 00:09:15,704 --> 00:09:17,872 very real, as you say. 129 00:09:17,872 --> 00:09:18,833 Each of them 130 00:09:18,874 --> 00:09:21,377 in one brief moment in time 131 00:09:21,419 --> 00:09:27,550 the sole owner of a genuine,lost Vermeer. 132 00:09:27,550 --> 00:09:30,219 I don't know what to say. 133 00:09:30,261 --> 00:09:35,558 Well, it's taken yearsof research 134 00:09:35,558 --> 00:09:39,562 and single-minded devotion 135 00:09:39,603 --> 00:09:43,065 tracking this painting downthrough the centuries. 136 00:09:43,065 --> 00:09:46,778 It's required nothing lessthan a lifetime. 137 00:09:46,819 --> 00:09:51,158 Not a lifetime, a life. 138 00:09:51,199 --> 00:09:54,035 Mine, actually. 139 00:09:54,076 --> 00:09:57,413 Not that I regret a momentof it, you understand. 140 00:09:57,413 --> 00:10:01,168 We've been privileged, too,my father and I. 141 00:10:01,209 --> 00:10:03,754 Keepers of the flame. 142 00:10:04,754 --> 00:10:09,384 Okay, you have my attention. 143 00:10:09,426 --> 00:10:10,719 Tell me. 144 00:10:10,761 --> 00:10:12,596 Very well. 145 00:10:12,637 --> 00:10:15,849 We'll start with Laurens,the sea merchant 146 00:10:15,891 --> 00:10:18,351 who in the autumn of his life 147 00:10:18,393 --> 00:10:22,647 learned that love could not bemaintained without effort. 148 00:10:29,488 --> 00:10:30,447 -Laurens! 149 00:10:31,573 --> 00:10:33,283 Laurens! 150 00:10:35,286 --> 00:10:37,288 Yes, dear. 151 00:10:37,288 --> 00:10:38,663 Laurens! 152 00:10:38,705 --> 00:10:40,792 Coming, dear. 153 00:10:40,792 --> 00:10:44,336 Laurens, the day's wasting! 154 00:10:54,806 --> 00:10:57,642 Oh, finally. 155 00:10:57,642 --> 00:10:58,726 Where did they go? 156 00:10:58,768 --> 00:11:01,562 They grew tiredof waiting for you, as did I. 157 00:11:01,604 --> 00:11:05,359 Honestly, husband, you would trythe patience of a saint. 158 00:11:23,292 --> 00:11:24,670 I don't think littleDirk wants me 159 00:11:24,711 --> 00:11:25,796 to marry you. 160 00:11:27,339 --> 00:11:29,465 -Little Dirkisn't the only one. 161 00:11:29,508 --> 00:11:31,510 Laurens,don't be that way. 162 00:11:31,510 --> 00:11:33,846 Fritz is a fine young fellow. 163 00:11:33,886 --> 00:11:34,847 Handsome, too. 164 00:11:34,888 --> 00:11:36,515 We must give thema fine gift. 165 00:11:36,557 --> 00:11:38,642 Something of oursshe's always loved. 166 00:11:38,684 --> 00:11:41,436 Give them a broomand a butter churn. 167 00:11:41,478 --> 00:11:43,522 He'll take heraway, you know. 168 00:11:43,522 --> 00:11:45,816 To Amsterdam,in all likelihood. 169 00:11:45,858 --> 00:11:49,069 I could give her my mother'sopal ring, of course 170 00:11:49,111 --> 00:11:52,364 but that wouldn't befrom both of us to both of them. 171 00:11:52,364 --> 00:11:55,410 Look at him with his city shoes. 172 00:11:55,451 --> 00:11:58,996 There's nothing wrongwith his shoes. 173 00:11:59,037 --> 00:12:03,376 Nor with good,solid clogs. 174 00:12:03,376 --> 00:12:04,668 Laurens. 175 00:12:07,421 --> 00:12:09,089 Go! 176 00:12:10,383 --> 00:12:13,386 -I know we'll give herthe painting. 177 00:12:13,386 --> 00:12:15,388 The Girl in Hyacinth Blue. 178 00:12:15,388 --> 00:12:16,806 Out of the question. 179 00:12:16,848 --> 00:12:21,228 -But she's always loved it, -Laurens. 180 00:12:21,269 --> 00:12:22,562 Why are you so ungenerous? 181 00:12:22,562 --> 00:12:26,399 Just thinkof something else, Digna. 182 00:12:26,441 --> 00:12:27,818 But why? 183 00:12:27,860 --> 00:12:30,403 It isthe perfect gift. 184 00:12:30,403 --> 00:12:31,238 It would be 185 00:12:31,238 --> 00:12:33,781 a touch of our home in theirs. 186 00:12:33,823 --> 00:12:35,241 I'm sorry, Digna. 187 00:12:35,283 --> 00:12:39,704 The truth is I would notwant to be without it. 188 00:12:39,746 --> 00:12:42,374 Why don't you want to give themthe painting? 189 00:12:42,416 --> 00:12:46,086 Is it becauseof her, then? 190 00:12:46,086 --> 00:12:47,545 Who? 191 00:12:47,587 --> 00:12:50,049 Oh, Laurens! 192 00:12:51,382 --> 00:12:52,885 Digna! 193 00:12:54,762 --> 00:12:56,555 Digna! 194 00:13:13,364 --> 00:13:16,910 Did you think I didn't knowabout her, then? 195 00:13:17,994 --> 00:13:20,830 It is not what you think. 196 00:13:20,872 --> 00:13:23,500 We were very young. 197 00:13:23,541 --> 00:13:25,376 Her name was Tanneke. 198 00:13:25,417 --> 00:13:27,837 I do not want to know her name. 199 00:13:27,879 --> 00:13:32,550 I do not want to know whoit is you think of every night 200 00:13:32,592 --> 00:13:34,469 when you stopto look at that painting 201 00:13:34,511 --> 00:13:36,553 before you come upstairsto our bed. 202 00:13:42,477 --> 00:13:43,561 -Papa? 203 00:13:48,316 --> 00:13:50,485 There's a chillin the air. 204 00:13:52,821 --> 00:13:59,286 Remember how you usedto call them wishbone boats? 205 00:13:59,328 --> 00:14:01,497 Are you not happyfor me, Papa? 206 00:14:02,872 --> 00:14:05,293 Yes. I am. 207 00:14:05,334 --> 00:14:09,296 Isn't love absolutelythe most stupendous thing? 208 00:14:09,338 --> 00:14:13,341 I mean, I knowyou and Mama love each other 209 00:14:13,341 --> 00:14:16,512 but still, Iwasn't prepared. 210 00:14:16,512 --> 00:14:17,471 Prepared? 211 00:14:17,513 --> 00:14:20,266 For the power. 212 00:14:20,308 --> 00:14:22,226 Will it last forever,do you think? 213 00:14:22,268 --> 00:14:25,771 Yes. 214 00:14:25,813 --> 00:14:27,857 Yes, it will. 215 00:14:29,483 --> 00:14:31,944 Aren't you going to come in? 216 00:14:34,488 --> 00:14:37,825 As soon as I finish my pipe. 217 00:14:37,867 --> 00:14:39,785 All right. 218 00:14:39,828 --> 00:14:42,789 Come, Dirk. 219 00:14:47,460 --> 00:14:50,964 CORNELIA:Perhaps it wasthe euphoria of first love 220 00:14:51,006 --> 00:14:53,466 or maybe it wassimply the painting 221 00:14:53,507 --> 00:14:55,676 that kept his memory alive. 222 00:14:58,096 --> 00:15:00,057 TANNEKE:Oh, Laurens. 223 00:15:00,098 --> 00:15:03,518 Is it not the mostglorious day ever? 224 00:15:03,560 --> 00:15:05,062 No. It's the worst. 225 00:15:05,103 --> 00:15:07,647 The sky is fullof thunderheads. 226 00:15:07,689 --> 00:15:11,526 It'll rain and rainand we will all drown. 227 00:15:11,568 --> 00:15:13,488 Melodramatic boy. 228 00:15:13,528 --> 00:15:14,821 Must you go tomorrow? 229 00:15:14,863 --> 00:15:16,406 My aunt has fallen seriously ill 230 00:15:16,406 --> 00:15:18,200 and there's no oneto care for her. 231 00:15:18,241 --> 00:15:19,201 What about me? 232 00:15:19,242 --> 00:15:20,119 Will I not be 233 00:15:20,161 --> 00:15:21,578 sick at heartuntil your return? 234 00:15:21,578 --> 00:15:22,496 No. 235 00:15:22,537 --> 00:15:24,373 Why will you not marry me? 236 00:15:24,415 --> 00:15:26,917 I didn't say Iwouldn't marry you. 237 00:15:26,917 --> 00:15:29,504 I said I'd considermarrying you. 238 00:15:29,545 --> 00:15:32,547 Which means you're alsoconsidering not marrying me. 239 00:15:32,589 --> 00:15:34,383 Yes, that, too. 240 00:15:34,425 --> 00:15:38,012 I know we've not knowneach other very long 241 00:15:38,053 --> 00:15:38,971 but, Tanneke 242 00:15:39,013 --> 00:15:40,932 surely you must seehow much I love you 243 00:15:41,015 --> 00:15:42,934 and what's more,you love me. 244 00:15:42,975 --> 00:15:46,939 Don't pretend you don'tbecause I know you do. 245 00:15:46,979 --> 00:15:49,982 Isn't that the most beautifulthing you've ever seen? 246 00:15:50,024 --> 00:15:52,528 No. 247 00:15:52,568 --> 00:15:53,778 Do you see how patiently 248 00:15:53,820 --> 00:15:55,071 she waits for him? 249 00:15:55,113 --> 00:15:56,239 For him? 250 00:15:56,280 --> 00:15:57,156 For her lover. 251 00:15:57,449 --> 00:16:00,451 She loves him and maybeone day they will marry. 252 00:16:00,493 --> 00:16:03,955 Well, I hope shedoesn't waittoo long. 253 00:16:09,545 --> 00:16:12,130 -Hey. 254 00:16:12,171 --> 00:16:14,633 Hey, Tanneke, come here. 255 00:16:19,221 --> 00:16:21,473 I have you now. 256 00:16:21,515 --> 00:16:23,809 You only think you do. 257 00:16:23,809 --> 00:16:25,644 You have suchbeautiful hair. 258 00:16:25,686 --> 00:16:27,479 Won't you neverlet it down? 259 00:16:27,521 --> 00:16:28,814 Perhaps, one day. 260 00:16:28,856 --> 00:16:30,107 Um... willyou come 261 00:16:30,149 --> 00:16:33,652 to the coach housetomorrow to see me off? 262 00:16:33,652 --> 00:16:34,653 Of course. 263 00:16:34,653 --> 00:16:35,821 Promise? 264 00:16:35,863 --> 00:16:37,657 Yes, yes, yes. 265 00:16:41,494 --> 00:16:43,163 There will bemore kissing 266 00:16:43,204 --> 00:16:46,331 when I return-- ifyou prove worthy. 267 00:17:18,908 --> 00:17:21,035 All right, that's it! 268 00:17:51,982 --> 00:17:52,943 -Don't go now. 269 00:17:52,983 --> 00:17:54,569 Just be therewhen she returns 270 00:17:54,611 --> 00:17:56,238 and I'll promise you this-- 271 00:17:56,279 --> 00:17:58,864 she will love you morefor breaking your promise 272 00:17:58,906 --> 00:17:59,949 than for keeping it. 273 00:17:59,990 --> 00:18:01,367 Do you knownothing of women? 274 00:18:01,408 --> 00:18:02,410 No. 275 00:18:47,163 --> 00:18:48,748 Excuse me. 276 00:18:48,790 --> 00:18:50,458 Has someone... 277 00:18:50,500 --> 00:18:51,961 A young girl. 278 00:18:52,003 --> 00:18:55,631 She was awaynursing her aunt. 279 00:18:55,631 --> 00:18:56,966 Became infected. 280 00:18:56,966 --> 00:18:58,216 What girl? 281 00:18:58,676 --> 00:19:01,512 Tanneke, she was called. 282 00:19:04,015 --> 00:19:05,641 All right,let's go. 283 00:19:56,943 --> 00:19:58,487 May I see? 284 00:20:00,531 --> 00:20:02,407 Mm-hmm. 285 00:20:05,202 --> 00:20:07,789 "Ne malorum... 286 00:20:07,830 --> 00:20:11,458 memineris." 287 00:20:11,500 --> 00:20:12,918 What does that mean? 288 00:20:12,959 --> 00:20:15,921 "Remember no wrongs." 289 00:20:19,216 --> 00:20:21,594 I'm taking that advice, you see. 290 00:20:25,180 --> 00:20:27,100 You were right. 291 00:20:35,274 --> 00:20:38,986 It will makea perfect gift. 292 00:20:41,739 --> 00:20:45,451 Do you ever wishyou were young again? 293 00:20:45,493 --> 00:20:49,247 Like the girl in the painting? 294 00:20:49,288 --> 00:20:52,418 Like Joannaand Fritz. 295 00:20:52,459 --> 00:20:54,710 Oh, no. 296 00:20:54,752 --> 00:20:55,920 Do you? 297 00:20:55,962 --> 00:20:59,633 Not from this moment forward. 298 00:21:29,329 --> 00:21:31,458 CORNELIA:For Saskia, 299 00:21:31,498 --> 00:21:33,501 even before the great flood 300 00:21:33,543 --> 00:21:38,255 her farmhouse was an islandapart from the world. 301 00:21:38,297 --> 00:21:39,674 Stijn! 302 00:21:46,597 --> 00:21:48,057 Stijn. 303 00:21:57,942 --> 00:22:00,028 The world has notseemed so beautiful 304 00:22:00,069 --> 00:22:01,196 since I as a girl 305 00:22:01,237 --> 00:22:03,281 at my parents' farmin Westerbork. 306 00:22:03,323 --> 00:22:04,991 We're floodedout, Saskia. 307 00:22:04,991 --> 00:22:07,661 Every farm in thecounty's underwater. 308 00:22:07,703 --> 00:22:10,456 Soon there'll be nothingto eat but beauty. 309 00:22:13,583 --> 00:22:15,710 Do we need all this stuff? 310 00:22:22,593 --> 00:22:23,594 When are yougoing to...? 311 00:22:23,636 --> 00:22:24,887 I don't know, Saskia. 312 00:22:26,514 --> 00:22:29,850 As long as theyneed me, I suppose. 313 00:22:29,892 --> 00:22:31,726 The dike won'trepair itself. 314 00:22:43,823 --> 00:22:45,491 Saskia! 315 00:22:50,704 --> 00:22:51,580 Take this. 316 00:23:04,469 --> 00:23:05,845 Look. 317 00:23:05,886 --> 00:23:07,972 Look, children. 318 00:23:15,063 --> 00:23:16,147 Saskia! 319 00:23:16,189 --> 00:23:18,942 There's more! 320 00:23:26,408 --> 00:23:27,784 Take this to your mother. 321 00:23:35,500 --> 00:23:36,668 Mama? 322 00:23:42,884 --> 00:23:44,176 What is it? 323 00:23:44,217 --> 00:23:46,553 A baby. 324 00:23:51,601 --> 00:23:54,353 Someone left a baby in a boat. 325 00:24:10,953 --> 00:24:13,873 -Do you think you'llbe like her one day? 326 00:24:13,914 --> 00:24:17,752 A fine young ladyin a fine home? 327 00:24:20,255 --> 00:24:23,717 Let's call it... 328 00:24:23,759 --> 00:24:27,512 Morningshine. 329 00:24:27,554 --> 00:24:31,475 Your grandmother always says,"Paintings should have names." 330 00:24:31,475 --> 00:24:33,769 Do you remember her housein Westerbork? 331 00:24:33,809 --> 00:24:36,103 Is the flood there, too? 332 00:24:36,146 --> 00:24:37,356 No. 333 00:24:37,397 --> 00:24:39,483 Inland is safe from floods. 334 00:24:39,483 --> 00:24:41,818 Why don't we live inland? 335 00:24:41,818 --> 00:24:43,945 Because landis expensive 336 00:24:43,987 --> 00:24:48,951 and because the farmyour father inherited is here. 337 00:25:03,174 --> 00:25:04,342 It's bad. 338 00:25:04,342 --> 00:25:06,760 The drainage millscan't begin their work 339 00:25:06,802 --> 00:25:08,512 until the sea dike is repaired 340 00:25:08,512 --> 00:25:11,140 and the crops will surelybe ruined by then. 341 00:25:11,181 --> 00:25:13,517 It'll be a miracleif we even get 342 00:25:13,559 --> 00:25:15,019 a spring planting in. 343 00:25:15,019 --> 00:25:17,981 The baby took milkfive times today. 344 00:25:18,022 --> 00:25:21,734 What kind of mother wouldleave an infant in a flood? 345 00:25:21,775 --> 00:25:24,487 One who had no choice. 346 00:25:24,529 --> 00:25:29,617 One who was trappedand saw no way out. 347 00:25:33,372 --> 00:25:34,540 What's this? 348 00:25:34,540 --> 00:25:36,208 It was stuckat the back of the painting. 349 00:25:36,208 --> 00:25:39,335 It's the workof a man from Delft 350 00:25:39,962 --> 00:25:42,840 and... there's a message 351 00:25:42,881 --> 00:25:44,048 written at the top. 352 00:25:44,048 --> 00:25:47,928 -"Sell the painting. -Feed the child." 353 00:25:54,601 --> 00:25:57,062 We've been givena sacred trust, Stijn. 354 00:25:57,104 --> 00:25:59,898 And the means to fulfill it. 355 00:25:59,940 --> 00:26:01,734 Take the painting to Groningen. 356 00:26:01,775 --> 00:26:03,485 See what you can get for it. 357 00:26:03,527 --> 00:26:06,572 We'll be needingthe money soon. 358 00:26:06,572 --> 00:26:08,157 Saskia. 359 00:26:11,201 --> 00:26:13,662 Sell the painting. 360 00:26:34,476 --> 00:26:36,102 MAN:Where did you get this? 361 00:26:36,186 --> 00:26:37,896 SASKIA:It was given to me. 362 00:26:43,943 --> 00:26:47,906 Do you know whoJohannes Vermeer is? 363 00:26:47,947 --> 00:26:49,073 No, sir. 364 00:27:01,795 --> 00:27:04,840 24 gilders. 365 00:27:13,557 --> 00:27:17,061 They offeredonly three gilders. 366 00:27:17,102 --> 00:27:20,856 Three gilders. 367 00:27:26,904 --> 00:27:29,698 Meat and cheese could bepurchased for three gilders. 368 00:27:29,740 --> 00:27:33,244 The man who did the painting'sname was Vermeer. 369 00:27:33,286 --> 00:27:35,704 Johannes Vermeer. 370 00:27:35,746 --> 00:27:37,289 He's famous, Stijn. 371 00:27:37,331 --> 00:27:42,170 And yet you were only offeredthree gilders. 372 00:27:44,339 --> 00:27:46,715 Just as well, then. 373 00:27:46,757 --> 00:27:51,387 If he's famous,it'll fetch more in Amsterdam. 374 00:27:51,429 --> 00:27:55,392 Don't be longabout it. 375 00:27:55,433 --> 00:27:58,061 How many more potatoes? 376 00:27:58,103 --> 00:28:01,022 Almost a barrel. 377 00:28:01,022 --> 00:28:04,651 Leave the seed potatoes, Saskia. 378 00:28:04,693 --> 00:28:08,405 I know, Stijn. 379 00:28:12,869 --> 00:28:17,747 Are you certainwe can't keep it, Stijn? 380 00:28:17,789 --> 00:28:20,375 Yes. 381 00:28:20,375 --> 00:28:23,044 And so are you. 382 00:28:27,758 --> 00:28:31,386 It's just that there'sso little beauty in this life. 383 00:28:34,222 --> 00:28:37,226 I'm sorry I don'tgrow tulips, Saskia. 384 00:28:37,226 --> 00:28:40,104 I'm sorry we're notmore prosperous. 385 00:28:40,146 --> 00:28:43,023 I am a potato farmer... 386 00:28:43,064 --> 00:28:44,233 like my father before me 387 00:28:44,275 --> 00:28:48,070 and his fatherbefore him. 388 00:28:48,070 --> 00:28:52,241 And you area potato farmer's wife. 389 00:29:54,305 --> 00:29:58,184 Papa said not to touchthe seed potatoes. 390 00:30:03,397 --> 00:30:05,900 These are the eating potatoes. 391 00:30:16,869 --> 00:30:18,079 Set the table, Marta. 392 00:30:18,121 --> 00:30:19,999 Papa will behome soon 393 00:30:19,999 --> 00:30:22,959 and we don't want himto be cross with us. 394 00:30:36,598 --> 00:30:39,768 Meat? 395 00:30:39,810 --> 00:30:42,021 I sold the spice chest. 396 00:30:44,189 --> 00:30:46,358 Not the painting. 397 00:30:48,526 --> 00:30:52,865 No. 398 00:30:52,865 --> 00:30:55,909 Well, there's somegood news, at least. 399 00:30:55,951 --> 00:30:59,038 The sea dike is repaired. 400 00:31:00,039 --> 00:31:02,124 Tomorrow the drainage millswill start up again 401 00:31:02,166 --> 00:31:04,710 and next week thewater board will allow 402 00:31:04,710 --> 00:31:07,922 each landowner one dayfree of dike work. 403 00:31:09,882 --> 00:31:11,425 Will our land come back, Papa? 404 00:31:14,261 --> 00:31:15,846 It never went anywhere, Piet. 405 00:31:15,888 --> 00:31:18,766 It's still theredown under all the water. 406 00:31:18,808 --> 00:31:20,350 Before long you'll beplaying and running 407 00:31:20,392 --> 00:31:23,103 all over the farm justlike you used to, son. 408 00:32:34,302 --> 00:32:37,179 I'll be in the barn, then. 409 00:33:01,079 --> 00:33:03,081 -(yelling -No...! 410 00:33:03,123 --> 00:33:04,708 No! No! 411 00:33:16,303 --> 00:33:18,054 How could you? 412 00:33:27,648 --> 00:33:29,566 How could you? 413 00:33:29,608 --> 00:33:31,986 Every farm wife knows 414 00:33:32,028 --> 00:33:36,281 you never touchthe seed potatoes. 415 00:33:36,324 --> 00:33:39,368 There's only aquarter barrel left. 416 00:33:39,410 --> 00:33:43,039 Not enough to seedmore than a few rows. 417 00:33:43,080 --> 00:33:45,541 We are ruined, Saskia. 418 00:33:45,541 --> 00:33:48,628 A man's seed potatoesare his future. 419 00:33:48,669 --> 00:33:51,547 They were us. 420 00:33:51,547 --> 00:33:54,009 This family. 421 00:33:54,051 --> 00:33:58,804 Nothing more? 422 00:33:58,846 --> 00:34:01,933 Stijn... 423 00:34:01,974 --> 00:34:07,104 we're nothing morethan seed potatoes? 424 00:34:07,147 --> 00:34:10,025 That's all God wants for us? 425 00:34:10,067 --> 00:34:12,736 Work and more work? 426 00:34:12,736 --> 00:34:15,072 Row upon rowof potatoes? 427 00:34:16,532 --> 00:34:21,036 I need more, Stijn. 428 00:34:21,078 --> 00:34:25,291 We need more. 429 00:34:37,719 --> 00:34:43,059 Tomorrow, I'll take the childrento Westerbork. 430 00:34:43,101 --> 00:34:46,729 They can staywith my mother and father 431 00:34:46,771 --> 00:34:52,277 while I go to Amsterdam. 432 00:34:52,318 --> 00:34:59,284 Then we will have moneyfor... seed potatoes. 433 00:35:00,785 --> 00:35:03,663 FATHER:"The King ridesthrough the water. 434 00:35:03,705 --> 00:35:07,000 The King ridesthrough the stars." 435 00:35:07,041 --> 00:35:09,919 Now what do youthink of that? 436 00:35:13,423 --> 00:35:15,633 I don't think I've everbeheld a painting 437 00:35:15,633 --> 00:35:16,801 quite so beautiful. 438 00:35:16,801 --> 00:35:19,429 I call itMorningshine. 439 00:35:19,470 --> 00:35:21,681 Yes. 440 00:35:21,723 --> 00:35:25,477 Yes, I see. 441 00:35:25,519 --> 00:35:29,106 But the seedpotatoes, Saskia. 442 00:35:29,148 --> 00:35:30,816 You know better. 443 00:35:30,816 --> 00:35:35,028 Yes, I know. 444 00:35:35,069 --> 00:35:40,868 But may we stay for a whileuntil he gets over it? 445 00:35:40,909 --> 00:35:43,787 It's so lovely here. 446 00:35:49,209 --> 00:35:49,877 No. 447 00:35:50,045 --> 00:35:53,340 No, tomorrow yougo to Amsterdam 448 00:35:53,340 --> 00:35:57,051 where you will sell thismost beautiful painting. 449 00:35:57,092 --> 00:35:59,888 You can return forthe children afterward. 450 00:36:02,348 --> 00:36:06,519 And there's something elseyou should do. 451 00:36:06,561 --> 00:36:08,188 You should get down 452 00:36:08,229 --> 00:36:09,188 on your knees and thank the Lord 453 00:36:09,439 --> 00:36:11,982 you have a manas hardworking as your Stijn. 454 00:36:19,699 --> 00:36:26,122 I'm not sure he... finds mebeautiful anymore. 455 00:36:26,164 --> 00:36:29,876 Before the childrenhe used to... 456 00:36:33,088 --> 00:36:37,050 Now he worksuntil he's exhausted... 457 00:36:37,092 --> 00:36:43,391 until sometimes, when he's done,there's nothing left. 458 00:36:43,432 --> 00:36:46,894 Have we taught you nothing,daughter? 459 00:36:46,894 --> 00:36:49,145 Such work is love made plain 460 00:36:49,187 --> 00:36:54,192 and you're a foolif you don't recognize that. 461 00:36:54,234 --> 00:36:59,407 The child's the blessing,not the painting. 462 00:37:07,998 --> 00:37:11,794 Stunning. Magnificent. 463 00:37:11,836 --> 00:37:16,215 Look at the window glass...smooth as liquid light. 464 00:37:16,257 --> 00:37:17,800 And the basket-- 465 00:37:17,842 --> 00:37:22,847 tiny grooves of brushstrokesto show its texture. 466 00:37:22,888 --> 00:37:23,931 It's a Vermeer. 467 00:37:23,931 --> 00:37:26,935 Well, of courseit is, dear woman. 468 00:37:26,935 --> 00:37:30,355 I can offer you75 gilders. 469 00:38:00,970 --> 00:38:04,639 A beautiful flowerfor a beautiful lady? 470 00:38:07,518 --> 00:38:09,436 Yes. 471 00:38:12,314 --> 00:38:14,400 Five of your freshesthyacinths. 472 00:38:14,442 --> 00:38:15,943 Not six? 473 00:38:15,985 --> 00:38:19,488 No, five. 474 00:38:19,488 --> 00:38:21,781 One for each memberof my family. 475 00:38:53,732 --> 00:38:55,400 CORNELIA:While superstition 476 00:38:55,442 --> 00:38:58,862 had served Aletta Pieters wellthroughout her childhood 477 00:38:58,862 --> 00:39:03,450 a new age of rational thoughtwas approaching. 478 00:39:10,374 --> 00:39:11,875 There she stands. 479 00:39:11,917 --> 00:39:13,377 Get her. 480 00:39:13,377 --> 00:39:14,878 -Stop, stop, girl! 481 00:39:17,548 --> 00:39:19,092 Oh, no. 482 00:39:21,552 --> 00:39:23,303 Stop, girl. 483 00:39:25,055 --> 00:39:26,724 Got you... 484 00:39:26,891 --> 00:39:27,850 Help me, Rika. 485 00:39:27,892 --> 00:39:28,767 Come on. 486 00:39:28,809 --> 00:39:31,478 Don't let them take me. 487 00:39:31,520 --> 00:39:32,772 I meant no harm. 488 00:39:32,814 --> 00:39:33,730 Here you go. 489 00:39:34,773 --> 00:39:36,984 Now who's afraid, huh? 490 00:39:37,025 --> 00:39:38,193 Tell me that. 491 00:39:38,235 --> 00:39:39,820 Cursed you'll befor this 492 00:39:39,861 --> 00:39:42,656 Herbert de Hals,mark my words. 493 00:39:43,241 --> 00:39:44,951 This will bethe voyage 494 00:39:44,993 --> 00:39:46,870 Come on!that drags you to thebottom of the sea. 495 00:39:46,911 --> 00:39:48,413 Your eyeswill be 496 00:39:48,413 --> 00:39:49,455 devoured by fishes 497 00:39:49,581 --> 00:39:52,750 Quiet!before you reachthe shores of Africa. 498 00:39:54,252 --> 00:39:54,919 Well... 499 00:39:54,961 --> 00:39:55,628 -Let me go... 500 00:39:55,962 --> 00:39:57,714 The wench needs tobe taught a lesson. 501 00:39:57,964 --> 00:40:00,675 One night in the stocksought to do it. 502 00:40:17,610 --> 00:40:20,112 Use your powersthen, witch. 503 00:40:21,112 --> 00:40:23,991 Use your magicto set yourself free. 504 00:40:26,869 --> 00:40:27,786 Witch! 505 00:40:27,786 --> 00:40:28,787 Yeah, show usyour magic... 506 00:40:29,121 --> 00:40:31,248 And what did you do tothe good people of Delfzijl 507 00:40:31,290 --> 00:40:32,791 that you deserve the stocks? 508 00:40:32,791 --> 00:40:35,294 Wouldn't you like to know. 509 00:40:35,294 --> 00:40:37,254 Yes, I would. 510 00:40:37,296 --> 00:40:41,051 Come closer then,student, and I'll tell you. 511 00:40:41,091 --> 00:40:43,344 You best not tarrywith her, lad 512 00:40:43,385 --> 00:40:45,972 if you want things to gowell for you in this town. 513 00:40:45,972 --> 00:40:50,225 A pack of baggageis what she is. 514 00:40:52,895 --> 00:40:54,856 No spitting. 515 00:40:54,898 --> 00:40:56,315 Come closer. 516 00:40:56,357 --> 00:40:59,152 I'll whisper my crime. 517 00:41:04,157 --> 00:41:05,575 -(whispers -Closer. 518 00:41:07,535 --> 00:41:10,413 -(whispers -Closer. 519 00:41:16,419 --> 00:41:17,337 There, now. 520 00:41:17,337 --> 00:41:19,089 You've been givena wet kiss 521 00:41:19,130 --> 00:41:20,049 from the famous 522 00:41:20,091 --> 00:41:21,591 Wild Witchof Delfzijl. 523 00:41:21,633 --> 00:41:23,259 Shameless wench. 524 00:41:25,512 --> 00:41:29,182 Good-bye,student. 525 00:41:30,141 --> 00:41:31,518 RIKA:Aletta? 526 00:41:31,559 --> 00:41:34,355 Now where has thatgirl gone off to? 527 00:41:34,355 --> 00:41:36,148 Good morning, nephew. 528 00:41:36,190 --> 00:41:37,358 -Good morning, -Aunt Rika. 529 00:41:37,358 --> 00:41:38,692 What time is it? 530 00:41:38,692 --> 00:41:42,028 Oh, you've slept away mostof the morning, dear boy. 531 00:41:42,071 --> 00:41:44,532 Is that why you left theuniversity, then, hmm? 532 00:41:44,698 --> 00:41:47,201 You were tossedout for laziness? 533 00:41:47,243 --> 00:41:49,703 I left of my own volition, Aunt. 534 00:41:49,703 --> 00:41:50,871 As you well know. 535 00:41:50,913 --> 00:41:52,998 Well, if that'syour story... 536 00:41:53,039 --> 00:41:56,919 I don't suppose you've seenan insolent servant girl 537 00:41:56,961 --> 00:41:59,213 who's nearly as lazyas you are 538 00:41:59,255 --> 00:42:00,923 skulking about,have you? 539 00:42:00,965 --> 00:42:04,719 I saw one such yesterdayafternoon in the stocks. 540 00:42:04,719 --> 00:42:05,721 Yes, the same. 541 00:42:05,762 --> 00:42:08,931 I'll have her bring yousomething to eat 542 00:42:08,973 --> 00:42:12,268 if I can resist the temptationto skin her alive 543 00:42:12,310 --> 00:42:13,894 when I find her. 544 00:42:13,894 --> 00:42:15,814 Aletta? 545 00:42:16,398 --> 00:42:19,775 What was the poorgirl pilloried for? 546 00:42:19,817 --> 00:42:21,653 "Poor girl,"indeed! 547 00:42:21,695 --> 00:42:24,740 She nearly frightenedyour uncle to death. 548 00:42:24,740 --> 00:42:26,742 In the middle of the night 549 00:42:26,742 --> 00:42:29,243 she hid outsidehis bedroom window 550 00:42:29,285 --> 00:42:34,750 caused the curtains to moveand made moaning sounds. 551 00:42:34,791 --> 00:42:39,713 Convinced Herbert thathis bedroom was haunted 552 00:42:39,755 --> 00:42:42,924 by the spiritsof dead Africans. 553 00:42:42,924 --> 00:42:46,053 He shipped for the DarkContinent yesterday 554 00:42:46,094 --> 00:42:47,679 full of terrors 555 00:42:47,721 --> 00:42:50,349 and believing thatthat girl had cursed him. 556 00:42:50,391 --> 00:42:53,268 Well, I hardly think a servantcan be held responsible 557 00:42:53,310 --> 00:42:55,271 for a slaver'sguilty conscience, Aunt. 558 00:42:55,271 --> 00:42:57,272 Your uncle is alegitimate trader. 559 00:42:57,272 --> 00:42:59,441 Yeah, and weboth knowwhat he trades in. 560 00:42:59,483 --> 00:43:01,360 Silks and spices... 561 00:43:01,402 --> 00:43:02,736 And human souls. 562 00:43:02,778 --> 00:43:03,529 Profitable ventures, all 563 00:43:03,738 --> 00:43:05,281 from the look of things,dear aunt. 564 00:43:05,281 --> 00:43:07,617 You weren't tossedout of the university 565 00:43:07,658 --> 00:43:11,245 for laziness,but for insolence. 566 00:43:11,287 --> 00:43:12,580 Aletta? 567 00:43:31,808 --> 00:43:34,519 Hello again. 568 00:43:38,315 --> 00:43:41,109 And now your kiss hasbeen returned, witch. 569 00:44:14,142 --> 00:44:16,270 Master de Koonig? 570 00:44:16,311 --> 00:44:17,646 I have arrived. 571 00:44:17,688 --> 00:44:18,857 So I see. 572 00:44:18,898 --> 00:44:20,858 And whoare you? 573 00:44:20,858 --> 00:44:24,904 Adrian Kuypers, from theuniversity in Groningen. 574 00:44:24,946 --> 00:44:27,157 Ah, you are the young manwho is tired 575 00:44:27,198 --> 00:44:28,366 of dusty old books 576 00:44:28,366 --> 00:44:30,784 and the wisdomof ancient philosophers. 577 00:44:30,826 --> 00:44:33,329 I believe that sciencecan master nature 578 00:44:33,371 --> 00:44:35,039 for the benefit of mankind. 579 00:44:35,081 --> 00:44:39,377 -Well,there's your science, -Adrian Kuypers. 580 00:44:39,419 --> 00:44:42,130 34 teeth 581 00:44:42,172 --> 00:44:43,840 connected to the screw 582 00:44:43,882 --> 00:44:46,467 and 28 stavesconnected to the shaft 583 00:44:46,509 --> 00:44:49,220 is all that keepsour land above water. 584 00:44:49,220 --> 00:44:53,224 But Master, if the headwere made of 56 staves 585 00:44:53,224 --> 00:44:55,769 would it not displace watertwice as fast? 586 00:44:55,811 --> 00:44:57,354 Excellent idea. 587 00:44:57,396 --> 00:44:59,814 Except it would require 588 00:44:59,856 --> 00:45:01,901 twice the wind powerto turn the screw. 589 00:45:01,901 --> 00:45:03,818 In any case,what you're witnessing 590 00:45:03,860 --> 00:45:07,531 is merely one elementof nature controlling another. 591 00:45:07,572 --> 00:45:09,908 You and I don'tcontrol anything. 592 00:45:09,949 --> 00:45:14,121 We are inconsequentialgrains of sand. 593 00:45:32,599 --> 00:45:34,099 What are you doing? 594 00:45:34,141 --> 00:45:36,227 Get down! 595 00:45:38,979 --> 00:45:41,483 I saw a stork herelast week. 596 00:45:41,524 --> 00:45:44,194 Storks are good luck,you know. 597 00:45:44,235 --> 00:45:47,447 If one nests on your roof,it means you'll be rich. 598 00:45:47,489 --> 00:45:50,658 And if it eats out of your hand,you'll never go hungry. 599 00:45:53,285 --> 00:45:55,789 Old-fashionedsuperstition. 600 00:45:55,830 --> 00:45:58,583 We're at the dawn ofa new, rational age. 601 00:45:58,625 --> 00:46:01,294 Bridges and dikes andlocks and drainage pumps-- 602 00:46:01,336 --> 00:46:02,796 they're allone big machine 603 00:46:02,796 --> 00:46:05,215 perfectly synchronizedfor the good of everyone. 604 00:46:05,257 --> 00:46:07,050 It doesn't matter. 605 00:46:07,092 --> 00:46:12,013 When the waterwolf wantsto come over the dikes, he will. 606 00:46:13,556 --> 00:46:16,142 There's no such thingas a waterwolf, Aletta. 607 00:46:16,184 --> 00:46:17,978 Any more thanthere are witches. 608 00:46:18,019 --> 00:46:19,939 The childrencall you a witch. 609 00:46:19,981 --> 00:46:21,189 Does that make you one? 610 00:46:21,231 --> 00:46:23,984 Maybe. 611 00:46:24,025 --> 00:46:26,277 Anyway, their beliefthat I am 612 00:46:26,319 --> 00:46:29,572 is the only protectionI have against them. 613 00:46:29,614 --> 00:46:32,993 Yes, and they'llgrow up irrational 614 00:46:33,034 --> 00:46:36,372 thinking storksbring good luck. 615 00:46:38,165 --> 00:46:41,502 We are ourown luck, Aletta. 616 00:46:48,634 --> 00:46:55,642 And superstition is the enemyof the rational mind. 617 00:47:02,648 --> 00:47:05,443 Are all studentsas silly as you? 618 00:47:23,586 --> 00:47:25,547 So, nephew... 619 00:47:25,589 --> 00:47:27,466 have you found employment? 620 00:47:27,507 --> 00:47:29,718 Is this what you're celebrating? 621 00:47:29,760 --> 00:47:31,344 I have,indeed, Aunt. 622 00:47:31,387 --> 00:47:33,513 Master de Koonig has agreedto take me on 623 00:47:33,556 --> 00:47:36,183 as his assistantat the drainage facility. 624 00:47:36,224 --> 00:47:37,726 Well... 625 00:47:37,726 --> 00:47:41,314 you best mind yourselfwith that girl 626 00:47:41,356 --> 00:47:42,856 in any case. 627 00:47:46,526 --> 00:47:48,654 Attend me, nephew. 628 00:47:48,695 --> 00:47:53,117 This is a respectable house,and I will not be shamed. 629 00:47:53,158 --> 00:47:55,620 If you get mixed upwith that girl 630 00:47:55,661 --> 00:48:00,083 you'll be looking foranother aunt to house you. 631 00:48:00,124 --> 00:48:01,583 You have my word, Aunt. 632 00:48:01,583 --> 00:48:05,254 My behavior in this housewill be exemplary. 633 00:48:14,222 --> 00:48:17,141 In this house. 634 00:50:25,689 --> 00:50:28,527 I'll startto show soon. 635 00:50:31,905 --> 00:50:33,573 Are you certain, then? 636 00:50:33,615 --> 00:50:37,660 You should marryme, student. 637 00:50:37,701 --> 00:50:39,286 Soon. 638 00:50:39,328 --> 00:50:41,622 When my positionat the mill is secure. 639 00:50:43,290 --> 00:50:45,501 The waterwolfis growing bold. 640 00:50:45,543 --> 00:50:48,421 We'll have no talkof waterwolves. 641 00:51:11,778 --> 00:51:14,531 I should not have let youtake that, Aletta. 642 00:51:16,116 --> 00:51:18,661 She won't miss it. 643 00:51:18,703 --> 00:51:22,748 Do you think there'sreally a place like that 644 00:51:22,872 --> 00:51:27,461 where girls like herlive so peacefully 645 00:51:27,503 --> 00:51:30,923 just sitting by an open window? 646 00:51:32,466 --> 00:51:35,553 That would be heaven. 647 00:51:44,312 --> 00:51:48,608 So, has sherun off then? 648 00:51:48,649 --> 00:51:51,777 It's just as well. 649 00:51:51,819 --> 00:51:55,239 If she had the child here... 650 00:51:55,281 --> 00:52:00,161 the town elders would not restuntil the father was named. 651 00:52:00,161 --> 00:52:01,954 She'd die first. 652 00:52:03,832 --> 00:52:05,500 I think you may be right. 653 00:52:05,542 --> 00:52:09,045 But then,a young man 654 00:52:09,086 --> 00:52:10,755 who was fool enough 655 00:52:10,797 --> 00:52:13,675 to get Aletta Pieters with child 656 00:52:13,717 --> 00:52:15,718 just might befool enough 657 00:52:15,761 --> 00:52:18,347 to stand upand name himself? 658 00:52:18,388 --> 00:52:21,516 That would be the end of him. 659 00:52:24,144 --> 00:52:27,481 I fear you give himtoo much credit, Aunt. 660 00:52:38,368 --> 00:52:42,705 Aletta, please,let me fetcha midwife! 661 00:52:42,705 --> 00:52:45,083 No! They'll report it. 662 00:52:46,541 --> 00:52:47,542 But... 663 00:52:47,542 --> 00:52:48,503 Aletta! 664 00:52:48,544 --> 00:52:50,588 Do as I say, student! 665 00:52:54,592 --> 00:52:56,594 I see something... 666 00:52:56,636 --> 00:52:57,887 Its head, I think. 667 00:53:17,281 --> 00:53:18,659 Look, Aletta. 668 00:53:18,701 --> 00:53:21,536 Set it down, Adrian! 669 00:53:21,577 --> 00:53:22,245 Ready yourself! 670 00:53:22,245 --> 00:53:23,997 I don't understand. 671 00:53:24,039 --> 00:53:25,874 There's another! 672 00:53:46,270 --> 00:53:47,396 I must go. 673 00:53:47,438 --> 00:53:49,481 All the village menare being summoned 674 00:53:49,523 --> 00:53:50,524 to fortify the sea dike. 675 00:53:50,816 --> 00:53:53,068 They say that those that don'twill be thrown in jail. 676 00:53:53,110 --> 00:53:56,238 Bring me the boy. 677 00:54:24,225 --> 00:54:26,060 And the little girl? 678 00:54:27,813 --> 00:54:30,148 She's sickly. 679 00:54:30,148 --> 00:54:34,068 The milk squirts from her nosewhen she sucks. 680 00:54:35,070 --> 00:54:35,945 Besides 681 00:54:36,197 --> 00:54:40,618 she bears the markof the evil one on her lip. 682 00:54:43,077 --> 00:54:46,081 She's ours as muchas the other. 683 00:54:46,123 --> 00:54:52,504 She'll be taunted,jeered at all her life. 684 00:54:52,504 --> 00:54:56,841 She'll turn mean and wildand she'll die of loneliness. 685 00:54:56,841 --> 00:54:59,762 Trust me, I know. 686 00:55:08,771 --> 00:55:10,732 Let's go! 687 00:55:12,943 --> 00:55:15,153 Go! Go! 688 00:55:15,195 --> 00:55:17,613 Move, move! 689 00:55:19,365 --> 00:55:21,159 Faster, Johann, faster! 690 00:56:11,752 --> 00:56:13,087 Faster, Johann, faster! 691 00:56:55,839 --> 00:57:00,010 Breathe a wordof this, student 692 00:57:00,051 --> 00:57:03,722 and they'll stretchmy neck. 693 00:57:18,195 --> 00:57:19,948 Nephew 694 00:57:19,989 --> 00:57:24,076 the wind iscoming up again. 695 00:57:24,117 --> 00:57:26,245 You should eat more. 696 00:57:26,286 --> 00:57:27,664 You'll need your strength 697 00:57:27,664 --> 00:57:30,124 if you are to work the dikesagain tonight. 698 00:57:55,984 --> 00:57:59,071 Aletta Pieters has murderedher newborn infant. 699 00:57:59,113 --> 00:58:02,324 Tried to bury itout back of thechurch, she did. 700 00:58:04,367 --> 00:58:06,161 No! Help! 701 00:58:06,203 --> 00:58:07,120 Help! 702 00:58:07,161 --> 00:58:09,123 Don't let them take me! 703 00:58:09,164 --> 00:58:13,167 She had the markof the evil one! 704 00:58:20,759 --> 00:58:24,763 Don't let them hang me! 705 00:58:34,816 --> 00:58:36,316 I beg you! 706 00:58:36,358 --> 00:58:38,235 Please! 707 00:58:40,905 --> 00:58:44,533 No one even suspects you exist. 708 00:59:34,210 --> 00:59:35,461 The dike! The dike! 709 00:59:35,461 --> 00:59:36,462 It's giving way! 710 00:59:46,388 --> 00:59:48,265 Hurry up! 711 01:00:39,526 --> 01:00:42,028 Help us! Help him! 712 01:01:58,523 --> 01:02:00,400 You're a fine lad. 713 01:02:00,442 --> 01:02:03,237 Far better thanthe likes of her. 714 01:02:38,272 --> 01:02:40,692 Have you comefor your painting, Aunt? 715 01:02:41,693 --> 01:02:44,320 You may have it. 716 01:02:44,320 --> 01:02:47,282 But not my son. 717 01:02:49,242 --> 01:02:52,412 Must you claim this childas your own? 718 01:02:52,453 --> 01:02:54,581 You thinkI would leave my son 719 01:02:54,622 --> 01:02:57,293 to the good peopleof Delfzijl? 720 01:03:05,676 --> 01:03:07,219 Shh-shh. 721 01:03:07,261 --> 01:03:11,140 Will you go backto the university then? 722 01:03:12,391 --> 01:03:16,687 Can an inconsequentialgrain of sand learn, Aunt? 723 01:03:22,526 --> 01:03:27,531 I've been arrogant and foolish. 724 01:03:27,531 --> 01:03:30,160 I've recognizedthe ignorance of others 725 01:03:30,201 --> 01:03:32,244 but not my own. 726 01:03:32,286 --> 01:03:36,206 What you have been, dear boy, 727 01:03:36,206 --> 01:03:38,167 is young. 728 01:03:44,632 --> 01:03:47,552 I want you to takethis painting. 729 01:03:47,552 --> 01:03:49,220 I know she loved it. 730 01:03:49,220 --> 01:03:53,266 I could never lookat it again. 731 01:03:54,850 --> 01:03:56,686 Thank you, Aunt. 732 01:04:45,069 --> 01:04:47,947 Ladies and gentlemen,please, please. 733 01:04:47,988 --> 01:04:52,326 Next a painting of anunknown girl in hyacinth blue 734 01:04:52,368 --> 01:04:57,124 who paused in her sewingto look out the window. 735 01:04:57,331 --> 01:04:58,415 Magdalena. 736 01:05:00,126 --> 01:05:01,961 Did someone speak? 737 01:05:02,045 --> 01:05:04,297 Magdalena. 738 01:05:04,339 --> 01:05:06,257 Her name is Magdalena. 739 01:05:06,340 --> 01:05:09,803 Magdalena, we are informed. 740 01:05:09,845 --> 01:05:11,762 Done in the style of Vermeer 741 01:05:11,804 --> 01:05:14,724 though generally believedto be by Frans Hals... 742 01:05:14,766 --> 01:05:15,892 -Vermeer. 743 01:05:16,267 --> 01:05:16,393 It is a Vermeer. 744 01:05:18,687 --> 01:05:20,272 It is a Vermeer. 745 01:05:20,313 --> 01:05:23,191 We are informed 746 01:05:23,233 --> 01:05:24,443 it is a Vermeer. 747 01:05:24,484 --> 01:05:27,487 Shall we start the biddingat ten gilders 748 01:05:27,529 --> 01:05:29,532 for the girl in hyacinth blue 749 01:05:29,574 --> 01:05:30,740 whose name may 750 01:05:30,782 --> 01:05:32,200 or may not beMagdalena 751 01:05:32,242 --> 01:05:34,286 which mayor may not have been 752 01:05:34,327 --> 01:05:36,747 painted by Vermeer? 753 01:05:36,789 --> 01:05:38,039 Ten. 754 01:05:38,665 --> 01:05:39,916 Twelve. 755 01:05:40,959 --> 01:05:41,836 Fifteen. 756 01:05:41,836 --> 01:05:42,753 Seventeen. 757 01:05:42,795 --> 01:05:43,921 Twenty. 758 01:05:43,963 --> 01:05:44,796 Twenty-two. 759 01:05:44,838 --> 01:05:46,215 Twenty-four! 760 01:05:48,633 --> 01:05:51,637 24 gilders I am bid. 761 01:05:51,679 --> 01:05:53,764 Twenty-seven. 762 01:05:57,017 --> 01:05:59,687 27 gilders. 763 01:05:59,687 --> 01:06:01,522 Anyone else? 764 01:06:01,522 --> 01:06:05,318 Sold to the gentlemanover there. 765 01:06:05,359 --> 01:06:06,527 Thank you, sir. 766 01:06:06,861 --> 01:06:11,115 Magdalena's only hope now wasthat she would be marveled at 767 01:06:11,157 --> 01:06:12,033 and maybe even loved 768 01:06:12,283 --> 01:06:16,330 by viewersof her father's painting. 769 01:06:29,218 --> 01:06:31,803 Francis! Henry! 770 01:06:31,845 --> 01:06:33,972 Look what you've done. 771 01:06:34,014 --> 01:06:36,308 You've broken Papa's easel. 772 01:06:38,727 --> 01:06:40,687 Now you've awakened the baby. 773 01:06:40,729 --> 01:06:43,690 Come on. Let's go. 774 01:07:17,100 --> 01:07:19,227 Willem. 775 01:07:19,269 --> 01:07:21,396 What do you want? 776 01:07:24,524 --> 01:07:28,611 Do you know when your motheris returning from Breda? 777 01:07:28,653 --> 01:07:31,115 My mother don't want you around. 778 01:07:31,115 --> 01:07:33,325 Mother says a man whocan't keep his family 779 01:07:33,367 --> 01:07:34,617 in bread and shoes 780 01:07:34,659 --> 01:07:37,620 has no businesswith a pregnant wife. 781 01:07:37,620 --> 01:07:42,251 Your mother hasa great many opinions, mmm? 782 01:07:45,295 --> 01:07:49,007 What, uh....what are you working on, Willem? 783 01:08:02,688 --> 01:08:06,108 Vermeer... 784 01:08:06,150 --> 01:08:09,445 you think she's goingto give you money, 785 01:08:09,486 --> 01:08:10,779 but you're wrong. 786 01:08:10,821 --> 01:08:13,032 What makes you think so? 787 01:08:13,073 --> 01:08:16,952 Because she promised meshe wouldn't. 788 01:08:19,371 --> 01:08:22,624 Do you knowwhat she promised me? 789 01:08:22,666 --> 01:08:26,254 She promised that if you evergo near your sister again 790 01:08:26,296 --> 01:08:28,088 she'll have you put away. 791 01:08:38,016 --> 01:08:39,351 Magdalena?! 792 01:08:39,392 --> 01:08:43,772 Magdalena,go to the window. 793 01:08:43,813 --> 01:08:45,440 Shh. 794 01:08:50,779 --> 01:08:52,489 Is he out there? 795 01:08:52,531 --> 01:08:53,698 No, Mother. 796 01:08:53,698 --> 01:08:55,784 Are you sure? 797 01:08:55,826 --> 01:08:56,701 Shh. 798 01:08:56,743 --> 01:08:58,161 I thought I saw him 799 01:08:58,203 --> 01:09:01,039 lurking in a doorwaynear the market. 800 01:09:01,039 --> 01:09:03,875 I'm seeing himeven when he isn't there. 801 01:09:06,127 --> 01:09:09,048 Did you pay the baker? 802 01:09:09,048 --> 01:09:11,300 I never got there. 803 01:09:11,342 --> 01:09:13,469 I became too frightened. 804 01:09:13,511 --> 01:09:15,846 I could go. 805 01:09:27,900 --> 01:09:29,402 Be careful. 806 01:09:29,402 --> 01:09:31,946 It's all we have. 807 01:09:31,987 --> 01:09:35,825 Shh... shh... 808 01:09:42,582 --> 01:09:44,417 Mother? 809 01:09:44,458 --> 01:09:47,920 What's wrongwith Uncle Will? 810 01:09:47,920 --> 01:09:49,422 Why does he try to hurt you? 811 01:09:49,422 --> 01:09:52,092 Willem has never beenright in his head 812 01:09:52,092 --> 01:09:55,010 not even when we were children. 813 01:09:56,972 --> 01:09:59,850 And he doesn't want meto have any more babies. 814 01:10:02,893 --> 01:10:04,312 He thinks your grandmother 815 01:10:04,354 --> 01:10:06,689 will divide her wealthamong all of us. 816 01:10:06,731 --> 01:10:09,234 So every timethere's another child 817 01:10:09,276 --> 01:10:12,946 he thinks his sharegets smaller. 818 01:10:12,946 --> 01:10:13,947 Mother... 819 01:10:13,989 --> 01:10:16,450 my chores are done. 820 01:10:16,450 --> 01:10:18,827 Can I stop at the wallon my way back? 821 01:10:18,869 --> 01:10:21,037 No. Come right home. 822 01:10:23,916 --> 01:10:25,292 Magda? 823 01:10:27,878 --> 01:10:30,881 No more than an hour. 824 01:10:30,922 --> 01:10:33,259 I promise. 825 01:10:39,097 --> 01:10:40,433 Magda? 826 01:10:41,975 --> 01:10:44,187 What is it you see there? 827 01:10:44,228 --> 01:10:47,064 The whole world, Mother. 828 01:10:54,822 --> 01:10:58,075 -Hey, you there... girl! 829 01:10:58,117 --> 01:10:59,994 Come over here. 830 01:11:04,832 --> 01:11:07,668 Thought you'd sneak by me,didn't you? 831 01:11:16,678 --> 01:11:18,763 Four gilders. 832 01:11:18,805 --> 01:11:22,309 Over a hundred yourfather still owes me. 833 01:11:29,273 --> 01:11:31,026 -It's mine. -You've no right to it. 834 01:11:31,068 --> 01:11:35,656 It's worthless,as I might have guessed. 835 01:11:44,039 --> 01:11:45,374 Magdalena. 836 01:11:55,592 --> 01:11:58,345 The four gilderswere for you. 837 01:11:58,387 --> 01:12:00,430 Tell him he can pay mewith a painting. 838 01:12:00,472 --> 01:12:03,184 He paid you witha painting last year. 839 01:12:03,225 --> 01:12:04,602 And a fine painting. 840 01:12:04,644 --> 01:12:06,229 Mother sayshe's very foolish 841 01:12:06,271 --> 01:12:08,272 spending moneyon paint and canvas 842 01:12:08,313 --> 01:12:11,526 when there's no breadand so many mouths to feed. 843 01:12:17,657 --> 01:12:19,033 Have you asked him yet? 844 01:12:19,075 --> 01:12:20,702 To teach you? 845 01:12:20,743 --> 01:12:23,247 No. 846 01:12:23,288 --> 01:12:25,373 -But when the time is right, -I will. 847 01:13:45,164 --> 01:13:46,706 Maria... 848 01:13:46,748 --> 01:13:50,670 will you loan me 200 gilders 849 01:13:50,670 --> 01:13:53,506 against the saleof my next painting? 850 01:13:53,547 --> 01:13:58,552 My son-in-law, the beggar. 851 01:14:00,721 --> 01:14:04,182 My mother-in-law,the patron of the arts. 852 01:14:04,182 --> 01:14:08,144 I promised WillemI would loan you no more. 853 01:14:08,186 --> 01:14:10,189 So he informs me. 854 01:14:10,231 --> 01:14:14,652 How much do youowe me already, huh? 855 01:14:14,694 --> 01:14:17,154 How much do you oweme? 856 01:14:17,196 --> 01:14:20,116 I? Owe you? 857 01:14:22,576 --> 01:14:24,036 Who do you send for 858 01:14:24,078 --> 01:14:26,205 every time Willemgets in trouble? 859 01:14:26,205 --> 01:14:29,875 When he drops his trousersin the convent courtyard? 860 01:14:29,917 --> 01:14:32,628 When he goes on one ofhis drunken rampages? 861 01:14:32,670 --> 01:14:36,257 Who is it that's kept himout of jail, Maria? 862 01:14:39,301 --> 01:14:43,931 Exactly how manyhundreds of gilders 863 01:14:43,973 --> 01:14:47,644 do you suppose this serviceto be worth, Johannes? 864 01:14:47,685 --> 01:14:51,523 At the moment, 200. 865 01:14:57,737 --> 01:15:03,452 I will consider the loan... 866 01:15:03,493 --> 01:15:06,246 but only becauseCatherine is with child. 867 01:15:06,288 --> 01:15:07,956 A handsome pitcher. 868 01:15:07,998 --> 01:15:09,917 Have you anotheryou could use for a while? 869 01:15:09,917 --> 01:15:14,254 Dear Lord, a lunatic son...a lunatic son-in-law. 870 01:15:15,589 --> 01:15:17,091 Yes, take it. 871 01:15:17,091 --> 01:15:18,383 And the cloth? 872 01:15:18,425 --> 01:15:21,178 Oh... yes, yes. 873 01:15:21,219 --> 01:15:24,932 Oh, just go, Johannes! 874 01:15:28,144 --> 01:15:30,729 -Father! Father! -Come quickly! 875 01:15:30,771 --> 01:15:32,565 It's Uncle Willem! 876 01:15:32,607 --> 01:15:34,776 I will kill you! 877 01:15:34,776 --> 01:15:36,777 Hurry, Johannes! 878 01:15:36,777 --> 01:15:38,821 No! Stop! 879 01:15:38,863 --> 01:15:41,157 Please, Uncle Willem! 880 01:15:41,198 --> 01:15:42,450 No! stop! 881 01:15:42,450 --> 01:15:43,659 Please stop! 882 01:16:17,402 --> 01:16:19,279 And where haveyou been, girl? 883 01:16:19,321 --> 01:16:21,281 At the wall. 884 01:16:21,323 --> 01:16:23,158 Mother said I could go. 885 01:16:23,158 --> 01:16:26,829 This might not have happenedif you had been here. 886 01:16:26,829 --> 01:16:28,831 Come here. 887 01:16:37,172 --> 01:16:39,758 The time has cometo stop dreaming, daughter. 888 01:16:39,800 --> 01:16:42,052 Time to see thingsthe way they are 889 01:16:42,094 --> 01:16:44,346 not the way youwant them to be. 890 01:17:04,325 --> 01:17:06,452 She has lostthe baby, then? 891 01:17:15,587 --> 01:17:20,466 The choice is yours,mother-in-law. 892 01:17:20,508 --> 01:17:23,344 Summon the magistrates 893 01:17:23,386 --> 01:17:25,764 and have himthrown in prison 894 01:17:25,806 --> 01:17:28,517 or confine himin a private institution! 895 01:17:35,816 --> 01:17:37,443 The private. 896 01:17:37,484 --> 01:17:40,028 I'll make the arrangements. 897 01:17:42,739 --> 01:17:44,617 He's my son, Johannes. 898 01:17:44,658 --> 01:17:47,411 I will nothave you 899 01:17:47,453 --> 01:17:50,789 raise your hand against him. 900 01:18:23,573 --> 01:18:26,368 How are youthen, Johannes? 901 01:18:27,661 --> 01:18:30,622 I've been giventhe opportunity 902 01:18:30,665 --> 01:18:32,999 to enter the caffa cloth trade. 903 01:18:33,041 --> 01:18:35,794 I think maybe I will. 904 01:18:35,794 --> 01:18:39,255 You have otherobligations, you know. 905 01:18:39,297 --> 01:18:41,549 I've not forgottenhow much I owe you. 906 01:18:41,591 --> 01:18:44,302 I was referring to theobligation to your talent. 907 01:18:44,302 --> 01:18:47,306 Does the world reallyneed another painting 908 01:18:47,348 --> 01:18:49,182 of a woman alone in a room? 909 01:18:49,224 --> 01:18:51,393 The world doesn'tknow what it needs. 910 01:18:51,434 --> 01:18:52,812 It never has. 911 01:18:52,812 --> 01:18:56,314 -I bread, and you paint. 912 01:19:02,113 --> 01:19:03,698 You also have a duty 913 01:19:03,739 --> 01:19:06,826 -to your daughter, -Magdalena, do you not? 914 01:19:06,826 --> 01:19:10,413 She loves you, Johannes,and she wants to learn. 915 01:19:10,454 --> 01:19:12,581 Surely, you've noticed. 916 01:19:12,623 --> 01:19:15,835 Has she asked you yet? 917 01:19:42,571 --> 01:19:46,283 I'm sorry, Magdalena,for what I said. 918 01:19:46,324 --> 01:19:49,870 None of what happenedwas your fault. 919 01:19:52,748 --> 01:19:56,752 I have a present foryou, from the baker. 920 01:20:08,972 --> 01:20:13,810 He also said you have a questionyou want to ask me. 921 01:20:19,441 --> 01:20:21,819 No, Father. 922 01:20:56,522 --> 01:20:58,606 Stay still. 923 01:21:02,611 --> 01:21:05,072 Don't move, Magdalena. 924 01:21:24,216 --> 01:21:25,759 No, not at me. 925 01:21:25,801 --> 01:21:29,556 Look out the windowat the world you love. 926 01:22:10,096 --> 01:22:13,601 -It's a remarkable painting, -Cornelia, 927 01:22:13,642 --> 01:22:16,603 and a remarkable story. 928 01:22:16,644 --> 01:22:18,606 But? 929 01:22:18,647 --> 01:22:22,692 You make a compelling case,though I don't have to tell you 930 01:22:22,692 --> 01:22:26,070 that much of it rests onspeculation, conjecture, 931 01:22:26,113 --> 01:22:28,365 and that's not eventaking into account 932 01:22:28,365 --> 01:22:30,534 the real problem,which is the gap. 933 01:22:30,534 --> 01:22:33,496 You know what I'm talkingabout, don't you, Cornelia? 934 01:22:33,537 --> 01:22:35,539 Because even if we concedethe accuracy of your history 935 01:22:35,581 --> 01:22:37,374 it leaves out theone thing necessary 936 01:22:37,416 --> 01:22:39,210 to establish provenance. 937 01:22:39,335 --> 01:22:41,128 It doesn't explainhow that painting 938 01:22:41,170 --> 01:22:43,173 comes to be herein this room. 939 01:23:05,737 --> 01:23:09,574 You think I haven't anticipatedthis question? 940 01:23:09,574 --> 01:23:13,662 You think I haven'tboth feared and longed 941 01:23:13,703 --> 01:23:16,456 for someone to ask it? 942 01:23:18,583 --> 01:23:20,669 All right, then. 943 01:23:22,087 --> 01:23:24,714 I will tell you one more story. 944 01:23:27,592 --> 01:23:29,594 Once upon a time 945 01:23:29,594 --> 01:23:33,431 in Amsterdamduring the German occupation 946 01:23:33,473 --> 01:23:36,768 there lived a familywho owned pigeons. 947 01:23:36,768 --> 01:23:40,772 They were against the law,of course, pigeons. 948 01:23:40,814 --> 01:23:43,109 Isn't thatthe most astonishing thing-- 949 01:23:43,109 --> 01:23:45,277 that a bird should beagainst the law? 950 01:23:45,945 --> 01:23:51,367 Did I mention they were Jews,this family? 951 01:23:57,665 --> 01:23:59,208 Look, Papa,there's Leo. 952 01:23:59,250 --> 01:24:01,210 Hey, you'reright, Tobias. 953 01:24:01,252 --> 01:24:03,421 That's exactly who it is. 954 01:24:11,637 --> 01:24:13,306 Did he bring a message? 955 01:24:13,306 --> 01:24:15,017 Mm-hmm. 956 01:24:15,975 --> 01:24:17,769 Here you go. 957 01:24:17,811 --> 01:24:19,980 What does it say? 958 01:24:19,980 --> 01:24:22,357 It says... 959 01:24:28,154 --> 01:24:31,825 All is well with your uncleand cousins in Antwerp. 960 01:24:31,825 --> 01:24:32,909 How about that? 961 01:24:32,951 --> 01:24:35,328 That's pretty good news,isn't it? 962 01:24:35,370 --> 01:24:37,039 There you go. 963 01:24:40,000 --> 01:24:41,335 Papa? 964 01:24:41,376 --> 01:24:42,336 Isn't that too much? 965 01:24:42,336 --> 01:24:43,420 Isn't Leo going to get sick? 966 01:24:43,670 --> 01:24:47,215 No, tonight we'll let him eatto his heart's content. 967 01:24:47,257 --> 01:24:50,261 In fact, since it's Passover 968 01:24:50,344 --> 01:24:52,721 why don't we give Leoand his friends their freedom? 969 01:24:52,763 --> 01:24:53,889 What do you think? 970 01:24:53,930 --> 01:24:56,558 You rememberthe Passover story, right? 971 01:24:56,600 --> 01:24:59,187 A night differentfrom all other nights? 972 01:24:59,228 --> 01:25:00,855 But where will Leo live? 973 01:25:00,855 --> 01:25:02,023 In the air. 974 01:25:02,023 --> 01:25:04,233 Who will feed him? 975 01:25:04,274 --> 01:25:05,777 Everybody. 976 01:25:05,818 --> 01:25:08,362 The world's full of good people. 977 01:25:21,709 --> 01:25:23,419 What do you think,young lady? 978 01:25:23,461 --> 01:25:25,338 There's no workto be done? 979 01:25:25,380 --> 01:25:27,465 Besides cleaningthis kitchen 980 01:25:27,507 --> 01:25:29,217 there's a mealto prepare. 981 01:25:29,217 --> 01:25:30,885 And who's going to boilthe silverware? 982 01:25:30,885 --> 01:25:33,346 Why don't you helpyour mother? 983 01:25:33,388 --> 01:25:35,391 I don't want to. 984 01:25:40,354 --> 01:25:42,230 Any news? 985 01:25:42,271 --> 01:25:43,356 From Antwerp, yes. 986 01:25:43,398 --> 01:25:45,525 It's as we suspected there. 987 01:25:45,566 --> 01:25:48,028 But... 988 01:25:48,070 --> 01:25:50,406 what's news anyway, huh? 989 01:25:50,406 --> 01:25:51,323 Mere gossip. 990 01:25:51,365 --> 01:25:54,201 We must have faiththis day of all days. 991 01:25:54,243 --> 01:25:57,245 Hannah, will you at leastgo to the grocer's 992 01:25:57,245 --> 01:25:59,248 for the parsleyand the egg. 993 01:25:59,289 --> 01:26:02,042 And the butcher--he's saving usa nice shank bone. 994 01:26:02,084 --> 01:26:03,585 What does it matter? 995 01:26:03,585 --> 01:26:04,753 Matter? 996 01:26:04,753 --> 01:26:07,631 What does that mean, "matter"? 997 01:26:07,673 --> 01:26:09,299 You said yourself, Papa. 998 01:26:09,341 --> 01:26:11,009 Big things happeningin the world. 999 01:26:11,051 --> 01:26:13,220 Yes, big thingsare happening. 1000 01:26:13,262 --> 01:26:16,390 -Tonight, for instance, -Passover is happening. 1001 01:26:16,432 --> 01:26:18,600 Bigger things than Passover. 1002 01:26:18,600 --> 01:26:20,269 Everyone is saying so. 1003 01:26:20,269 --> 01:26:22,188 Big things,little things... 1004 01:26:22,230 --> 01:26:25,442 What is important and whatis not is foryou to decide. 1005 01:26:25,483 --> 01:26:27,901 You understandwhat I'm saying to you? 1006 01:26:28,945 --> 01:26:30,405 -(whispers -Good. 1007 01:29:16,199 --> 01:29:18,492 That's enough now. 1008 01:29:18,534 --> 01:29:20,704 They're clean. 1009 01:29:26,627 --> 01:29:27,628 Who can this be? 1010 01:29:27,669 --> 01:29:28,921 -Let's go. Let's go. -Come on. 1011 01:29:28,962 --> 01:29:30,088 In the room ...u... 1012 01:29:32,883 --> 01:29:35,927 -This way. -Put them in here. 1013 01:29:38,305 --> 01:29:40,767 I'll go checkupstairs. 1014 01:30:16,344 --> 01:30:19,013 Pigeons everywhere. 1015 01:30:36,907 --> 01:30:38,866 Keep moving. 1016 01:30:50,045 --> 01:30:53,048 Is this possible, then? 1017 01:30:53,048 --> 01:30:55,384 The Delft light? 1018 01:30:57,094 --> 01:31:01,348 Lion-head finials on the chairs. 1019 01:31:02,891 --> 01:31:04,810 And... 1020 01:31:04,853 --> 01:31:08,355 the tapestry on the table. 1021 01:31:10,107 --> 01:31:12,736 All Vermeer. 1022 01:31:26,666 --> 01:31:29,252 You may come out now. 1023 01:31:32,255 --> 01:31:35,717 Do you hear me, little boy? 1024 01:31:43,016 --> 01:31:45,727 So... 1025 01:31:45,769 --> 01:31:48,730 do you miss your pigeons? 1026 01:31:57,405 --> 01:31:58,949 Would you like 1027 01:31:58,949 --> 01:32:01,494 to come along with me? 1028 01:32:15,800 --> 01:32:18,803 What happenedto the boy? 1029 01:32:18,844 --> 01:32:21,388 My father... 1030 01:32:21,430 --> 01:32:23,682 took him to the trains, 1031 01:32:23,724 --> 01:32:26,353 and the trains took himto the camps. 1032 01:32:32,066 --> 01:32:36,321 Do you know whathe's ashamed of-- my father? 1033 01:32:36,363 --> 01:32:40,784 If not that,then I can't imagine. 1034 01:32:42,410 --> 01:32:46,206 That he never rose higherin the ranks. 1035 01:33:13,067 --> 01:33:15,193 You could give it up, you know 1036 01:33:15,193 --> 01:33:17,530 put it in a museum. 1037 01:33:18,864 --> 01:33:21,993 He's my father. 1038 01:33:28,207 --> 01:33:31,210 Well, good-bye, Cornelia. 1039 01:33:32,461 --> 01:33:34,380 I see I was wrong about you. 1040 01:33:34,421 --> 01:33:37,258 Hmm. 1041 01:33:37,300 --> 01:33:39,302 You call yourself an artist? 1042 01:33:39,343 --> 01:33:40,845 You're just as blinded 1043 01:33:40,887 --> 01:33:43,514 by conventional moralityas the rest. 1044 01:33:43,556 --> 01:33:46,851 "Conventional morality"? 1045 01:33:46,893 --> 01:33:51,147 Yes, I suppose that I am. 1046 01:33:51,189 --> 01:33:53,399 You have no rightto judge us. 1047 01:33:54,318 --> 01:33:56,570 We saved that painting,my father and I. 1048 01:33:56,653 --> 01:33:58,362 We'd have given our livesfor it, gladly. 1049 01:33:58,446 --> 01:33:59,907 Wehave given our lives for it. 1050 01:33:59,948 --> 01:34:01,658 Do you knowwhat such devotion is called? 1051 01:34:01,699 --> 01:34:02,784 Such sacrifice? 1052 01:34:02,825 --> 01:34:03,911 Well, I'll tell you. 1053 01:34:03,911 --> 01:34:05,745 It's called love. 1054 01:34:05,871 --> 01:34:07,914 Richard! 1055 01:36:29,267 --> 01:36:32,020 It's not oneof their better faculty houses 1056 01:36:32,062 --> 01:36:34,022 but it would give youa studio. 1057 01:36:34,064 --> 01:36:37,067 -Oh, thanks, Adam. -I think I'll pass. 1058 01:36:37,109 --> 01:36:38,568 Suit yourself. 1059 01:36:38,610 --> 01:36:41,404 Does feel haunted, I admit. 1060 01:36:41,446 --> 01:36:42,572 Imagine, packing up 1061 01:36:42,615 --> 01:36:45,241 and leavingin the middle of the night. 1062 01:36:45,241 --> 01:36:47,703 Not a word to anyone. 1063 01:36:50,498 --> 01:36:54,293 And you're sayingthat she had a Vermeer? 1064 01:36:55,252 --> 01:36:57,505 Right. 1065 01:36:57,546 --> 01:36:59,965 Should we call the authorities? 1066 01:37:00,007 --> 01:37:01,550 They should be punished. 1067 01:37:01,592 --> 01:37:05,388 No, their lives are punishmentenough, I should think. 1068 01:37:05,429 --> 01:37:08,099 What aboutthe painting? 1069 01:37:08,140 --> 01:37:09,934 Oh... 1070 01:37:09,934 --> 01:37:12,603 I wouldn't worry too muchabout the painting. 1071 01:37:12,603 --> 01:37:15,690 It's inspiredseveral of its previous owners 1072 01:37:15,731 --> 01:37:16,649 to finally let it go. 1073 01:37:16,941 --> 01:37:19,819 I don't think Corneliawill be any different. 1074 01:37:19,860 --> 01:37:23,949 So, youreally thinkit's authentic? 1075 01:37:23,949 --> 01:37:25,492 Well, I can'tbe sure 1076 01:37:25,534 --> 01:37:28,411 but I think it is, yeah. 1077 01:37:36,211 --> 01:37:37,671 So... 1078 01:37:37,712 --> 01:37:40,715 it's still out there, then. 1079 01:37:40,757 --> 01:37:43,050 Somewhere. 1080 01:37:43,092 --> 01:37:46,263 A Vermeerthat nobody knows about. 1081 01:37:53,311 --> 01:37:57,149 I just can't seemto get it out of my mind. 1082 01:38:00,443 --> 01:38:03,280 And I don't think I want to. 1083 01:38:08,494 --> 01:38:16,377 Captioning sponsored byARTISAN ENTERTAINMENT 1084 01:38:16,419 --> 01:38:20,715 Captioned byMedia Access Group at WGBHaccess.wgbh.org 67932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.