Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:03,336
9-1-1.
What's your emergency?
2
00:00:03,378 --> 00:00:05,755
-Help me get her some air.
-Why don't I just punch it
in its face?
3
00:00:05,797 --> 00:00:07,424
Catch all-new episodes
Wednesdays.
4
00:00:07,465 --> 00:00:09,259
And check out
our other Fox programs,
5
00:00:09,300 --> 00:00:12,303
Empire, Lethal Weapon,
and The X-Files.
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,431
We need your help,
even if we don't trust you.
7
00:00:14,472 --> 00:00:15,724
Only on Fox.
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,318
In preparation for landing,
9
00:00:27,360 --> 00:00:30,030
the captain has turned on
the fasten seat belt sign.
10
00:00:30,071 --> 00:00:32,115
Please return your tray table
and seat back
11
00:00:32,157 --> 00:00:35,076
to its full upright
and locked position.
12
00:00:37,620 --> 00:00:39,122
Can I put your bag up?
13
00:00:39,164 --> 00:00:41,332
-GIRL: Yeah.
-Okay.
14
00:00:41,374 --> 00:00:42,834
I like your monkey.
15
00:00:42,876 --> 00:00:45,462
RICHARD: Babe, babe?
Can I get another 7 and 7?
16
00:00:45,503 --> 00:00:48,673
-Uh, we're landing. You need
to put your laptop away. -Babe.
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,341
And don't call me "babe."
18
00:00:52,927 --> 00:00:54,763
RICHARD:
Come on, it was a joke.
19
00:00:54,804 --> 00:00:56,598
-JANE: Well, apologize.
-Thank you.
20
00:00:56,639 --> 00:01:00,685
Hey, on behalf of all men,
I'd like to apologize as well.
21
00:01:00,727 --> 00:01:04,189
-Seat back all the way up.
-Yeah.
22
00:01:04,230 --> 00:01:06,232
Does it count if we're
not actually a mile high?
23
00:01:06,274 --> 00:01:08,276
Yes, it counts. Now flight
attendants will be too busy
24
00:01:08,318 --> 00:01:11,738
getting everything ready
to notice. Come on.
25
00:01:15,408 --> 00:01:18,745
TAMMY:
How about... movie and dinner?
26
00:01:18,787 --> 00:01:20,747
JAKE:
That feels too serious.
27
00:01:20,789 --> 00:01:23,625
Oh. Then how about
a movie and donuts?
28
00:01:23,666 --> 00:01:25,502
He's going on his first date.
29
00:01:25,543 --> 00:01:27,712
Wow! Major.
30
00:01:27,754 --> 00:01:29,339
Pick a card, any card.
31
00:01:29,380 --> 00:01:33,510
I didn't know
we had a magician on board.
32
00:01:36,012 --> 00:01:38,765
Is it the jack of spades?
33
00:01:38,807 --> 00:01:41,059
Yes! How did you do that?
34
00:01:55,698 --> 00:01:58,827
Control column not responding.
35
00:01:58,868 --> 00:02:01,162
Hydraulics are knocked out.
36
00:02:05,625 --> 00:02:07,335
Seat belts are on tight?
37
00:02:10,797 --> 00:02:12,006
-Mayday, Mayday.
38
00:02:12,048 --> 00:02:15,969
LB 46 is declaring an emergency.
39
00:02:16,010 --> 00:02:17,971
Brace yourselves
for emergency landing!
40
00:02:30,441 --> 00:02:32,068
Really?
41
00:02:32,110 --> 00:02:34,112
If you want some, just ask.
42
00:02:34,154 --> 00:02:37,115
I'm good. I already ate.
43
00:02:37,157 --> 00:02:38,783
You still owe me 20 bucks, Buck.
44
00:02:38,825 --> 00:02:41,119
-Don't think I'm-a forget.
45
00:02:41,161 --> 00:02:43,621
For the damn cookie bouquet,
that I delivered to Chimney.
46
00:02:43,663 --> 00:02:45,039
The one with the get well card
47
00:02:45,081 --> 00:02:47,167
that I personally
watched you sign.
48
00:02:47,208 --> 00:02:49,502
BUCK:
He's doing it again.
49
00:02:49,544 --> 00:02:51,838
What
50
00:02:51,880 --> 00:02:54,132
Staring into that book.
51
00:02:54,174 --> 00:02:56,718
Come on, you must have a line
on the gossip around here.
52
00:02:56,759 --> 00:02:58,636
What is it? Why-why is he
so obsessed with it?
53
00:02:58,678 --> 00:03:01,639
HEN: Mm-mm. All I'm gonna
tell you about that book
54
00:03:01,681 --> 00:03:03,516
is to stay the hell away
from it.
55
00:03:05,643 --> 00:03:07,562
Trust me.
56
00:03:09,439 --> 00:03:13,735
I made that mistake
three months into working here.
57
00:03:13,776 --> 00:03:17,488
So you're saying no one here
knows what he writes in it.
58
00:03:17,530 --> 00:03:20,283
Well, watch this.
59
00:03:20,325 --> 00:03:22,702
All right, Buck. When he pops
you in that pretty face,
60
00:03:22,744 --> 00:03:25,288
just make sure it's on the side
that's already got a mark.
61
00:03:33,713 --> 00:03:36,007
So, Bobby, I got to ask.
62
00:03:36,049 --> 00:03:38,593
What's the deal with that book?
63
00:03:40,845 --> 00:03:43,306
It's none of your business.
64
00:03:43,348 --> 00:03:46,309
I know it's a list
of people you saved, all right?
65
00:03:46,351 --> 00:03:48,311
Right now,
there are 46 names in it.
66
00:03:48,353 --> 00:03:50,563
But there's space for 148.
Why that number?
67
00:03:50,605 --> 00:03:51,814
You read my book?
68
00:03:51,856 --> 00:03:54,609
I mean,
I-I peeked once or twi...
69
00:03:57,070 --> 00:03:59,197
Don't ever do that again.
70
00:04:33,815 --> 00:04:36,317
You guys ever seen something
like this before?
71
00:04:43,616 --> 00:04:46,577
*
72
00:04:57,130 --> 00:04:58,923
Captain Nash.
Who's got incident command?
73
00:04:58,965 --> 00:05:01,759
WALLY: You do now, Captain.
It looks like the plane split
74
00:05:01,801 --> 00:05:04,095
-in two on impact. -BOBBY:
All right, I'm gonna need you
75
00:05:04,137 --> 00:05:05,596
to be my point man on the beach.
All right, Hen,
76
00:05:05,638 --> 00:05:07,432
I need you to check
on the Coast Guard chopper.
77
00:05:07,473 --> 00:05:09,183
And, Buck, I need you to check
with the dive team, all right?
78
00:05:09,225 --> 00:05:11,519
-BUCK: We got at least 20.
-Hey, Buck.
79
00:05:11,561 --> 00:05:12,854
Just keep moving, Buck.
80
00:05:12,895 --> 00:05:15,356
*
81
00:05:37,003 --> 00:05:38,629
(indistinct
police radio chatter)
82
00:05:38,671 --> 00:05:41,341
MICHAEL : I've been
trying to get ahold of you.
83
00:05:41,382 --> 00:05:44,302
You would not believe the house
this girl lives in, Michael.
84
00:05:44,344 --> 00:05:46,095
You know she's having
a house party.
85
00:05:46,137 --> 00:05:48,765
4:00 on a school day.
House party.
86
00:05:48,806 --> 00:05:51,225
MICHAEL: What are you even
doing there, Athena?
87
00:05:51,267 --> 00:05:53,770
This will not convince
Social Services
88
00:05:53,811 --> 00:05:55,146
to let May come home.
89
00:05:55,188 --> 00:05:56,481
You're out of your mind.
90
00:05:56,522 --> 00:05:59,484
No. I'm a police officer
doing my job.
91
00:05:59,525 --> 00:06:01,569
You telling me
you don't want to see the look
92
00:06:01,611 --> 00:06:03,821
on this bitch's face
when I stroll in?
93
00:06:03,863 --> 00:06:06,783
After what she's put
our daughter through?
94
00:06:06,824 --> 00:06:08,743
You read those messages.
95
00:06:08,785 --> 00:06:13,289
I failed her once.
I won't do it again.
96
00:06:13,331 --> 00:06:16,417
("Finesse" by Bruno Mars
and Cardi B playing)
97
00:06:16,459 --> 00:06:17,794
* Whoo
98
00:06:17,835 --> 00:06:20,088
* Drop-top Porsche,
Rollie on my wrist *
99
00:06:20,129 --> 00:06:21,589
* Diamonds up
and down my chain *
100
00:06:21,631 --> 00:06:23,007
* Ha-ha, Cardi B,
straight stuntin' *
101
00:06:23,049 --> 00:06:24,342
* Can't tell me nothin'
102
00:06:24,384 --> 00:06:26,010
* Bossed up
and I changed the game... *
103
00:06:26,052 --> 00:06:27,387
Who invited the troll?
104
00:06:27,428 --> 00:06:29,305
GEORGINA:
Mona's okay. Her dad owns, like,
105
00:06:29,347 --> 00:06:31,099
a Mercedes dealership
in Torrance.
106
00:06:31,140 --> 00:06:33,267
You idiot. Everybody knows
Mona the Mastiff
107
00:06:33,309 --> 00:06:34,852
tried to hook up with Ricky.
108
00:06:34,894 --> 00:06:37,772
I thought you didn't like Ricky.
I can kick her out.
109
00:06:37,814 --> 00:06:40,358
No. Let her stay.
110
00:06:40,400 --> 00:06:42,568
We'll drag her ass later.
111
00:06:42,610 --> 00:06:44,987
I haven't slapped anyone
all day,
112
00:06:45,029 --> 00:06:47,448
and I am so friggin' high.
113
00:06:48,741 --> 00:06:50,243
Laila, Five-O.
114
00:06:50,284 --> 00:06:52,370
* Why they watch
all night long *
115
00:06:52,412 --> 00:06:54,247
-* All night long *
-* Whoo
116
00:06:54,288 --> 00:06:56,666
* Yeah, I know
we'll turn heads forever... *
117
00:06:56,707 --> 00:06:59,377
-Hello, Officer.
Is there a problem or something?
118
00:06:59,419 --> 00:07:02,296
Your neighbors called
to complain.
119
00:07:02,338 --> 00:07:04,132
I'm sorry.
Was the music too loud?
120
00:07:04,173 --> 00:07:06,926
No, it's the smell
they were objecting to.
121
00:07:06,968 --> 00:07:11,472
Officer, I promise you, no one
here is smoking marijuana.
122
00:07:11,514 --> 00:07:14,225
Mm. Did I say "marijuana"?
123
00:07:14,267 --> 00:07:16,602
No, I don't believe I did.
124
00:07:16,644 --> 00:07:20,481
No, see, they called to say
some skanky teenage ho
125
00:07:20,523 --> 00:07:23,484
living up in here, bringing a
real stank to the neighborhood.
126
00:07:23,526 --> 00:07:25,736
Bringing down
the property values and such.
127
00:07:25,778 --> 00:07:27,822
I'm-a have to guess
that'll be you.
128
00:07:29,740 --> 00:07:31,242
Excuse me?
129
00:07:31,284 --> 00:07:35,121
Georgina Turner, where the hell
you think you're going?
130
00:07:35,163 --> 00:07:37,457
Uh, hi, Sergeant Grant.
131
00:07:37,498 --> 00:07:39,625
"Sergeant"
132
00:07:39,667 --> 00:07:43,671
You've spent the night
at my house, eaten at my table.
133
00:07:43,713 --> 00:07:45,339
We go way back.
134
00:07:45,381 --> 00:07:49,135
Go on. Tell 'em, Georgina.
135
00:07:49,177 --> 00:07:50,428
She's May Grant's mom.
136
00:07:50,470 --> 00:07:53,723
My baby was in the hospital
because of you.
137
00:07:53,764 --> 00:07:56,684
She nearly died.
What do you have to say to that?
138
00:07:58,936 --> 00:08:01,105
Good.
139
00:08:01,147 --> 00:08:03,274
She's a punk-ass slut.
140
00:08:03,316 --> 00:08:05,109
-You're under arrest.
141
00:08:05,151 --> 00:08:07,361
You can't do that!
142
00:08:07,403 --> 00:08:09,197
I saw what you hid in your bag.
143
00:08:09,238 --> 00:08:11,115
Huh?
144
00:08:11,157 --> 00:08:13,117
Hmm.
145
00:08:13,159 --> 00:08:15,328
-Party's over.
146
00:08:15,369 --> 00:08:17,497
You are in such trouble.
147
00:08:17,538 --> 00:08:21,042
-My father's an attorney.
-Tax attorney.
148
00:08:21,083 --> 00:08:23,044
Ms. Grant?
149
00:08:23,085 --> 00:08:25,338
Could you tell May I'm sorry?
150
00:08:25,379 --> 00:08:27,340
You should tell her yourself.
151
00:08:34,889 --> 00:08:36,933
(indistinct
police radio chatter)
152
00:08:36,974 --> 00:08:38,893
Where's my daughter?
153
00:08:38,935 --> 00:08:41,646
Laila.
-OFFICER: Hey, hey, hey!
154
00:08:41,687 --> 00:08:43,356
-Laila. Oh, my God.
Let go of me! -Hey, hey!
155
00:08:43,397 --> 00:08:45,608
-Get your hands off my wife!
-Oh, you. Grant.
156
00:08:45,650 --> 00:08:47,610
Or whatever your name is.
You did this?
157
00:08:47,652 --> 00:08:49,487
-Mrs. Creedy,
158
00:08:49,529 --> 00:08:51,739
-you need to calm down.
-Don't tell me to calm down.
159
00:08:51,781 --> 00:08:54,450
I get a call from
my daughter's friends saying
160
00:08:54,492 --> 00:08:56,702
that you barge into our home
and start blaming Laila
161
00:08:56,744 --> 00:08:58,955
for what happened
to your daughter.
162
00:08:58,996 --> 00:09:00,540
The hell is the matter with you?
163
00:09:00,581 --> 00:09:01,749
What's she being charged with?
164
00:09:01,791 --> 00:09:03,292
Possession of
a controlled substance.
165
00:09:03,334 --> 00:09:06,879
I want her released. Now.
166
00:09:08,714 --> 00:09:11,384
I play golf
with a top trial attorney,
167
00:09:11,425 --> 00:09:13,219
and he's gonna have a field day
with this case.
168
00:09:13,261 --> 00:09:15,513
Your daughter's going through
the system like everyone else.
169
00:09:15,555 --> 00:09:17,807
Was this about revenge?
Is that it?
170
00:09:17,848 --> 00:09:20,518
You-you got it in your head
that Laila is somehow to blame
171
00:09:20,560 --> 00:09:22,186
for your daughter trying
to kill herself?
172
00:09:22,228 --> 00:09:24,438
Don't you talk about
my daughter.
173
00:09:24,480 --> 00:09:26,857
You should've come to us
if you had concerns.
174
00:09:26,899 --> 00:09:28,401
What, like the other parents
who complained to you
175
00:09:28,442 --> 00:09:29,610
about Satan over there?
176
00:09:29,652 --> 00:09:30,987
Yeah, that's right.
I talked to them.
177
00:09:31,028 --> 00:09:34,907
And I know you did nothing--
not a single damn thing.
178
00:09:34,949 --> 00:09:36,200
Nada.
179
00:09:36,242 --> 00:09:38,703
Yeah, all right, I've heard
enough about what you think...
180
00:09:38,744 --> 00:09:41,414
You want to know why your
daughter's sitting in that cell?
181
00:09:41,455 --> 00:09:42,665
You failed.
182
00:09:42,707 --> 00:09:44,333
Your daughter is a nightmare
183
00:09:44,375 --> 00:09:46,377
because the two of you
are a nightmare.
184
00:09:46,419 --> 00:09:48,045
Now get the hell
out of my station.
185
00:09:48,087 --> 00:09:50,673
-OFFICER: 1178, Dockweiler
Beach.
186
00:09:50,715 --> 00:09:53,259
-Laila. -All units report to LAX
for emergency perimeter.
187
00:10:04,937 --> 00:10:08,065
OFFICER: No stopping here!
Keep it moving, keep it moving!
188
00:10:08,107 --> 00:10:10,067
No stopping here!
189
00:10:12,403 --> 00:10:14,155
Sergeant, thank you.
Really appreciate it.
190
00:10:14,196 --> 00:10:16,073
-Captain Dowers, airport
security.
191
00:10:16,115 --> 00:10:19,410
DOWERS: Well, it went down just
off Dockweiler into the water.
192
00:10:19,452 --> 00:10:21,287
We got departures grounded
on the taxiways.
193
00:10:21,329 --> 00:10:22,747
Arrivals with no gates.
194
00:10:22,788 --> 00:10:25,541
Got air traffic control
and NTSB up my ass.
195
00:10:25,583 --> 00:10:27,918
My guys are spread all over hell
trying to keep this place
196
00:10:27,960 --> 00:10:30,212
on lockdown till we can
figure out what's going on.
197
00:10:30,254 --> 00:10:31,797
I just hope to God it isn't a...
198
00:10:31,839 --> 00:10:33,549
: isn't a bomb
or ISIS or whatever.
199
00:10:33,591 --> 00:10:35,176
I know
that emergency manual cold,
200
00:10:35,217 --> 00:10:37,553
-but nothing prepares you for
this. -All right, just breathe.
201
00:10:37,595 --> 00:10:39,347
LAPD is here
and ready to assist.
202
00:10:39,388 --> 00:10:41,557
All right, listen, I'm-I'm...
it's gonna take some time
203
00:10:41,599 --> 00:10:43,059
-for us to get things moving.
-Excuse me. -Excuse us.
204
00:10:43,100 --> 00:10:44,852
-Yeah. -Do you have any
information about the accident?
205
00:10:44,894 --> 00:10:46,937
They're not telling us a thing,
and I'm looking for my husband.
206
00:10:46,979 --> 00:10:48,689
-All right, all right.
-His name is Dale Marks.
207
00:10:48,731 --> 00:10:51,609
He was in 4-B. He was probably
wearing his Mets cap.
208
00:10:51,651 --> 00:10:54,528
-He usually wears his Mets cap.
-I heard there were survivors.
209
00:10:54,570 --> 00:10:56,781
Okay, look, folks,
folks, folks, look.
210
00:10:56,822 --> 00:10:59,617
As soon as we have updates for
you, we will pass them along.
211
00:10:59,659 --> 00:11:00,868
I know this is
a difficult situation,
212
00:11:00,910 --> 00:11:03,120
but the finest first responders
are out there right now
213
00:11:03,162 --> 00:11:04,872
doing everything they can
for your loved ones.
214
00:11:04,914 --> 00:11:06,832
-Okay, just go with them.
-But I... I need...
215
00:11:06,874 --> 00:11:08,959
It breaks your heart,
doesn't it?
216
00:11:09,001 --> 00:11:10,544
Worst part is yet to come.
217
00:11:10,586 --> 00:11:11,921
MAN :
Flight 207 crew
218
00:11:11,962 --> 00:11:13,673
in need of assistance,
waiting to deplane.
219
00:11:13,714 --> 00:11:16,342
We have a passenger
who is out of control.
220
00:11:16,384 --> 00:11:18,678
-Copy. Officer responding.
-What, a plane just crashed
221
00:11:18,719 --> 00:11:20,680
and some jackass
is complaining about
222
00:11:20,721 --> 00:11:22,473
not getting
his extra bag of nuts?
223
00:11:22,515 --> 00:11:24,350
-No, sir, not today.
-Yeah.
224
00:11:37,863 --> 00:11:40,366
-The water's on fire.
-BOBBY: That's jet fuel.
225
00:11:40,408 --> 00:11:42,368
I count 12 to 15 victims
on the wing,
226
00:11:42,410 --> 00:11:43,994
at least 30 in the water.
227
00:11:44,036 --> 00:11:46,580
How long before
that thing sinks?
228
00:11:46,622 --> 00:11:48,916
BOBBY: Based on the timing
of the swells,
229
00:11:48,958 --> 00:11:50,710
I don't think
that plane can take more than
230
00:11:50,751 --> 00:11:54,046
four or five sets
before going down.
231
00:11:55,172 --> 00:11:57,091
*
232
00:12:10,146 --> 00:12:12,481
BUCK: Where the hell
are we gonna evacuate
233
00:12:12,523 --> 00:12:14,483
-BOBBY: We have to get
234
00:12:14,525 --> 00:12:15,943
these people out of here
and to the beach.
235
00:12:15,985 --> 00:12:19,071
This thing is going down
in four minutes.
236
00:12:24,618 --> 00:12:27,538
WOMAN:
Help! Help!
237
00:12:35,045 --> 00:12:37,214
Swim to the raft!
Swim to the raft!
238
00:12:37,256 --> 00:12:39,216
The plane is sinking!
239
00:12:39,258 --> 00:12:41,093
Get him up.
240
00:12:41,135 --> 00:12:43,053
Get in the boat. Come on!
241
00:12:43,095 --> 00:12:45,973
-Buck, Buck, we got somebody
here. -RICHARD: Help, please.
242
00:12:46,015 --> 00:12:48,350
-BOBBY: Okay, bring it
over here.
243
00:12:48,392 --> 00:12:50,436
I can't get my seat belt off.
244
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
It's digging into me.
245
00:12:52,104 --> 00:12:54,482
Stay with me, sir.
Stay with me, okay?
246
00:12:54,523 --> 00:12:56,400
I'm gonna pull the thing
right off, okay?
247
00:12:56,442 --> 00:12:58,277
We're gonna do this
on three, okay?
248
00:13:00,112 --> 00:13:02,698
-You're okay, sir. You're okay.
249
00:13:02,740 --> 00:13:04,658
-Let's get him up.
250
00:13:05,993 --> 00:13:07,578
We're gonna get you
off the plane.
251
00:13:07,620 --> 00:13:10,122
-Come on, Buck, come on.
-All right.
252
00:13:15,753 --> 00:13:16,796
Get in the raft! Come down!
253
00:13:25,971 --> 00:13:28,766
-Mommy, come on, we have to go.
254
00:13:28,808 --> 00:13:30,184
-TAMMY: No, my...
255
00:13:30,226 --> 00:13:31,852
-That's right, come on,
let's go, let's go. -All right.
256
00:13:31,894 --> 00:13:33,854
-Pull that chair, Buck. Stop!
Stop, Buck!
257
00:13:33,896 --> 00:13:36,106
-Her legs are pinned.
-TAMMY: Please save him.
258
00:13:36,148 --> 00:13:37,900
-All right, take the kid.
-No, no!
259
00:13:37,942 --> 00:13:40,528
-I'm not leaving without you!
-Okay, baby, listen.
260
00:13:40,569 --> 00:13:42,488
Look, look.
The firemen are here, okay?
261
00:13:42,530 --> 00:13:45,449
I need you to get on their boat
so they can do their job.
262
00:13:45,491 --> 00:13:48,327
-Mm-hmm. -If everyone is worried
about you and your pretty face,
263
00:13:48,369 --> 00:13:52,623
how are they gonna do
what they need to do to save me?
264
00:13:52,665 --> 00:13:54,792
Have I ever lied to you?
265
00:13:54,834 --> 00:13:56,460
Then you have to believe me.
266
00:13:56,502 --> 00:13:59,588
I will be
with you again so soon.
267
00:13:59,630 --> 00:14:02,633
Mommy loves you so much.
268
00:14:02,675 --> 00:14:04,718
-Do this for me.
-Okay.
269
00:14:04,760 --> 00:14:07,888
Okay? Okay, baby.
270
00:14:07,930 --> 00:14:10,474
-BOBBY: All right, got to go.
I'm sorry. -Okay, okay.
271
00:14:10,516 --> 00:14:12,268
-Go, baby.
-Come on. I got you.
272
00:14:16,522 --> 00:14:18,357
BUCK:
It's gonna be okay.
273
00:14:18,399 --> 00:14:20,526
We'll take good care of you.
274
00:14:21,902 --> 00:14:23,654
That's not the last time
you're gonna see him,
275
00:14:23,696 --> 00:14:25,364
because I'm gonna
get you out of here.
276
00:14:25,406 --> 00:14:26,782
Here we go.
277
00:14:26,824 --> 00:14:29,451
Here we go. Careful.
278
00:14:29,493 --> 00:14:31,036
Good boy. I got you.
279
00:14:35,708 --> 00:14:37,334
I got this.
280
00:14:40,379 --> 00:14:42,965
Mom! Mom!
281
00:14:43,007 --> 00:14:44,675
:
Mom!
282
00:14:46,886 --> 00:14:50,681
-Mom!
283
00:14:50,723 --> 00:14:53,642
Buck, Buck. Go check
the back of the plane.
284
00:14:53,684 --> 00:14:55,311
We're running low on time.
285
00:15:01,525 --> 00:15:03,694
BILLY:
Please.
286
00:15:06,405 --> 00:15:09,617
-Get us out of here!
-It's filling up with water!
287
00:15:09,658 --> 00:15:11,368
HEN:
I'm coming. I'm coming.
288
00:15:11,410 --> 00:15:14,747
HANNAH:
Please!
289
00:15:14,788 --> 00:15:17,625
Hang in, hang in.
290
00:15:17,666 --> 00:15:20,044
They're trapped in there.
291
00:15:20,085 --> 00:15:22,046
Hurry, it's filling up fast.
292
00:15:22,087 --> 00:15:25,299
Please hurry!
I don't want to drown!
293
00:15:30,012 --> 00:15:32,890
BUCK :
Wait, hold the boat!
294
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
-Tie the rope to the cart.
295
00:15:34,975 --> 00:15:37,561
-Give me the other end, come on.
296
00:15:43,192 --> 00:15:45,277
-I need this.
-Here, take the bag.
297
00:15:46,904 --> 00:15:49,073
-Okay, breathe.
-TAMMY: Okay.
298
00:15:50,532 --> 00:15:51,909
Oh, oh.
299
00:15:53,452 --> 00:15:55,746
-HANNAH: Somebody open it!
300
00:15:55,788 --> 00:15:58,123
Here, take this.
301
00:15:58,165 --> 00:16:00,042
Tie it on the end!
302
00:16:03,504 --> 00:16:07,049
-Good to go!
-Now, go, go, go!
303
00:16:10,678 --> 00:16:12,721
Everyone, stay clear!
304
00:16:24,984 --> 00:16:26,902
-Breathe, breathe.
305
00:16:26,944 --> 00:16:30,698
I got you, I got you.
306
00:16:30,739 --> 00:16:32,658
Come on.
There's a step.
307
00:16:37,496 --> 00:16:40,082
HEN: Watch your step.
Y'all walk ahead.
308
00:16:40,124 --> 00:16:42,418
-Get on the boat.
309
00:16:46,255 --> 00:16:50,426
Come on, Buck,
let's go now, now, now!
310
00:16:54,430 --> 00:16:56,557
BOBBY:
Take a breath!
311
00:16:56,598 --> 00:16:58,142
Come on, come on.
312
00:16:58,183 --> 00:17:00,144
Just breathe, just breathe.
313
00:17:00,185 --> 00:17:02,271
-You're okay, you're okay.
-WALLY: Bobby, it's time to go.
314
00:17:02,312 --> 00:17:05,024
-Time to go. Get out of there.
-You're okay. Come on.
315
00:17:05,065 --> 00:17:07,776
Evacuate all rescue personnel.
Everyone off the plane now.
316
00:17:07,818 --> 00:17:10,195
WALLY :
That means you too, Cap.
317
00:17:10,237 --> 00:17:12,531
-I need a minute.
318
00:17:12,573 --> 00:17:14,700
In a minute, you'll die.
319
00:17:14,742 --> 00:17:16,285
Do you have kids?
320
00:17:16,326 --> 00:17:17,995
Yes.
321
00:17:18,037 --> 00:17:20,748
I died giving birth to my son.
322
00:17:20,789 --> 00:17:22,666
I had a seizure.
323
00:17:22,708 --> 00:17:25,002
And eclampsia,
then my heart stopped.
324
00:17:25,044 --> 00:17:28,464
I remember feeling the life
leaving my body, but I said no.
325
00:17:28,505 --> 00:17:32,092
And I fought and I fought
to come back
326
00:17:32,134 --> 00:17:34,678
because a son needs his mother.
327
00:17:34,720 --> 00:17:36,597
You're not gonna die here.
328
00:17:36,638 --> 00:17:38,390
-'Cause I'm gonna get you
out of here.
329
00:17:38,432 --> 00:17:41,727
I swear on my life. If you
go down, I am gonna go down.
330
00:17:41,769 --> 00:17:44,021
Okay? Just keep fighting.
331
00:17:44,063 --> 00:17:45,856
-BUCK: Hey, Bobby!
-Keep fighting.
332
00:17:45,898 --> 00:17:47,983
-I told you to leave, Buck, now!
-Yeah!
333
00:17:48,025 --> 00:17:50,819
You know I'm a terrible
listener! Here, take this rope!
334
00:17:50,861 --> 00:17:52,529
Tie it to the seat.
335
00:17:52,571 --> 00:17:54,073
It works, trust me.
336
00:17:54,114 --> 00:17:55,741
Ready?
337
00:17:55,783 --> 00:17:57,951
-Buck!
338
00:17:57,993 --> 00:18:01,538
Buck! Buck! Buck! Buck!
339
00:18:12,966 --> 00:18:15,135
Oh, Bobby! Bobby!
340
00:18:17,930 --> 00:18:19,765
("Heavenfaced"
by The National playing)
341
00:18:19,807 --> 00:18:24,728
* I could walk out,
but I won't *
342
00:18:24,770 --> 00:18:28,315
* In my mind,
I am in your arms *
343
00:18:34,780 --> 00:18:38,325
* We'll all arrive
344
00:18:38,367 --> 00:18:42,037
-* In heaven alive
345
00:18:44,164 --> 00:18:49,294
* We'll all arrive.
346
00:18:49,336 --> 00:18:50,879
*
347
00:19:21,326 --> 00:19:22,786
The plane is going down, sir?
348
00:19:22,828 --> 00:19:25,789
Please, please, look.
I don't have a lot of time.
349
00:19:25,831 --> 00:19:27,457
I-I need to say something
to my wife.
350
00:19:27,499 --> 00:19:29,293
-Okay.
351
00:19:29,334 --> 00:19:31,628
Look, she's having
a difficult pregnancy.
352
00:19:31,670 --> 00:19:34,464
-So somebody needs to be with
her when she...
353
00:19:34,506 --> 00:19:36,300
(passengers screaming
in background)
354
00:19:36,341 --> 00:19:39,136
Just tell her that I was
thinking about her.
355
00:19:39,178 --> 00:19:41,221
And our little girl.
356
00:19:41,263 --> 00:19:42,806
Who I don't think I'm gonna get
357
00:19:42,848 --> 00:19:44,516
a chance to see
in this lifetime.
358
00:19:46,226 --> 00:19:48,896
I love you, Annie, so much.
359
00:19:48,937 --> 00:19:51,064
So, so much.
360
00:19:51,106 --> 00:19:54,610
And that's not gonna die,
even if I do today.
361
00:19:54,651 --> 00:19:57,487
And I promise you, babe,
that I'm gonna watch
362
00:19:57,529 --> 00:19:59,031
over you both.
363
00:19:59,072 --> 00:20:01,491
I'm so sorry
that I cannot come home to you.
364
00:20:01,533 --> 00:20:04,870
I need you to be strong
for our daughter.
365
00:20:04,912 --> 00:20:07,873
-You tell her that her...
366
00:20:09,708 --> 00:20:12,669
Hello?
367
00:20:15,464 --> 00:20:16,924
REPORTER :
The commercial flight
368
00:20:16,965 --> 00:20:18,675
out of Chicago's O'Hare Airport
369
00:20:18,717 --> 00:20:22,512
with 176 passengers
and six crew members on board
370
00:20:22,554 --> 00:20:25,515
went down just before 8:30
this evening,
371
00:20:25,557 --> 00:20:29,686
crashing into the Pacific Ocean
just north of Dockweiler Beach.
372
00:20:29,728 --> 00:20:31,813
Now, at this hour,
search and rescue operations
373
00:20:31,855 --> 00:20:35,192
are continuing here
with more than a dozen survivors
374
00:20:35,234 --> 00:20:36,902
-pulled from the water.
-It's amazing anyone survived.
375
00:20:36,944 --> 00:20:39,029
DAVE:
Pilot knew what he was doing.
376
00:20:39,071 --> 00:20:41,698
Saved a lot of folks
on the ground
377
00:20:41,740 --> 00:20:43,367
by putting it in the drink.
378
00:20:43,408 --> 00:20:46,161
It's really sad.
379
00:20:51,875 --> 00:20:54,002
*
380
00:20:57,172 --> 00:20:59,299
(indistinct
police radio chatter)
381
00:21:12,646 --> 00:21:15,607
Where's my mom?
I want my mom.
382
00:21:21,196 --> 00:21:22,906
(indistinct
police radio chatter)
383
00:21:22,948 --> 00:21:24,283
Watch her legs.
384
00:21:24,324 --> 00:21:26,451
-You're all right.
385
00:21:32,082 --> 00:21:33,417
JAKE :
I don't know you.
386
00:21:33,458 --> 00:21:34,960
I want my mom!
387
00:21:35,002 --> 00:21:36,211
Mom!
388
00:21:40,382 --> 00:21:42,676
Mom!
389
00:21:43,844 --> 00:21:47,306
Oh, baby. Oh, baby.
390
00:21:52,686 --> 00:21:54,646
Thank you.
391
00:21:57,357 --> 00:21:59,526
Captain,
Orange County crew arrived.
392
00:21:59,568 --> 00:22:02,195
They're gonna take point
on mop up.
393
00:22:06,450 --> 00:22:09,286
There's at least one family
394
00:22:09,328 --> 00:22:11,705
that's got a lot
to be grateful for.
395
00:22:11,747 --> 00:22:14,708
That's got to make you feel
pretty good, right?
396
00:22:17,377 --> 00:22:19,338
Yeah.
397
00:22:20,839 --> 00:22:23,008
*
398
00:22:37,773 --> 00:22:39,232
Sorry. Excuse me.
399
00:22:39,274 --> 00:22:40,942
-Excuse us.
-Hey.
400
00:22:40,984 --> 00:22:43,528
Thank you.
We owe you everything.
401
00:22:43,570 --> 00:22:45,238
BILLY:
You saved our lives.
402
00:22:45,280 --> 00:22:47,491
Oh, it's-it's a team effort,
you know?
403
00:22:47,532 --> 00:22:49,326
-We're getting married.
-He asked me
404
00:22:49,368 --> 00:22:52,329
-as soon as we made it
to dry land.
405
00:22:52,371 --> 00:22:54,122
That's, uh, that's great.
Congratulations.
406
00:22:54,164 --> 00:22:56,083
You seem like
a very nice couple.
407
00:22:56,124 --> 00:22:58,168
You take care of him, okay?
Excuse me.
408
00:22:58,210 --> 00:23:00,337
-Abby.
409
00:23:00,379 --> 00:23:02,005
ABBY :
Hey.
410
00:23:02,047 --> 00:23:05,175
I'm so sorry. Hi. Um...
411
00:23:05,217 --> 00:23:07,094
It's awful.
412
00:23:07,135 --> 00:23:09,137
Yeah. It's grim.
413
00:23:09,179 --> 00:23:11,765
Yeah. Are you okay?
414
00:23:11,807 --> 00:23:13,392
Yeah, I'm-I'm okay.
415
00:23:13,433 --> 00:23:16,186
Okay, well, I just--
I wanted to, um...
416
00:23:16,228 --> 00:23:17,687
I don't know,
this may be way out of line,
417
00:23:17,729 --> 00:23:20,649
but I am... I'm looking
for a survivor.
418
00:23:20,690 --> 00:23:23,693
-You knew someone
on this flight? -No.
419
00:23:23,735 --> 00:23:26,321
But a call came through
a few hours ago
420
00:23:26,363 --> 00:23:28,782
from the plane
as it was going down.
421
00:23:28,824 --> 00:23:30,367
What? Damn.
422
00:23:30,409 --> 00:23:32,244
I just, I don't know,
I want to see if the guy--
423
00:23:32,285 --> 00:23:34,663
I hope, I hope the guy made it.
424
00:23:34,704 --> 00:23:37,707
-Yeah, a lot of folks didn't.
-I know.
425
00:23:37,749 --> 00:23:39,835
His name is Dale Marks,
426
00:23:39,876 --> 00:23:44,714
and he's got a pregnant wife
waiting for him, and...
427
00:23:44,756 --> 00:23:45,757
Anyway...
428
00:23:45,799 --> 00:23:50,470
Let me, uh...
see what I can find out.
429
00:23:50,512 --> 00:23:52,097
Okay, bye.
430
00:24:03,692 --> 00:24:05,527
(indistinct
police radio chatter)
431
00:24:07,404 --> 00:24:09,030
WOMAN:
Get off of him! This is crazy!
432
00:24:09,072 --> 00:24:11,241
!
-MAN: You're hurting him, man.
433
00:24:11,283 --> 00:24:12,617
This is totally unnecessary.
434
00:24:12,659 --> 00:24:14,035
WOMAN: What is the matter
with you people?!
435
00:24:14,077 --> 00:24:16,746
Excuse me. Excuse me.
Excuse me, sir.
436
00:24:16,788 --> 00:24:19,082
Someone want to tell me
what's going on here?
437
00:24:19,124 --> 00:24:20,917
We have it under control.
438
00:24:20,959 --> 00:24:22,544
This is under control?
439
00:24:22,586 --> 00:24:26,047
You got this passenger
duct taped to his seat?
440
00:24:26,089 --> 00:24:28,675
We appreciate your concern,
Officer, but this man
441
00:24:28,717 --> 00:24:30,719
was causing a disturbance;
he repeatedly tried
442
00:24:30,760 --> 00:24:33,430
to exit the plane when
he was told to remain seated.
443
00:24:33,472 --> 00:24:35,432
-He assaulted an officer.
444
00:24:35,474 --> 00:24:37,809
I have the whole thing on video.
445
00:24:37,851 --> 00:24:39,603
MAN :
No, I will not sit down.
446
00:24:39,644 --> 00:24:41,563
I've been sitting
for, like, eight hours.
447
00:24:41,605 --> 00:24:42,647
Sir, I've told you
several times.
448
00:24:42,689 --> 00:24:44,608
-I need you to take a seat.
449
00:24:44,649 --> 00:24:46,568
And I've told you several times
that my father
450
00:24:46,610 --> 00:24:48,195
is laying in a casket
beneath this plane.
451
00:24:48,236 --> 00:24:50,447
Do you want to talk
to my grieving mother?
452
00:24:50,489 --> 00:24:52,449
Do you? Here.
453
00:24:52,491 --> 00:24:54,117
Hang on, Ma. Go ahead.
454
00:24:54,159 --> 00:24:56,870
Explain to my mother why her
husband is rotting in cargo.
455
00:24:56,912 --> 00:24:58,413
Okay, I'm not
gonna tell you again.
456
00:24:58,455 --> 00:25:00,457
-I need you to take a seat.
457
00:25:00,499 --> 00:25:02,042
What, are you gonna
kick my ass, huh?
458
00:25:02,083 --> 00:25:03,168
Sir, yes, sir.
459
00:25:03,210 --> 00:25:04,920
WOMAN:
Oh, my... oh, my God!
460
00:25:04,961 --> 00:25:06,171
You can't do that!
461
00:25:06,213 --> 00:25:07,422
MAN:
Oh! Oh, my God!
462
00:25:07,464 --> 00:25:09,716
-You can't do that!
463
00:25:09,758 --> 00:25:11,551
Damn.
464
00:25:11,593 --> 00:25:13,428
That escalated awfully fast.
465
00:25:13,470 --> 00:25:14,763
First of all, you want to take
466
00:25:14,804 --> 00:25:17,307
that duct tape
off this man's mouth?
467
00:25:17,349 --> 00:25:18,850
Are you insane?
468
00:25:22,854 --> 00:25:25,148
-Yes. Thank you.
469
00:25:25,190 --> 00:25:28,652
Now, tell me why these people
can't exit this plane.
470
00:25:28,693 --> 00:25:30,487
Yeah, we've been here
for eight hours...
471
00:25:30,529 --> 00:25:31,655
All right. All right.
Give me a moment.
472
00:25:31,696 --> 00:25:32,906
-Give me a moment.
-We got word
473
00:25:32,948 --> 00:25:34,032
that no one should exit
474
00:25:34,074 --> 00:25:35,825
-an inbound aircraft.
-I see.
475
00:25:35,867 --> 00:25:37,327
You got word. From who?
476
00:25:37,369 --> 00:25:39,579
-From the CEO of the airline.
477
00:25:39,621 --> 00:25:42,415
Right now we have no idea
what caused that plane to crash.
478
00:25:42,457 --> 00:25:44,125
So until we find out
it wasn't terrorism,
479
00:25:44,167 --> 00:25:45,335
nobody's getting off this plane.
480
00:25:47,754 --> 00:25:49,839
I-I can hardly believe
what I'm hearing.
481
00:25:49,881 --> 00:25:53,510
That badge says
Los Angeles Airport Police.
482
00:25:53,552 --> 00:25:57,097
And now you're telling me
you're taking orders from CEOs?
483
00:25:57,138 --> 00:25:58,640
A industry whose motto is
484
00:25:58,682 --> 00:26:01,059
"The customer
is always the moron"?
485
00:26:01,101 --> 00:26:04,020
They make a billion dollars
a year on baggage fees,
486
00:26:04,062 --> 00:26:05,772
and you're on their side?
487
00:26:05,814 --> 00:26:07,774
Your knees pressing
against the seat in front of you
488
00:26:07,816 --> 00:26:09,943
because they want
to add three extra rows,
489
00:26:09,985 --> 00:26:11,152
and you're on their side?
490
00:26:11,152 --> 00:26:13,530
Five damn peanuts in that bag,
and you're on their side?
491
00:26:13,572 --> 00:26:15,407
Oh, no, no, no, no. Not today.
492
00:26:15,448 --> 00:26:18,451
Because we both know
that it is perfectly safe
493
00:26:18,493 --> 00:26:20,453
for these people
to get off the plane.
494
00:26:20,495 --> 00:26:22,372
I don't give a damn
what the CEO says.
495
00:26:28,086 --> 00:26:30,630
-Come on. -No, you didn't
just grab my shoulder.
496
00:26:30,672 --> 00:26:33,383
-Don't make me...
497
00:26:33,425 --> 00:26:35,343
You place your hand
on my shoulder again,
498
00:26:35,385 --> 00:26:36,886
we gonna have a big problem.
499
00:26:36,928 --> 00:26:41,558
Now, you said that this customer
was causing a disturbance.
500
00:26:41,600 --> 00:26:44,185
Well, then,
I'm putting him under arrest
501
00:26:44,227 --> 00:26:45,645
for disorderly conduct.
502
00:26:45,687 --> 00:26:49,107
In fact, I'm arresting
everyone on this plane.
503
00:26:50,400 --> 00:26:52,402
They in my custody now.
504
00:26:52,444 --> 00:26:54,112
You are all under arrest.
505
00:26:54,154 --> 00:26:57,907
And that means that you are all
leaving this plane.
506
00:27:18,345 --> 00:27:20,889
Sorry.
507
00:27:22,349 --> 00:27:24,768
Uh, 52 survivors.
508
00:27:24,809 --> 00:27:27,771
That's pretty good, right?
This is my-my first plane crash.
509
00:27:27,812 --> 00:27:29,773
Mine, too. Yeah.
510
00:27:29,814 --> 00:27:31,775
Usually if there is
one fatality,
511
00:27:31,816 --> 00:27:34,861
it's-it's, like,
a four percent survival rate.
512
00:27:34,903 --> 00:27:38,490
I wasn't expecting
so many of the bodies to be...
513
00:27:38,531 --> 00:27:40,825
you know, in-in one piece.
514
00:27:40,867 --> 00:27:44,663
Uh, guess it makes
identifying the casualties
515
00:27:44,704 --> 00:27:47,666
a lot easier--
not that it's easy.
516
00:27:47,707 --> 00:27:49,626
Uh, can I, can I check
your list?
517
00:27:49,668 --> 00:27:52,837
Uh, see-see a name, um...
Dale Marks?
518
00:27:52,879 --> 00:27:55,465
Oh, no, I think
I remember that name.
519
00:28:03,890 --> 00:28:06,643
I think that name's
on the other list.
520
00:28:09,145 --> 00:28:10,647
Ah.
521
00:28:10,689 --> 00:28:13,566
All right. Um, thank you.
522
00:28:20,740 --> 00:28:23,702
BUCK :
I'm sorry, Abby.
523
00:28:23,743 --> 00:28:25,912
I know it's not
what you wanted to hear.
524
00:28:54,190 --> 00:28:57,152
DALE :
I love you, Annie, so much.
525
00:28:57,193 --> 00:28:59,529
So, so much.
526
00:28:59,571 --> 00:29:02,365
And that's not gonna die,
even if I do today.
527
00:29:02,407 --> 00:29:03,783
And I promise you, babe,
528
00:29:03,825 --> 00:29:06,202
that I'm gonna
watch over you both.
529
00:29:06,244 --> 00:29:09,205
I'm so sorry
that I cannot come home to you.
530
00:29:09,247 --> 00:29:10,999
I need you to be strong.
531
00:29:22,844 --> 00:29:24,763
*
532
00:29:50,121 --> 00:29:52,248
GIRL:
Daddy, what's wrong?
533
00:29:52,290 --> 00:29:55,543
I just had a tough day, honey.
534
00:29:55,585 --> 00:29:57,921
A really tough day.
535
00:29:57,962 --> 00:30:01,508
Because of the plane crash?
536
00:30:01,549 --> 00:30:03,510
A lot of people died.
537
00:30:03,551 --> 00:30:05,220
They did.
538
00:30:06,638 --> 00:30:09,057
Why aren't you crying?
539
00:30:09,098 --> 00:30:12,977
I don't think I have
enough tears for all of them.
540
00:30:13,019 --> 00:30:14,979
*
541
00:30:31,037 --> 00:30:32,747
A spider is not
an emergency, ma'am.
542
00:30:32,789 --> 00:30:34,123
-WOMAN: No, I'm telling you.
-No.
543
00:30:34,165 --> 00:30:35,750
If you saw the size
of this thing...
544
00:30:35,792 --> 00:30:37,418
It-it doesn't matter
how big the spider...
545
00:30:37,460 --> 00:30:40,505
-I'm gonna call animal control.
-Do not call animal control.
546
00:30:44,551 --> 00:30:47,095
-Annie's here.
-Oh. Thank you.
547
00:30:58,439 --> 00:31:01,025
-Hi.
-Hi.
548
00:31:01,067 --> 00:31:02,902
I'm so sorry.
549
00:31:02,944 --> 00:31:04,946
You sure you want to do this?
550
00:31:04,988 --> 00:31:06,906
-Yes.
-They're gonna release the tape.
551
00:31:06,948 --> 00:31:09,617
I could get them to expedite it
so you could watch it at home.
552
00:31:09,659 --> 00:31:12,495
No. No, I...
I need to hear it now.
553
00:31:12,537 --> 00:31:15,999
Okay. Uh, right this way.
554
00:31:22,088 --> 00:31:24,924
WOMAN:
What's your emergency?
555
00:31:24,966 --> 00:31:26,885
*
556
00:31:38,479 --> 00:31:40,231
You ready?
557
00:31:47,071 --> 00:31:48,990
*
558
00:32:06,382 --> 00:32:08,301
*
559
00:32:32,659 --> 00:32:35,286
*
560
00:32:55,556 --> 00:32:57,976
I've been asked to take action
against you for removing
561
00:32:58,017 --> 00:33:00,103
-the passengers from that plane.
-Great.
562
00:33:00,144 --> 00:33:03,106
So the CEO calls the mayor who
calls the captain who calls you?
563
00:33:03,147 --> 00:33:05,817
Yup, that's exactly right,
but they can all piss off.
564
00:33:05,858 --> 00:33:08,319
I saw the video.
You were totally justified.
565
00:33:08,361 --> 00:33:11,739
These airlines suck.
That's not why you're here.
566
00:33:11,781 --> 00:33:15,576
Okay, so, why am I here?
567
00:33:15,618 --> 00:33:17,704
Laila Creedy.
568
00:33:19,247 --> 00:33:22,208
You know who the best
police officers are, Athena?
569
00:33:22,250 --> 00:33:25,920
The ones who show
integrity and empathy,
570
00:33:25,962 --> 00:33:29,007
who use common sense?
571
00:33:29,048 --> 00:33:32,760
Hmm. The ones who don't
make my telephone ring.
572
00:33:32,802 --> 00:33:34,429
And right now,
573
00:33:34,470 --> 00:33:38,599
I feel as if I operate
the Athena Grant crisis hotline.
574
00:33:38,641 --> 00:33:40,768
What were you doing
at that party?
575
00:33:40,810 --> 00:33:42,145
It's-it's complicated.
576
00:33:42,186 --> 00:33:44,439
Look, I know about May,
and I'm sorry.
577
00:33:44,480 --> 00:33:47,316
I can't even imagine what
you're going through right now.
578
00:33:47,358 --> 00:33:50,778
The rage that must be
coursing through your veins.
579
00:33:50,820 --> 00:33:54,699
If there's anything I can do,
just ask.
580
00:33:56,117 --> 00:33:59,620
I appreciate that.
581
00:33:59,662 --> 00:34:02,331
You're not gonna
appreciate this.
582
00:34:04,375 --> 00:34:06,335
I checked the logs.
583
00:34:06,377 --> 00:34:08,421
Nobody called in
a noise complaint.
584
00:34:08,463 --> 00:34:12,008
You used your badge
to exact a personal vendetta,
585
00:34:12,050 --> 00:34:14,761
exposing yourself and this
entire department to a lawsuit.
586
00:34:14,802 --> 00:34:18,931
And no matter how justified you
or I might find your actions,
587
00:34:18,973 --> 00:34:23,186
there's no way the LAPD
can condone your behavior.
588
00:34:23,227 --> 00:34:25,855
You were out of line,
and too assertive with a minor.
589
00:34:25,897 --> 00:34:27,940
I'm putting you
on restricted duty,
590
00:34:27,982 --> 00:34:29,859
effective immediately;
you're riding the desk.
591
00:34:29,901 --> 00:34:32,570
Captain, wait. Please.
592
00:34:32,612 --> 00:34:35,448
Just-just let me iron out
this thing with my daughter.
593
00:34:35,490 --> 00:34:37,784
Then I'll take
whatever punishment you want.
594
00:34:37,825 --> 00:34:39,744
You left me no choice.
595
00:34:51,547 --> 00:34:53,883
Bobby?
596
00:34:53,925 --> 00:34:56,219
Bobby, open up!
597
00:34:56,260 --> 00:34:58,554
-He ever gone MIA
like this before
598
00:34:58,596 --> 00:35:00,389
No. Honestly, I don't,
I don't know much
599
00:35:00,431 --> 00:35:02,475
about his story
before he took over the house.
600
00:35:02,517 --> 00:35:05,061
Just that he, uh...
he's in recovery.
601
00:35:07,772 --> 00:35:10,233
You hear that?
602
00:35:10,274 --> 00:35:12,777
-I'm gonna kick it down.
-No. No, you're not.
603
00:35:12,819 --> 00:35:15,530
Bobby and I gave each other
spare keys
604
00:35:15,571 --> 00:35:18,407
just in case one of us
couldn't make it home one day.
605
00:35:22,286 --> 00:35:24,205
Bobby?
606
00:35:29,418 --> 00:35:31,129
*
607
00:35:52,441 --> 00:35:53,943
Bobby?
608
00:35:53,985 --> 00:35:56,487
Bob Hey.
609
00:35:59,240 --> 00:36:01,909
Come on, let's get him up.
610
00:36:16,048 --> 00:36:18,176
BUCK:
How long has it been?
611
00:36:21,387 --> 00:36:24,932
546 days.
612
00:36:24,974 --> 00:36:27,435
45 and a half
if we're being picky.
613
00:36:29,020 --> 00:36:31,147
Days. 18 months.
614
00:36:33,274 --> 00:36:35,359
That crash was hard-core.
615
00:36:37,486 --> 00:36:39,906
Yup.
616
00:36:39,947 --> 00:36:42,074
Thanks.
617
00:36:45,244 --> 00:36:47,371
We all have our breaking point.
618
00:36:50,833 --> 00:36:52,793
BOBBY:
Mm-hmm.
619
00:36:52,835 --> 00:36:55,796
Who were you cooking dinner for?
620
00:36:55,838 --> 00:36:59,300
There are four plates set.
621
00:36:59,342 --> 00:37:01,469
I don't know.
I was drunk.
622
00:37:05,223 --> 00:37:07,391
I am gonna be fine.
623
00:37:08,935 --> 00:37:11,812
This is a one-time thing,
I promise, okay?
624
00:37:11,854 --> 00:37:15,191
I'm good.
625
00:37:15,233 --> 00:37:18,444
I'm sorry I put you guys
through this.
626
00:37:18,486 --> 00:37:21,906
You know why
redwoods can grow so high?
627
00:37:21,948 --> 00:37:25,534
They move and bend
with the wind.
628
00:37:25,576 --> 00:37:30,164
If you stay rigid,
eventually you'll break.
629
00:37:33,334 --> 00:37:36,003
You calling me uptight? She's
calling me uptight, isn't she?
630
00:37:36,045 --> 00:37:38,422
Maybe ask for help
once in a while?
631
00:37:46,305 --> 00:37:48,474
:
Help.
632
00:37:58,317 --> 00:38:00,403
:
Oh.
633
00:38:01,988 --> 00:38:03,406
I'm sorry, you guys.
I'm sorry.
634
00:38:03,447 --> 00:38:06,409
-Don't be.
635
00:38:11,414 --> 00:38:13,874
Hey, Carla.
636
00:38:13,916 --> 00:38:15,376
Hi.
637
00:38:15,418 --> 00:38:17,128
Wow. Is she down already?
638
00:38:17,169 --> 00:38:19,255
You're good.
639
00:38:19,297 --> 00:38:20,840
She's down, but not out.
640
00:38:20,881 --> 00:38:23,092
I just threw in
her favorite DVD.
641
00:38:23,134 --> 00:38:25,219
-Yup.
642
00:38:25,261 --> 00:38:28,222
As I call it,
"Patricia Clark's lullaby."
643
00:38:28,264 --> 00:38:31,183
Me, too.
-Yeah, just give it 20 minutes.
644
00:38:31,225 --> 00:38:32,518
She'll be out like a light.
645
00:38:32,560 --> 00:38:34,437
It hasn't failed me once.
646
00:38:34,478 --> 00:38:36,856
God bless Goldie Hawn and
that mouth-watering white boy.
647
00:38:38,941 --> 00:38:41,402
Um, are you all
gonna be okay tonight?
648
00:38:41,444 --> 00:38:43,362
I can call Howard and stay,
you know.
649
00:38:43,404 --> 00:38:45,656
No, I'm fine.
I can take care of her.
650
00:38:45,698 --> 00:38:46,782
You go on home.
651
00:38:46,824 --> 00:38:48,117
-Okay.
-Good night, Carla.
652
00:38:48,159 --> 00:38:50,953
Good night.
653
00:38:58,502 --> 00:39:00,421
You know, if I was
as tired as you looked,
654
00:39:00,463 --> 00:39:02,423
I might want a little help.
655
00:39:02,465 --> 00:39:04,425
There's no shame in that.
656
00:39:04,467 --> 00:39:06,802
I'm really fine, Carla,
thank you.
657
00:39:06,844 --> 00:39:08,262
You go home.
658
00:39:08,304 --> 00:39:11,974
Appreciate it.
You're very sweet.
659
00:39:12,016 --> 00:39:13,976
Okay, you know what?
I'm staying.
660
00:39:14,018 --> 00:39:15,394
Let's get you in the bed,
661
00:39:15,436 --> 00:39:17,063
and I will handle
the graveyard shift.
662
00:39:17,104 --> 00:39:18,356
-Come on.
-Carla, I'm a grown-up person.
663
00:39:18,397 --> 00:39:19,690
I can take care of myself,
664
00:39:19,732 --> 00:39:22,693
and I can take care
of my mother, okay?
665
00:39:22,735 --> 00:39:24,362
Sorry.
666
00:39:24,403 --> 00:39:27,490
It's been a...
a rough couple days, but I'm...
667
00:39:27,531 --> 00:39:29,950
I apologize.
But go have a nice night.
668
00:39:29,992 --> 00:39:32,161
Okay? Really, we're fine.
669
00:39:32,203 --> 00:39:35,456
Well, I'll see you
in the morning, then.
670
00:39:35,498 --> 00:39:36,832
All right.
671
00:39:42,755 --> 00:39:45,841
Sleep well, Patricia.
672
00:39:50,388 --> 00:39:52,681
PATRICIA:
Honey?
673
00:39:52,723 --> 00:39:54,892
Hi, Mom.
674
00:39:54,934 --> 00:39:57,937
You're tired, huh?
675
00:39:57,978 --> 00:39:59,688
Yeah.
676
00:39:59,730 --> 00:40:03,067
You're always a little snappy
when you're tired.
677
00:40:03,109 --> 00:40:08,823
You always were that way, even
when you were a little a baby.
678
00:40:10,658 --> 00:40:13,869
See, you think
I don't remember things.
679
00:40:15,329 --> 00:40:17,289
You're right, Mom.
680
00:40:17,331 --> 00:40:19,750
You're always right.
681
00:40:22,628 --> 00:40:25,673
:
Oh, it's hot in here.
682
00:40:27,007 --> 00:40:31,095
That girl always leaves
the temperature up too high.
683
00:40:31,137 --> 00:40:33,097
Her name is Carla, Mom.
684
00:40:33,139 --> 00:40:35,266
-Carla!
685
00:40:37,143 --> 00:40:39,228
Ugh. Whatever.
686
00:40:39,270 --> 00:40:42,898
It's hot. I'm burning up.
687
00:40:42,940 --> 00:40:47,695
Okay, I will turn the thermostat
down in just a minute.
688
00:40:47,736 --> 00:40:49,613
Go to sleep, Mom.
689
00:40:49,655 --> 00:40:53,033
Hmm. You, too.
690
00:41:16,182 --> 00:41:18,309
Mom?
691
00:41:20,936 --> 00:41:23,772
Mom
692
00:41:25,858 --> 00:41:28,736
Mom? Mom!
693
00:41:30,321 --> 00:41:32,323
:
Mom! Mom!
694
00:41:34,158 --> 00:41:36,202
Captioned by
Media Access Group at WGBH
695
00:42:16,909 --> 00:42:18,869
You've answered the call
on 9-1-1.
696
00:42:18,911 --> 00:42:20,913
Now here are a few more shows
to check out from Fox.
697
00:42:28,337 --> 00:42:30,881
MAN :
My shows must be about life.
698
00:42:33,050 --> 00:42:35,344
Life is precious.
699
00:42:35,386 --> 00:42:37,888
Precious. Precious.
700
00:42:39,306 --> 00:42:42,309
MAN: Fashion icon Gianni Versace
has been shot dead.
701
00:42:42,351 --> 00:42:44,812
WOMAN: Andrew Cunanan killing
for the fifth time.
702
00:42:44,853 --> 00:42:47,565
MAN #2 :
We will stop this murder spree.
703
00:42:47,606 --> 00:42:49,900
ANNOUNCER:
The Assassination
of Gianni Versace.
704
00:42:49,942 --> 00:42:52,736
All new,
Wednesdays at 10:00 on FX.
50965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.