Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,971 --> 00:00:06,705
I’m just saying, we could
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,741
shave off 15% if we just move
3
00:00:06,839 --> 00:00:09,742
manufacturing to Honduras.
4
00:00:08,875 --> 00:00:11,770
Then do it.
5
00:00:09,876 --> 00:00:11,844
Why are we even talking?
6
00:00:11,211 --> 00:00:13,179
Because you still haven't
7
00:00:11,978 --> 00:00:14,146
signed mom's birthday card.
8
00:00:13,313 --> 00:00:15,648
[sighs]
9
00:00:14,280 --> 00:00:17,750
Oh, there he is.
10
00:00:15,782 --> 00:00:19,752
What’s up, Ashley?
11
00:00:17,884 --> 00:00:20,853
[Menacingly] Shane.
12
00:00:19,886 --> 00:00:22,188
[Normal voice] H.R. says I'm
13
00:00:20,987 --> 00:00:23,656
moving to a bigger desk.
14
00:00:22,322 --> 00:00:25,224
Well, that's true, because in
15
00:00:23,790 --> 00:00:26,724
its own special way, the
16
00:00:25,358 --> 00:00:27,593
sidewalk is the biggest desk
17
00:00:26,859 --> 00:00:28,861
of all.
18
00:00:27,727 --> 00:00:29,795
You’re so--what?
19
00:00:28,995 --> 00:00:30,830
You’re fired.
20
00:00:29,929 --> 00:00:32,765
and re-hired.
21
00:00:30,964 --> 00:00:34,867
Peekabooski.
22
00:00:32,899 --> 00:00:36,335
[Sighs] Law here.
23
00:00:36,469 --> 00:00:41,273
newb skillets.
24
00:00:38,238 --> 00:00:42,341
[Laughter]
25
00:00:41,407 --> 00:00:45,810
Who’s this dickhead?
26
00:00:42,475 --> 00:00:47,513
This is New Law.
27
00:00:45,945 --> 00:00:48,647
His demos are through the roof.
28
00:00:47,647 --> 00:00:50,616
Girls can't get enough of his
29
00:00:48,781 --> 00:00:52,318
toothpaste smile, and guys are
30
00:00:50,750 --> 00:00:53,552
busting a nut over his sweet
31
00:00:52,452 --> 00:00:54,854
skills.
32
00:00:53,686 --> 00:00:56,655
You can't--
33
00:00:54,988 --> 00:00:57,656
No, no, I bust the nuts.
34
00:00:56,789 --> 00:00:58,624
I’m the law.
35
00:00:57,790 --> 00:00:59,558
It’s my name.
36
00:00:58,758 --> 00:01:01,494
It’s my I.P.!
37
00:00:59,692 --> 00:01:03,329
All of which you signed over
38
00:01:01,628 --> 00:01:05,865
to Napalm Energy Corporation.
39
00:01:03,463 --> 00:01:07,133
including your butt, which
40
00:01:05,999 --> 00:01:09,235
no one asked you to do,
41
00:01:07,267 --> 00:01:10,268
So you can have that back.
42
00:01:09,369 --> 00:01:11,337
You signed your butt over
43
00:01:10,403 --> 00:01:12,571
to them?
44
00:01:11,471 --> 00:01:13,606
No wonder girls don't respond
45
00:01:12,705 --> 00:01:16,575
to his brand.
46
00:01:13,740 --> 00:01:17,610
[Laughter]
47
00:01:16,709 --> 00:01:18,711
We’re gonna need you to be
48
00:01:17,744 --> 00:01:20,312
out of the office by lunch,
49
00:01:18,845 --> 00:01:22,381
Laurence.
50
00:01:20,446 --> 00:01:23,249
Ash, about mom's birthday
51
00:01:22,515 --> 00:01:24,550
card...
52
00:01:23,383 --> 00:01:26,318
Oh, oh, oh.
53
00:01:24,684 --> 00:01:28,320
it's your mother's birthday?
54
00:01:26,452 --> 00:01:29,488
Oh, what a special day.
55
00:01:28,454 --> 00:01:30,356
Mrs. Barnstormer is an
56
00:01:29,622 --> 00:01:31,223
inspiration to this whole
57
00:01:30,490 --> 00:01:33,226
company.
58
00:01:31,357 --> 00:01:33,226
Don’t mind if I do.
59
00:01:38,665 --> 00:01:41,934
[snaps fingers]
60
00:01:41,334 --> 00:01:42,801
Yow!
61
00:01:42,935 --> 00:01:45,905
My WASDs!
62
00:01:44,971 --> 00:01:46,839
Whoops.
63
00:01:46,973 --> 00:01:48,874
Sorry about that.
64
00:01:47,840 --> 00:01:50,576
[shrieking]
65
00:01:50,710 --> 00:01:53,645
[shrieking]
66
00:01:52,545 --> 00:01:56,516
That guy is classic.
67
00:01:53,780 --> 00:01:56,516
[shrieking]
68
00:02:00,386 --> 00:02:02,588
[Rock music]
69
00:02:01,687 --> 00:02:04,323
♪ Don't want to hear ♪
70
00:02:02,688 --> 00:02:08,860
♪ About how the real worlds ♪
71
00:02:04,423 --> 00:02:09,961
♪ the place for me ♪
72
00:02:08,961 --> 00:02:10,896
♪ There's nothing out there ♪
73
00:02:10,996 --> 00:02:17,336
♪ on a TV screen ♪
74
00:02:15,934 --> 00:02:19,271
♪ There's a better way ♪
75
00:02:17,436 --> 00:02:20,739
♪ I don't care what you say ♪
76
00:02:19,371 --> 00:02:22,841
♪ I just want to play ♪
77
00:02:20,839 --> 00:02:24,577
♪ We all just want to play ♪
78
00:02:22,941 --> 00:02:26,912
♪ Things will be all right ♪
79
00:02:24,677 --> 00:02:31,284
♪ Soon as I get back to school ♪
80
00:02:33,886 --> 00:02:36,555
Once the E.R. guy said
81
00:02:35,421 --> 00:02:37,656
Clutch’s big toe was okay,
82
00:02:36,689 --> 00:02:40,759
We rushed right back to the
83
00:02:37,790 --> 00:02:43,328
school, but...
84
00:02:40,893 --> 00:02:45,297
I was driving too fast.
85
00:02:43,463 --> 00:02:46,298
Ted, you should have been
86
00:02:45,431 --> 00:02:46,966
more careful.
87
00:02:46,432 --> 00:02:48,233
I know.
88
00:02:47,100 --> 00:02:50,335
It’s just--
89
00:02:48,368 --> 00:02:52,905
My phone had died, and you
90
00:02:50,470 --> 00:02:55,641
didn't know where I was, and...
91
00:02:55,775 --> 00:03:01,247
I’m just happy you're okay.
92
00:02:59,112 --> 00:03:03,315
You are...
93
00:03:01,381 --> 00:03:04,416
Okay, right?
94
00:03:03,449 --> 00:03:05,584
It’s been a rough couple of
95
00:03:04,550 --> 00:03:07,453
weeks, Ki.
96
00:03:05,718 --> 00:03:10,888
But you know what?
97
00:03:07,587 --> 00:03:12,240
This’ll give me time to think.
98
00:03:12,158 --> 00:03:14,250
keeping you here.
99
00:03:13,426 --> 00:03:18,596
It’s only three weeks
100
00:03:14,160 --> 00:03:20,600
detention, Kiwi.
101
00:03:18,731 --> 00:03:20,600
Time’s up.
102
00:03:27,106 --> 00:03:31,310
go win that election, babe.
103
00:03:31,444 --> 00:03:37,716
you.
104
00:03:35,848 --> 00:03:37,717
[sighs]
105
00:03:42,622 --> 00:03:44,490
[Handsome as Sin -
106
00:03:43,623 --> 00:03:52,498
Tell Me How You Died]
107
00:03:44,624 --> 00:03:52,498
♪ ♪
108
00:04:24,764 --> 00:04:27,866
♪ I’m the breathing' ♪
109
00:04:26,199 --> 00:04:29,101
♪ on the other line ♪
110
00:04:28,000 --> 00:04:30,736
♪ The hate causin' pain ♪
111
00:04:29,235 --> 00:04:32,371
♪ from another time ♪
112
00:04:30,870 --> 00:04:33,839
♪ I’m the barrel ♪
113
00:04:32,505 --> 00:04:35,441
♪ and the shotgun spray ♪
114
00:04:33,973 --> 00:04:36,909
♪ I’m the son of a bitch ♪
115
00:04:35,575 --> 00:04:38,430
♪ Who took your daddy away ♪
116
00:04:38,177 --> 00:04:44,450
♪ Tuck your head down ♪
117
00:04:39,645 --> 00:04:45,918
♪ 'cause I’m comin' your way ♪
118
00:04:44,584 --> 00:04:47,853
♪ and I can guarantee ♪
119
00:04:47,987 --> 00:04:57,363
♪ yeah ♪
120
00:04:49,489 --> 00:04:57,363
♪ ♪
121
00:05:02,235 --> 00:05:05,637
♪ I’m the white hairs ♪
122
00:05:03,936 --> 00:05:06,905
♪ in the old man's beard ♪
123
00:05:05,771 --> 00:05:08,507
♪ the news in the paper ♪
124
00:05:08,641 --> 00:05:11,810
♪ I’m the aching ♪
125
00:05:11,944 --> 00:05:14,813
♪ The smell of the lover ♪
126
00:05:13,145 --> 00:05:16,515
♪ that drove you insane ♪
127
00:05:14,947 --> 00:05:18,830
♪ I’m a glass house ♪
128
00:05:16,649 --> 00:05:19,618
♪ throwin' all my stones ♪
129
00:05:18,217 --> 00:05:21,530
♪ The fears you can feel ♪
130
00:05:19,752 --> 00:05:22,721
♪ All the way in your bones ♪
131
00:05:21,187 --> 00:05:24,390
♪ I’m a barrel ♪
132
00:05:22,855 --> 00:05:25,691
♪ and the shotgun blast ♪
133
00:05:24,524 --> 00:05:27,250
♪ I’m a kick in your back ♪
134
00:05:25,825 --> 00:05:28,560
♪ knockin' you on your ass ♪
135
00:05:27,159 --> 00:05:29,762
♪ yeah ♪
136
00:05:28,694 --> 00:05:31,830
♪ tuck your head down ♪
137
00:05:29,896 --> 00:05:34,767
♪ 'cause I’m coming your way ♪
138
00:05:31,964 --> 00:05:35,968
[Cheers and applause]
139
00:05:34,901 --> 00:05:40,739
♪ tuck your head down ♪
140
00:05:36,102 --> 00:05:44,710
♪ 'cause I’m coming your way ♪
141
00:05:40,873 --> 00:05:52,719
♪ and I can guarantee ♪
142
00:05:44,844 --> 00:05:52,719
♪ ♪
143
00:06:02,228 --> 00:06:05,431
[Cheers and applause]
144
00:06:08,801 --> 00:06:11,503
[Cheers and applause]
145
00:06:15,841 --> 00:06:19,478
♪ tuck your head down ♪
146
00:06:16,943 --> 00:06:21,813
♪ 'cause I’m coming your way ♪
147
00:06:19,612 --> 00:06:23,480
♪ Yeah ♪
148
00:06:21,948 --> 00:06:27,786
♪ and I can guarantee ♪
149
00:06:23,182 --> 00:06:29,521
♪ You don't want me to stay ♪
150
00:06:27,920 --> 00:06:33,959
♪ tuck your head down ♪
151
00:06:29,655 --> 00:06:35,794
♪ 'cause I’m coming your way ♪
152
00:06:35,928 --> 00:06:40,799
♪ You don't want me to stay ♪
153
00:06:38,965 --> 00:06:42,734
You got shanked, brother.
154
00:06:40,933 --> 00:06:45,671
Aw, man.
155
00:06:42,868 --> 00:06:45,671
Ted Wong, it's time.
156
00:06:53,179 --> 00:06:58,917
One pair of sunglasses, black.
157
00:06:57,617 --> 00:07:01,987
One mechanical pencil,
158
00:07:02,121 --> 00:07:07,525
Three sticks of bubble gum,
159
00:07:04,657 --> 00:07:10,695
winter fresh.
160
00:07:07,660 --> 00:07:13,499
I remember having four.
161
00:07:10,830 --> 00:07:15,670
[Gum pops]
162
00:07:13,633 --> 00:07:17,669
One jewel-encrusted
163
00:07:15,201 --> 00:07:19,872
Tomowachi, engraving...
164
00:07:17,803 --> 00:07:23,275
"To Josh, happy 8th birthday,
165
00:07:23,409 --> 00:07:28,247
It’s dead.
166
00:07:27,179 --> 00:07:29,748
[gasps]
167
00:07:28,381 --> 00:07:32,950
Oh, crap!
168
00:07:29,882 --> 00:07:34,253
Oh!
169
00:07:34,387 --> 00:07:37,550
Oh, crap, oh, crap, oh, crap.
170
00:07:35,855 --> 00:07:38,190
Ah, jeez.
171
00:07:37,189 --> 00:07:39,910
You’re feeding him, right,
172
00:07:38,324 --> 00:07:40,920
and teaching him new tricks,
173
00:07:39,225 --> 00:07:41,560
and cleaning his poop?
174
00:07:40,226 --> 00:07:42,227
You got to clean his poop, Ted.
175
00:07:41,694 --> 00:07:43,128
Uh-huh.
176
00:07:42,361 --> 00:07:44,128
He’s fine.
177
00:07:43,262 --> 00:07:45,163
He’s just sleeping right now.
178
00:07:44,263 --> 00:07:47,633
He’s sleeping?
179
00:07:45,297 --> 00:07:48,834
It’s noon.
180
00:07:47,767 --> 00:07:49,801
What did you do to him?
181
00:07:48,968 --> 00:07:52,370
Hmm?
182
00:07:49,935 --> 00:07:54,973
Show him to me.
183
00:07:52,171 --> 00:07:56,575
He’s in my room, and you will
184
00:07:55,107 --> 00:07:57,276
get to see him when your team
185
00:07:56,709 --> 00:07:58,977
votes for Ki.
186
00:07:57,410 --> 00:08:00,979
Oh, no, Ted.
187
00:07:59,111 --> 00:08:01,947
My guys don't vote until I know
188
00:08:01,113 --> 00:08:04,820
He’s okay.
189
00:08:04,216 --> 00:08:08,554
Yes, fine.
190
00:08:06,252 --> 00:08:10,188
I’ll send you a picture.
191
00:08:08,688 --> 00:08:14,159
He better be smiling, ted.
192
00:08:10,322 --> 00:08:15,561
He better be smiling!
193
00:08:14,293 --> 00:08:17,930
Ladies and gentlemen,
194
00:08:15,695 --> 00:08:19,798
Pwners and Zwners, today is
195
00:08:19,932 --> 00:08:22,768
Napalm versus VGHS.
196
00:08:21,467 --> 00:08:24,169
Two incredible teams,
197
00:08:22,902 --> 00:08:25,804
two incredible captains,
198
00:08:24,303 --> 00:08:27,673
but only one will go on
199
00:08:25,938 --> 00:08:28,873
to the fps championship.
200
00:08:27,807 --> 00:08:30,420
Let’s talk jenny matrix.
201
00:08:30,176 --> 00:08:32,611
This is her first year on
202
00:08:31,243 --> 00:08:33,679
varsity, and this is the biggest
203
00:08:32,745 --> 00:08:35,581
game of her career.
204
00:08:33,813 --> 00:08:38,683
Can she handle the pressure?
205
00:08:35,715 --> 00:08:40,619
According to my readouts...
206
00:08:38,818 --> 00:08:41,352
No.
207
00:08:40,753 --> 00:08:42,220
There you have it.
208
00:08:41,486 --> 00:08:43,121
He’s here.
209
00:08:42,354 --> 00:08:44,220
Jacques Letoure and his scout
210
00:08:43,255 --> 00:08:44,923
are coming to the game.
211
00:08:44,155 --> 00:08:45,790
What?
212
00:08:45,925 --> 00:08:47,358
Why?
213
00:08:46,792 --> 00:08:48,660
To see you play, and they want
214
00:08:47,493 --> 00:08:49,962
to meet you after the game.
215
00:08:48,794 --> 00:08:52,230
Word on the street is they're
216
00:08:52,364 --> 00:08:54,833
Okay, so this--this is--
217
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
this is real.
218
00:08:54,967 --> 00:08:57,690
Mm-hmm, Ashley’s the only
219
00:08:56,135 --> 00:08:58,971
other player they're looking at.
220
00:08:57,203 --> 00:09:00,271
You kick his ass, and you will
221
00:08:59,105 --> 00:09:03,142
be packing your bags, because
222
00:09:00,406 --> 00:09:03,141
you will be going to Paris.
223
00:09:05,911 --> 00:09:08,180
Hey, it's a really, really
224
00:09:07,446 --> 00:09:11,149
good thing.
225
00:09:08,314 --> 00:09:12,684
Get your war face on.
226
00:09:11,283 --> 00:09:14,620
Mom...
227
00:09:12,818 --> 00:09:16,755
I have to tell Brian.
228
00:09:14,754 --> 00:09:18,757
[sighs]
229
00:09:16,889 --> 00:09:20,760
and I don't--I don't even
230
00:09:18,891 --> 00:09:20,760
know what to say.
231
00:09:25,164 --> 00:09:28,300
You still want this, right?
232
00:09:26,298 --> 00:09:30,680
Yeah, more than anything.
233
00:09:28,434 --> 00:09:30,968
Then you tell him that,
234
00:09:30,202 --> 00:09:35,307
and you hope that he
235
00:09:31,103 --> 00:09:39,645
understands.
236
00:09:35,441 --> 00:09:42,180
Yeah.
237
00:09:39,779 --> 00:09:44,249
Hey, hey, guys.
238
00:09:42,314 --> 00:09:46,170
[Laughter]
239
00:09:44,383 --> 00:09:47,119
Oh-ho, what is that?
240
00:09:46,152 --> 00:09:48,860
Dude.
241
00:09:47,253 --> 00:09:49,755
Hey, guys.
242
00:09:48,220 --> 00:09:50,422
Jenny, hey.
243
00:09:49,889 --> 00:09:52,900
We’re just--
244
00:09:50,556 --> 00:09:54,793
Yeah, sorry to interrupt.
245
00:09:52,224 --> 00:09:56,610
Hey, I was just, um...
246
00:09:54,927 --> 00:09:57,729
I was wondering, do you want to
247
00:09:56,195 --> 00:10:00,650
come over for dinner tonight?
248
00:09:57,863 --> 00:10:01,767
I’ll cook.
249
00:10:00,199 --> 00:10:03,300
You’ll cook?
250
00:10:01,901 --> 00:10:05,203
Mm-hmm.
251
00:10:03,435 --> 00:10:06,371
okay.
252
00:10:05,337 --> 00:10:08,400
Okay, great.
253
00:10:06,505 --> 00:10:09,241
So I’ll see you tonight after
254
00:10:08,174 --> 00:10:10,442
the game.
255
00:10:09,375 --> 00:10:12,277
Yeah.
256
00:10:10,576 --> 00:10:13,845
Uh...
257
00:10:12,411 --> 00:10:15,347
is everything okay?
258
00:10:13,979 --> 00:10:17,490
Yeah. Yes.
259
00:10:15,481 --> 00:10:19,985
Yeah, definitely.
260
00:10:17,183 --> 00:10:23,550
I just wanted to talk to you,
261
00:10:20,119 --> 00:10:25,357
Just you and me, talking,
262
00:10:23,189 --> 00:10:26,223
you know, just you and me.
263
00:10:25,491 --> 00:10:27,920
it's nothing.
264
00:10:26,358 --> 00:10:28,226
Um...
265
00:10:27,226 --> 00:10:30,620
[Clears throat] I’m gonna go
266
00:10:28,360 --> 00:10:34,933
vote before the game.
267
00:10:30,196 --> 00:10:35,934
okay.
268
00:10:37,336 --> 00:10:39,971
What?
269
00:10:38,204 --> 00:10:40,872
do we need to draw you a map?
270
00:10:40,105 --> 00:10:41,773
A map?
271
00:10:41,907 --> 00:10:43,875
To sex town, Brian.
272
00:10:42,875 --> 00:10:44,810
'cause that's where you're
273
00:10:44,944 --> 00:10:47,445
you're having sex with jenny.
274
00:10:46,245 --> 00:10:48,313
Mm-hmm.
275
00:10:47,580 --> 00:10:50,150
What?
276
00:10:48,447 --> 00:10:50,949
No, stop being weird.
277
00:10:50,149 --> 00:10:51,983
think about it, dude.
278
00:10:52,117 --> 00:10:55,487
tonight after the big game.
279
00:10:53,853 --> 00:10:56,387
Just the two of you.
280
00:10:55,621 --> 00:10:57,389
She cook you a lot of
281
00:10:56,522 --> 00:10:59,291
dinners, Brian?
282
00:10:57,523 --> 00:11:01,930
I mean, she burned us popcorn
283
00:10:59,425 --> 00:11:02,294
once, and then we made out
284
00:11:01,227 --> 00:11:03,261
afterwards.
285
00:11:02,428 --> 00:11:04,796
Oh, my god.
286
00:11:03,395 --> 00:11:06,465
That was just popcorn, dude.
287
00:11:04,930 --> 00:11:07,332
Tonight you get the full course.
288
00:11:06,599 --> 00:11:08,300
Uh-huh.
289
00:11:07,466 --> 00:11:09,167
You’re getting dessert.
290
00:11:08,434 --> 00:11:10,435
Boom!
291
00:11:09,301 --> 00:11:11,503
Ah-roo-gah!
292
00:11:10,569 --> 00:11:12,471
Honk-honk!
293
00:11:11,637 --> 00:11:13,905
Yeah!
294
00:11:12,605 --> 00:11:15,874
You the man!
295
00:11:22,181 --> 00:11:24,500
The guy's a king.
296
00:11:29,154 --> 00:11:31,924
[Dial-up connections whirring]
297
00:11:33,993 --> 00:11:36,828
That’s three more votes
298
00:11:34,994 --> 00:11:41,466
from the puzzle gamers.
299
00:11:36,962 --> 00:11:43,301
Yes.
300
00:11:41,600 --> 00:11:45,403
[whispering] uh, Ki, can
301
00:11:43,435 --> 00:11:46,470
I talk to you for a second?
302
00:11:45,537 --> 00:11:48,406
Hi.
303
00:11:46,605 --> 00:11:50,308
You’re back.
304
00:11:48,540 --> 00:11:51,843
Hi.
305
00:11:50,442 --> 00:11:53,445
Um...
306
00:11:51,977 --> 00:11:54,312
So, about the M.M.O. guild...
307
00:11:53,579 --> 00:11:55,280
there's news on
308
00:11:54,446 --> 00:11:56,214
the M.M.O. guild?
309
00:11:55,414 --> 00:11:57,215
Do we have it confirmed?
310
00:11:56,348 --> 00:11:58,830
Will they hold?
311
00:11:57,349 --> 00:12:00,860
What?
312
00:11:58,217 --> 00:12:00,860
did we get their votes?
313
00:12:12,131 --> 00:12:14,132
Duh.
314
00:12:12,998 --> 00:12:16,670
Just talked to josh.
315
00:12:14,266 --> 00:12:18,203
Everything’s gonna be fine.
316
00:12:16,201 --> 00:12:21,473
[Applause]
317
00:12:18,337 --> 00:12:23,975
Everyone, we can do this.
318
00:12:21,607 --> 00:12:26,846
[All cheering]
319
00:12:24,109 --> 00:12:26,846
You’re the best, ted.
320
00:12:30,349 --> 00:12:32,517
This is a one-round game of
321
00:12:31,450 --> 00:12:33,885
hostage rescue.
322
00:12:32,651 --> 00:12:37,222
The first team to extract their
323
00:12:37,356 --> 00:12:41,827
Captains, have you picked your
324
00:12:39,725 --> 00:12:44,129
hostages?
325
00:12:41,961 --> 00:12:46,832
Jumpin' Jax.
326
00:12:44,263 --> 00:12:47,899
Ashley barnstormer.
327
00:12:46,966 --> 00:12:49,901
This guy.
328
00:12:52,404 --> 00:12:56,141
All right, bring it in.
329
00:12:56,275 --> 00:12:58,410
All right, this is the real
330
00:12:57,643 --> 00:13:02,347
deal, kids.
331
00:12:58,544 --> 00:13:03,848
This is your moment.
332
00:13:02,481 --> 00:13:05,450
If you win this game, you will
333
00:13:03,983 --> 00:13:07,170
have sex with my daughter.
334
00:13:05,584 --> 00:13:07,919
Get Jax on that helicopter,
335
00:13:07,152 --> 00:13:09,888
and we are going to the
336
00:13:11,190 --> 00:13:13,925
proud.
337
00:13:15,561 --> 00:13:18,964
You seem distracted.
338
00:13:16,562 --> 00:13:20,650
Did Jenny talk to you?
339
00:13:20,199 --> 00:13:23,968
About what's going to happen
340
00:13:21,600 --> 00:13:25,337
After the game?
341
00:13:24,103 --> 00:13:27,500
Oh. Um...
342
00:13:25,471 --> 00:13:28,139
Okay, I know this is awkward
343
00:13:27,139 --> 00:13:29,241
because I’m her mom, and
344
00:13:28,273 --> 00:13:30,141
whatever happens between you two
345
00:13:29,375 --> 00:13:31,376
is between you two.
346
00:13:30,275 --> 00:13:33,511
But I can't have it affecting
347
00:13:31,510 --> 00:13:35,513
your game out there.
348
00:13:33,645 --> 00:13:36,381
No, no, it won't.
349
00:13:35,647 --> 00:13:38,160
Really?
350
00:13:36,515 --> 00:13:41,419
Because you look pretty frazzled
351
00:13:38,150 --> 00:13:42,954
Right now.
352
00:13:41,553 --> 00:13:44,256
Okay, fine. Um...
353
00:13:44,390 --> 00:13:46,958
little bit, because, like,
354
00:13:45,557 --> 00:13:48,293
you know, it's a big change
355
00:13:48,427 --> 00:13:50,629
Well, change is coming,
356
00:13:49,428 --> 00:13:51,630
Brian, whether you want it to
357
00:13:50,763 --> 00:13:54,299
or not.
358
00:13:51,764 --> 00:13:55,166
and it's gonna hurt.
359
00:13:54,433 --> 00:13:58,360
It is?
360
00:13:55,300 --> 00:13:59,237
Yeah, it hurts.
361
00:13:58,170 --> 00:14:01,372
but jenny has dreamed about this
362
00:13:59,371 --> 00:14:03,740
her entire life, so don't ruin
363
00:14:01,507 --> 00:14:04,409
it for her.
364
00:14:03,208 --> 00:14:07,112
Okay, you go out there, and you
365
00:14:04,543 --> 00:14:07,112
do your job.
366
00:14:09,581 --> 00:14:11,884
Let’s do it.
367
00:14:27,566 --> 00:14:30,436
[Rapid gunfire]
368
00:14:43,849 --> 00:14:46,384
Brian d. is falling apart out
369
00:14:45,284 --> 00:14:47,920
there.
370
00:14:46,518 --> 00:14:47,920
Give that boy some crazy glue.
371
00:14:57,296 --> 00:15:02,567
[Gunshot]
372
00:14:59,598 --> 00:15:06,103
Oh, come on, Brian.
373
00:15:02,701 --> 00:15:09,174
Man, your team kind of sucks,
374
00:15:06,238 --> 00:15:10,342
Especially Brian.
375
00:15:09,308 --> 00:15:11,509
Well, good thing you won't have
376
00:15:10,476 --> 00:15:13,178
to play with them when you're in
377
00:15:11,643 --> 00:15:14,579
Paris this summer.
378
00:15:13,312 --> 00:15:15,714
[sighs] look, I get it.
379
00:15:14,713 --> 00:15:16,680
You put yourself in here to
380
00:15:15,848 --> 00:15:18,449
screw with me.
381
00:15:16,815 --> 00:15:21,119
It’s not gonna work.
382
00:15:18,584 --> 00:15:23,588
Jenny, you got me all wrong.
383
00:15:21,253 --> 00:15:25,900
I’m just lazy.
384
00:15:23,722 --> 00:15:27,920
Besides, the law has got this
385
00:15:25,224 --> 00:15:30,562
in the bag.
386
00:15:27,226 --> 00:15:33,310
You remember the law, don't you?
387
00:15:30,696 --> 00:15:34,132
[Telephone ringing]
388
00:15:33,165 --> 00:15:35,233
[Chirpy indistinct speech]
389
00:15:34,266 --> 00:15:36,334
But I thought we had a deal.
390
00:15:35,367 --> 00:15:39,690
[Chirpy indistinct speech]
391
00:15:36,468 --> 00:15:44,376
Okay.
392
00:15:39,204 --> 00:15:46,444
I understand.
393
00:15:44,510 --> 00:15:48,790
Everyone...
394
00:15:46,578 --> 00:15:49,714
I just got word that the RPG
395
00:15:48,213 --> 00:15:51,116
team voted for Shane.
396
00:15:49,848 --> 00:15:52,717
damn it!
397
00:15:51,250 --> 00:15:55,387
I thought we had it!
398
00:15:52,851 --> 00:15:55,387
walk it off, Sebastian.
399
00:15:58,157 --> 00:16:00,250
I thought we had it.
400
00:16:04,163 --> 00:16:06,564
Okay, so we're gonna tear
401
00:16:05,230 --> 00:16:07,732
down this wall for the shark
402
00:16:06,698 --> 00:16:09,401
tank, and I’m thinking that the
403
00:16:07,866 --> 00:16:10,335
zen garden can go right about
404
00:16:09,535 --> 00:16:11,236
here.
405
00:16:10,469 --> 00:16:12,103
Oh, hey, guys.
406
00:16:11,370 --> 00:16:12,771
don't mind us.
407
00:16:12,237 --> 00:16:13,637
What are you doing here
408
00:16:12,905 --> 00:16:14,639
Shane?
409
00:16:13,772 --> 00:16:15,640
Oh, I’m just getting a head
410
00:16:14,773 --> 00:16:16,508
start on some of my presidential
411
00:16:15,774 --> 00:16:17,475
duties.
412
00:16:16,642 --> 00:16:18,743
This is gonna be my office.
413
00:16:17,609 --> 00:16:19,711
This is our classroom.
414
00:16:18,877 --> 00:16:20,678
Oh, don't worry.
415
00:16:19,845 --> 00:16:22,280
it turns out there's an even
416
00:16:20,812 --> 00:16:23,448
grosser, smellier basement
417
00:16:22,414 --> 00:16:24,415
underneath this basement.
418
00:16:23,582 --> 00:16:25,283
It’s all yours.
419
00:16:24,550 --> 00:16:27,419
[clears throat]
420
00:16:25,417 --> 00:16:28,453
Um, Shane, you can't do this.
421
00:16:27,553 --> 00:16:29,788
This isn't how it works.
422
00:16:28,587 --> 00:16:31,156
Oh, man, no grape pop?
423
00:16:29,922 --> 00:16:32,690
Actually, they've got grape
424
00:16:31,290 --> 00:16:33,558
down at the student center.
425
00:16:32,824 --> 00:16:35,426
That’s all the way
426
00:16:33,692 --> 00:16:38,797
across campus!
427
00:16:35,561 --> 00:16:40,131
[Sighs] today blows.
428
00:16:38,931 --> 00:16:41,990
Call my driver.
429
00:16:40,265 --> 00:16:43,235
Make sure it's Steven.
430
00:16:41,233 --> 00:16:43,234
It should always be Steven.
431
00:17:00,452 --> 00:17:03,880
[chuckles]
432
00:17:01,553 --> 00:17:04,556
Mm, yeah.
433
00:17:03,222 --> 00:17:05,690
O’doyle, you have yoga in the
434
00:17:04,690 --> 00:17:06,624
mornings, right?
435
00:17:05,824 --> 00:17:07,659
Well, yoga's hard work.
436
00:17:06,758 --> 00:17:08,793
I bet you wish you could have
437
00:17:07,792 --> 00:17:09,660
some super sour straws on your
438
00:17:08,926 --> 00:17:10,561
way back.
439
00:17:09,795 --> 00:17:11,429
Oi, they're my favorite
440
00:17:10,695 --> 00:17:12,297
candy, but you can only
441
00:17:11,563 --> 00:17:13,231
get them--
442
00:17:12,431 --> 00:17:14,980
In that vending machine next
443
00:17:13,365 --> 00:17:14,799
to the weird mural in the
444
00:17:14,233 --> 00:17:16,367
parking lot--
445
00:17:14,933 --> 00:17:17,469
Too long a walk between classes.
446
00:17:16,501 --> 00:17:18,837
What if I told you we could put
447
00:17:17,603 --> 00:17:20,605
them here in the vending machine
448
00:17:18,971 --> 00:17:21,739
next to Mr. Wong’s classroom.
449
00:17:20,739 --> 00:17:23,174
I would say you're speaking
450
00:17:21,873 --> 00:17:24,275
my language, Ki Swan.
451
00:17:23,308 --> 00:17:25,877
You could move gummy worms
452
00:17:24,409 --> 00:17:26,845
closer to the parkour funasium.
453
00:17:26,979 --> 00:17:29,747
chocolate raisins on the way
454
00:17:28,780 --> 00:17:30,715
to celebrity Pokermon.
455
00:17:29,881 --> 00:17:31,583
go out and talk to every
456
00:17:30,849 --> 00:17:32,684
voter you can.
457
00:17:31,717 --> 00:17:33,885
Find out what favorite soda,
458
00:17:32,818 --> 00:17:35,120
What favorite candy, favorite
459
00:17:35,254 --> 00:17:38,322
have time to get on their way
460
00:17:36,288 --> 00:17:42,160
to class, and you tell them
461
00:17:38,457 --> 00:17:43,862
that Ki swan personally promises
462
00:17:42,294 --> 00:17:45,196
that the snacks they want will
463
00:17:43,996 --> 00:17:46,831
be in the vending machines
464
00:17:45,330 --> 00:17:48,765
they need them to be in,
465
00:17:46,965 --> 00:17:50,735
to get the snacks that they
466
00:17:48,900 --> 00:17:52,770
normally don't have time to get,
467
00:17:50,869 --> 00:17:54,339
but want!
468
00:17:52,904 --> 00:17:56,508
Polls close in five hours.
469
00:17:54,473 --> 00:17:56,508
Let’s get to work, people.
470
00:18:00,979 --> 00:18:06,651
[exhales deeply]
471
00:18:05,851 --> 00:18:07,552
Oh, I think I’m gonna be
472
00:18:06,785 --> 00:18:09,354
sick.
473
00:18:07,686 --> 00:18:10,554
It's just a Tomowachi.
474
00:18:09,488 --> 00:18:12,690
I have the cutest Tomowachi
475
00:18:10,689 --> 00:18:14,626
at home named hank.
476
00:18:12,824 --> 00:18:17,428
This freaks me out!
477
00:18:14,760 --> 00:18:18,296
Ki needs these votes.
478
00:18:17,562 --> 00:18:19,164
All right?
479
00:18:18,430 --> 00:18:19,931
And I need your help,
480
00:18:19,298 --> 00:18:20,932
So let's go.
481
00:18:23,869 --> 00:18:26,838
Theodore, stealing Joshua’s
482
00:18:25,804 --> 00:18:28,773
virtual pet and threatening to
483
00:18:26,972 --> 00:18:30,275
kill it, that's one thing.
484
00:18:28,907 --> 00:18:31,576
that's cool.
485
00:18:30,409 --> 00:18:33,311
But to actually kill it and
486
00:18:31,710 --> 00:18:34,512
pretend it's alive?
487
00:18:33,445 --> 00:18:36,214
That messed up.
488
00:18:34,646 --> 00:18:37,182
You want to talk messed up
489
00:18:36,348 --> 00:18:39,617
to the guy who's been in
490
00:18:37,316 --> 00:18:42,520
detention for over three weeks?
491
00:18:39,751 --> 00:18:45,889
Now, help me with the body
492
00:18:42,654 --> 00:18:47,325
and teach me Photoshop.
493
00:18:47,459 --> 00:18:51,563
you drift, Ted.
494
00:18:48,994 --> 00:18:51,562
You go where we cannot follow.
495
00:18:54,900 --> 00:18:58,269
You’re a monster.
496
00:18:57,469 --> 00:18:59,437
Fine.
497
00:18:58,403 --> 00:19:00,738
I don't even need your stinkin'
498
00:18:59,571 --> 00:19:01,839
help anyway.
499
00:19:00,872 --> 00:19:03,675
I thought we were bros!
500
00:19:01,973 --> 00:19:06,778
Oh, my gosh.
501
00:19:03,809 --> 00:19:08,680
get me out of here.
502
00:19:06,912 --> 00:19:09,814
I want to play!
503
00:19:08,814 --> 00:19:11,482
Ugh!
504
00:19:09,948 --> 00:19:14,219
Stupid.
505
00:19:11,616 --> 00:19:16,521
Hey, frag out!
506
00:19:14,353 --> 00:19:19,991
Aah!
507
00:19:16,655 --> 00:19:22,327
[Whimpers]
508
00:19:20,125 --> 00:19:23,895
[sighs]
509
00:19:22,461 --> 00:19:25,263
Jenny, your boyfriend's
510
00:19:25,397 --> 00:19:29,400
issues.
511
00:19:26,965 --> 00:19:29,400
Brian, get it together.
512
00:19:33,638 --> 00:19:38,909
Dude, what is your deal?
513
00:19:40,512 --> 00:19:43,348
Jenny and I are doing it
514
00:19:42,547 --> 00:19:44,150
tonight.
515
00:19:43,482 --> 00:19:45,516
What?
516
00:19:44,149 --> 00:19:46,783
How is that a problem?
517
00:19:45,650 --> 00:19:47,652
[groans]
518
00:19:46,918 --> 00:19:49,853
I don't know, man.
519
00:19:47,786 --> 00:19:52,390
I’m really nervous about it.
520
00:19:49,988 --> 00:19:54,292
Brian, you are literally
521
00:19:52,524 --> 00:19:55,426
living every 16-year-old boy's
522
00:19:54,426 --> 00:19:57,695
dream right now.
523
00:19:55,560 --> 00:19:58,562
You go to a Video Game High
524
00:19:57,829 --> 00:20:00,398
School.
525
00:19:58,697 --> 00:20:02,800
Your smoking-hot girlfriend
526
00:20:00,532 --> 00:20:04,302
wants to have sex with you.
527
00:20:02,934 --> 00:20:06,771
And for some reason, her mom is
528
00:20:04,436 --> 00:20:07,639
cool with it.
529
00:20:06,905 --> 00:20:08,539
You’re right.
530
00:20:07,773 --> 00:20:09,874
That is pretty awesome.
531
00:20:08,673 --> 00:20:10,742
Yeah, it's pretty damn
532
00:20:10,876 --> 00:20:13,278
Now, do you want it or not?
533
00:20:17,516 --> 00:20:20,451
Whoo-hoo-hoo-hoo!
534
00:20:19,584 --> 00:20:21,486
Yeah!
535
00:20:20,585 --> 00:20:22,720
Yeah!
536
00:20:21,620 --> 00:20:26,390
Oh!
537
00:20:22,854 --> 00:20:27,492
Aah!
538
00:20:26,525 --> 00:20:28,393
Aah!
539
00:20:27,626 --> 00:20:29,427
Yowza!
540
00:20:28,527 --> 00:20:30,728
I don't know what's got into
541
00:20:29,561 --> 00:20:33,430
Brian d, but Scotty wants
542
00:20:30,862 --> 00:20:34,432
some of that in pill form.
543
00:20:33,565 --> 00:20:42,441
[Electronic music]
544
00:20:34,566 --> 00:20:42,441
♪ ♪
545
00:21:36,795 --> 00:21:42,567
[Telephone rings]
546
00:21:39,664 --> 00:21:50,575
[Telephone rings]
547
00:21:42,701 --> 00:21:50,575
♪ ♪
548
00:21:52,577 --> 00:22:00,651
[whispering indistinctly]
549
00:21:59,684 --> 00:22:02,920
♪ boop-a-doop-a-doo ♪
550
00:22:00,785 --> 00:22:08,159
♪ boo-doo-boo ♪
551
00:22:08,293 --> 00:22:11,696
Oh, yeah.
552
00:22:10,562 --> 00:22:13,898
[Laughs]
553
00:22:11,830 --> 00:22:15,399
Yeah, yeah.
554
00:22:15,534 --> 00:22:18,736
Yeah.
555
00:22:16,735 --> 00:22:22,506
Yeah, yeah.
556
00:22:18,870 --> 00:22:24,508
Yeah, yeah, yeah!
557
00:22:22,641 --> 00:22:24,509
Yeah!
558
00:22:31,116 --> 00:22:35,487
We’re going home.
559
00:22:33,618 --> 00:22:35,486
okay.
560
00:22:41,560 --> 00:22:47,165
[Screaming]
561
00:22:44,863 --> 00:22:50,568
Yo, Brian...
562
00:22:47,299 --> 00:22:51,536
I love that pump.
563
00:22:50,702 --> 00:22:53,104
I think I’m starting to
564
00:22:51,670 --> 00:22:56,808
get you, Jacks.
565
00:22:53,238 --> 00:22:57,675
GG, Barnstormer.
566
00:22:56,942 --> 00:23:01,579
Yeah.
567
00:22:57,809 --> 00:23:02,580
No.
568
00:23:01,713 --> 00:23:05,649
[dramatic music]
569
00:23:02,714 --> 00:23:06,517
♪ ♪
570
00:23:05,784 --> 00:23:09,454
Dude, we got to jump
571
00:23:06,651 --> 00:23:09,454
another fence.
572
00:23:14,793 --> 00:23:16,994
Brian D and Jacks are making
573
00:23:15,994 --> 00:23:18,562
a run.
574
00:23:17,128 --> 00:23:19,629
My god, VGHS could actually
575
00:23:18,697 --> 00:23:24,502
win this thing.
576
00:23:19,764 --> 00:23:25,235
♪ ♪
577
00:23:24,636 --> 00:23:26,637
Who could have expected
578
00:23:25,370 --> 00:23:32,800
this outcome?
579
00:23:26,771 --> 00:23:40,180
Brian D is going all the way!
580
00:23:32,143 --> 00:23:40,180
♪ ♪
581
00:23:43,388 --> 00:23:45,557
[Crowd groans]
582
00:23:52,998 --> 00:23:57,340
aah!
583
00:23:54,132 --> 00:23:58,202
aah!
584
00:23:57,168 --> 00:23:59,971
Whoopsies.
585
00:23:58,336 --> 00:24:03,475
Did law do that?
586
00:24:00,105 --> 00:24:03,475
[Trilling tongue]
587
00:24:11,282 --> 00:24:14,651
Well, this machine's full,
588
00:24:12,984 --> 00:24:16,187
so how about the protein bars
589
00:24:14,786 --> 00:24:17,880
go here and the smoothies stay
590
00:24:16,321 --> 00:24:18,540
where they are?
591
00:24:17,222 --> 00:24:19,230
I don't know.
592
00:24:18,189 --> 00:24:20,858
That’s a pretty far walk from
593
00:24:19,157 --> 00:24:22,860
the puzzle-gaming room, but...
594
00:24:20,992 --> 00:24:22,860
[Horns honking]
595
00:24:28,333 --> 00:24:32,303
behold, VGHS.
596
00:24:30,268 --> 00:24:33,604
Vending machines for every team.
597
00:24:32,437 --> 00:24:34,304
A vending machine on every
598
00:24:33,738 --> 00:24:35,640
corner.
599
00:24:34,439 --> 00:24:37,275
Vending machines--
600
00:24:35,774 --> 00:24:38,543
just take one and vote for me.
601
00:24:37,409 --> 00:24:39,310
We got snacks.
602
00:24:38,677 --> 00:24:40,645
We got bevs.
603
00:24:39,444 --> 00:24:41,312
We got whatever you want.
604
00:24:40,779 --> 00:24:42,313
Go on in there.
605
00:24:41,446 --> 00:24:43,179
Can we get the smoothie
606
00:24:42,447 --> 00:24:44,480
machine?
607
00:24:43,314 --> 00:24:45,283
Sure thing, bros.
608
00:24:44,182 --> 00:24:47,184
Vote for Shane.
609
00:24:45,417 --> 00:24:49,620
Oh, hey, Ki.
610
00:24:47,318 --> 00:24:50,655
Thanks for the idea.
611
00:24:49,754 --> 00:24:51,956
How did you--
612
00:24:50,789 --> 00:24:52,924
Rich.
613
00:24:55,260 --> 00:24:58,620
There’s no clever solution here.
614
00:24:56,895 --> 00:24:59,697
I’m gonna get what I want.
615
00:24:58,196 --> 00:25:00,630
and what do you want, Shane?
616
00:24:59,831 --> 00:25:01,299
Because I want to help the
617
00:25:00,765 --> 00:25:02,166
students.
618
00:25:01,433 --> 00:25:03,701
And the students wanted
619
00:25:02,300 --> 00:25:05,570
snacks or whatever.
620
00:25:03,835 --> 00:25:07,672
Isn’t that the whole point?
621
00:25:05,704 --> 00:25:10,241
Didn’t I do it better than you?
622
00:25:07,806 --> 00:25:13,440
So what's the problem here?
623
00:25:10,375 --> 00:25:15,947
You don't care.
624
00:25:13,178 --> 00:25:16,847
I care.
625
00:25:16,981 --> 00:25:19,150
that you care.
626
00:25:18,416 --> 00:25:20,170
Where do you want these,
627
00:25:19,284 --> 00:25:22,200
boss?
628
00:25:20,151 --> 00:25:22,200
Don't care.
629
00:25:37,368 --> 00:25:43,240
I did everything right.
630
00:25:39,504 --> 00:25:46,100
It shouldn't work like this.
631
00:25:43,374 --> 00:25:47,110
Life’s not a game.
632
00:25:46,144 --> 00:25:49,130
Things don't always work out
633
00:25:47,145 --> 00:25:50,615
like they should.
634
00:25:49,147 --> 00:25:52,149
There’s no great programmer
635
00:25:50,749 --> 00:25:53,985
in the sky.
636
00:25:52,283 --> 00:25:55,119
That’s stupid.
637
00:25:54,119 --> 00:25:56,870
People just say that when they
638
00:25:55,253 --> 00:25:57,922
can't figure out how to solve
639
00:25:56,221 --> 00:25:59,230
a problem.
640
00:25:59,157 --> 00:26:03,793
You just have to...
641
00:26:03,928 --> 00:26:06,964
The polls are closed, Ki.
642
00:26:06,131 --> 00:26:09,300
There’s nothing more to figure
643
00:26:09,434 --> 00:26:11,302
Why don't you come back to H.Q.
644
00:26:10,535 --> 00:26:13,305
and wait with the rest of the
645
00:26:11,436 --> 00:26:13,304
team?
646
00:26:22,480 --> 00:26:25,350
[Sighs]
647
00:26:29,821 --> 00:26:34,910
You would have made a fine
648
00:26:30,522 --> 00:26:38,862
President, Ki swan.
649
00:26:34,225 --> 00:26:40,798
And that's something.
650
00:26:38,997 --> 00:26:43,901
[sighs]
651
00:26:40,932 --> 00:26:45,202
[whistling cheerfully]
652
00:26:45,336 --> 00:26:49,140
♪ going to the bathroom ♪
653
00:26:47,272 --> 00:26:49,139
♪ gonna make some pee ♪
654
00:27:26,177 --> 00:27:28,344
All right, we need to lock
655
00:27:27,478 --> 00:27:29,447
this base down.
656
00:27:28,479 --> 00:27:30,314
You three, out front.
657
00:27:29,581 --> 00:27:31,314
Brian and I will guard
658
00:27:30,448 --> 00:27:33,318
the hostage.
659
00:27:31,449 --> 00:27:33,318
go.
660
00:27:35,920 --> 00:27:38,189
[Sighs]
661
00:27:43,928 --> 00:27:45,463
Hey.
662
00:27:44,929 --> 00:27:46,497
Don’t worry.
663
00:27:45,597 --> 00:27:47,431
We got this.
664
00:27:46,631 --> 00:27:48,833
and then tonight we'll
665
00:27:47,565 --> 00:27:50,340
celebrate.
666
00:27:48,967 --> 00:27:52,203
I can't even think about
667
00:27:50,168 --> 00:27:53,437
tonight right now.
668
00:27:52,337 --> 00:27:55,439
Wait.
669
00:27:53,571 --> 00:27:57,108
is that what's bothering you?
670
00:27:55,606 --> 00:27:58,142
'cause we can wait to have
671
00:27:57,242 --> 00:27:59,944
dinner.
672
00:27:58,276 --> 00:28:01,445
I mean, I want to have dinner,
673
00:28:01,579 --> 00:28:07,170
you out, I can wait for dinner.
674
00:28:06,117 --> 00:28:07,918
Brian, we can still have
675
00:28:07,151 --> 00:28:09,220
dinner.
676
00:28:09,354 --> 00:28:11,188
of course we can have dinner.
677
00:28:10,421 --> 00:28:13,900
I’m saying...
678
00:28:11,322 --> 00:28:14,257
we don't have to have sex
679
00:28:13,224 --> 00:28:17,128
afterwards.
680
00:28:14,392 --> 00:28:18,262
What?
681
00:28:17,262 --> 00:28:19,797
You know...
682
00:28:18,396 --> 00:28:20,898
The sex?
683
00:28:19,931 --> 00:28:24,201
The team told me that having
684
00:28:24,335 --> 00:28:26,237
Even your mom said--
685
00:28:25,470 --> 00:28:27,772
Oh, my god, no.
686
00:28:26,371 --> 00:28:30,740
No, Brian, I just wanted to talk
687
00:28:27,906 --> 00:28:32,543
to you tonight about...
688
00:28:30,208 --> 00:28:34,478
can we just do this later?
689
00:28:32,677 --> 00:28:35,846
Holy balls, he doesn't know.
690
00:28:34,612 --> 00:28:36,814
Hey, Brian, guess what.
691
00:28:35,980 --> 00:28:39,183
shut up!
692
00:28:36,948 --> 00:28:40,918
How could you not tell him?
693
00:28:39,317 --> 00:28:41,952
He’s your boyfriend.
694
00:28:43,221 --> 00:28:46,900
Tell me what?
695
00:28:44,522 --> 00:28:48,125
That if you win this match,
696
00:28:46,224 --> 00:28:48,993
she moves to Paris.
697
00:28:48,259 --> 00:28:50,161
Paris?
698
00:28:49,127 --> 00:28:51,228
No, that's not even true.
699
00:28:50,295 --> 00:28:52,863
It’s not?
700
00:28:51,362 --> 00:28:53,531
well, all right, kind of,
701
00:28:52,997 --> 00:28:54,398
but--
702
00:28:53,665 --> 00:28:55,266
What does "kind of" mean,
703
00:28:54,532 --> 00:28:56,199
Jenny?
704
00:28:55,400 --> 00:28:58,469
can we please talk about this
705
00:28:56,334 --> 00:28:59,570
Later?
706
00:28:58,603 --> 00:29:01,238
Fine.
707
00:28:59,704 --> 00:29:03,307
Brian, my boy, in my
708
00:29:01,372 --> 00:29:04,842
experience, long-distance
709
00:29:03,441 --> 00:29:05,943
relationships just don't work
710
00:29:04,976 --> 00:29:08,312
out.
711
00:29:08,446 --> 00:29:12,484
Jenny, are you going to
712
00:29:09,314 --> 00:29:12,484
Paris or not?
713
00:29:22,427 --> 00:29:25,330
I knew I put myself in here
714
00:29:23,461 --> 00:29:25,330
for a reason.
715
00:29:30,101 --> 00:29:34,172
So, at dinner tonight,
716
00:29:31,102 --> 00:29:34,172
you're breaking up with me?
717
00:29:36,641 --> 00:29:40,245
Brian...
718
00:29:45,450 --> 00:29:48,319
[Gunfire]
719
00:29:55,526 --> 00:29:57,395
Aah!
720
00:30:05,470 --> 00:30:08,339
[groans]
721
00:30:06,404 --> 00:30:09,573
[crowd cheering]
722
00:30:08,473 --> 00:30:10,640
It all comes down to Jenny
723
00:30:09,707 --> 00:30:12,310
Matrix.
724
00:30:10,775 --> 00:30:12,310
Can she handle the pressure?
725
00:30:34,132 --> 00:30:38,200
[Helicopter blades thrumming]
726
00:30:37,135 --> 00:30:46,100
[Dramatic music]
727
00:30:38,136 --> 00:30:48,120
♪ ♪
728
00:30:46,144 --> 00:30:48,120
[Gunshot]
729
00:31:22,547 --> 00:31:24,982
Brian.
730
00:31:23,414 --> 00:31:26,500
Brian, wait.
731
00:31:25,116 --> 00:31:26,717
Look, I should have told you,
732
00:31:26,184 --> 00:31:28,319
Okay?
733
00:31:26,851 --> 00:31:29,219
How long, Jenny?
734
00:31:28,453 --> 00:31:33,357
How long have you known
735
00:31:29,353 --> 00:31:35,526
that you're leaving?
736
00:31:33,491 --> 00:31:36,427
God, I’m such an idiot.
737
00:31:35,660 --> 00:31:37,661
No, you're not.
738
00:31:36,561 --> 00:31:38,595
This whole month, I’ve
739
00:31:37,795 --> 00:31:39,563
thought that everything was
740
00:31:38,729 --> 00:31:41,498
great between us.
741
00:31:39,697 --> 00:31:43,633
Dinner tonight, I actually--
742
00:31:41,632 --> 00:31:44,635
god, of course not,
743
00:31:43,801 --> 00:31:45,502
'cause you care about this
744
00:31:44,769 --> 00:31:46,370
Way more.
745
00:31:45,636 --> 00:31:47,237
and you know what?
746
00:31:46,504 --> 00:31:48,539
That’s fine.
747
00:31:47,371 --> 00:31:49,707
No, that is not fair, okay?
748
00:31:48,673 --> 00:31:50,975
I am not gonna let you make me
749
00:31:49,841 --> 00:31:52,109
Feel bad about this.
750
00:31:51,109 --> 00:31:53,243
Yes, Jenny, we've got that,
751
00:31:52,243 --> 00:31:54,678
loud and clear, thank you.
752
00:31:53,377 --> 00:31:56,513
screw you, Brian.
753
00:31:54,812 --> 00:31:58,549
I have wanted this my entire
754
00:31:56,647 --> 00:32:00,551
life, and I love you, and it's
755
00:31:58,683 --> 00:32:01,685
been killing me.
756
00:32:00,685 --> 00:32:05,990
well, then let me make it
757
00:32:01,819 --> 00:32:07,992
easy for you, okay?
758
00:32:06,124 --> 00:32:07,992
We’re done.
759
00:32:15,867 --> 00:32:20,637
Lovers' quarrel, huh?
760
00:32:17,869 --> 00:32:25,408
That’s tough.
761
00:32:20,771 --> 00:32:27,177
Oh!
762
00:32:25,543 --> 00:32:29,246
Ugh!
763
00:32:27,311 --> 00:32:29,246
Jenny!
764
00:32:48,332 --> 00:32:52,360
And the final tally is
765
00:32:49,534 --> 00:32:54,438
Shane pizza, with 126 votes,
766
00:32:52,170 --> 00:32:57,241
and Ki swan, with 128.
767
00:32:54,572 --> 00:32:59,750
[Cheering]
768
00:32:57,375 --> 00:33:00,577
Yes, kiwi!
769
00:32:59,210 --> 00:33:01,478
Oh, I’m so proud of you.
770
00:33:00,711 --> 00:33:03,414
Congrats.
771
00:33:01,612 --> 00:33:07,251
President Ki swan, everyone.
772
00:33:03,548 --> 00:33:07,251
[Applause]
773
00:33:18,663 --> 00:33:20,664
Congrats, Ki.
774
00:33:19,697 --> 00:33:22,990
Thank you.
775
00:33:20,798 --> 00:33:24,835
Now, ted...
776
00:33:22,233 --> 00:33:25,702
Give me back my Tomowachi.
777
00:33:24,969 --> 00:33:27,604
You know what?
778
00:33:25,836 --> 00:33:28,806
Hey, josh, I don't--
779
00:33:27,738 --> 00:33:29,840
I don't have it on me today.
780
00:33:28,940 --> 00:33:30,707
What’s he talking about, ted?
781
00:33:29,974 --> 00:33:31,641
nothing.
782
00:33:30,841 --> 00:33:32,508
Josh, let's talk about this
783
00:33:31,776 --> 00:33:33,410
tomorrow.
784
00:33:32,643 --> 00:33:35,790
Stop stalling, ted.
785
00:33:33,544 --> 00:33:37,810
You got our votes.
786
00:33:35,213 --> 00:33:37,810
Now, where is he?
787
00:33:46,390 --> 00:33:50,828
That’s him.
788
00:33:47,992 --> 00:33:53,597
He’s in your backpack.
789
00:33:50,962 --> 00:33:54,865
Why won't you give him to me?
790
00:33:53,731 --> 00:33:56,800
What happened to him, ted?
791
00:33:54,999 --> 00:33:57,701
Nothing.
792
00:33:56,934 --> 00:34:00,204
Is that my Tomowachi
793
00:33:57,835 --> 00:34:04,241
in there?
794
00:34:00,338 --> 00:34:05,242
Is that my Tomowachi in there?
795
00:34:04,375 --> 00:34:10,848
[Ominous music]
796
00:34:05,376 --> 00:34:14,351
♪ ♪
797
00:34:10,982 --> 00:34:15,284
Oh.
798
00:34:14,485 --> 00:34:19,356
No.
799
00:34:15,418 --> 00:34:21,891
Oh, my god, no!
800
00:34:19,489 --> 00:34:23,359
Oh, my god.
801
00:34:23,494 --> 00:34:28,599
[Whimpering]
802
00:34:27,297 --> 00:34:29,765
You are a liar
803
00:34:28,733 --> 00:34:31,435
and a murderer.
804
00:34:29,900 --> 00:34:33,470
and I hope you totally choke
805
00:34:31,569 --> 00:34:34,670
on barf.
806
00:34:33,603 --> 00:34:35,705
Come on, Joshy.
807
00:34:34,804 --> 00:34:36,639
Okay, come on.
808
00:34:35,840 --> 00:34:37,508
Come on, it's okay.
809
00:34:36,774 --> 00:34:38,708
Come on.
810
00:34:37,641 --> 00:34:41,279
All right, come on.
811
00:34:38,842 --> 00:34:41,279
Okay, okay, come on, come on.
812
00:34:48,286 --> 00:34:50,387
What?
813
00:34:49,387 --> 00:34:51,255
We were going to lose,
814
00:34:50,521 --> 00:34:51,922
All right?
815
00:34:51,389 --> 00:34:56,160
They were being jerks.
816
00:34:56,293 --> 00:35:01,431
Look, Ki...
817
00:34:58,362 --> 00:35:03,767
I’m sorry, okay?
818
00:35:01,565 --> 00:35:08,272
But you're president now.
819
00:35:03,901 --> 00:35:10,339
That’s a good thing, right?
820
00:35:08,406 --> 00:35:11,241
Right?
821
00:35:10,474 --> 00:35:11,909
It’s just a freakin'
822
00:35:11,375 --> 00:35:14,112
virtual pet.
823
00:35:22,853 --> 00:35:26,390
Ki, you didn't know.
824
00:35:24,989 --> 00:35:28,459
This isn't your fault.
825
00:35:26,524 --> 00:35:28,459
You deserve to win.
826
00:35:33,898 --> 00:35:39,437
I cheated.
827
00:35:36,934 --> 00:35:39,437
I stuffed the ballot boxes.
828
00:35:42,673 --> 00:35:44,542
I’m sorry.
829
00:36:04,528 --> 00:36:06,629
Oh!
830
00:36:05,830 --> 00:36:10,234
You just bought yourself another
831
00:36:06,764 --> 00:36:10,901
week's detention, dillweed.
832
00:36:10,368 --> 00:36:13,304
Get out of here!
833
00:36:16,507 --> 00:36:19,310
[slurping]
834
00:37:32,550 --> 00:37:39,323
[Knock at door]
835
00:37:36,454 --> 00:37:39,323
[sighs]
836
00:37:44,829 --> 00:37:49,700
Ki left school.
837
00:37:47,832 --> 00:37:49,700
She’s gone.
49513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.