All language subtitles for Black Eagle_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,474 --> 00:00:18,564 Monitoring 02.32 GMT via NAS over Spain. 2 00:00:18,773 --> 00:00:24,236 There will be no broadcast until reach the target, understand? 3 00:00:24,403 --> 00:00:30,742 Understood. JTE-471, GMT 02.33. 4 00:00:34,743 --> 00:00:37,583 BLACK EAGLE 5 00:00:41,043 --> 00:00:47,299 Here against coup one leader, Here we go. 6 00:00:47,716 --> 00:00:51,886 - Rapid Angel start output - Understood. 7 00:00:56,641 --> 00:01:01,228 - They saw that! It will keep them awake. - Perfect. Rotation. 8 00:01:02,021 --> 00:01:07,651 - Falcon start taxi and deploy - Understood. 9 00:01:10,987 --> 00:01:16,159 Flawless. Blocking, dump the eggs all over. 10 00:01:16,409 --> 00:01:18,494 Understood. eleven 11 00:01:18,495 --> 00:01:23,749 - I want to see a beautiful shelling - Understood, observe 12 00:01:23,791 --> 00:01:29,004 Battlegroup follow him at a distance Total fire two more. 13 00:01:29,087 --> 00:01:34,842 Understood 6 units come out and hit all targets on first pass 14 00:01:34,968 --> 00:01:38,137 This already belongs to us. fifteen 15 00:01:45,602 --> 00:01:49,606 Operation at regular intervals and start back, guys. 16 00:01:49,814 --> 00:01:52,942 hit secondary objectives upon return. 17 00:01:55,486 --> 00:01:57,780 - What was that? - Fire below. 18 00:01:57,864 --> 00:02:02,993 Let anyone cancel that nest missile in the bay. 19 00:02:04,453 --> 00:02:08,206 I can see. Give me ten seconds. twenty 20 00:02:08,498 --> 00:02:11,001 - Combat boss to leader. - Here leader. twenty-one 21 00:02:11,126 --> 00:02:16,339 - My birds are on the targets secondary. another missile is coming 22 00:02:16,714 --> 00:02:21,135 Put those missiles away. Send heat projectiles. 23 00:02:21,177 --> 00:02:25,097 - They gave me! - Can you reach the coast, Rapid Angel? 24 00:02:25,472 --> 00:02:28,767 I'll try, but I lose strength. 25 00:02:29,017 --> 00:02:33,813 - Now cancel that missile nest. - I lost my man two. 26 00:02:34,147 --> 00:02:38,818 - Rapid Angel, where are you? - Rapid Angel is heading towards the northwest coast. 27 00:02:39,068 --> 00:02:46,283 Rapid Angel, try to stabilize Sicily, also Malta or the 6th. fleet. 28 00:02:46,366 --> 00:02:53,123 - They have ransom. - Understood. Leader I will try. 29 00:02:53,164 --> 00:02:57,335 - You'll make it, I'm going with him. - Don't lose it, Falcon. 30 00:03:06,176 --> 00:03:10,055 - I'm losing fuel. - Don't let him, Falcon. 31 00:03:10,180 --> 00:03:12,599 Captain. 32 00:03:12,724 --> 00:03:17,145 I can see land. Someone follows me I lose power. 33 00:03:18,145 --> 00:03:22,316 - I lose power. - I lost it. 3. 4 34 00:03:22,358 --> 00:03:26,028 Was his ship in place during this attack? 35 00:03:26,195 --> 00:03:32,242 It was 10 kilometers to the west due to the 6th US fleet 36 00:03:33,993 --> 00:03:39,707 I'm not the minister of naval affairs, captain. A if would have sufficed. 37 00:03:39,957 --> 00:03:42,876 I got the drop point american plane. 38 00:03:43,043 --> 00:03:47,923 I can estimate the position of the ship within 5 kilometers. 39 00:03:48,090 --> 00:03:49,799 You will have to. 40 00:03:55,388 --> 00:03:58,724 - Maybe you want other clothes. - Captain, we have little time. 41 00:03:58,808 --> 00:04:02,061 you have to find out How much do Americans know? 42 00:04:02,353 --> 00:04:07,441 - I'm losing fuel. - Don't let him, Falcon. 43 00:04:07,649 --> 00:04:11,903 - I can see land. - Someone follows me, I lose power. 44 00:04:13,113 --> 00:04:16,824 - I lose power - I lost it, it fell into the water. Four. Five 45 00:04:20,995 --> 00:04:23,414 an F-111 of 50 million dollars. 46 00:04:23,580 --> 00:04:26,917 we lost so much more than that, Henderson. 47 00:04:27,250 --> 00:04:32,464 Three of those planes carried systems laser targeting, top secret 48 00:04:33,423 --> 00:04:39,345 With our luck one of those babies, It is at the bottom of the Mediterranean 49 00:04:39,470 --> 00:04:44,600 We already located it, we put a sign on it sector 3 miles south of Malta fifty 50 00:04:44,850 --> 00:04:48,020 I like Malta at this time of year. 51 00:04:48,353 --> 00:04:52,690 Not if there is the Soviet spy ship Leontiev hanging around. 52 00:04:52,732 --> 00:04:57,570 There must be good fishing. I bet I find that F-111. 53 00:04:57,778 --> 00:05:02,950 I'm only interested in knowing why the Leontiev He is no longer following the 6th. fleet. 54 00:05:03,867 --> 00:05:06,620 Just track the plane Steve, don't play the hero. 55 00:05:06,870 --> 00:05:11,333 We all are, Dean. That's why they love us. 56 00:05:17,213 --> 00:05:19,298 Is the best? 57 00:05:21,217 --> 00:05:23,969 - The best available. - explain yourself 58 00:05:25,554 --> 00:05:29,474 The best man for This job is Ken Tani. 59 00:05:29,766 --> 00:05:33,394 His secret name is Black Eagle, But he's on a mission. 60 00:05:35,146 --> 00:05:38,858 No matter what it is, it'lllove it 61 00:05:39,233 --> 00:05:42,278 Not available. 62 00:05:42,486 --> 00:05:45,548 Every year in this month has two weeks to see their children. 63 00:05:45,549 --> 00:05:48,407 It's the only chance you have to see them, that was the deal. 64 00:05:48,408 --> 00:05:52,078 - You can see them later - Do you want to tell him? 65 00:05:52,328 --> 00:05:57,750 I don't even want to tell him anything. Dean, have him introduce himself now. 66 00:06:08,885 --> 00:06:10,679 Soon, call Patricia Parker. 67 00:06:16,267 --> 00:06:18,436 Listen guys. 68 00:06:20,062 --> 00:06:24,400 This is Patricia Parker. She will take them to where her father is. 69 00:06:24,525 --> 00:06:27,986 You must be Denny. And you Brian. 70 00:06:28,186 --> 00:06:34,233 I know they had to meet their father but now he is in a project in Malta. 71 00:06:34,650 --> 00:06:38,446 Pick up your things. There is a plane waiting for us. 72 00:06:59,215 --> 00:07:02,009 I am Father Joseph Bedelia. 73 00:07:02,342 --> 00:07:05,971 I must meet Monsignor Caraldi. 74 00:07:06,680 --> 00:07:09,891 The Monsignor will not be with us today. 75 00:07:15,479 --> 00:07:19,692 I have a bottle of white wine unless you prefer coffee. 76 00:07:22,945 --> 00:07:25,572 What the hell do you want? 77 00:07:25,781 --> 00:07:31,786 How is your research project going? Does Malta give you enough help? 78 00:07:32,120 --> 00:07:38,292 End all this make it clear 12 years ago. 14, something has happened. 79 00:07:39,293 --> 00:07:43,005 I don't even want to know. I am a priest. 80 00:07:43,338 --> 00:07:48,093 And also oceanographer working for Georgetown University. 81 00:07:49,678 --> 00:07:52,889 you jesuits they take good care of themselves. 82 00:07:53,139 --> 00:07:56,058 Find someone else, Rickert. 83 00:07:58,185 --> 00:08:01,641 His name is Ken Tani. For this purpose it will be 84 00:08:01,666 --> 00:08:05,049 a marine biologist from University of Hawaii. 85 00:08:06,193 --> 00:08:08,778 Won't you ever leave me alone? 86 00:08:10,780 --> 00:08:14,909 Maybe we'll be lucky, I have another man on stage. 87 00:08:15,117 --> 00:08:17,495 Maybe I don't even need you nor Tanya. 88 00:08:20,831 --> 00:08:23,083 Come on! Get him on board! 89 00:08:43,936 --> 00:08:48,106 - Who sent you here? - Fuck you. 90 00:08:48,898 --> 00:08:50,900 Captain! 91 00:08:51,818 --> 00:08:57,698 Back. Back Do you enjoy wasting your time? 92 00:08:58,032 --> 00:09:00,117 Wasting my time?! 93 00:09:00,242 --> 00:09:02,703 It was in the helmet! 94 00:09:02,744 --> 00:09:07,040 And what do you have? You know who and what you want. 95 00:09:10,335 --> 00:09:13,963 - Feel pain? - Fuck you. 96 00:09:16,132 --> 00:09:21,428 Captain. Why isn't your doctor here? 97 00:09:43,615 --> 00:09:49,037 Captain, what the hell. how often time must lie for a man like him? 98 00:09:57,378 --> 00:09:59,964 He was not alone. 99 00:10:00,965 --> 00:10:03,634 Get this body out of here soon! 100 00:12:01,075 --> 00:12:04,453 maybe you could tell me why They removed me two days before? 101 00:12:04,536 --> 00:12:07,330 - You're not going to New York. - Whatever it is, it's no. 102 00:12:07,497 --> 00:12:12,627 You will go to Malta. remember our Deal, I have 2 weeks off. 103 00:12:12,710 --> 00:12:16,047 Here is the information of X-1 laser system. 104 00:12:16,380 --> 00:12:18,966 - Read it and destroy it... - I do not want to know anything! 105 00:12:19,175 --> 00:12:22,970 - I must be with my children. - We know where the plane went down. 106 00:12:23,178 --> 00:12:26,723 You just have to get there pull out the guidance system and walk away. 107 00:12:26,932 --> 00:12:30,268 Are you kidding, Dean? In Malta nothing is that easy. 108 00:12:30,269 --> 00:12:33,980 That place is saturated with spies. from everywhere. 109 00:12:34,230 --> 00:12:36,607 Add to that the Russian ship the Leontiev. 110 00:12:36,857 --> 00:12:40,819 And you want me to get in the middle of it. You must be crazy. 111 00:12:40,944 --> 00:12:43,322 I will meet my children. 112 00:12:43,447 --> 00:12:48,743 - That's exactly what you'll do, Ken. - I recognize that tone of voice. 113 00:12:48,994 --> 00:12:51,371 Your children are already in Malta. 114 00:12:51,913 --> 00:12:57,335 Staying at the Dragonara Palace Hotel. You baggage as well and they are registered since yesterday. 115 00:13:05,133 --> 00:13:07,260 Brian. 116 00:13:08,470 --> 00:13:12,473 - I think dad won't come. - You're wrong. He's just busy. 117 00:13:12,807 --> 00:13:14,976 He is always busy. 118 00:13:16,310 --> 00:13:22,066 Let's try to have fun, okay. We can go see the statues in the museum. 119 00:13:22,232 --> 00:13:24,359 Magnificent. 120 00:13:34,535 --> 00:13:37,997 - Let's watch the parade - Magnificent. 121 00:14:26,249 --> 00:14:33,214 Malta Control Center. I have a plane no identified 25 km. east of Luca, heading west 122 00:14:34,090 --> 00:14:37,760 unidentified plane northeast of Malta. Identify yourself. 123 00:14:37,761 --> 00:14:42,306 unidentified plane northeast of Malta. Identify yourself. 124 00:14:48,270 --> 00:14:53,024 The unidentified aircraft is 16 km away. West of Luca and still going west. 125 00:14:53,025 --> 00:14:56,694 unidentified plane northeast of Malta. Identify yourself. 126 00:15:06,620 --> 00:15:10,373 Open the parachute! Now, damn it! 127 00:15:39,900 --> 00:15:44,446 The unidentified plane heads out to sea. 128 00:15:44,571 --> 00:15:46,990 Police station please. 129 00:16:06,675 --> 00:16:09,761 Hello, Chief Inspector Borg. 130 00:16:13,222 --> 00:16:17,852 Alright. They will give you the location to the sergeant we will send people. 131 00:16:18,394 --> 00:16:20,396 One moment. 132 00:16:23,982 --> 00:16:26,902 Let's get out of here soon. 133 00:16:27,152 --> 00:16:31,739 - Are you Father Joseph? - There are clothes in that bag. 134 00:16:32,615 --> 00:16:36,702 Credit cards, passport, and some other gifts. 135 00:16:37,995 --> 00:16:43,876 Rickert said there was another Man, Steve Henderson. 136 00:16:43,917 --> 00:16:47,128 He had to put a detector in the Leontiev. 137 00:16:47,295 --> 00:16:51,299 Rickert gave me an assistant to monitor transmission. 138 00:16:51,466 --> 00:16:55,386 - What happened to him? - Nothing, still nothing 139 00:16:55,636 --> 00:16:58,055 No one has seen Henderson. 140 00:16:59,181 --> 00:17:04,561 I am officially an oceanographer I specialize in underwater currents. 141 00:17:04,811 --> 00:17:08,023 - After. - We'll see. 142 00:17:45,098 --> 00:17:47,058 Dr. Tani? 143 00:17:47,309 --> 00:17:51,980 - Do you work for Father Joseph? - Just for now. I work for Mr. Rickert 144 00:17:53,272 --> 00:17:57,985 My children are here. I have his itinerary, they are in the Medina museum. 145 00:17:57,987 --> 00:18:04,449 Here you can see Jean Parisot de La Valette, who defeated the Turks 1565. 146 00:18:04,700 --> 00:18:08,411 -This captain is named after him. - Dad! 147 00:18:09,496 --> 00:18:13,666 How are they? I like to see them. To both. 148 00:18:14,542 --> 00:18:18,504 - Since when do you wear glasses? - Silence. 149 00:18:18,629 --> 00:18:22,299 - It reminds me? Patricia Parker. - Dean's friend. 150 00:18:22,758 --> 00:18:26,011 The tour is over. It's better to go out. 151 00:18:27,554 --> 00:18:31,933 We all expected it I hope your work has not been very difficult. 152 00:18:32,170 --> 00:18:37,963 - We've been here two days, dad. - Sorry, I was busy. let's have fun 153 00:18:50,480 --> 00:18:52,964 - No! He is our driver. 154 00:18:53,055 --> 00:18:56,725 In case we have a problem. Do you remember what Mr. Rickert is like? 155 00:18:56,756 --> 00:18:57,786 - Very good. 156 00:18:59,177 --> 00:19:02,317 - They already checked the area - I only trust myself. 157 00:19:02,318 --> 00:19:07,448 - Besides, they are my children. - Excuse me, can children wait for us in the car? 158 00:19:09,009 --> 00:19:10,489 Let's clear something up Tani. 159 00:19:11,210 --> 00:19:14,510 I have been with the company for 8 years. traveling around the world. 160 00:19:14,751 --> 00:19:18,811 my hands are very dirty and I have never ratted on the Company. 161 00:19:18,972 --> 00:19:22,222 - Do you want a raise? You're talking to the wrong man. 162 00:19:23,223 --> 00:19:25,223 - I want you to stop bothering me. 163 00:19:26,004 --> 00:19:28,884 It wasn't my idea to bring your children to this island. 164 00:19:28,885 --> 00:19:32,885 But as long as they're here and so am I I'll do the best I can. 165 00:19:33,306 --> 00:19:38,206 - Dad dad. Will you take us to the beach? We take scuba lessons, don't we, Brian? 166 00:19:38,207 --> 00:19:42,407 - Denny is very good. -Brian is better. Lets go! The three. 167 00:19:43,408 --> 00:19:45,238 Well... with Miss Parker too. 168 00:19:49,209 --> 00:19:54,409 - I can't go now guys. I wish I could. - No. - Dad. 169 00:19:55,410 --> 00:19:59,300 As soon as I finish what I have to do, we will do something together. 170 00:20:00,001 --> 00:20:03,801 Maybe tonight we'll have dinner. What do you guys think? 171 00:20:05,802 --> 00:20:07,202 Come on, we'll figure something out... 172 00:20:35,803 --> 00:20:39,833 can you show me where do you think the plane crashed? 173 00:20:42,204 --> 00:20:47,204 - Shall we report it? - You don't need to. 174 00:21:05,308 --> 00:21:10,785 - Doctor Tani, you might want to see this. - I'll wait for you in the boat. 175 00:21:14,676 --> 00:21:18,252 - Who is it? - Vladimir Klimenko, KGB Colonel. 176 00:21:18,262 --> 00:21:24,072 Head of the sector arrived two days ago operates from the Leontiev. 177 00:21:25,103 --> 00:21:28,814 Be careful, professor. It is a dangerous spice. 178 00:22:14,982 --> 00:22:19,112 According to the computer graph this is where the F-111 fell. 179 00:22:19,123 --> 00:22:21,403 I have the large scale map with the coordinates. 180 00:22:22,404 --> 00:22:25,942 According to the level of decline and the speed, the 181 00:22:25,967 --> 00:22:29,428 impact occurred inside from this areaof 5 km 182 00:22:29,795 --> 00:22:32,795 The presence of Leontiev confirm the information. 183 00:22:33,576 --> 00:22:38,916 We know the currents and tides of this area and are quite turbulent normally. 184 00:22:39,367 --> 00:22:46,407 This allows us to reduce the area by 47% giving us an extension of 2.8 km. 185 00:22:47,880 --> 00:22:52,808 - I'll go there Rollback to 3.3.0. 100 meters. 186 00:23:07,033 --> 00:23:11,287 I do not receive anything from the transmitter emergency of the submerged plane. 187 00:23:13,956 --> 00:23:18,502 - I'll help you with the tank. - I do not need it. 188 00:23:19,545 --> 00:23:24,299 I know the Japanese pearl divers slow down the pulse to be underwater. 189 00:23:24,303 --> 00:23:27,119 Then you explain that to me. 190 00:23:51,224 --> 00:23:56,479 He is a researcher is helping the Father Bedelia of Georgestown University. 191 00:24:03,443 --> 00:24:06,613 Do you usually operate in this zone? 192 00:24:06,614 --> 00:24:10,214 Captain we have a diver in the area 20 meters ahead. 193 00:24:11,242 --> 00:24:14,370 Do you want me to mount charges deep? 194 00:24:15,496 --> 00:24:19,041 I'll decide later. We'll get closer now. 195 00:24:56,200 --> 00:24:59,328 Have you been here long? 196 00:25:04,583 --> 00:25:07,335 You like this? 197 00:25:08,670 --> 00:25:11,422 Now yes. 198 00:25:18,429 --> 00:25:20,180 Andrey! 199 00:25:28,605 --> 00:25:30,815 Bring your camera. 200 00:25:33,276 --> 00:25:35,778 Hey, Leontiev! 201 00:25:36,070 --> 00:25:39,240 Hey, Leontiev! stay away! 202 00:25:52,752 --> 00:25:56,714 Are you sure you don't need help? - We are fine, thanks. 203 00:25:58,007 --> 00:26:00,551 Who is he? 204 00:26:00,801 --> 00:26:05,097 My research partner, Dr. Tani. Look at this! 205 00:26:05,389 --> 00:26:08,016 We have guests. 206 00:26:10,560 --> 00:26:15,565 - Any marine life? - Nothing that interests you. 207 00:26:15,898 --> 00:26:18,192 Does not reach commercial size Of course... 208 00:26:18,359 --> 00:26:23,238 these waters are not characterized for its great productivity. 209 00:26:23,447 --> 00:26:26,241 For about 60 years 210 00:26:26,324 --> 00:26:32,080 intensive fishing has been a factor trade important in economic life 211 00:26:32,247 --> 00:26:36,417 - In the last 25 years... - Thank you very much for your information. 212 00:26:36,751 --> 00:26:39,587 I'll let you know to the Ministry of Fisheries. 213 00:26:39,962 --> 00:26:45,384 Unfortunately the minister it takes a long time to take action. 214 00:26:45,634 --> 00:26:49,679 - What is your project Father? - The currents. 215 00:26:51,014 --> 00:26:54,559 - The currents... knows the waters here - Excuse me! 216 00:26:54,809 --> 00:26:59,980 You may know of a project that I did for the 83 Congress in Stockholm 217 00:27:00,189 --> 00:27:06,945 I'll be sure to read it, and what have they found about their currents? 218 00:27:07,112 --> 00:27:10,865 I'll be able to tell you when I compare my informations. 219 00:27:11,032 --> 00:27:15,620 - By then you will no longer be here. - They'll know how to find us. 220 00:27:21,667 --> 00:27:24,253 Machines in reverse! 221 00:27:33,254 --> 00:27:35,254 - Speak Low. - Oh my God. 222 00:27:36,255 --> 00:27:39,255 - The crew didn't believe us. - They are distrusting. 223 00:27:40,256 --> 00:27:42,386 They are more or less 5 km away. 224 00:27:43,256 --> 00:27:45,256 - What about elevation? - 60 to 66 meters 225 00:27:46,257 --> 00:27:49,487 Did you find the plane? We can get close enough... 226 00:27:49,498 --> 00:27:52,668 Without that "fishing" boat nearby. 227 00:27:53,079 --> 00:27:57,259 - Could you get me a torch? - I have to ask Rickert 228 00:27:58,260 --> 00:27:59,260 He will give it to me. 229 00:28:10,303 --> 00:28:15,767 - Is the name Bedelia? - B-E-D-E-L-l-A. 230 00:28:21,605 --> 00:28:27,277 Bedelia, Joseph. He was born in Meridan Connecticut. He graduated from Fordham University. 231 00:28:28,320 --> 00:28:31,531 But no contacts? intelligence? 232 00:28:33,408 --> 00:28:40,289 He served in Vietnam from 1970-73. He entered the seminary in 1974. He was ordained. 233 00:28:43,292 --> 00:28:45,544 Now this. 2. 3. 4 234 00:28:49,923 --> 00:28:54,969 - Kenji Tani, born in Japan... - I can read it. 235 00:28:56,471 --> 00:28:59,432 It's not much information. 236 00:29:15,155 --> 00:29:18,199 I return to my base. We can still drop men. 237 00:29:18,491 --> 00:29:23,120 Let them explore where we saw the Japanese. His own people gave us this sector. 238 00:29:23,287 --> 00:29:26,915 My own people are gone now Same in this scenario. 239 00:29:27,791 --> 00:29:34,089 Contact the embassy. I want a surveillance team when Bedelia returns. 240 00:30:12,900 --> 00:30:14,610 He already knows where to find me. 241 00:30:14,611 --> 00:30:17,801 Come to my mother's house. I have everything you want. 242 00:30:53,000 --> 00:30:55,772 - Dad, dad that was great. - Yougo lucky. 243 00:30:56,093 --> 00:30:58,193 he was really your brother the one who did it right. 244 00:31:00,094 --> 00:31:02,374 - You could do better. - I really wanted it. 245 00:31:02,915 --> 00:31:06,965 - I didn't know you played soccer. - I've been playing it for 3 years. 246 00:31:07,096 --> 00:31:11,106 What happened to gymnastics and karate? - Mom didn't like it. 247 00:31:11,127 --> 00:31:12,817 - But we still do well. Look. 248 00:31:14,098 --> 00:31:15,598 Very good! 249 00:31:15,859 --> 00:31:18,609 - That sucks. You want to see something good. Look. 250 00:31:19,770 --> 00:31:20,849 Marvelous. 251 00:31:20,851 --> 00:31:22,801 - Ha ha ha - Hey, stop it Denny. 252 00:31:24,702 --> 00:31:30,102 I teach them. should relax shoulders and concentrate. 253 00:31:30,203 --> 00:31:31,503 Let me help you. 254 00:31:32,104 --> 00:31:33,964 Ready?... Go! 255 00:31:35,105 --> 00:31:36,395 Very good! 256 00:31:37,886 --> 00:31:43,876 When you're ready to pull back you stop... and worry... 257 00:31:44,107 --> 00:31:45,507 That's why you can't do it. 258 00:31:46,108 --> 00:31:50,758 - How do you know? - Well, oddly enough 259 00:31:51,000 --> 00:31:52,669 I won a tournament once. 260 00:31:52,710 --> 00:31:57,150 - That must have been a long time ago. - Yes, a long time. 261 00:31:58,101 --> 00:32:01,421 It was at the time when my father He told me about the Black Eagle. 262 00:32:02,102 --> 00:32:05,432 The Black Eagle has always care of our family. 263 00:32:06,103 --> 00:32:08,903 If we look for it, we will find it within ourselves. 264 00:32:09,104 --> 00:32:15,104 And he can take us where we want with their wings of destiny. 265 00:32:16,105 --> 00:32:18,505 - That doesn't make sense... wings, fate. 266 00:32:19,106 --> 00:32:21,506 They have to make me have meaning to you. 267 00:32:22,107 --> 00:32:26,807 They have to have the will and the desire to bring her to life. 268 00:32:27,108 --> 00:32:30,108 That is pure science fiction. 269 00:32:31,109 --> 00:32:33,369 It's fate. 270 00:32:35,110 --> 00:32:38,240 We must stop at the palace of the great teachers. 271 00:32:38,511 --> 00:32:40,111 We must do it? 272 00:32:41,112 --> 00:32:42,112 Yeah come on. 273 00:32:56,427 --> 00:33:03,141 This is the palace of the great teachers and was built in 1574. 274 00:33:03,143 --> 00:33:05,435 Here is the statue of Neptune. 275 00:33:05,437 --> 00:33:08,605 Follow me and I will show you the rest of the palace: 276 00:33:08,648 --> 00:33:13,276 We will also see the dining room, the living room games and tapestry cameras. 277 00:33:19,915 --> 00:33:23,085 all weapons and the armors are original 278 00:33:23,210 --> 00:33:30,091 were used in the great siege to Malta in 1565 by the Turks. 279 00:33:31,301 --> 00:33:37,306 - We had fun with you dad, - But I have to do some things. 280 00:33:39,058 --> 00:33:42,269 The problem is that I have to do it tomorrow. 281 00:33:42,394 --> 00:33:48,566 If everything goes fine, My time will be just for you. 282 00:33:48,858 --> 00:33:53,946 - You promise? - I will do everything possible. I promise. 283 00:33:57,742 --> 00:34:02,329 We have company. One with a mustache, another with a beard. 284 00:34:05,332 --> 00:34:08,168 Let's go inside and that Peter take care of this. 285 00:34:08,460 --> 00:34:12,755 I prefer to do it myself. I'll stay with the boys. 286 00:34:18,219 --> 00:34:22,556 - Look at those guys! - Excuse me. 287 00:34:34,181 --> 00:34:38,023 - Hello. Where is dad? -He'll catch up with us later. 288 00:34:38,032 --> 00:34:41,418 Let's go to the other room... -Him and his promises. 289 00:39:19,947 --> 00:39:23,826 - There's your father. - What happened, dad? you disappeared 290 00:39:24,034 --> 00:39:27,787 - I had to make a call. - Couldn't we go back to the beach? 291 00:39:27,954 --> 00:39:31,833 We will go to the hotel. We'll go to the beach tomorrow. 292 00:39:32,125 --> 00:39:35,795 - Will you join us? - Come on, of course. 293 00:39:52,644 --> 00:39:54,645 High. 294 00:39:54,979 --> 00:39:59,191 Put the palace ribbon on him. 295 00:40:06,073 --> 00:40:12,495 Patricia Parker, was born in 1960. She has worked for the CIA since 1981. 296 00:40:12,745 --> 00:40:15,164 Assigned to tasks escort and mail 297 00:40:15,373 --> 00:40:21,628 She handles handguns, cars, ammunition, explosives, electronic communications. 298 00:40:24,881 --> 00:40:29,969 I don't think it's important. No, but we know that he is. 299 00:40:35,070 --> 00:40:37,170 How are you guys? They must be tired. 300 00:40:38,161 --> 00:40:40,311 we are not going to bed so early. 301 00:40:40,802 --> 00:40:43,922 - Tomorrow we will have a great day. - All together? 302 00:40:43,930 --> 00:40:47,673 We have to get up at 5:00 am and be out of the hotel at 6:00 am. 303 00:40:48,174 --> 00:40:49,574 It's too early, what a drag. 304 00:40:58,175 --> 00:41:04,175 We can stay here. and what Patricia you bringmaths problems. 305 00:41:06,276 --> 00:41:08,276 can you tell me more About the Black Eagle? 306 00:41:08,477 --> 00:41:14,517 Well... according to our ancestors the Águila Negra is part of our heritage. 307 00:41:14,518 --> 00:41:17,958 It's like our sixth sense. The key to a part of our mind 308 00:41:18,049 --> 00:41:19,639 which seems closed to us. 309 00:41:20,280 --> 00:41:24,280 - When I come home... Bad boys here I come...! 310 00:41:24,481 --> 00:41:27,881 We cannot use the Black Eagle for meaningless occasions. 311 00:41:28,382 --> 00:41:29,982 It must be useful for us. 312 00:41:30,533 --> 00:41:33,843 To do good and help the one we have next to. 313 00:41:34,284 --> 00:41:37,584 We must be deserving of the Eagle and the help it gives us. 314 00:41:37,945 --> 00:41:40,815 I knew there was a trap. There is always a. 315 00:41:41,286 --> 00:41:42,796 Hey look at this. 316 00:41:48,027 --> 00:41:50,987 Inspector Borg Can you tell us anything about the victims. 317 00:41:51,588 --> 00:41:54,288 Apparently one of the men It was from the Russian commission. 318 00:41:54,389 --> 00:41:56,689 That he was in town for a few months. 319 00:41:57,290 --> 00:42:02,390 The other was a member of the fishing equipment of the Leontiev ship. 320 00:42:02,406 --> 00:42:05,439 Tells you something Inspector that the two men both Russian 321 00:42:05,606 --> 00:42:08,567 died violently in the same neighborhood and minutes apart. 322 00:42:08,818 --> 00:42:13,655 I'm not very bright to do deductions. Sorry. 323 00:42:13,947 --> 00:42:17,200 This case has called Inspector's attention... 324 00:42:17,284 --> 00:42:21,621 - That was interesting. - Come on. We have to rest. 325 00:42:23,289 --> 00:42:25,416 Good night. 326 00:42:28,502 --> 00:42:35,342 - Dad, how did you get to the island? - By plane, like you. See you tomorrow. 327 00:42:39,971 --> 00:42:44,576 - Peter will take care of the boys. - Will I go somewhere?, we will both go 328 00:42:44,583 --> 00:42:49,728 There was a message at the reception for me. I have to go to the casino tonight at 9:00 pm 329 00:42:49,738 --> 00:42:53,075 and I don't know who sent it. 330 00:42:53,081 --> 00:42:54,910 Let's find out. 331 00:43:07,111 --> 00:43:09,511 You can't hide a gun with that dress 332 00:43:10,112 --> 00:43:14,412 I have a Beretta, 25 caliber and i can shoot it in less than 1 second. 333 00:43:21,243 --> 00:43:24,683 - We'll have to play something. - Why should I bother? 334 00:43:24,690 --> 00:43:28,014 You have no option, you could go back to Kalanka. 335 00:43:28,095 --> 00:43:30,015 let's spend some money of the company. 336 00:43:30,516 --> 00:43:35,016 At Langley the first thing they teach us is not to complicate things. 337 00:43:35,487 --> 00:43:38,007 Nobody has to read me the damn manual. 338 00:43:38,088 --> 00:43:41,018 But as for Rickert rules are changed. 339 00:43:41,219 --> 00:43:43,629 He put Denny and Brian on this island. 340 00:43:43,630 --> 00:43:48,420 The only thing that interests me is that they come out This is how they got here: in one piece. 341 00:43:51,021 --> 00:43:54,681 Let me buy you a drink. With company money. 342 00:43:55,022 --> 00:43:57,002 - I'm sorry. - No. 343 00:43:57,023 --> 00:44:01,373 I like to think that I am very professional for that kind of crap. 344 00:44:03,024 --> 00:44:06,804 I like to think that you are a human being decent not to think that way. 3. 4. 5 345 00:44:17,965 --> 00:44:19,926 Here they come. 346 00:44:31,394 --> 00:44:33,897 Come on, Andrew. 347 00:44:34,481 --> 00:44:36,232 It's your game. 348 00:44:36,482 --> 00:44:40,069 Part of your Doctor Tani project? 349 00:44:40,152 --> 00:44:43,781 - Are you Captain Klimenko? - Colonel. 350 00:44:44,740 --> 00:44:51,037 - Miss Patricia Parker. - I know a few things about her. 351 00:44:51,329 --> 00:44:57,960 It is not easy to find a woman who she makes 96 shooting at Langley. 352 00:44:58,002 --> 00:45:02,548 And that she also has a triple A1 license as a radio operator. 353 00:45:04,216 --> 00:45:07,261 you must confuse me with another, Colonel. 354 00:45:11,223 --> 00:45:14,142 Match it, Colonel? 355 00:45:16,436 --> 00:45:20,022 I don't play teacher. It is against logic to take risks 356 00:45:20,147 --> 00:45:26,862 unnecessary having little chance of success. 357 00:45:34,244 --> 00:45:36,746 Number 14. Partall, red. 358 00:45:37,747 --> 00:45:43,419 - What do you think? we are lucky. - Of course. They bet on red. 359 00:45:48,048 --> 00:45:51,093 - Let's go back to the hotel. 360 00:46:06,231 --> 00:46:09,818 - We won. - It's the best time to retire. 361 00:46:10,110 --> 00:46:14,155 Also, I know how to recognize an advert. 362 00:46:16,783 --> 00:46:20,620 - Do you want me to see the children? - No, I will. 363 00:46:31,129 --> 00:46:34,341 - Would you accept a cup of tea? - Good. 364 00:47:18,589 --> 00:47:21,676 get outto the boys! We'll get out of here! 365 00:47:27,306 --> 00:47:32,352 - Down children. - One moment I'll see that there are no problems. 366 00:48:30,405 --> 00:48:33,283 I can't take it anymore. 367 00:48:34,701 --> 00:48:38,955 - I'm afraid. - Calm down, don't be scared. 368 00:49:04,019 --> 00:49:06,563 Hurry, everything is ready. 369 00:49:16,531 --> 00:49:19,700 All good, all right. 370 00:49:25,914 --> 00:49:27,666 Dad? 371 00:49:27,958 --> 00:49:34,964 - Go with Peter, Brian. And rest. - Does anyone want to hurt you? 372 00:49:35,131 --> 00:49:41,512 I am working for our country. We are looking for something that is very important. 373 00:49:41,637 --> 00:49:46,683 There are people who do not want you find it, right? 374 00:49:46,850 --> 00:49:50,187 And they're not bad people. TRUE? 375 00:49:50,312 --> 00:49:53,732 maybe they think that we are, Brian. 376 00:49:56,568 --> 00:50:02,740 - There are many things you don't tell me. - There are things I can't tell you. 377 00:50:04,074 --> 00:50:06,577 Understand it son. 378 00:50:16,252 --> 00:50:18,463 Good night father. 379 00:50:23,425 --> 00:50:25,803 Good night. 380 00:50:35,478 --> 00:50:39,524 Tell Rickert they don't matter whoever they are... 381 00:50:39,732 --> 00:50:43,694 but i want people here Take care of my children! 382 00:50:46,245 --> 00:50:48,695 There is a problem. They have moved the Leontiev. 383 00:50:48,696 --> 00:50:50,696 It is anchored, right where we dive today. 384 00:50:54,097 --> 00:50:55,697 It is reliable information. 385 00:50:57,128 --> 00:50:58,698 I already knew that. 386 00:50:59,139 --> 00:51:03,699 I'm trying to understand. A priest involved with Rickert. 387 00:51:05,040 --> 00:51:08,700 Rickert takes advantage of anyone that he can put a glove on it. 388 00:51:08,701 --> 00:51:10,701 I would like to know how it got to you 389 00:51:11,702 --> 00:51:15,092 - It's late, we have to sleep. - Hey, this is more important. 390 00:51:18,703 --> 00:51:20,703 Have you heard of a place called vietnam? 391 00:51:20,884 --> 00:51:22,704 It was there that he met Rickert. 392 00:51:22,755 --> 00:51:25,015 He was on a wrecking crew of the Marine. 393 00:51:25,706 --> 00:51:28,706 Rickert had me transferred to his exclusive group of assassins. 394 00:51:30,517 --> 00:51:33,707 It took me 4 years, but I was able to get away from him. 395 00:51:34,708 --> 00:51:38,058 I ran away and hid in the seminar. I became a priest. 396 00:51:39,704 --> 00:51:40,704 At least that's what I thought. 397 00:51:43,705 --> 00:51:44,985 Damn, he never lets go. 398 00:51:46,986 --> 00:51:49,706 He is moving the ship. You know why? 399 00:51:49,717 --> 00:51:51,707 He does not go with moralisms. 400 00:51:52,707 --> 00:51:55,327 That little artifact is the price of his soul. 401 00:51:55,358 --> 00:51:57,708 It must be hard being a priest. 402 00:51:59,289 --> 00:52:03,709 You call me priest. I'm just a guy trying to help. 403 00:52:06,710 --> 00:52:07,710 Will you be in the boat? 404 00:52:08,761 --> 00:52:13,711 Lino will pick you up. He arranged to have a mass for them. 405 00:52:31,516 --> 00:52:35,645 As I understand you You should be congratulated sir. 406 00:52:35,979 --> 00:52:42,568 That can wait until you have the laser system on board the submarine. 407 00:52:42,777 --> 00:52:49,449 There has been a change. You will have to deliver that device to the Gorky. 408 00:52:51,451 --> 00:52:54,037 I can not accept it. 409 00:52:54,039 --> 00:53:01,127 The Americans would have no inconvenient to fly a fishing boat. 410 00:53:02,169 --> 00:53:06,757 The Gorky is a fishing boat of 10,000 tons. 411 00:53:07,216 --> 00:53:10,552 She is almost a luxury ship. 412 00:53:11,928 --> 00:53:14,389 I am taking charge of that. 413 00:53:25,774 --> 00:53:28,026 Come on guys. 414 00:53:29,736 --> 00:53:33,240 We'll make an Iran deal with Peter. 415 00:54:02,391 --> 00:54:05,603 You did it well Is it another one of your talents? 416 00:54:05,936 --> 00:54:09,064 No. It terrifies me the height. 417 00:54:10,190 --> 00:54:15,403 Be careful. Don't worry about me, you take care of yourself. 418 00:54:15,653 --> 00:54:19,282 Dean will send people. No he wanted to occupy nobody from the embassy. 419 00:54:20,908 --> 00:54:23,494 I will take care of your children. 420 00:58:11,536 --> 00:58:15,415 How should you tell him? the father Joseph just wants samples. 421 00:58:15,790 --> 00:58:17,834 Look, there are his jars. 422 00:59:27,606 --> 00:59:29,608 Come on. 423 01:00:24,950 --> 01:00:28,495 - Are you OK? - I'm still alive thanks to you. 424 01:00:30,163 --> 01:00:33,959 - We must go! - Father Joseph is waiting. 425 01:00:52,392 --> 01:00:54,881 There is a secret entrance. 426 01:01:01,692 --> 01:01:06,170 - Look for it near a rock inlet. - There is. 427 01:01:29,434 --> 01:01:32,929 - Welcome to our underground. - There is no graffiti. 428 01:01:33,096 --> 01:01:34,848 Give us time. 429 01:01:36,958 --> 01:01:38,709 Father. 430 01:01:38,959 --> 01:01:42,212 my dear mother sayhe enjoyed a lot today's service. 431 01:01:42,694 --> 01:01:47,092 Thank you very much, give it to you your blessing Father. 432 01:01:49,636 --> 01:01:52,180 Father... 433 01:01:52,972 --> 01:01:57,851 You wouldn't have believed it. I wouldn't have doubted it for a second. 434 01:01:57,856 --> 01:01:59,476 It's up those stairs. 435 01:02:02,981 --> 01:02:04,942 God bless you, daughter. 436 01:02:05,025 --> 01:02:08,320 Thanks, sorry I have to go. 437 01:03:03,821 --> 01:03:04,821 Ken. 438 01:03:05,742 --> 01:03:06,742 Ken. 439 01:03:08,466 --> 01:03:09,801 Tanya! 440 01:03:10,051 --> 01:03:12,970 - Here I am. - Come on. 441 01:03:18,809 --> 01:03:23,188 I was very close to you. It's funny I didn't feel or hear anything. 442 01:03:23,438 --> 01:03:25,732 I assumed. 443 01:04:17,113 --> 01:04:19,323 Rickert sent me! 444 01:04:19,782 --> 01:04:22,576 He wants to see it. He arrived this morning. 445 01:04:26,288 --> 01:04:28,665 We will go to the beach. 446 01:04:36,630 --> 01:04:39,675 Your father knows how to take care of himself Very good Brian. 447 01:04:40,509 --> 01:04:44,137 Is this what he does, things like this? 448 01:04:45,388 --> 01:04:49,434 Let's go now. You work with him. 449 01:04:49,435 --> 01:04:50,745 Please...Brian. 450 01:04:53,104 --> 01:04:58,150 They only care about that, their jobs nothing else matters. 451 01:04:58,400 --> 01:05:01,070 Much more matters. 452 01:05:01,236 --> 01:05:05,365 The people we work with and also the country. 453 01:05:05,532 --> 01:05:09,077 Your father loves them very much this is very important. 454 01:05:09,327 --> 01:05:13,706 - But where is it? - Doing what's best for you and Denny. 455 01:05:16,707 --> 01:05:17,947 Please...Brian. 456 01:05:25,092 --> 01:05:26,426 Here it comes. 457 01:05:26,635 --> 01:05:30,722 I hope you have a memory for take home. Only one. 458 01:05:31,848 --> 01:05:38,187 - A2 missile guidance systems. - Damn I want Rapid Angel. 459 01:05:38,354 --> 01:05:43,275 Also the Russians. They forced the compartment was empty. 460 01:05:43,483 --> 01:05:48,488 - He's still on the island. - Did Klimenko inform you? 461 01:05:48,863 --> 01:05:52,353 We intercepted a message. Gorky has orders 462 01:05:52,378 --> 01:05:56,019 to return to Odessa just leave the levee here. 463 01:05:59,206 --> 01:06:01,375 You are only speculating. 464 01:06:01,834 --> 01:06:07,505 Rapid Angel could go in a suitcase diplomatic en route to Moscow. 465 01:06:07,631 --> 01:06:14,512 We've got every plane covered in this area, if Klimenko finds Rapid Angel 466 01:06:14,762 --> 01:06:20,059 he will put it on board the Gorky. this thing will transfer to a submarine in the black sea. 467 01:06:20,434 --> 01:06:24,229 - Where will that submarine come from? - Odessa. 468 01:06:24,271 --> 01:06:29,442 It's not here yet. We have two days. 469 01:06:29,776 --> 01:06:33,279 My deal was the F-111 and i already did. 470 01:06:33,613 --> 01:06:37,533 - The job was half done. - You will inform me how it ended. 471 01:06:37,825 --> 01:06:42,829 - Damn, people have died! - Tell me. I have killed 6. 472 01:06:43,705 --> 01:06:46,875 tell your man that Put your gun down on him, Rickert. 473 01:06:47,250 --> 01:06:51,462 I am a man of peace I don't want to leave her eyes black. 474 01:06:55,174 --> 01:06:57,259 Come on. 475 01:07:05,934 --> 01:07:10,146 - What do you want? - I want my children away from here. 476 01:07:10,148 --> 01:07:15,985 Come on motherfucker They are innocent, you already have me here. 477 01:07:16,068 --> 01:07:19,071 Phase two begins. Take them. 478 01:07:19,238 --> 01:07:21,824 Do you know what would happen if not? we stop Klimenko. 479 01:07:22,074 --> 01:07:24,993 you no longer have time for this. 480 01:07:25,202 --> 01:07:29,625 All right, they'll fly with me. They will protect you night and day. 481 01:07:29,631 --> 01:07:32,306 They will go wherever you want Rome, London, New York... 482 01:07:32,333 --> 01:07:35,711 They will be at Fort St. Michael. Today at one. 483 01:07:36,087 --> 01:07:41,508 Call the embassy. Go get the kids. And tell them to collect their luggage. 484 01:07:45,137 --> 01:07:47,681 Do you want to take another boat ride? 485 01:07:53,019 --> 01:07:54,979 Guys? 486 01:07:57,189 --> 01:07:59,942 Let's go collect everything. 487 01:08:02,986 --> 01:08:05,113 Come on. 488 01:08:09,701 --> 01:08:15,957 The purpose of the tour is for you to enjoy a few moments of relaxation 489 01:08:15,998 --> 01:08:19,251 And that you also enjoy some interesting places in Malta. 490 01:08:19,460 --> 01:08:22,045 Only the bow of the ship is visible. 491 01:08:45,317 --> 01:08:47,402 Here they come. Come on. 492 01:09:08,213 --> 01:09:12,050 We almost arrive. Not so close. 493 01:09:17,471 --> 01:09:21,016 That great merchant to the left is the Gorky. 494 01:09:21,225 --> 01:09:24,561 Security measures they are very strict. 495 01:09:33,653 --> 01:09:35,905 What's up kids? 496 01:09:39,366 --> 01:09:42,619 Peter, overtake that car. 497 01:09:48,333 --> 01:09:52,693 VHe had a white car that was behind did it happen too? Yeah. 498 01:09:54,797 --> 01:09:57,299 Guys, I want you to get down. 499 01:09:58,217 --> 01:10:00,302 Brian, do it now. 500 01:10:01,637 --> 01:10:07,100 I think we have company. You said you were driving well, let's see. 501 01:11:20,250 --> 01:11:23,503 - Take care of those behind! - Put the gun down. 502 01:11:25,797 --> 01:11:28,508 Now! 503 01:11:30,802 --> 01:11:32,428 Out! 504 01:11:32,595 --> 01:11:35,389 Get out of the car! Come on move! 505 01:11:42,646 --> 01:11:44,898 You are a son of a bitch. 506 01:11:59,495 --> 01:12:04,082 - Miss Parker I love Tani. - I also want it. 507 01:12:04,583 --> 01:12:06,668 Walking, let's go 508 01:12:08,753 --> 01:12:13,841 Go to the fort outside of Medina. I'll talk to Klimenko. 509 01:12:52,752 --> 01:12:57,965 - What's happening? Why do they cry? - They are very scared I try to calm them down. 510 01:13:11,227 --> 01:13:14,313 - Oh God, I think he is going to vomit. 511 01:13:26,533 --> 01:13:29,077 Follow him, let him not escape! 512 01:14:03,775 --> 01:14:06,861 You'll see, I'm sorry Someone follow me! 513 01:15:23,765 --> 01:15:26,518 Dr. Tani. 514 01:15:26,768 --> 01:15:31,522 I would like to know that can you tell me about this. 515 01:15:31,773 --> 01:15:34,025 Nothing. 516 01:15:34,358 --> 01:15:38,445 He left the hotel room. And the window was broken. 517 01:15:38,654 --> 01:15:40,864 I paid for it. 518 01:15:40,989 --> 01:15:44,451 There are a number of bodies in the morgue I could see. 519 01:15:44,785 --> 01:15:48,830 - I wouldn't recognize them - I would not do it? 520 01:15:48,997 --> 01:15:53,042 Where are your children, Dr. Tani? 521 01:15:56,504 --> 01:15:58,756 Are you okay Brian? 522 01:16:00,215 --> 01:16:06,555 - What did you tell the police? - Nothing, until I talk to you dad. 523 01:16:06,805 --> 01:16:08,890 You did good. 524 01:16:08,973 --> 01:16:12,769 - Do you know where Denny and Patricia are? - Yeah. 525 01:16:33,830 --> 01:16:35,873 What does it say? 526 01:16:36,082 --> 01:16:41,795 -That he wants to go to the bathroom. - It will not be the only thing that gets wet, come on. 527 01:16:42,838 --> 01:16:46,508 - You stay here. - I'm not going to jump. 528 01:17:03,023 --> 01:17:05,442 What was that? 529 01:17:19,443 --> 01:17:21,453 Not too thin. 530 01:17:45,270 --> 01:17:48,273 You can disembark further. 531 01:17:49,149 --> 01:17:50,817 How well thought out. 532 01:18:11,085 --> 01:18:14,088 What were you doing? You only create problems. 533 01:18:59,505 --> 01:19:03,925 May it be the last time You understand? 534 01:19:59,852 --> 01:20:01,770 Don't move, Denny. 535 01:20:23,707 --> 01:20:26,793 - Where's Denny? -He is here. He's fine. 536 01:20:27,544 --> 01:20:29,796 Let's get out of here soon. He drinks. 537 01:25:15,505 --> 01:25:20,380 - Dad, when will you come to Rome? - Soon. - Make it quick. 538 01:25:28,869 --> 01:25:35,291 - Come on, help me with my Japanese. - You have a horrible New York accent. 539 01:25:55,435 --> 01:25:59,271 I talked to Dean. You are free. 540 01:25:59,480 --> 01:26:03,400 - Where will you go? - I will go to investigate the Gorky. 541 01:26:03,567 --> 01:26:05,319 I am taking charge of that. 542 01:26:11,825 --> 01:26:13,952 Here we are. 543 01:26:30,967 --> 01:26:34,708 - You didn't need to come with me. - The priests always 544 01:26:34,733 --> 01:26:38,123 We have risked our lives. Always I have fled and that is over. 545 01:26:39,475 --> 01:26:45,137 - I haven't checked these men. - It's late, do you want us to set sail at 10 pm? 546 01:26:45,147 --> 01:26:50,377 - I need all of them, all of them. - Okay, but it's your responsibility. 547 01:27:06,750 --> 01:27:10,253 If they are going to set sail it is because Rapid Angel must be on board. 548 01:27:10,462 --> 01:27:13,590 - There is no time. - We'll make time. 549 01:27:13,840 --> 01:27:17,927 I'll go to the captain's cabin do what you can to delay them. 550 01:27:18,177 --> 01:27:21,430 I'll check the navigation circuits. 551 01:28:03,510 --> 01:28:06,221 What is he doing here? Hands up! 552 01:28:14,270 --> 01:28:17,023 I think now they will know that we are here 553 01:28:17,190 --> 01:28:19,191 No, I do not think so. 554 01:28:44,882 --> 01:28:48,176 They will find it. See you tomorrow. 555 01:28:56,726 --> 01:28:59,895 - Where are we going? - I'll leave you here. 556 01:29:00,146 --> 01:29:03,732 Tell Lino to be in the port at 20:30 hrs. 557 01:29:03,857 --> 01:29:06,401 - Me too? - You already did a lot. 558 01:29:06,485 --> 01:29:12,240 You can't take on Klimenko and his people alone. It is a problem of speed and coordination. 559 01:29:12,407 --> 01:29:17,620 One person, just one margin of error and if there are two... 560 01:29:17,787 --> 01:29:20,915 There must be something in he can help you. 561 01:30:55,960 --> 01:30:59,213 prepare to set sail in 10 minutes. 562 01:30:59,255 --> 01:31:02,132 I don't want setbacks. 563 01:31:15,978 --> 01:31:20,274 We are prepared. Ready, Captain. 564 01:31:28,615 --> 01:31:31,326 Ready to set sail! 565 01:31:45,088 --> 01:31:47,424 Machines running. 566 01:31:49,968 --> 01:31:53,221 There's a glitch, sir. 567 01:31:53,429 --> 01:31:56,974 I report the same, sir What's going on! fix it now. 568 01:31:59,226 --> 01:32:00,978 electronics officer communications. 569 01:32:29,254 --> 01:32:32,340 Communication channel and navigation. 570 01:32:32,423 --> 01:32:35,927 report to port that there is a delay of 10 minutes. 571 01:32:45,352 --> 01:32:49,231 - Captain, give me the key to your cabin. -His package is in a safe place. 572 01:32:49,439 --> 01:32:51,274 The key! 573 01:33:05,621 --> 01:33:09,499 - Is something serious wrong? - Severe sabotage to navigation equipment. 574 01:33:09,874 --> 01:33:13,378 - I will inform the port that we will not be able to leave - Well, we must. 575 01:33:13,503 --> 01:33:19,717 - We need 10 to 12 hrs. To repair it. - Then do manual navigation with compasses. 576 01:33:23,345 --> 01:33:26,223 - It is impossible! - Impossible? 577 01:33:26,431 --> 01:33:30,644 Captain I have seen governments fall nuclear weapons disappear. 578 01:33:30,977 --> 01:33:36,649 And I have also seen captains who disappear, nothing is impossible. 579 01:33:44,865 --> 01:33:47,451 What the hell is he doing? 580 01:34:13,474 --> 01:34:15,852 Shut off the power! 581 01:34:17,478 --> 01:34:19,772 Andrey. 582 01:34:21,857 --> 01:34:25,068 Let's leave all this. 583 01:35:00,935 --> 01:35:04,897 Do not move! High! 584 01:35:13,613 --> 01:35:16,073 kill him! 585 01:37:17,310 --> 01:37:19,103 Andrey! 586 01:37:36,077 --> 01:37:38,412 I have it on board let's go. 587 01:38:18,366 --> 01:38:21,035 jump! The water! 588 01:38:33,671 --> 01:38:35,757 Andrey! 589 01:39:23,675 --> 01:39:26,966 It's charged. 100% 590 01:39:41,275 --> 01:39:44,349 Let's go swimming! to the boat 591 01:40:32,822 --> 01:40:35,867 Hello again, Doctor Tani. 592 01:40:37,243 --> 01:40:41,538 - I understand that your research project is complete. - Almost. 593 01:40:41,789 --> 01:40:46,126 I advise you to leave this island the first chance you get. 594 01:40:46,793 --> 01:40:48,879 As you say Inspector. 595 56501:31:32,952 --> 01:31:35,580 Ready to set sail! 50132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.