Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,964 --> 00:00:10,835
I really am a brilliant detective, aren't I?
2
00:00:11,794 --> 00:00:14,294
One of the greatest.
3
00:00:14,318 --> 00:00:15,469
Miss Marple,
4
00:00:15,493 --> 00:00:17,515
Jessica Fletcher...
5
00:00:17,539 --> 00:00:18,995
and Selena St. Cloud...
6
00:00:19,019 --> 00:00:20,344
Why are you here, Selena?
7
00:00:20,368 --> 00:00:21,562
Because I want to know...
8
00:00:21,586 --> 00:00:24,783
why you are ruining me,
you commercial hack.
9
00:00:24,807 --> 00:00:26,524
Here we go.
10
00:00:26,548 --> 00:00:28,047
And now I have a sidekick
11
00:00:28,071 --> 00:00:30,702
who thinks she's smarter than I am?
12
00:00:30,726 --> 00:00:32,225
She's not "smarter" than you.
13
00:00:32,249 --> 00:00:33,966
I don't need a partner, Allison.
14
00:00:33,990 --> 00:00:35,905
Unless...
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,473
it's a different kind of partner.
16
00:00:41,215 --> 00:00:42,409
Jack?
17
00:00:42,433 --> 00:00:43,715
Allison.
18
00:00:43,739 --> 00:00:45,499
Why are you here?
19
00:00:45,523 --> 00:00:46,805
I'm here
20
00:00:46,829 --> 00:00:48,981
because I have wanted you
since the day I met you,
21
00:00:49,005 --> 00:00:50,658
and I think...
22
00:00:51,921 --> 00:00:55,292
you've wanted the exact same thing.
23
00:00:55,316 --> 00:00:56,956
I have no idea what you're talking about.
24
00:00:58,841 --> 00:01:00,993
So, then...
25
00:01:01,017 --> 00:01:02,342
tell me to go.
26
00:01:02,366 --> 00:01:03,759
I think you should go.
27
00:01:34,050 --> 00:01:36,028
You're up early.
28
00:01:36,052 --> 00:01:37,508
- I've been up all night.
- I hope it wasn't
29
00:01:37,532 --> 00:01:39,814
because you were sex-texting
30
00:01:39,838 --> 00:01:42,252
someone I know or gave birth to.
31
00:01:42,276 --> 00:01:43,731
The word is "sexting,"
32
00:01:43,755 --> 00:01:46,212
and, actually, I was doing
research for our outline,
33
00:01:46,236 --> 00:01:48,258
which we only have
four days left to write,
34
00:01:48,282 --> 00:01:50,086
since you've completely
blown off the first three.
35
00:01:50,110 --> 00:01:51,435
I haven't blow them off.
36
00:01:51,459 --> 00:01:53,547
I needed to buy a new car
since my old one blew up...
37
00:01:54,723 --> 00:01:55,874
which you may remember
38
00:01:55,898 --> 00:01:58,094
happened after
the murder at my house...
39
00:01:58,118 --> 00:02:00,008
which, you might recall,
40
00:02:00,032 --> 00:02:03,011
was after Nash Gilbert
was pushed off a balcony.
41
00:02:03,035 --> 00:02:05,579
The point is,
none of that has anything to do
42
00:02:05,603 --> 00:02:07,823
with finding a murder
for Selena and Raven Stone.
43
00:02:08,911 --> 00:02:10,236
"Raven Stone"?
44
00:02:10,260 --> 00:02:11,585
Selena's new assistant...
45
00:02:11,609 --> 00:02:15,198
the one who keeps her boss
grounded in forensic reality.
46
00:02:15,222 --> 00:02:17,025
I don't remember
naming her Raven Stone.
47
00:02:17,049 --> 00:02:18,288
Which is exactly why
48
00:02:18,312 --> 00:02:19,463
you and I are getting out of here
49
00:02:19,487 --> 00:02:20,551
for the next four days,
50
00:02:20,575 --> 00:02:21,552
because if we stay,
51
00:02:21,576 --> 00:02:22,553
you're gonna end up
52
00:02:22,577 --> 00:02:24,926
taking up, like, Mandarin or something...
53
00:02:26,885 --> 00:02:29,473
and wait until the last second
54
00:02:29,497 --> 00:02:30,604
to spit something out.
55
00:02:30,628 --> 00:02:32,345
That's how I do it.
56
00:02:32,369 --> 00:02:33,390
Now we have to figure out
57
00:02:33,414 --> 00:02:34,826
how we're going to do things together.
58
00:02:34,850 --> 00:02:36,001
I've made hotel reservations.
59
00:02:36,025 --> 00:02:37,437
You've got ten minutes to pack.
60
00:02:37,461 --> 00:02:38,612
I'm guessing Paris?
61
00:02:38,636 --> 00:02:40,353
Nothing gets my mind working
62
00:02:40,377 --> 00:02:42,094
like a trip through the Musée d'Orsay.
63
00:02:42,118 --> 00:02:43,139
As much as I'd love
64
00:02:43,163 --> 00:02:44,140
to use my French passport,
65
00:02:44,164 --> 00:02:45,271
I've booked something
66
00:02:45,295 --> 00:02:46,142
a little more...
67
00:02:46,166 --> 00:02:47,273
local.
68
00:02:47,297 --> 00:02:48,796
You have a French passport?
69
00:02:48,820 --> 00:02:49,994
Nine minutes to pack!
70
00:03:05,141 --> 00:03:06,185
No, no, no, no, no.
71
00:03:08,057 --> 00:03:10,514
In summer camp...
72
00:03:10,538 --> 00:03:13,517
I had a terrible experience
with a sack of spider eggs.
73
00:03:13,541 --> 00:03:14,866
I'm gonna give you my credit card,
74
00:03:14,890 --> 00:03:16,690
and you're gonna find a place
with more stars.
75
00:03:17,762 --> 00:03:19,784
I already used your credit card.
76
00:03:19,808 --> 00:03:21,916
Look at this place. It's... it's perfect!
77
00:03:21,940 --> 00:03:23,593
There's nothing to do, but write.
78
00:03:33,169 --> 00:03:34,929
Hello, ladies.
79
00:03:34,953 --> 00:03:36,714
Welcome to Granite Creek Chalets.
80
00:03:36,738 --> 00:03:38,218
You've scored our two best cabins.
81
00:03:39,567 --> 00:03:41,806
The ones with running water
and electricity?
82
00:03:41,830 --> 00:03:43,547
You even got your own in-room crapper.
83
00:03:43,571 --> 00:03:45,157
Just be sure to yank the chain hard.
84
00:03:45,181 --> 00:03:46,616
But not too hard.
85
00:03:48,053 --> 00:03:50,206
If I had a dime for every time
a guy said that to me...
86
00:03:50,230 --> 00:03:51,685
The keys are under the mat.
87
00:03:51,709 --> 00:03:52,991
Okay.
88
00:03:53,015 --> 00:03:54,712
Here you go...
89
00:03:55,931 --> 00:03:57,714
I told you it was perfect!
90
00:04:17,561 --> 00:04:20,366
How much lawn does that man have?
91
00:04:20,390 --> 00:04:22,565
Please focus.
92
00:04:27,702 --> 00:04:30,660
I can see Ladybell Landing!
93
00:04:34,970 --> 00:04:36,687
They've got patio dining...
94
00:04:36,711 --> 00:04:38,233
and a pool!
95
00:04:42,543 --> 00:04:46,285
Write first, spa later... that was our deal.
96
00:04:53,597 --> 00:04:54,835
Come on!
97
00:04:54,859 --> 00:04:56,402
I've shown you, like,
over a dozen homicides
98
00:04:56,426 --> 00:04:58,317
for inspiration,
99
00:04:58,341 --> 00:04:59,797
and none of them have wowed you.
100
00:04:59,821 --> 00:05:01,712
Because we need a crime
101
00:05:01,736 --> 00:05:04,323
that builds the relationship
between Selena and Rhonda.
102
00:05:04,347 --> 00:05:05,977
- "Raven."
- That's what I said.
103
00:05:06,001 --> 00:05:07,370
We need to find something
104
00:05:07,394 --> 00:05:09,197
that showcases the...
the push and pull between them,
105
00:05:09,221 --> 00:05:11,112
a... a crime
106
00:05:11,136 --> 00:05:12,592
where they don't see eye-to-eye.
107
00:05:12,616 --> 00:05:14,816
We don't see eye-to-eye,
so that shouldn't be a problem.
108
00:05:15,402 --> 00:05:16,901
Okay.
109
00:05:16,925 --> 00:05:18,859
The problem is...
110
00:05:18,883 --> 00:05:22,452
we don't really know who Raven is yet.
111
00:05:24,628 --> 00:05:25,823
Okay.
112
00:05:25,847 --> 00:05:28,260
Raven is smart...
113
00:05:28,284 --> 00:05:29,914
she's tough...
114
00:05:29,938 --> 00:05:32,830
And she's been through
a lot, hasn't she?
115
00:05:32,854 --> 00:05:34,701
Look, I'm not getting into
the stuff about my mom,
116
00:05:34,725 --> 00:05:36,660
if that's where you think this is going.
117
00:05:36,684 --> 00:05:38,401
It's compelling, Andi...
118
00:05:38,425 --> 00:05:40,490
having a mother...
119
00:05:40,514 --> 00:05:42,100
who not only disappears,
120
00:05:42,124 --> 00:05:44,450
but then erases all trace of her past?
121
00:05:44,474 --> 00:05:47,105
W-What do you mean by,
"erases all trace of her past"?
122
00:05:47,129 --> 00:05:48,672
Nothing.
123
00:05:48,696 --> 00:05:50,413
I was just, you know, building character.
124
00:05:50,437 --> 00:05:52,893
Like, riffing. It's what fiction writers do.
125
00:05:52,917 --> 00:05:54,068
We don't have to use any of it.
126
00:05:54,092 --> 00:05:56,157
Let's just get back to the murder. So...
127
00:05:56,181 --> 00:05:57,245
No. No, no, no, no, no.
128
00:05:57,269 --> 00:05:58,334
If you know something about my mom,
129
00:05:58,358 --> 00:05:59,465
I want you to spit it out.
130
00:05:59,489 --> 00:06:00,858
Fine.
131
00:06:00,882 --> 00:06:02,816
I asked Jack to do a little digging.
132
00:06:02,840 --> 00:06:03,904
You did what?
133
00:06:03,928 --> 00:06:08,518
Not only is there no record
of Renée Walker
134
00:06:08,542 --> 00:06:09,954
since she disappeared...
135
00:06:09,978 --> 00:06:11,477
there's no record at all...
136
00:06:11,501 --> 00:06:14,437
no birth certificate, no nothing.
137
00:06:14,461 --> 00:06:15,916
It's like she never existed.
138
00:06:15,940 --> 00:06:18,354
I can't believe you'd intrude
on my privacy like this.
139
00:06:18,378 --> 00:06:20,486
What privacy?
140
00:06:20,510 --> 00:06:23,228
You post Instagram photos
of everything you eat.
141
00:06:23,252 --> 00:06:25,099
You tweeted about your U.T.I.
142
00:06:25,123 --> 00:06:27,667
while you were giving a urine sample!
143
00:06:27,691 --> 00:06:30,235
Your entire life is on social media.
144
00:06:30,259 --> 00:06:32,498
Not this part of my life.
145
00:06:32,522 --> 00:06:35,525
I was just trying to help, Andi.
146
00:06:36,831 --> 00:06:38,896
You weren't getting anywhere
by yourself,
147
00:06:38,920 --> 00:06:40,704
and it has to be on your mind.
148
00:06:41,879 --> 00:06:43,466
It has to be,
149
00:06:43,490 --> 00:06:45,946
because you bring that blanket
that she made
150
00:06:45,970 --> 00:06:47,295
everywhere you go.
151
00:06:47,319 --> 00:06:48,775
How do you know my mom made that?
152
00:06:48,799 --> 00:06:51,212
First, it's obviously handmade,
153
00:06:51,236 --> 00:06:53,345
because the stitches are not even,
154
00:06:53,369 --> 00:06:55,913
and it has a custom tag in the corner.
155
00:06:55,937 --> 00:06:58,568
And second, it's old,
156
00:06:58,592 --> 00:07:00,265
because the yarn is starting to fuzz,
157
00:07:00,289 --> 00:07:01,397
and third,
158
00:07:01,421 --> 00:07:03,442
you just admitted it.
159
00:07:03,466 --> 00:07:05,749
I never asked you for your help.
160
00:07:05,773 --> 00:07:07,925
But you want to know
what happened to her, don't you?
161
00:07:07,949 --> 00:07:09,448
Of course I do!
162
00:07:09,472 --> 00:07:11,189
Then what is the problem?
163
00:07:11,213 --> 00:07:12,233
You're the problem!
164
00:07:12,257 --> 00:07:14,235
Why am I the problem?
165
00:07:14,259 --> 00:07:15,541
Because you don't see me
166
00:07:15,565 --> 00:07:16,629
digging around
in your private life like this!
167
00:07:16,653 --> 00:07:18,109
Because my private life isn't private,
168
00:07:18,133 --> 00:07:19,066
thanks to the Internet.
169
00:07:19,090 --> 00:07:20,677
You don't hear me whining about it!
170
00:07:20,701 --> 00:07:23,878
W... My God! You don't get it, do you?
171
00:07:30,972 --> 00:07:32,428
This is my cabin.
172
00:07:32,452 --> 00:07:33,453
You go!
173
00:07:34,802 --> 00:07:37,345
I am not going anywhere,
and you are not either.
174
00:07:37,369 --> 00:07:38,434
I need some privacy! I mean it.
175
00:07:38,458 --> 00:07:40,087
Okay, fine, have it your way,
176
00:07:40,111 --> 00:07:41,741
but we still need a murder,
177
00:07:41,765 --> 00:07:43,656
and-and it just needs to service...
178
00:07:43,680 --> 00:07:45,441
Character and relationship,
yeah, I know...
179
00:07:45,465 --> 00:07:47,249
see ya.
180
00:08:05,615 --> 00:08:07,941
Jack?
181
00:08:07,965 --> 00:08:09,116
That's right.
182
00:08:09,140 --> 00:08:11,641
You're staying here
until you can find a place.
183
00:08:11,665 --> 00:08:12,816
Exactly.
184
00:08:12,840 --> 00:08:15,035
And you're here because...?
185
00:08:15,059 --> 00:08:16,515
It's a long story.
186
00:08:16,539 --> 00:08:18,845
Well...
187
00:08:20,282 --> 00:08:21,675
I got time.
188
00:08:23,503 --> 00:08:25,113
- Whatever.
- All right.
189
00:08:27,855 --> 00:08:29,659
- Thank you.
- That's mine.
190
00:08:29,683 --> 00:08:31,443
Thank you.
191
00:08:31,467 --> 00:08:32,642
You're welcome.
192
00:08:36,385 --> 00:08:40,278
So, my publisher wants
a new Selena St. Cloud novel...
193
00:08:40,302 --> 00:08:41,758
no more true crime...
194
00:08:41,782 --> 00:08:44,151
so we had to chuck everything
and start over.
195
00:08:44,175 --> 00:08:45,849
And Andi thinks
196
00:08:45,873 --> 00:08:47,111
that I will concentrate better
197
00:08:47,135 --> 00:08:49,200
away from the distractions of my home.
198
00:08:49,224 --> 00:08:50,157
Good plan.
199
00:08:50,181 --> 00:08:51,507
I don't know about that.
200
00:08:51,531 --> 00:08:54,510
I do. Your life is so filled with distractions,
201
00:08:54,534 --> 00:08:56,729
honestly, I have no idea
how you get anything done.
202
00:08:56,753 --> 00:08:58,731
Sometimes, I think
it's a part of my process.
203
00:08:58,755 --> 00:09:00,385
I mean, not thinking about something
204
00:09:00,409 --> 00:09:01,976
is the best way to think about it.
205
00:09:04,195 --> 00:09:06,502
The more I try
to not think about something...
206
00:09:07,590 --> 00:09:08,852
the more I do.
207
00:09:11,246 --> 00:09:13,746
Something... like what?
208
00:09:13,770 --> 00:09:15,922
You and Andi getting work done?
209
00:09:15,946 --> 00:09:16,946
No.
210
00:09:19,646 --> 00:09:22,712
I told her about what
you found out about her mother,
211
00:09:22,736 --> 00:09:23,843
and now she's mad at me
212
00:09:23,867 --> 00:09:25,541
because I didn't respect her privacy.
213
00:09:25,565 --> 00:09:26,803
But she said
214
00:09:26,827 --> 00:09:28,500
she had a French passport,
215
00:09:28,524 --> 00:09:31,068
so I thought maybe
the mom was born in France.
216
00:09:31,092 --> 00:09:33,897
I'm guessing you didn't check
the international database?
217
00:09:33,921 --> 00:09:35,748
- I did not.
- But you could.
218
00:09:36,793 --> 00:09:38,466
But, see, I'm no psychologist...
219
00:09:38,490 --> 00:09:40,294
but it occurs to me,
220
00:09:40,318 --> 00:09:41,905
that if Andi wants you to stay out of this...
221
00:09:41,929 --> 00:09:43,123
I'm already on her shit-list.
222
00:09:43,147 --> 00:09:45,517
I got nothing to lose.
223
00:09:45,541 --> 00:09:47,780
She really wants to know
what happened to her mom.
224
00:09:47,804 --> 00:09:50,087
And so do you, for some reason.
225
00:09:50,111 --> 00:09:51,915
The question is, why?
226
00:09:51,939 --> 00:09:53,394
I like a good mystery.
227
00:09:53,418 --> 00:09:55,266
- That's not why.
- Okay, fine.
228
00:09:55,290 --> 00:09:58,008
A shrink would say
she's the daughter I never had,
229
00:09:58,032 --> 00:09:59,792
or my mom never helped me.
230
00:09:59,816 --> 00:10:02,578
I don't know. Could be either.
231
00:10:02,602 --> 00:10:03,777
Or both.
232
00:10:05,822 --> 00:10:07,084
Hey, Dave!
233
00:10:09,173 --> 00:10:10,629
You just doing your final walk-through?
234
00:10:10,653 --> 00:10:13,589
With you here, I don't know why I bother.
235
00:10:13,613 --> 00:10:15,460
It's like having free armed security.
236
00:10:15,484 --> 00:10:17,138
See ya.
237
00:10:24,101 --> 00:10:25,252
A pool...
238
00:10:25,276 --> 00:10:27,646
pool.
239
00:10:27,670 --> 00:10:28,976
A pool.
240
00:10:36,810 --> 00:10:38,309
You didn't answer my question.
241
00:10:38,333 --> 00:10:40,050
Must've missed it.
242
00:10:40,074 --> 00:10:41,878
You don't miss anything.
243
00:10:41,902 --> 00:10:44,141
That's the exact opposite
of what you say to me
244
00:10:44,165 --> 00:10:46,165
every time you stumble
into one of my crime scenes.
245
00:10:50,301 --> 00:10:51,583
So are you gonna tell me
246
00:10:51,607 --> 00:10:53,609
the thing that you can't
stop thinking about?
247
00:11:04,185 --> 00:11:05,665
My God!
248
00:11:09,930 --> 00:11:11,864
Shit!
249
00:11:11,888 --> 00:11:13,542
Shit, shit, shit! Shit, shit, shit!
250
00:11:16,110 --> 00:11:17,806
Hey!
251
00:11:19,200 --> 00:11:20,200
I saw a murder!
252
00:11:21,245 --> 00:11:22,396
God!
253
00:11:22,420 --> 00:11:23,833
What the hell is wrong with you?
254
00:11:23,857 --> 00:11:25,138
I didn't see the killer...
255
00:11:25,162 --> 00:11:26,662
I just saw the necktie going
around the victim's neck
256
00:11:26,686 --> 00:11:28,664
as he was strangled to death!
257
00:11:28,688 --> 00:11:30,317
I hope I'm not being too forward...
258
00:11:30,341 --> 00:11:31,405
- Where?
- On your thigh.
259
00:11:31,429 --> 00:11:32,972
What? No! Where...
Where did you see a murder?
260
00:11:32,996 --> 00:11:34,713
Ladybell Landing! Third floor.
261
00:11:34,737 --> 00:11:35,975
Maybe second or third window over.
262
00:11:35,999 --> 00:11:38,108
Also, Jack, what are you doing here?
263
00:11:38,132 --> 00:11:39,718
I know. I ask myself the same question.
264
00:11:39,742 --> 00:11:42,068
Wait, how can you see a murder
at Ladybell Landing from here?
265
00:11:42,092 --> 00:11:43,417
I have binoculars.
266
00:11:43,441 --> 00:11:45,332
You were peeping
into people's windows?
267
00:11:45,356 --> 00:11:46,290
The point is, there's a guy dead,
268
00:11:46,314 --> 00:11:47,378
so we should probably hurry.
269
00:11:47,402 --> 00:11:49,032
Are you sure you didn't just nod off
270
00:11:49,056 --> 00:11:50,424
while you were typing?
271
00:11:50,448 --> 00:11:51,861
I wasn't dreaming!
272
00:11:51,885 --> 00:11:54,211
I-I saw a dark-blue bedspread
and two hideous lamps,
273
00:11:54,235 --> 00:11:57,344
and a-a phallic painting of a lighthouse,
274
00:11:57,368 --> 00:11:58,476
but most importantly,
275
00:11:58,500 --> 00:12:00,173
I saw a guy getting strangled to death
276
00:12:00,197 --> 00:12:01,435
with a striped tie!
277
00:12:01,459 --> 00:12:02,872
Okay, okay, we'll check it out,
278
00:12:02,896 --> 00:12:04,003
but let me handle it.
279
00:12:04,027 --> 00:12:05,028
Okay.
280
00:12:23,960 --> 00:12:25,352
Easy, Nancy Drew.
281
00:12:26,789 --> 00:12:28,549
Morning. Yes. What time is it?
282
00:12:28,573 --> 00:12:30,943
I'll have breakfast
in a few moments, with scones.
283
00:12:30,967 --> 00:12:31,944
No, no, it's not yet morning.
284
00:12:31,968 --> 00:12:33,641
Listen, I'm sorry to disturb you.
285
00:12:33,665 --> 00:12:35,295
I'm Detective Jack Kerrigan.
286
00:12:35,319 --> 00:12:37,123
Dear. Is there something wrong?
287
00:12:37,147 --> 00:12:38,864
Well, we have a report
of a violent incident
288
00:12:38,888 --> 00:12:40,170
in one of the upstairs rooms.
289
00:12:40,194 --> 00:12:42,563
Not another raccoon
in the laundry chute?
290
00:12:42,587 --> 00:12:43,869
More like a homicide.
291
00:12:43,893 --> 00:12:45,958
Thank goodness.
292
00:12:45,982 --> 00:12:48,221
Those raccoons
are impossible to get rid of.
293
00:12:48,245 --> 00:12:50,310
All right, well, we need
to check it out. Is that okay?
294
00:12:50,334 --> 00:12:52,182
Certainly, but you should know...
295
00:12:52,206 --> 00:12:55,228
this is a more of a...
a weekend getaway spot.
296
00:12:55,252 --> 00:12:57,143
We don't do homicides here.
297
00:12:57,167 --> 00:12:59,082
There's always a first time!
298
00:13:00,823 --> 00:13:01,974
Okay, this has gotta be the one.
299
00:13:01,998 --> 00:13:03,410
The second window over.
300
00:13:03,434 --> 00:13:05,891
It's, registered to...
301
00:13:05,915 --> 00:13:07,197
Kim Morrison.
302
00:13:07,221 --> 00:13:08,372
All right.
303
00:13:08,396 --> 00:13:10,311
Ms. Morrison?
304
00:13:11,529 --> 00:13:14,247
Wow.
305
00:13:14,271 --> 00:13:17,076
Is this because I didn't pay
for the minibar snacks?
306
00:13:17,100 --> 00:13:18,208
What? No. It's...
307
00:13:18,232 --> 00:13:20,601
No, it's because of
the corpse in your room!
308
00:13:20,625 --> 00:13:22,125
Did she say "corpse"?
309
00:13:22,149 --> 00:13:25,064
Forgive my friend.
She's prone to night terrors.
310
00:13:26,762 --> 00:13:27,957
This is... this is the wrong room.
311
00:13:27,981 --> 00:13:29,349
It's gotta be the next one over.
312
00:13:29,373 --> 00:13:31,787
Did you happen to hear or see
313
00:13:31,811 --> 00:13:32,962
anything disturbing this evening?
314
00:13:32,986 --> 00:13:34,572
No. Did something happen?
315
00:13:34,596 --> 00:13:35,616
It's gotta be this one.
316
00:13:35,640 --> 00:13:36,617
Is it safe to stay here?
317
00:13:36,641 --> 00:13:37,836
Look, we don't foresee
318
00:13:37,860 --> 00:13:39,316
any cause for concern at this point.
319
00:13:39,340 --> 00:13:40,839
Sorry for disturbing you,
Ms. Morrison. Hey!
320
00:13:40,863 --> 00:13:42,972
It's this one. I was off by one window.
321
00:13:42,996 --> 00:13:44,103
You can't just go barging
322
00:13:44,127 --> 00:13:45,801
into people's rooms uninvited like that.
323
00:13:45,825 --> 00:13:46,976
You can't, but I can.
324
00:13:47,000 --> 00:13:48,281
Room 309? It's empty.
325
00:13:48,305 --> 00:13:50,718
They've not checked in yet.
326
00:13:50,742 --> 00:13:52,832
Great!
327
00:13:53,963 --> 00:13:55,158
This is the room!
328
00:13:55,182 --> 00:13:56,836
Okay? He was standing right there.
329
00:13:58,359 --> 00:13:59,510
Where's the body?
330
00:13:59,534 --> 00:14:01,991
It's gotta be here somewhere.
331
00:14:02,015 --> 00:14:03,993
No sign of a struggle.
332
00:14:04,017 --> 00:14:05,603
- Nothing in the bathroom?
- No.
333
00:14:05,627 --> 00:14:07,344
Okay, okay. The body's gone.
334
00:14:07,368 --> 00:14:08,606
But I know what I saw!
335
00:14:08,630 --> 00:14:10,173
Check for DNA.
You've gotta find something.
336
00:14:10,197 --> 00:14:12,262
Okay, let's, let's just be logical about this.
337
00:14:12,286 --> 00:14:15,439
The last thing I told you
was to come up with a murder,
338
00:14:15,463 --> 00:14:18,398
so you fell asleep,
and you dreamt one up.
339
00:14:18,422 --> 00:14:19,791
I'm telling you...
340
00:14:19,815 --> 00:14:21,295
I saw a murder.
341
00:14:22,818 --> 00:14:24,970
Okay, so you're telling me
we have a no-body homicide.
342
00:14:24,994 --> 00:14:26,450
It anything happened in this room,
343
00:14:26,474 --> 00:14:27,474
they'll find it.
344
00:14:51,673 --> 00:14:53,042
Did you find anything?
345
00:14:53,066 --> 00:14:54,739
Nothing.
346
00:14:54,763 --> 00:14:56,741
You didn't find anything?
347
00:14:56,765 --> 00:14:59,309
No evidence that
a murder occurred in that room
348
00:14:59,333 --> 00:15:02,181
or that that room
was recently scrubbed... nothing.
349
00:15:02,205 --> 00:15:03,617
So you both think I'm crazy?
350
00:15:03,641 --> 00:15:05,445
No.
351
00:15:05,469 --> 00:15:06,664
- I mean, no.
- Of course not.
352
00:15:06,688 --> 00:15:07,883
Look, it was late at night.
353
00:15:07,907 --> 00:15:09,493
Could this be exhaustion?
354
00:15:09,517 --> 00:15:11,190
No! It wasn't. I was awake!
355
00:15:11,214 --> 00:15:13,192
I saw him die.
356
00:15:13,216 --> 00:15:15,194
You think I'm making this up, don't you?
357
00:15:15,218 --> 00:15:18,918
No. No, I-I believe
that you believe it, but...
358
00:15:20,136 --> 00:15:21,287
Are you taking...
359
00:15:21,311 --> 00:15:22,854
the Polly?
360
00:15:22,878 --> 00:15:25,204
You know, like in the glerb...
wikka-wikka-wikka-week!
361
00:15:25,228 --> 00:15:26,926
It's Molly!
362
00:15:28,231 --> 00:15:29,711
And no! I'm not!
363
00:15:34,890 --> 00:15:36,694
It's not a bad idea
364
00:15:36,718 --> 00:15:38,783
if Selena and her assistant are at odds
365
00:15:38,807 --> 00:15:40,524
over a case where there's no body.
366
00:15:40,548 --> 00:15:43,570
But there was a body.
That's the whole point!
367
00:15:43,594 --> 00:15:47,357
Exactly! That's exactly what
Raven can say to Selena.
368
00:15:47,381 --> 00:15:48,793
Raven has a lot she could say to Selena.
369
00:15:48,817 --> 00:15:50,490
Come on!
370
00:15:50,514 --> 00:15:51,970
We're not getting anything done,
371
00:15:51,994 --> 00:15:53,580
and we've been at it all morning.
372
00:15:53,604 --> 00:15:55,365
We need to do something different.
373
00:15:55,389 --> 00:15:56,651
I'm not learning Mandarin.
374
00:15:58,609 --> 00:15:59,847
We're going clamming!
375
00:15:59,871 --> 00:16:00,979
What?
376
00:16:01,003 --> 00:16:02,241
- We are going clamming!
- Ha-ha!
377
00:16:02,265 --> 00:16:03,851
What? Ew, no!
378
00:16:03,875 --> 00:16:06,115
Yes, yes, yes! Please. Trust me.
379
00:16:06,139 --> 00:16:07,290
I used to do it as a kid!
380
00:16:07,314 --> 00:16:08,900
And when we get back,
381
00:16:08,924 --> 00:16:11,685
I'll fix us a vongole to die for.
382
00:16:11,709 --> 00:16:13,600
- Nobody's gonna die.
- You're not gonna
383
00:16:13,624 --> 00:16:15,515
shut up about this
until I agree to go, are you?
384
00:16:15,539 --> 00:16:16,975
No.
385
00:16:21,850 --> 00:16:23,654
I got everything you need!
386
00:16:23,678 --> 00:16:25,221
Waders...
387
00:16:25,245 --> 00:16:26,309
buckets!
388
00:16:26,333 --> 00:16:28,682
I even got a laminated tide chart.
389
00:16:29,945 --> 00:16:31,314
Clammin's the reason
I bought this place!
390
00:16:31,338 --> 00:16:34,404
Well, it brings back memories for me!
391
00:16:34,428 --> 00:16:37,450
My grandpa used to eat the clams
right out of the shell.
392
00:16:37,474 --> 00:16:39,104
That's the part I'm gonna miss the most.
393
00:16:39,128 --> 00:16:40,366
So... what?
394
00:16:40,390 --> 00:16:41,454
Moving to Florida?
395
00:16:41,478 --> 00:16:42,629
It's time!
396
00:16:42,653 --> 00:16:44,588
I-I sold out to a-a hotel chain.
397
00:16:44,612 --> 00:16:46,111
I'm looking forward to year-round sun,
398
00:16:46,135 --> 00:16:47,330
shuffleboard...
399
00:16:47,354 --> 00:16:48,963
and no more septic issues.
400
00:16:50,139 --> 00:16:51,334
Have fun?
401
00:16:51,358 --> 00:16:53,012
- We will!
- All right.
402
00:16:58,756 --> 00:17:01,779
And then the water comes and...
403
00:17:01,803 --> 00:17:03,543
Dig in there!
404
00:17:07,504 --> 00:17:10,048
Look at that baby!
405
00:17:10,072 --> 00:17:12,311
You've got to admit that this is a lot better
406
00:17:12,335 --> 00:17:13,814
than arguing in a...
407
00:17:15,034 --> 00:17:16,837
I'm so sorry. I lost my balance.
408
00:17:16,861 --> 00:17:19,579
No. No worries. I'm a little
unsteady on my feet, too.
409
00:17:19,603 --> 00:17:21,016
- It's the tide.
- Yeah.
410
00:17:21,040 --> 00:17:22,800
Hey, aren't you
411
00:17:22,824 --> 00:17:23,975
Allison Chandler,
412
00:17:23,999 --> 00:17:25,803
the author of
the Selena St. Cloud novels?
413
00:17:25,827 --> 00:17:27,065
Not lately.
414
00:17:27,089 --> 00:17:28,501
Yes! I am.
415
00:17:28,525 --> 00:17:30,068
We're here on a writer's retreat.
416
00:17:30,092 --> 00:17:31,722
We're trying to get an outline done...
417
00:17:31,746 --> 00:17:33,637
as you can probably tell.
418
00:17:33,661 --> 00:17:34,638
I love Selena!
419
00:17:34,662 --> 00:17:35,900
So keep up the great work.
420
00:17:35,924 --> 00:17:38,057
Thank you. Bye!
421
00:17:39,232 --> 00:17:41,036
You should follow her advice.
422
00:17:41,060 --> 00:17:42,863
And you should give this a try!
423
00:17:42,887 --> 00:17:44,169
That's not gonna happen.
424
00:17:44,193 --> 00:17:45,736
I'm gonna try right over here.
425
00:17:45,760 --> 00:17:47,413
Whoa!
426
00:17:50,025 --> 00:17:51,611
That's him!
427
00:17:51,635 --> 00:17:53,419
That's the guy I saw strangled!
428
00:17:55,378 --> 00:17:57,292
This is so going in the book!
429
00:18:08,043 --> 00:18:09,803
The deceased is George Slate.
430
00:18:09,827 --> 00:18:12,197
The truck and trailer
are registered to him.
431
00:18:12,221 --> 00:18:14,808
Found his boat washed up
about a mile north,
432
00:18:14,832 --> 00:18:17,420
and two suitcases in the truck with,
433
00:18:17,444 --> 00:18:18,769
clothes and toiletries.
434
00:18:18,793 --> 00:18:21,728
And this... was in his pocket.
435
00:18:21,752 --> 00:18:25,036
Ladybell Landing. Room 309.
436
00:18:25,060 --> 00:18:27,169
My God, he was there. Just like I said.
437
00:18:27,193 --> 00:18:30,346
Well, how did he end up
sleeping with the clams?
438
00:18:30,370 --> 00:18:31,970
- We don't know.
- Still working on that.
439
00:18:35,723 --> 00:18:36,874
Hey.
440
00:18:36,898 --> 00:18:38,093
How tall was Slate?
441
00:18:38,117 --> 00:18:39,355
Six feet.
442
00:18:39,379 --> 00:18:41,226
Okay, then he didn't drive this car here.
443
00:18:41,250 --> 00:18:43,098
Whoever did was five-five, tops.
444
00:18:43,122 --> 00:18:44,925
And you know that because...?
445
00:18:44,949 --> 00:18:46,449
Well, look. The seat's
pushed all the way forward,
446
00:18:46,473 --> 00:18:47,667
the wheel's tilted down.
447
00:18:47,691 --> 00:18:49,563
It's all wrong for someone six-foot.
448
00:18:52,653 --> 00:18:55,240
Okay, so who drove him here,
and from where?
449
00:18:55,264 --> 00:18:58,136
I don't know who,
but had to be from the hotel.
450
00:19:02,619 --> 00:19:04,467
It's just awful!
451
00:19:04,491 --> 00:19:05,859
I mean,
452
00:19:05,883 --> 00:19:08,166
Mr. Slate came here every year.
453
00:19:08,190 --> 00:19:10,125
He loved fishing.
454
00:19:10,149 --> 00:19:13,258
I'm not at all surprised
that he stopped on his way.
455
00:19:13,282 --> 00:19:14,520
But you're sure
that he never checked in?
456
00:19:14,544 --> 00:19:16,087
Yes.
457
00:19:16,111 --> 00:19:18,307
How did he end up with a key
to room 309 in his pocket?
458
00:19:18,331 --> 00:19:19,873
Well, he owns the place.
459
00:19:19,897 --> 00:19:22,267
He has the keys to all the rooms,
460
00:19:22,291 --> 00:19:24,704
but that room was his particular favorite.
461
00:19:24,728 --> 00:19:27,185
You never mentioned that before.
462
00:19:27,209 --> 00:19:28,926
Well, you didn't ask, did you, dear?
463
00:19:28,950 --> 00:19:30,667
Does anyone else
have keys to the rooms?
464
00:19:30,691 --> 00:19:32,277
Only Mr. Slate.
465
00:19:32,301 --> 00:19:34,888
And myself, of course.
466
00:19:34,912 --> 00:19:37,543
What will happen, now that he's gone?
467
00:19:37,567 --> 00:19:39,937
Do you think I'll still have my job?
468
00:19:39,961 --> 00:19:41,156
I really don't know, ma'am.
469
00:19:41,180 --> 00:19:42,659
Would you put in a good word for me?
470
00:19:43,791 --> 00:19:44,724
With who?
471
00:19:44,748 --> 00:19:46,291
Mr. Slate.
472
00:19:46,315 --> 00:19:48,641
He's... dead, ma'am.
473
00:19:48,665 --> 00:19:50,363
That's right.
474
00:19:53,409 --> 00:19:54,889
So sad!
475
00:20:01,112 --> 00:20:02,112
Excuse me. Hello!
476
00:20:03,985 --> 00:20:07,399
Maybe George Slate
actually was here last night.
477
00:20:07,423 --> 00:20:09,358
Not maybe. He was. I saw him.
478
00:20:09,382 --> 00:20:10,533
Hey...
479
00:20:10,557 --> 00:20:12,317
I don't mean to be a busybody,
480
00:20:12,341 --> 00:20:14,972
but did you find the thing
you were looking for?
481
00:20:14,996 --> 00:20:16,321
The corpse
482
00:20:16,345 --> 00:20:17,540
washed up at the clamming beach
this morning.
483
00:20:17,564 --> 00:20:18,932
No.
484
00:20:18,956 --> 00:20:20,238
Are they gonna cancel the Flea Fest?
485
00:20:20,262 --> 00:20:21,413
The what?
486
00:20:21,437 --> 00:20:22,980
"Founder's Flea Festival."
487
00:20:23,004 --> 00:20:25,548
It's an antiquing thing
that happens every year.
488
00:20:25,572 --> 00:20:26,810
I never miss it.
489
00:20:26,834 --> 00:20:29,421
I'm sorry. I couldn't help overhearing...
490
00:20:29,445 --> 00:20:30,901
- And you are...?
- Seth Atkins.
491
00:20:30,925 --> 00:20:32,729
I'm here for the Festival, too.
492
00:20:32,753 --> 00:20:33,904
Please tell me that it's not
493
00:20:33,928 --> 00:20:35,862
- being canceled?
- No worries. It's still on.
494
00:20:35,886 --> 00:20:38,213
So you two are antique-hunters?
495
00:20:38,237 --> 00:20:39,431
It's my passion.
496
00:20:39,455 --> 00:20:41,607
For me, it's... more like an addiction.
497
00:20:41,631 --> 00:20:43,696
I bet you two are looking
498
00:20:43,720 --> 00:20:47,309
for one of those 1939
Founder's Cove roll-top desks?
499
00:20:47,333 --> 00:20:48,571
They're really hard to find.
500
00:20:48,595 --> 00:20:50,442
- Guilty as charged.
- The holy grail.
501
00:20:50,466 --> 00:20:52,009
I'm sorry, did you say that someone
502
00:20:52,033 --> 00:20:53,445
drowned at the beach today?
503
00:20:53,469 --> 00:20:55,254
No one drowned. They were murdered.
504
00:21:01,695 --> 00:21:03,150
Okay, hear me out...
505
00:21:03,174 --> 00:21:05,457
Kim is the right size
to have driven George's truck.
506
00:21:05,481 --> 00:21:07,372
She's on the short side for
strangling a man from behind,
507
00:21:07,396 --> 00:21:09,113
and carrying a body.
508
00:21:09,137 --> 00:21:11,115
Well, Seth could've strangled him,
509
00:21:11,139 --> 00:21:12,464
and then helped her move the body.
510
00:21:12,488 --> 00:21:13,987
They would've had to pass Wilma,
511
00:21:14,011 --> 00:21:15,946
but she's got the keys to everything.
512
00:21:15,970 --> 00:21:17,556
You know, she may be
sharper than she lets on.
513
00:21:17,580 --> 00:21:18,601
Who's Seth?
514
00:21:18,625 --> 00:21:20,298
Seth Atkins, the guy who overheard us
515
00:21:20,322 --> 00:21:21,734
talking to Kim at the hotel.
516
00:21:21,758 --> 00:21:22,822
Sorry, do you think
517
00:21:22,846 --> 00:21:24,346
that Kim and Seth
are in on this together?
518
00:21:24,370 --> 00:21:25,695
They're together. They are so together!
519
00:21:25,719 --> 00:21:27,566
- How do you know that?
- Body language.
520
00:21:27,590 --> 00:21:31,440
Kim and Seth were standing
fewer than three feet apart,
521
00:21:31,464 --> 00:21:34,747
which is unusual for people
who don't know each other,
522
00:21:34,771 --> 00:21:38,447
and they subconsciously
mirrored each other's gestures,
523
00:21:38,471 --> 00:21:39,883
which is a dead giveaway.
524
00:21:39,907 --> 00:21:41,058
Not only that...
525
00:21:41,082 --> 00:21:43,278
they're lying about why they're here.
526
00:21:43,302 --> 00:21:44,975
There is no such thing
527
00:21:44,999 --> 00:21:46,977
as a Founder's Cove roll-top desk,
528
00:21:47,001 --> 00:21:48,979
so the real question is...
529
00:21:49,003 --> 00:21:50,241
what's really going on,
530
00:21:50,265 --> 00:21:51,547
and why are they
531
00:21:51,571 --> 00:21:53,810
trying so hard to pretend
they're not together?
532
00:21:53,834 --> 00:21:56,900
Even if all of that is true,
it does not make them killers.
533
00:21:56,924 --> 00:22:00,991
All I know is
that they are hiding something.
534
00:22:01,015 --> 00:22:02,455
Maybe if you do a little digging...?
535
00:22:05,628 --> 00:22:07,188
Aren't you guys supposed to be working?
536
00:22:09,589 --> 00:22:10,981
Work.
537
00:22:15,203 --> 00:22:17,790
Raven sees the murder in chapter five.
538
00:22:17,814 --> 00:22:19,575
No. No, no, no, no.
539
00:22:19,599 --> 00:22:21,751
I said we don't hold back.
540
00:22:21,775 --> 00:22:24,493
Let's drop the body in chapter one.
541
00:22:24,517 --> 00:22:26,930
You hook an audience that way.
542
00:22:26,954 --> 00:22:28,497
Gotta love fiction.
543
00:22:28,521 --> 00:22:29,933
Okay, the problem is,
544
00:22:29,957 --> 00:22:32,979
Selena doesn't know Raven all that well.
545
00:22:33,003 --> 00:22:34,633
How does she know she can trust her?
546
00:22:34,657 --> 00:22:36,809
How does Raven know
she can trust Selena?
547
00:22:36,833 --> 00:22:38,768
Selena has more experience.
548
00:22:38,792 --> 00:22:40,770
Raven has new ideas.
549
00:22:40,794 --> 00:22:42,598
Not all of them good ideas.
550
00:22:42,622 --> 00:22:45,122
Selena can't always be
the smartest person in the room.
551
00:22:45,146 --> 00:22:47,167
But she can...
552
00:22:47,191 --> 00:22:49,126
Her name is on the cover.
553
00:22:49,150 --> 00:22:50,891
Why aren't we getting anything done?
554
00:22:52,327 --> 00:22:55,132
I've just typed three pages
in the last five minutes.
555
00:22:55,156 --> 00:22:57,462
That's because you've been
holding down the space bar.
556
00:23:02,772 --> 00:23:03,904
Hey, Dave!
557
00:23:09,083 --> 00:23:11,670
Is he ever gonna stop mowing?
558
00:23:11,694 --> 00:23:13,977
It's the only thing
keeping me awake right now.
559
00:23:14,001 --> 00:23:15,979
Something's gotta be wrong.
560
00:23:16,003 --> 00:23:18,373
What if we just have a quick little nap?
561
00:23:18,397 --> 00:23:20,375
Why are we both so tired?
562
00:23:20,399 --> 00:23:22,246
It's like we've been drugged.
563
00:23:22,270 --> 00:23:24,117
All I ate was that candy bar.
564
00:23:24,141 --> 00:23:26,100
I mean, is it something in the air?
565
00:23:27,318 --> 00:23:29,427
We'd smell gas, if the stove was on.
566
00:23:29,451 --> 00:23:31,995
My God.
567
00:23:32,019 --> 00:23:33,126
Andi!
568
00:23:33,150 --> 00:23:34,389
The mower.
569
00:23:34,413 --> 00:23:36,739
The exhaust from the mower.
570
00:23:36,763 --> 00:23:38,697
It's carbon monoxide.
571
00:23:38,721 --> 00:23:39,698
It's odorless.
572
00:23:39,722 --> 00:23:41,526
My God.
573
00:23:41,550 --> 00:23:43,049
Open that door!
574
00:23:43,073 --> 00:23:45,424
Wah!
575
00:23:48,949 --> 00:23:50,796
- What's wrong?
- It's stuck!
576
00:23:50,820 --> 00:23:53,474
What? Shit.
577
00:23:57,610 --> 00:23:59,612
No! My God. Allie!
578
00:24:01,135 --> 00:24:02,570
The window's nailed shut!
579
00:24:04,878 --> 00:24:06,899
I'm so sorry
for what happened yesterday.
580
00:24:06,923 --> 00:24:09,380
I really didn't mean to make you
upset about your mother.
581
00:24:09,404 --> 00:24:11,556
Wait, wait. Are you...
Are you apologizing to me
582
00:24:11,580 --> 00:24:13,428
right now because
you think we're gonna die?
583
00:24:13,452 --> 00:24:15,168
I was just covering my ass, in case.
584
00:24:15,192 --> 00:24:17,281
I'm sorry too. I got really mad at you.
585
00:24:18,718 --> 00:24:20,391
Allie?
586
00:24:20,415 --> 00:24:22,175
Allie!
587
00:24:22,199 --> 00:24:23,612
Sorry.
588
00:24:23,636 --> 00:24:24,766
You were falling asleep.
589
00:24:29,511 --> 00:24:30,831
- You were falling asleep.
- Okay.
590
00:24:32,340 --> 00:24:33,491
I had a sex dream about Jack.
591
00:24:33,515 --> 00:24:35,928
I wasn't falling asleep!
592
00:24:35,952 --> 00:24:38,278
Sorry. Why are you telling me that?
593
00:24:38,302 --> 00:24:40,608
I just want someone to know,
in case this is it.
594
00:24:44,570 --> 00:24:46,615
Not today!
595
00:24:52,969 --> 00:24:54,207
What was that?
596
00:24:54,231 --> 00:24:55,470
I don't know!
597
00:24:55,494 --> 00:24:57,670
Is e-everything okay in there?
598
00:24:59,672 --> 00:25:01,107
Someone jammed the latch!
599
00:25:14,425 --> 00:25:15,514
Andi!
600
00:25:16,689 --> 00:25:18,037
Andi!
601
00:25:25,524 --> 00:25:26,631
- Thanks, man.
- Yeah.
602
00:25:26,655 --> 00:25:28,024
You took a big risk, going back in there.
603
00:25:28,048 --> 00:25:29,049
I'm proud of you.
604
00:25:31,312 --> 00:25:32,985
So what happened?
605
00:25:33,009 --> 00:25:35,248
Someone just tried to get rid
of the only evidence
606
00:25:35,272 --> 00:25:37,990
that Slate was killed at... the hotel.
607
00:25:38,014 --> 00:25:39,014
The eyewitness.
608
00:25:44,543 --> 00:25:46,216
So it looks like someone ran a hose
609
00:25:46,240 --> 00:25:47,957
from the tailpipe of the mower
to the vent under the cabin.
610
00:25:47,981 --> 00:25:49,088
Any prints?
611
00:25:49,112 --> 00:25:51,505
We'll dust the mower, and let you know.
612
00:25:52,463 --> 00:25:54,378
Good.
613
00:26:00,776 --> 00:26:01,753
This is my fault.
614
00:26:01,777 --> 00:26:03,102
I-I keep that lawnmower outside.
615
00:26:03,126 --> 00:26:05,757
I-I should've locked it in the shed.
616
00:26:05,781 --> 00:26:07,498
Well, no one's ever
tried to steal it before!
617
00:26:07,522 --> 00:26:08,696
No one's blaming you, Dave.
618
00:26:12,179 --> 00:26:14,810
So, what did the M.E. say about Slate?
619
00:26:14,834 --> 00:26:16,443
What?
620
00:26:17,793 --> 00:26:20,467
What did the Medical Examiner
say about Slate?
621
00:26:20,491 --> 00:26:21,686
She confirmed he was strangled,
622
00:26:21,710 --> 00:26:23,755
and he had severe
cervical vertebrae decay.
623
00:26:25,061 --> 00:26:26,341
At the bottom of his suitcase...
624
00:26:27,368 --> 00:26:28,911
we found this.
625
00:26:28,935 --> 00:26:30,565
That's the necktie.
That's the murder weapon.
626
00:26:30,589 --> 00:26:31,957
That's what I thought.
627
00:26:31,981 --> 00:26:33,959
Did you find anything out about Wilma?
628
00:26:33,983 --> 00:26:35,723
Wilma's husband died a few years ago...
629
00:26:37,073 --> 00:26:39,312
from carbon monoxide poisoning.
630
00:26:39,336 --> 00:26:40,879
- That's a coincidence.
- Right?
631
00:26:40,903 --> 00:26:42,185
One more wrinkle.
632
00:26:42,209 --> 00:26:44,448
Slate was not the sole owner
of Ladybell Landing.
633
00:26:44,472 --> 00:26:46,081
There were two other investors.
634
00:27:03,099 --> 00:27:04,033
So...
635
00:27:04,057 --> 00:27:05,624
how's the antiquing going?
636
00:27:07,147 --> 00:27:10,256
Kim found a Wallace Nutting
hand-colored photograph today.
637
00:27:10,280 --> 00:27:11,910
Not a Nutting!
638
00:27:11,934 --> 00:27:13,303
I am undone.
639
00:27:13,327 --> 00:27:15,392
Wish I could be more excited, but...
640
00:27:15,416 --> 00:27:17,742
I can't help thinking about
what happened on the beach.
641
00:27:17,766 --> 00:27:19,875
Any news, Detective?
642
00:27:19,899 --> 00:27:21,746
We identified the victim... George Slate.
643
00:27:21,770 --> 00:27:23,574
Who?
644
00:27:23,598 --> 00:27:25,445
Don't pretend that
you don't know George Slate.
645
00:27:25,469 --> 00:27:27,950
He owned the hotel
and you two were his partners.
646
00:27:29,125 --> 00:27:31,277
Silent partners.
647
00:27:31,301 --> 00:27:33,976
Silent partners
who lied about tracking down
648
00:27:34,000 --> 00:27:36,195
a roll-top desk that...
649
00:27:36,219 --> 00:27:37,785
doesn't actually exist.
650
00:27:39,266 --> 00:27:40,504
So, what's going on?
651
00:27:40,528 --> 00:27:43,376
It's...
652
00:27:43,400 --> 00:27:45,422
complicated.
653
00:27:45,446 --> 00:27:47,142
We're both married.
654
00:27:48,057 --> 00:27:49,057
Just not to each other?
655
00:27:53,846 --> 00:27:55,824
This is our annual escape.
656
00:27:55,848 --> 00:27:58,000
This is where we first met,
and why we keep coming back.
657
00:27:58,024 --> 00:27:59,697
We bought a stake in the place,
658
00:27:59,721 --> 00:28:01,003
so we'd have an excuse every year
659
00:28:01,027 --> 00:28:02,961
to come and check on our investment.
660
00:28:02,985 --> 00:28:04,354
Mostly, we did it
661
00:28:04,378 --> 00:28:05,747
so we'd always have the same room,
662
00:28:05,771 --> 00:28:07,270
same time,
663
00:28:07,294 --> 00:28:08,358
no questions asked.
664
00:28:08,382 --> 00:28:09,992
We're romantics at heart.
665
00:28:11,820 --> 00:28:15,104
Look, I'm not proud
of what we're doing...
666
00:28:15,128 --> 00:28:16,583
but adultery isn't illegal.
667
00:28:16,607 --> 00:28:17,628
No.
668
00:28:17,652 --> 00:28:19,325
But murder sure is,
669
00:28:19,349 --> 00:28:21,980
and divorce costs a lot of dough.
670
00:28:22,004 --> 00:28:23,286
So if George threatened to reveal
671
00:28:23,310 --> 00:28:24,635
your dirty little secret...
672
00:28:24,659 --> 00:28:25,854
We didn't murder anyone!
673
00:28:25,878 --> 00:28:27,856
I feel terrible about George.
674
00:28:27,880 --> 00:28:29,161
He was the sweetest man!
675
00:28:29,185 --> 00:28:31,947
So you don't know anyone
that would want to kill him?
676
00:28:31,971 --> 00:28:33,252
God, no.
677
00:28:33,276 --> 00:28:35,864
This may sound crazy,
but have you talked to Wilma?
678
00:28:35,888 --> 00:28:36,995
George said he was gonna
679
00:28:37,019 --> 00:28:38,823
leave her 25% of the place
when he died.
680
00:28:38,847 --> 00:28:40,630
Maybe she got tired of waiting.
681
00:28:49,902 --> 00:28:50,989
Wilma?
682
00:28:52,121 --> 00:28:53,272
I hear congratulations are in order.
683
00:28:53,296 --> 00:28:54,404
On what?
684
00:28:54,428 --> 00:28:55,622
Thanks to George Slate,
685
00:28:55,646 --> 00:28:58,582
you now own 25% of this inn.
686
00:28:58,606 --> 00:29:01,498
I guess you don't have to worry
about your future anymore.
687
00:29:01,522 --> 00:29:03,587
Well, at my age, dear,
688
00:29:03,611 --> 00:29:06,329
that really is all one worries about.
689
00:29:06,353 --> 00:29:08,679
You can certainly understand that, dear.
690
00:29:08,703 --> 00:29:10,942
I-I would, actually,
691
00:29:10,966 --> 00:29:14,990
because I was nearly killed
by carbon monoxide poisoning...
692
00:29:15,014 --> 00:29:17,296
it's the same way your husband died!
693
00:29:17,320 --> 00:29:20,299
And, coincidentally,
Slate was killed at this hotel,
694
00:29:20,323 --> 00:29:22,780
and his body was somehow moved,
695
00:29:22,804 --> 00:29:25,957
and then, somehow, his room
was cleaned within ten minutes,
696
00:29:25,981 --> 00:29:28,394
so, whoever did it must have
had a key to both rooms.
697
00:29:28,418 --> 00:29:29,787
Scone?
698
00:29:29,811 --> 00:29:30,811
They're egg rolls.
699
00:29:32,509 --> 00:29:33,748
I'll pass.
700
00:29:33,772 --> 00:29:35,488
Actually, I'll have...
701
00:29:35,512 --> 00:29:36,512
Come on.
702
00:29:38,254 --> 00:29:39,362
They did it.
703
00:29:39,386 --> 00:29:40,972
Kim and Seth... they killed George Slate.
704
00:29:40,996 --> 00:29:43,148
Yeah, with some help from Wilma.
705
00:29:43,172 --> 00:29:45,368
Okay, but until I can prove
how they killed George Slate,
706
00:29:45,392 --> 00:29:47,239
I can't do anything about it, so, look,
707
00:29:47,263 --> 00:29:50,068
I think you two should
head back to town.
708
00:29:50,092 --> 00:29:51,200
- No.
- No, no, no.
709
00:29:51,224 --> 00:29:52,375
- We're not going anywhere.
- Absolutely not.
710
00:29:52,399 --> 00:29:54,420
I knew you would say no to that.
711
00:29:54,444 --> 00:29:56,403
I've arranged for security.
712
00:29:58,361 --> 00:29:59,817
Great.
713
00:29:59,841 --> 00:30:01,471
See ya!
714
00:30:01,495 --> 00:30:02,733
- I'll walk you down.
- Thanks.
715
00:30:02,757 --> 00:30:03,778
Or, actually...
716
00:30:03,802 --> 00:30:05,692
you know,
717
00:30:05,716 --> 00:30:08,893
we could meet back at my place,
have a glass of wine?
718
00:30:12,506 --> 00:30:13,507
Just wine.
719
00:30:14,595 --> 00:30:17,792
Yeah. Okay. Y... Yes.
720
00:30:17,816 --> 00:30:20,185
- Okay.
- But I need an hour.
721
00:30:20,209 --> 00:30:21,447
Just to...
722
00:30:21,471 --> 00:30:22,840
write some...
723
00:30:22,864 --> 00:30:25,321
notes on the carbon monoxide thing.
724
00:30:25,345 --> 00:30:26,670
You know, for the... the...
725
00:30:26,694 --> 00:30:28,933
novel, and for the deadline.
726
00:30:28,957 --> 00:30:30,413
Okay. Take your time.
727
00:30:30,437 --> 00:30:32,134
- Okay.
- Okay.
728
00:31:30,845 --> 00:31:32,388
Where are you going?
729
00:31:32,412 --> 00:31:33,737
Getting some air.
730
00:31:33,761 --> 00:31:35,850
Not alone, you're not!
731
00:31:50,343 --> 00:31:51,581
Get any work done?
732
00:31:51,605 --> 00:31:53,214
Some.
733
00:31:54,477 --> 00:31:57,369
But I'll probably
rewrite it all tomorrow morning.
734
00:31:57,393 --> 00:31:59,178
Right.
735
00:32:00,875 --> 00:32:02,244
There you go.
736
00:32:02,268 --> 00:32:03,878
- Thank you.
- You're welcome.
737
00:32:06,837 --> 00:32:08,838
Okay, we're looking for...
738
00:32:10,058 --> 00:32:12,123
a loose floorboard,
739
00:32:12,147 --> 00:32:14,299
a secret compartment,
maybe a hidden room...
740
00:32:14,323 --> 00:32:16,040
anywhere Mr. and Mrs. Death
could've hidden a body.
741
00:32:16,064 --> 00:32:17,955
Let's do this right.
742
00:32:17,979 --> 00:32:20,939
Not used to a man bringing protection.
743
00:32:28,250 --> 00:32:29,880
You look very nice tonight.
744
00:32:29,904 --> 00:32:31,229
Aw, thank you.
745
00:32:31,253 --> 00:32:32,448
I mean, I just...
746
00:32:32,472 --> 00:32:34,580
you know, threw it on.
747
00:32:34,604 --> 00:32:35,604
Yeah?
748
00:32:40,523 --> 00:32:41,960
Yep.
749
00:32:44,266 --> 00:32:45,896
Now what are you looking for?
750
00:32:45,920 --> 00:32:48,116
I'm just checking to see
if maybe the ceiling
751
00:32:48,140 --> 00:32:48,943
is a little bit hollow,
752
00:32:48,967 --> 00:32:50,379
so they could just...
753
00:32:50,403 --> 00:32:52,468
hide a body up here or som...
754
00:32:52,492 --> 00:32:53,948
Be careful!
755
00:32:53,972 --> 00:32:54,972
Be careful.
756
00:32:57,627 --> 00:32:59,954
So...
757
00:32:59,978 --> 00:33:01,457
should we talk about the case?
758
00:33:03,242 --> 00:33:06,070
I'd rather think about it
without talking about it.
759
00:33:11,990 --> 00:33:12,991
Look at that!
760
00:33:14,557 --> 00:33:16,100
What am I looking at?
761
00:33:16,124 --> 00:33:18,082
Wait, wait.
762
00:33:19,998 --> 00:33:21,366
Look...
763
00:33:21,390 --> 00:33:23,151
there's a patch under this painting
764
00:33:23,175 --> 00:33:24,413
that's a different color
than the rest of the wall.
765
00:33:24,437 --> 00:33:26,197
That's because the painting protected it
766
00:33:26,221 --> 00:33:27,372
from being bleached by the sun.
767
00:33:27,396 --> 00:33:29,722
Okay, sure, but this patch...
this is smaller
768
00:33:29,746 --> 00:33:31,357
than the actual painting hanging here.
769
00:33:37,189 --> 00:33:38,340
Look at this nightstand.
770
00:33:38,364 --> 00:33:39,950
It was also bleached by the sun,
771
00:33:39,974 --> 00:33:41,778
but the base of this lamp
is square, not round.
772
00:33:41,802 --> 00:33:44,022
Okay, so there was another lamp there.
773
00:33:45,197 --> 00:33:47,199
I know how they did it.
774
00:33:48,417 --> 00:33:51,788
Look, a-about what happened
the first time...
775
00:33:51,812 --> 00:33:54,399
What... What happened "the first time"?
776
00:33:54,423 --> 00:33:55,357
Well, I mean, it didn't happen,
777
00:33:55,381 --> 00:33:57,054
but it could've happened...
778
00:33:57,078 --> 00:33:58,708
but then you spilled a drink...
I mean, maybe I spilled it...
779
00:33:58,732 --> 00:33:59,926
You spilled it.
780
00:33:59,950 --> 00:34:01,972
And I tried cleaning it off of you and...
781
00:34:01,996 --> 00:34:04,279
trying to help you,
and wipe it off your pants,
782
00:34:04,303 --> 00:34:05,628
and that must've made you feel
really uncomfortable...
783
00:34:05,652 --> 00:34:07,348
and I'm just...
784
00:34:08,872 --> 00:34:11,373
Look.
785
00:34:11,397 --> 00:34:13,027
You know what I think?
786
00:34:13,051 --> 00:34:14,245
I know how they did it!
787
00:34:14,269 --> 00:34:18,206
Incoming!
788
00:34:18,230 --> 00:34:19,511
Again?
789
00:34:19,535 --> 00:34:21,035
Well, I'm officially out of pants.
790
00:34:21,059 --> 00:34:22,297
They didn't move the body!
791
00:34:22,321 --> 00:34:24,734
What are you talking about?
792
00:34:24,758 --> 00:34:26,083
They switched the room.
793
00:34:26,107 --> 00:34:27,824
The reason there was
no evidence of the murder
794
00:34:27,848 --> 00:34:29,521
in room 309 is because
it didn't happen there.
795
00:34:29,545 --> 00:34:31,001
Slate was strangled
796
00:34:31,025 --> 00:34:33,047
in room 308, just like Andi said he was...
797
00:34:33,071 --> 00:34:34,700
- Thank you.
- Kim's room.
798
00:34:34,724 --> 00:34:36,137
The room we saw first?
799
00:34:36,161 --> 00:34:37,703
What fooled me was that
none of the furnishings matched.
800
00:34:37,727 --> 00:34:39,662
Wait. You're saying they...
801
00:34:39,686 --> 00:34:41,229
swapped everything?
802
00:34:41,253 --> 00:34:42,708
The-The phallic painting,
803
00:34:42,732 --> 00:34:44,058
and the lamps and the bedspread,
804
00:34:44,082 --> 00:34:47,278
with stuff from room 309?
805
00:34:47,302 --> 00:34:50,325
Slate's body was probably
still in Kim's room
806
00:34:50,349 --> 00:34:52,718
when C.S.U.
was going through room 309.
807
00:34:52,742 --> 00:34:54,024
Exactly!
808
00:34:54,048 --> 00:34:55,765
So, after we all left,
809
00:34:55,789 --> 00:34:57,245
Kim and Seth moved George's body...
810
00:34:57,269 --> 00:34:59,116
probably in a laundry cart...
down to George's truck,
811
00:34:59,140 --> 00:35:01,118
which Kim drove to the boat launch,
812
00:35:01,142 --> 00:35:02,554
and then they dumped
his body in the water.
813
00:35:02,578 --> 00:35:04,600
When they came back to Kim's room,
814
00:35:04,624 --> 00:35:07,255
they scrubbed the place clean,
to get rid of the evidence,
815
00:35:07,279 --> 00:35:08,865
and Wilma probably helped them!
816
00:35:08,889 --> 00:35:11,041
Yep! Exactly.
817
00:35:11,065 --> 00:35:12,347
Case closed.
818
00:35:12,371 --> 00:35:14,740
Go make the arrest.
819
00:35:14,764 --> 00:35:16,002
I can't make the arrest with that,
820
00:35:16,026 --> 00:35:17,003
not in these pants.
821
00:35:17,027 --> 00:35:18,483
- Why not?
- They're all wet!
822
00:35:18,507 --> 00:35:19,441
No. The arrest!
823
00:35:19,465 --> 00:35:21,225
There's no physical evidence.
824
00:35:21,249 --> 00:35:22,400
Have you not been listening to anything?
825
00:35:22,424 --> 00:35:24,446
We've got more than enough evidence!
826
00:35:24,470 --> 00:35:26,709
Maybe in one of your books.
Not in real life.
827
00:35:26,733 --> 00:35:28,798
We don't even have enough
for a search warrant.
828
00:35:28,822 --> 00:35:30,060
So what happens now, then?
829
00:35:30,084 --> 00:35:31,279
Now I'll try
830
00:35:31,303 --> 00:35:32,454
to prove they're guilty in some other way,
831
00:35:32,478 --> 00:35:33,411
but it's not gonna happen overnight.
832
00:35:33,435 --> 00:35:35,544
Or ever. Right?
833
00:35:35,568 --> 00:35:37,198
Even though
you have actual eyewitness.
834
00:35:37,222 --> 00:35:38,721
We need physical evidence,
835
00:35:38,745 --> 00:35:40,592
and I need...
836
00:35:40,616 --> 00:35:41,616
to change these pants.
837
00:35:46,622 --> 00:35:47,622
Back to my post.
838
00:35:48,668 --> 00:35:50,583
'Night.
839
00:35:59,983 --> 00:36:01,070
So...
840
00:36:02,247 --> 00:36:03,963
You gonna tell me
what happened with Jack?
841
00:36:03,987 --> 00:36:05,182
Nothing's happened with Jack.
842
00:36:05,206 --> 00:36:06,468
Okay! All right.
843
00:36:08,166 --> 00:36:10,883
Are you kidding me?
You had a sex dream about him.
844
00:36:10,907 --> 00:36:12,668
Now you're having drinks together?
845
00:36:12,692 --> 00:36:14,931
I think that you should go for it.
846
00:36:14,955 --> 00:36:17,716
Okay, it was a glass of wine,
and you're crazy.
847
00:36:17,740 --> 00:36:19,457
Selena St. Cloud would go for it.
848
00:36:19,481 --> 00:36:21,353
Selena is a character in a book.
849
00:36:22,267 --> 00:36:24,984
Wait. Wait-wait-wait-wait.
850
00:36:25,008 --> 00:36:27,335
Jack said that Slate
had a problem with his neck,
851
00:36:27,359 --> 00:36:28,945
even before he got strangled.
852
00:36:28,969 --> 00:36:31,556
One of my ex-husbands
had the same thing...
853
00:36:31,580 --> 00:36:33,906
"cervical vertebrae decay".
854
00:36:33,930 --> 00:36:35,343
Okay.
855
00:36:35,367 --> 00:36:36,953
He used to have to travel
with some special pillow,
856
00:36:36,977 --> 00:36:38,694
but Jack said
857
00:36:38,718 --> 00:36:41,175
that there was luggage with just clothing.
858
00:36:41,199 --> 00:36:42,698
So you think that George left
859
00:36:42,722 --> 00:36:44,047
his special pillow in the hotel room?
860
00:36:44,071 --> 00:36:45,614
Yeah, and maybe this sounds crazy,
861
00:36:45,638 --> 00:36:47,311
and I know it's the whole
life-imitating-art thing,
862
00:36:47,335 --> 00:36:49,922
but I wrote something for Selena
863
00:36:49,946 --> 00:36:51,837
that I think that we could use
864
00:36:51,861 --> 00:36:55,493
to trap those two adulterous antiquers.
865
00:36:55,517 --> 00:36:57,321
Great. I'm in.
866
00:36:57,345 --> 00:36:58,366
You... You don't wanna hear it?
867
00:36:58,390 --> 00:36:59,584
So you can criticize it?
868
00:36:59,608 --> 00:37:01,499
No. It's time to go rogue, baby.
869
00:37:01,523 --> 00:37:02,958
Okay.
870
00:37:15,407 --> 00:37:16,581
Wilma.
871
00:37:18,801 --> 00:37:20,344
Can we talk to you in private?
872
00:37:20,368 --> 00:37:21,519
Well, certainly.
873
00:37:21,543 --> 00:37:23,415
Okay...
874
00:37:27,810 --> 00:37:30,702
What kind of pillows
do you use in your hotel?
875
00:37:30,726 --> 00:37:32,400
Down, of course!
876
00:37:32,424 --> 00:37:34,097
No secret there.
877
00:37:34,121 --> 00:37:37,143
650 fill, not a feather less.
878
00:37:37,167 --> 00:37:38,710
You know, my mother used to make us
879
00:37:38,734 --> 00:37:41,060
down pillows...
880
00:37:41,084 --> 00:37:42,650
From the ducks we et.
881
00:37:44,044 --> 00:37:46,828
I've never slept
on something that I've... "et".
882
00:37:48,266 --> 00:37:49,765
The thing is, Wilma,
we think that two of your guests
883
00:37:49,789 --> 00:37:51,201
murdered George Slate,
884
00:37:51,225 --> 00:37:52,594
but they made a grave error
885
00:37:52,618 --> 00:37:53,769
that's gonna put them away for good.
886
00:37:53,793 --> 00:37:55,597
What sort of error?
887
00:37:55,621 --> 00:37:57,076
When they were clearing
George's room of his things,
888
00:37:57,100 --> 00:37:58,556
they forgot that he has
889
00:37:58,580 --> 00:38:00,341
a very special neck pillow
that he travels with.
890
00:38:00,365 --> 00:38:02,473
And it was in a pillowcase,
891
00:38:02,497 --> 00:38:04,736
so they probably
didn't even know it was there.
892
00:38:04,760 --> 00:38:06,216
If you can find it,
893
00:38:06,240 --> 00:38:07,565
it's the proof the police need
to put them away.
894
00:38:07,589 --> 00:38:09,915
But be careful,
895
00:38:09,939 --> 00:38:11,308
and call Jack Kerrigan
896
00:38:11,332 --> 00:38:13,179
at the Sheriff's office right away.
897
00:38:13,203 --> 00:38:15,312
- It's Jack, yes, the Sheriff?
- Yes.
898
00:38:15,336 --> 00:38:16,357
- Pillow!
- Yes!
899
00:38:16,381 --> 00:38:17,643
- Thank you.
- Thank you.
900
00:38:19,906 --> 00:38:22,648
Yes! Sheriff! Jack.
901
00:38:24,780 --> 00:38:26,478
Pillow.
902
00:38:30,438 --> 00:38:31,981
All of this...
903
00:38:32,005 --> 00:38:33,983
just to get out of a bad marriage?
904
00:38:34,007 --> 00:38:36,507
Frankly, I don't understand why
people even get married anymore.
905
00:38:36,531 --> 00:38:37,813
I don't know!
906
00:38:37,837 --> 00:38:40,163
Love, companionship...
907
00:38:40,187 --> 00:38:41,643
security.
908
00:38:41,667 --> 00:38:43,122
Yeah, you can get all of that
909
00:38:43,146 --> 00:38:45,429
without entering into
a culturally-imposed monogamy
910
00:38:45,453 --> 00:38:47,475
that is so inherently suffocating
911
00:38:47,499 --> 00:38:49,912
that people resort to murder
to break the shackles.
912
00:38:49,936 --> 00:38:51,479
I call bullshit.
913
00:38:51,503 --> 00:38:54,264
They just can't keep their zippers zipped.
914
00:38:54,288 --> 00:38:56,614
- I gotta pee.
- Would you come back here?
915
00:38:56,638 --> 00:38:57,683
I'll just be a minute.
916
00:38:58,901 --> 00:39:00,618
What are you gonna use to wipe?
917
00:39:00,642 --> 00:39:01,816
You don't wanna know.
918
00:39:03,123 --> 00:39:06,232
You're supposed to pee
before a stakeout!
919
00:39:06,256 --> 00:39:08,539
For God's sake!
920
00:39:08,563 --> 00:39:10,062
Here they come.
921
00:39:10,086 --> 00:39:11,542
It worked!
922
00:39:11,566 --> 00:39:13,805
The pillow must be in the suitcase!
923
00:39:13,829 --> 00:39:15,285
And they're gonna ditch it in the woods!
924
00:39:15,309 --> 00:39:16,441
Would you hurry up?
925
00:39:17,746 --> 00:39:19,507
I'm coming!
926
00:39:19,531 --> 00:39:20,532
Geez!
927
00:39:26,320 --> 00:39:27,689
Was Wilma with them?
928
00:39:27,713 --> 00:39:29,386
Wilma wasn't in on it.
929
00:39:29,410 --> 00:39:31,388
Lady, this is no time for an aneurysm.
930
00:39:31,412 --> 00:39:33,912
I figured it out when I saw Kim and Seth,
931
00:39:33,936 --> 00:39:35,523
when I yelled at you to hurry.
932
00:39:35,547 --> 00:39:36,785
Not following.
933
00:39:36,809 --> 00:39:39,135
I warned you
that something was happening,
934
00:39:39,159 --> 00:39:41,529
the same way that somebody
saw you with the binoculars
935
00:39:41,553 --> 00:39:43,400
and then warned Kim and Seth...
936
00:39:43,424 --> 00:39:45,402
that's why they switched the rooms.
937
00:39:45,426 --> 00:39:46,577
Okay, but who would've seen me?
938
00:39:46,601 --> 00:39:48,492
Well, it would have to be Dave.
939
00:39:48,516 --> 00:39:50,364
He was doing his security rounds,
940
00:39:50,388 --> 00:39:51,495
and he was on his way to your cabin.
941
00:39:51,519 --> 00:39:53,149
He had to have called them.
942
00:39:53,173 --> 00:39:54,585
So the whole carbon monoxide thing...
943
00:39:54,609 --> 00:39:55,847
- that was him, too.
- Yes.
944
00:39:55,871 --> 00:39:56,848
Well, why did he try to save us?
945
00:39:56,872 --> 00:39:58,284
Because of Jack...
946
00:39:58,308 --> 00:39:59,895
he wanted to make sure
he was ruled out as a suspect.
947
00:39:59,919 --> 00:40:01,070
Okay, but that doesn't explain
948
00:40:01,094 --> 00:40:02,637
why he'd want to kill George Slate.
949
00:40:02,661 --> 00:40:04,900
Dave was selling
Granite Creek, remember...
950
00:40:04,924 --> 00:40:05,944
to some big hotel chain.
951
00:40:05,968 --> 00:40:08,207
My guess is that the same developer
952
00:40:08,231 --> 00:40:09,470
needs both properties...
953
00:40:09,494 --> 00:40:10,558
the Ladybell Landing
954
00:40:10,582 --> 00:40:12,821
and the Granite Creek Cabins,
955
00:40:12,845 --> 00:40:14,562
to build one big resort, or the deal's off.
956
00:40:14,586 --> 00:40:16,868
And Slate wouldn't sell, so,
it ruined the deal for everyone.
957
00:40:16,892 --> 00:40:17,892
Exactly.
958
00:40:21,375 --> 00:40:24,551
Aren't you a couple of smart cookies?
959
00:40:27,990 --> 00:40:30,012
Maybe a little too smart.
960
00:40:30,036 --> 00:40:31,840
Take it easy, okay?
961
00:40:31,864 --> 00:40:32,928
Honey...
962
00:40:32,952 --> 00:40:34,408
I don't think you're in any position
963
00:40:34,432 --> 00:40:35,792
to be calling the shots right now.
964
00:40:45,443 --> 00:40:46,444
Freeze!
965
00:40:48,402 --> 00:40:50,554
Hey! Is everybody all right?
966
00:40:50,578 --> 00:40:52,643
Yeah.
967
00:40:52,667 --> 00:40:53,928
You just saved our lives.
968
00:41:01,633 --> 00:41:05,569
Just a quiet trip
to get some writing done...
969
00:41:05,593 --> 00:41:08,267
Life's all about the detours.
970
00:41:08,291 --> 00:41:09,573
You were right...
971
00:41:09,597 --> 00:41:11,009
pillow was in the suitcase.
972
00:41:11,033 --> 00:41:12,033
Yeah.
973
00:41:13,514 --> 00:41:15,579
Hey. Just seeing how you two are doing.
974
00:41:15,603 --> 00:41:18,147
We're still breathing, thanks to you.
975
00:41:18,171 --> 00:41:20,758
This is Melissa Grant.
Melissa's a Park Ranger.
976
00:41:20,782 --> 00:41:21,803
Yeah.
977
00:41:21,827 --> 00:41:23,195
Wait. We met, clamming.
978
00:41:23,219 --> 00:41:24,283
Right! Yeah.
979
00:41:24,307 --> 00:41:25,850
I was heading into town
980
00:41:25,874 --> 00:41:27,722
after putting some tracking collars
981
00:41:27,746 --> 00:41:29,332
on some mountain lion cubs,
982
00:41:29,356 --> 00:41:32,074
but when I saw that dude
pointing a gun at you,
983
00:41:32,098 --> 00:41:33,597
I just hit the gas without even thinking.
984
00:41:33,621 --> 00:41:34,729
I'm glad you did!
985
00:41:34,753 --> 00:41:35,860
Yeah.
986
00:41:35,884 --> 00:41:37,514
You might see you around.
987
00:41:37,538 --> 00:41:39,429
I'm gonna be staying in the Cove
till I finish with my project,
988
00:41:39,453 --> 00:41:41,387
so, take care. Bye.
989
00:41:41,411 --> 00:41:42,824
- See ya.
- Thanks, Melissa!
990
00:41:42,848 --> 00:41:44,303
Speaking of projects,
991
00:41:44,327 --> 00:41:46,436
I have a little more information
about your mother,
992
00:41:46,460 --> 00:41:48,003
and I completely understand
993
00:41:48,027 --> 00:41:49,547
if you think it's none of my business.
994
00:41:51,204 --> 00:41:52,486
I live in Founder's Cove,
995
00:41:52,510 --> 00:41:54,618
so my life is everyone's business.
996
00:41:54,642 --> 00:41:56,315
Okay. When I was
997
00:41:56,339 --> 00:41:58,840
working on trying to find
your mother, last week,
998
00:41:58,864 --> 00:42:00,972
I was not researching
international databases.
999
00:42:00,996 --> 00:42:02,931
Allie has the hunch that
maybe your mother was French...
1000
00:42:02,955 --> 00:42:04,410
you have a French passport.
1001
00:42:04,434 --> 00:42:06,630
That's a good guess.
My mom was born in Orsay.
1002
00:42:06,654 --> 00:42:09,024
There you go.
1003
00:42:09,048 --> 00:42:10,504
Well, and, French citizens
1004
00:42:10,528 --> 00:42:11,896
are fingerprinted when they're kids,
1005
00:42:11,920 --> 00:42:14,246
for their national identity card.
1006
00:42:14,270 --> 00:42:16,031
But your mother had not
been wiped from that system,
1007
00:42:16,055 --> 00:42:18,404
so I ran them through A.F.I.S.
1008
00:42:19,493 --> 00:42:20,799
I got a hit.
1009
00:42:22,148 --> 00:42:23,647
Is she still alive?
1010
00:42:23,671 --> 00:42:25,867
As of three years ago, yes.
1011
00:42:25,891 --> 00:42:27,782
"Renée Chantal Walker"
1012
00:42:27,806 --> 00:42:30,045
was in a Montpelier, Vermont donut shop
1013
00:42:30,069 --> 00:42:31,263
that June.
1014
00:42:31,287 --> 00:42:32,482
Do you know that for sure?
1015
00:42:32,506 --> 00:42:33,701
Actually, yes.
1016
00:42:33,725 --> 00:42:35,703
The C.S.U. had dusted that shop
1017
00:42:35,727 --> 00:42:37,705
for prints after an armed robbery.
1018
00:42:37,729 --> 00:42:39,315
Your mother was not there at the time,
1019
00:42:39,339 --> 00:42:41,273
but her prints were on the front counter.
1020
00:42:41,297 --> 00:42:43,377
The lack of degradation
indicates that it was recent.
1021
00:42:44,126 --> 00:42:46,583
That's Derek's Donuts. It's...
1022
00:42:46,607 --> 00:42:48,759
right across from Tressider College...
1023
00:42:48,783 --> 00:42:51,177
where I went to school.
1024
00:42:52,395 --> 00:42:54,460
Three years ago, I graduated...
1025
00:42:54,484 --> 00:42:56,748
in June.
1026
00:42:58,967 --> 00:43:00,489
My mom was there.
70820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.