Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,309 --> 00:00:29,941
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
2
00:00:30,450 --> 00:00:33,910
There is nothing wrong
with your television set.
3
00:00:34,030 --> 00:00:36,790
Do not attempt
to adjust the picture.
4
00:00:36,870 --> 00:00:39,250
We are controlling
transmission.
5
00:00:39,290 --> 00:00:42,380
We will control
the horizontal.
6
00:00:42,460 --> 00:00:44,130
We will control
the vertical.
7
00:00:44,170 --> 00:00:47,130
We can change the focus
to a soft blur
8
00:00:47,210 --> 00:00:49,170
or sharpen it
to crystal clarity.
9
00:00:49,260 --> 00:00:51,010
For the next hour,
sit quietly
10
00:00:51,050 --> 00:00:53,800
and we will control
all that you see and hear.
11
00:00:53,890 --> 00:00:57,850
You are about to participate
in a great adventure.
12
00:00:57,930 --> 00:01:00,940
You are about to experience
the awe and mystery
13
00:01:00,980 --> 00:01:03,610
which reaches from
the inner mind to...
14
00:01:28,920 --> 00:01:31,220
The mind of man
has always longed to know
15
00:01:31,300 --> 00:01:33,390
what lies beyond
the world we live in.
16
00:01:33,430 --> 00:01:34,930
Explorers have ventured
17
00:01:35,010 --> 00:01:36,760
into the deeps
and the heights.
18
00:01:36,850 --> 00:01:39,430
Of these explorers,
some are scientists,
19
00:01:39,520 --> 00:01:41,060
some are mystics.
20
00:01:41,100 --> 00:01:43,850
Each is driven
by a different purpose.
21
00:01:43,940 --> 00:01:45,980
The one thing
they share in common
22
00:01:46,020 --> 00:01:48,190
is a wish to cross
the borderlands
23
00:01:48,280 --> 00:01:49,570
that lie beyond...
24
00:01:49,610 --> 00:01:51,780
The outer limits.
25
00:01:51,860 --> 00:01:53,490
Primaries, 1-6-0.
26
00:01:53,570 --> 00:01:56,160
Stroke, 9.
Stroke, 6.
27
00:01:56,200 --> 00:02:00,910
Polarity minus
5-0 degrees.
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,660
Oh, no, this equipment
won't stand this.
29
00:02:02,710 --> 00:02:04,670
You'll burn out the wiring
in the entire building.
30
00:02:04,750 --> 00:02:06,000
It isn't working.
Let it go.
31
00:02:06,080 --> 00:02:07,540
Make a record
of the field intensity.
32
00:02:07,630 --> 00:02:08,550
Right.
33
00:02:08,630 --> 00:02:10,420
It's still on!
aah!
34
00:02:10,510 --> 00:02:11,880
Shut the switch!
35
00:02:11,920 --> 00:02:14,130
My hand,
I can't move it!
36
00:02:14,260 --> 00:02:16,550
No, center it! You've
put it into the minus!
37
00:02:21,980 --> 00:02:23,390
Look!
38
00:02:23,480 --> 00:02:25,850
My hand.
39
00:02:25,980 --> 00:02:27,520
Look at it!
40
00:02:42,700 --> 00:02:46,960
Dion, can you hear me?
41
00:02:47,080 --> 00:02:48,340
He's trying
to reach you.
42
00:02:48,380 --> 00:02:50,880
He's coming closer.
43
00:02:50,920 --> 00:02:52,340
He's reaching out.
44
00:02:52,420 --> 00:02:54,090
He's trying
to make you a sign.
45
00:02:54,170 --> 00:02:55,090
Quick, blow out
the candles!
46
00:02:55,130 --> 00:02:56,430
Mr. Price, the candles!
47
00:03:12,610 --> 00:03:13,740
Well, what's going on?
48
00:03:13,820 --> 00:03:15,030
It's only a luminous cloth
49
00:03:15,070 --> 00:03:16,990
rigged up
on this black thread.
50
00:03:17,070 --> 00:03:19,820
This woman can't reach
your son, Mr. Hartley.
51
00:03:19,910 --> 00:03:21,740
I'm afraid she came
in here earlier,
52
00:03:21,790 --> 00:03:23,540
cut a slit
in the tablecloth,
53
00:03:23,580 --> 00:03:25,080
and stuffed this under it.
54
00:03:26,960 --> 00:03:30,130
Get out of my house.
55
00:03:30,210 --> 00:03:32,000
I did not mean
to trick you, Mr. Hartley.
56
00:03:32,050 --> 00:03:34,300
A medium must
have the belief
57
00:03:34,340 --> 00:03:35,630
of those around her.
58
00:03:35,720 --> 00:03:38,760
I would do anything
to increase that belief,
59
00:03:38,840 --> 00:03:40,930
because out of it
comes hidden energy.
60
00:03:43,600 --> 00:03:46,430
Do you still say
you saw my son?
61
00:03:47,810 --> 00:03:49,600
I described him to you.
62
00:03:49,600 --> 00:03:52,520
His photograph is
right in there on your desk.
63
00:03:52,610 --> 00:03:55,030
I did not see any picture.
64
00:03:55,070 --> 00:03:56,780
I cannot allow you
to speak
65
00:03:56,860 --> 00:03:59,110
about Mrs. Palmer
this way.
66
00:03:59,200 --> 00:04:00,240
I have been
practicing
67
00:04:00,280 --> 00:04:01,780
in the field
of clairvoyance
68
00:04:01,870 --> 00:04:02,780
for over 20 years,
69
00:04:02,830 --> 00:04:04,490
and I can tell you
that she has powers
70
00:04:04,580 --> 00:04:05,910
beyond your
understanding.
71
00:04:05,950 --> 00:04:09,250
Mr. Price.
Mrs. Palmer.
72
00:04:09,330 --> 00:04:11,580
I think you'd better go.
73
00:04:11,670 --> 00:04:14,050
We are going.
74
00:04:14,090 --> 00:04:16,550
I am sorry for you,
Mr. Hartley.
75
00:04:16,630 --> 00:04:18,380
I know what it is
76
00:04:18,470 --> 00:04:20,180
to want to reach
a loved one
77
00:04:20,220 --> 00:04:21,800
who has passed over.
78
00:04:21,930 --> 00:04:24,010
I can tell you
that Mrs. Palmer
79
00:04:24,100 --> 00:04:25,270
has helped me.
80
00:04:28,020 --> 00:04:28,890
Wait!
81
00:04:30,400 --> 00:04:31,480
Mr. Hartley,
82
00:04:31,520 --> 00:04:33,940
there is no hope
in reaching your son
83
00:04:34,020 --> 00:04:36,610
with these people
issuing hostility.
84
00:04:39,110 --> 00:04:40,860
Good night, Mr. Hartley.
85
00:04:48,000 --> 00:04:49,910
Why?
86
00:04:50,000 --> 00:04:51,880
Why did they lie to me?
87
00:04:51,920 --> 00:04:54,710
They're no different
than anyone else.
88
00:04:54,790 --> 00:04:56,000
Money.
89
00:04:56,090 --> 00:04:57,760
They didn't ask
for money.
90
00:04:57,840 --> 00:04:59,260
They wouldn't.
91
00:04:59,300 --> 00:05:02,050
They'd leave that
to someone from, uh...
92
00:05:02,140 --> 00:05:03,800
The other world.
93
00:05:03,850 --> 00:05:05,260
My son?
94
00:05:05,310 --> 00:05:07,270
You'd do anything
for him, wouldn't you?
95
00:05:09,020 --> 00:05:11,310
Mr. Russell, I suppose
I should be grateful to you
96
00:05:11,440 --> 00:05:14,650
for saving me from making
a fool of myself,
97
00:05:14,730 --> 00:05:16,820
but just why have you
appointed yourself
98
00:05:16,900 --> 00:05:18,860
my... my spiritual guardian?
99
00:05:21,240 --> 00:05:22,990
Like Mr. Sawyer
says, you've got
100
00:05:23,070 --> 00:05:24,320
a lot of money,
Mr. Hartley,
101
00:05:24,410 --> 00:05:25,490
and I don't want
to see you
102
00:05:25,580 --> 00:05:26,870
throw it away
on charlatans.
103
00:05:26,950 --> 00:05:29,950
And you know where
you think I should throw it?
104
00:05:30,040 --> 00:05:31,790
Yes.
105
00:05:31,870 --> 00:05:34,630
Is this another way
of your asking
106
00:05:34,670 --> 00:05:36,710
for a new research
appropriation?
107
00:05:36,750 --> 00:05:38,050
You're the only man
in this town
108
00:05:38,130 --> 00:05:39,670
we can go to,
Mr. Hartley.
109
00:05:39,760 --> 00:05:42,090
You're the chief stockholder
and chairman of the board
110
00:05:42,130 --> 00:05:43,800
of Arrex electronics,
111
00:05:43,890 --> 00:05:45,680
and you're not afraid
to explore.
112
00:05:45,760 --> 00:05:48,930
Are you asking me
to finance an expedition?
113
00:05:49,020 --> 00:05:50,930
In a way, yes.
114
00:05:51,020 --> 00:05:52,520
You've been
reaching out.
115
00:05:52,560 --> 00:05:54,730
You want to go
beyond the borderlands
116
00:05:54,770 --> 00:05:56,480
into the unknown.
117
00:05:56,520 --> 00:05:59,070
Mr. Frazier has been
chief of research
118
00:05:59,150 --> 00:06:01,070
at Arrex electronics
for 5 years,
119
00:06:01,150 --> 00:06:02,070
and I can tell you
120
00:06:02,110 --> 00:06:05,030
he is a hard-minded
scientist.
121
00:06:05,160 --> 00:06:07,330
I have read reports
about Mr. Frazier.
122
00:06:07,410 --> 00:06:11,040
And Mrs. Frazier is
a distinguished mathematician,
123
00:06:11,080 --> 00:06:13,040
holder of
the Rensselaer chair
124
00:06:13,120 --> 00:06:14,870
at Midland university.
125
00:06:14,960 --> 00:06:15,880
Then you can appreciate
126
00:06:15,960 --> 00:06:17,210
how they're
working together
127
00:06:17,290 --> 00:06:19,050
like the Curies did
on radium.
128
00:06:19,130 --> 00:06:21,210
They've made
a profound discovery.
129
00:06:21,300 --> 00:06:24,130
Mr. Hartley, I had
very little to do with it.
130
00:06:24,220 --> 00:06:26,050
My husband's a genius.
131
00:06:27,140 --> 00:06:29,310
Mr. Frazier, that's
quite a compliment.
132
00:06:29,350 --> 00:06:30,680
Are you a genius?
133
00:06:33,600 --> 00:06:36,520
Mr. Hartley, I'm sure
you are well aware
134
00:06:36,560 --> 00:06:39,940
of invisible forces
at work in the universe,
135
00:06:40,020 --> 00:06:42,860
forces that are so simple,
children play with them,
136
00:06:42,900 --> 00:06:46,820
yet so powerful
that entire cities
137
00:06:46,950 --> 00:06:50,120
draw electrical energy
from their depths.
138
00:06:52,450 --> 00:06:56,670
Now, these are
2 bar magnets,
139
00:06:56,750 --> 00:07:01,500
and there is a field of
force surrounding them...
140
00:07:01,550 --> 00:07:02,630
Which is invisible,
141
00:07:02,710 --> 00:07:04,420
connecting them.
142
00:07:04,550 --> 00:07:06,430
Yet, it does exert
143
00:07:06,550 --> 00:07:09,600
an actual influence
upon matter.
144
00:07:09,680 --> 00:07:13,680
It literally reaches
out across space.
145
00:07:13,770 --> 00:07:16,020
Turn one around...
146
00:07:16,100 --> 00:07:19,270
And the opposite
poles repel.
147
00:07:19,360 --> 00:07:21,020
I agree with you,
Mr. Frazier.
148
00:07:21,070 --> 00:07:23,440
A magnet is
very mysterious.
149
00:07:23,490 --> 00:07:26,400
Now, follow me, sir.
150
00:07:26,490 --> 00:07:28,620
In our experiments,
we have discovered
151
00:07:28,700 --> 00:07:31,830
that the force
surrounding a magnet
152
00:07:31,910 --> 00:07:34,200
is really
an extension of mass.
153
00:07:34,290 --> 00:07:36,040
How shall I say it?
Mass that extends
154
00:07:36,080 --> 00:07:37,750
into another dimension.
155
00:07:37,830 --> 00:07:40,080
No, I don't follow you,
Mr. Frazier.
156
00:07:40,170 --> 00:07:41,880
Let me
put it this way.
157
00:07:41,960 --> 00:07:44,050
This magnet...
158
00:07:44,090 --> 00:07:47,430
Is really a miniature model
of all things.
159
00:07:47,470 --> 00:07:48,890
The earth. Sun.
160
00:07:48,930 --> 00:07:51,430
Trees. Cells.
161
00:07:51,470 --> 00:07:57,390
Everything is shaped
by magnetic fields.
162
00:07:57,480 --> 00:07:59,350
And what we have discovered
163
00:07:59,350 --> 00:08:03,820
in this invisible field...
164
00:08:03,900 --> 00:08:05,860
Is a doorway.
165
00:08:05,940 --> 00:08:10,160
A doorway into
the fourth dimension.
166
00:08:10,200 --> 00:08:12,660
A doorway into
the fourth dimension?
167
00:08:12,780 --> 00:08:13,870
Yes.
168
00:08:13,910 --> 00:08:17,410
You make Mrs. Palmer
sound, uh...
169
00:08:17,500 --> 00:08:19,330
Commonplace.
170
00:08:19,420 --> 00:08:21,170
I can assure you,
we're talking
171
00:08:21,250 --> 00:08:24,000
cold, professional
science.
172
00:08:24,050 --> 00:08:25,710
And it does make
Mrs. Palmer look
173
00:08:25,760 --> 00:08:27,920
about as normal
as blueberry pie.
174
00:08:28,010 --> 00:08:30,760
But if you've
discovered a doorway,
175
00:08:30,800 --> 00:08:32,300
why do you need me?
176
00:08:33,810 --> 00:08:36,310
It takes power to open
the door, Mr. Hartley.
177
00:08:36,390 --> 00:08:37,640
Pure power.
178
00:08:37,730 --> 00:08:39,060
Financial power.
179
00:08:39,140 --> 00:08:40,480
Yes, sir.
180
00:08:40,520 --> 00:08:42,730
It takes a great deal
of money to generate
181
00:08:42,810 --> 00:08:44,360
the electrical
energy necessary
182
00:08:44,440 --> 00:08:47,150
in the amounts we need
to accomplish our purpose.
183
00:08:47,190 --> 00:08:49,900
With all of the power
in the generators at Arrex
184
00:08:50,070 --> 00:08:53,030
we could only open
the door a tiny crack.
185
00:08:53,120 --> 00:08:54,870
You have actually
opened the door
186
00:08:54,950 --> 00:08:57,120
to another dimension?
187
00:08:57,250 --> 00:08:58,620
Yes, sir.
188
00:08:58,710 --> 00:09:01,790
It was done by a sudden
reversal of polarity
189
00:09:01,870 --> 00:09:04,250
in an electromagnetic field.
190
00:09:04,340 --> 00:09:07,510
To put it simply,
we switched the polarity
191
00:09:07,550 --> 00:09:11,470
in a magnetic field
from plus to minus.
192
00:09:11,550 --> 00:09:14,640
And in the transition...
193
00:09:14,720 --> 00:09:16,060
Something happened.
194
00:09:16,140 --> 00:09:17,220
What?
195
00:09:17,310 --> 00:09:20,810
We discovered a new,
shall we say,
196
00:09:20,850 --> 00:09:21,940
direction.
197
00:09:23,980 --> 00:09:27,900
Width, depth, height,
198
00:09:27,980 --> 00:09:29,570
and beyond.
199
00:09:29,610 --> 00:09:32,160
I can't describe it to you,
I can only show you.
200
00:09:32,240 --> 00:09:33,530
Well, please do.
201
00:09:33,570 --> 00:09:35,780
At 11:24 last night,
202
00:09:35,870 --> 00:09:38,490
Ian Frazier reached
into a magnetic field
203
00:09:38,580 --> 00:09:40,370
just as Eva Frazier
reversed polarity.
204
00:09:40,460 --> 00:09:41,540
I was a witness.
205
00:09:41,580 --> 00:09:43,460
But a witness of what?
206
00:09:43,540 --> 00:09:45,540
Show him, Ian.
207
00:09:45,590 --> 00:09:48,880
Mr. Hartley,
this is my right hand.
208
00:09:48,960 --> 00:09:51,340
And with this,
my left hand,
209
00:09:51,380 --> 00:09:53,890
I reached over
into the fourth dimension.
210
00:09:59,770 --> 00:10:02,560
2 right hands.
211
00:10:04,400 --> 00:10:08,020
Is this another
cloth on a thread?
212
00:10:08,110 --> 00:10:10,190
Touch it, Mr. Sawyer.
213
00:10:10,280 --> 00:10:11,990
See how it joins
at the wrist?
214
00:10:12,030 --> 00:10:13,610
Is it painful?
215
00:10:18,830 --> 00:10:22,250
It just feels cold...
216
00:10:22,290 --> 00:10:25,040
As though it's immersed
in ice water.
217
00:10:25,080 --> 00:10:27,630
And there's
a tingling sensation,
218
00:10:27,710 --> 00:10:31,090
like fine currents
of electricity.
219
00:10:33,510 --> 00:10:35,840
Are you sure
you weren't, uh,
220
00:10:35,930 --> 00:10:38,640
born with this abnormality,
Mr. Frazier?
221
00:10:38,640 --> 00:10:41,180
I'm quite sure,
Mr. Sawyer.
222
00:10:41,270 --> 00:10:42,930
And it isn't
a skin graft,
223
00:10:42,980 --> 00:10:44,560
and it is not a trick.
224
00:10:44,640 --> 00:10:46,020
Oh, no, no, no,
it's not a trick.
225
00:10:46,020 --> 00:10:47,060
I can see that.
226
00:10:47,110 --> 00:10:48,610
I'm afraid we ruined
227
00:10:48,690 --> 00:10:50,780
the electric
substation at Arrex.
228
00:10:50,820 --> 00:10:53,400
The power surged
for a few seconds
229
00:10:53,490 --> 00:10:56,570
and melted
the output circuits.
230
00:10:56,660 --> 00:10:58,490
And you ask me
if I could help you
231
00:10:58,530 --> 00:10:59,740
to go further?
232
00:10:59,830 --> 00:11:02,370
We need a larger
magnetic field
233
00:11:02,410 --> 00:11:03,580
and enough power.
234
00:11:03,660 --> 00:11:05,120
Enough power?
235
00:11:05,210 --> 00:11:06,170
Yes, sir.
236
00:11:06,210 --> 00:11:09,040
Enough power for a person
to cross over.
237
00:11:09,090 --> 00:11:12,340
But, wouldn't it kill
that person?
238
00:11:15,300 --> 00:11:17,090
My hand is still alive.
239
00:11:17,180 --> 00:11:20,260
Are you prepared
to risk your life?
240
00:11:20,300 --> 00:11:22,350
I can't think of it
that way, Mr. Sawyer.
241
00:11:22,390 --> 00:11:26,520
To me it's an exploration.
242
00:11:26,560 --> 00:11:28,520
I hope to see and feel
243
00:11:28,560 --> 00:11:32,230
and... live
in another world.
244
00:11:32,320 --> 00:11:34,900
Tell me...
245
00:11:34,990 --> 00:11:38,780
Would you expect
to see anyone?
246
00:11:38,870 --> 00:11:41,490
I don't know.
247
00:11:41,580 --> 00:11:43,040
Mr. Hartley,
I wouldn't hold out
248
00:11:43,080 --> 00:11:45,040
any false hopes
of contacting your son.
249
00:11:45,120 --> 00:11:46,660
But you could try.
250
00:11:46,750 --> 00:11:49,790
Nobody knows what happens
to people after they die.
251
00:11:49,880 --> 00:11:51,790
And I certainly
can't say they...
252
00:11:51,880 --> 00:11:53,840
Cross over
into another dimension.
253
00:11:53,920 --> 00:11:55,050
But they might.
254
00:11:55,130 --> 00:11:57,050
Mr. Hartley,
I am a scientist,
255
00:11:57,090 --> 00:11:59,010
not a mystic.
256
00:11:59,090 --> 00:12:03,390
And I can only tell you
that the realm beyond life
257
00:12:03,430 --> 00:12:04,930
is unknown.
258
00:12:05,020 --> 00:12:07,350
Mr. Frazier,
Mr. Russell,
259
00:12:07,390 --> 00:12:10,100
I will place
my financial resources
260
00:12:10,150 --> 00:12:12,730
at your disposal
on one condition...
261
00:12:12,820 --> 00:12:14,860
That whatever happens,
262
00:12:14,900 --> 00:12:16,860
you will make
an earnest endeavor
263
00:12:16,940 --> 00:12:18,700
to contact my son.
264
00:12:18,740 --> 00:12:20,410
We need enough
instantaneous power
265
00:12:20,490 --> 00:12:22,280
to light the city
for one hour.
266
00:12:22,370 --> 00:12:24,330
I have a certain
amount of influence
267
00:12:24,410 --> 00:12:26,950
with the industries
in this district.
268
00:12:27,000 --> 00:12:29,080
Could you take
this experiment
269
00:12:29,170 --> 00:12:30,750
into the Midlands
power plant?
270
00:12:35,510 --> 00:12:37,670
We could construct
a magnetic cell
271
00:12:37,720 --> 00:12:40,430
and the field coils.
272
00:12:40,510 --> 00:12:42,260
Midlands will be perfect.
273
00:12:43,430 --> 00:12:45,100
How soon can you be ready?
274
00:12:46,560 --> 00:12:47,480
11 days...
275
00:12:47,560 --> 00:12:48,480
7.
276
00:12:48,560 --> 00:12:49,770
7 days.
277
00:12:49,850 --> 00:12:51,770
In 7 days,
278
00:12:51,850 --> 00:12:54,770
the Midland power plant
will be yours.
279
00:12:54,860 --> 00:12:56,820
I give you my word.
280
00:13:21,380 --> 00:13:23,340
Commissioner,
I am not asking you,
281
00:13:23,430 --> 00:13:24,720
I'm telling you.
282
00:13:24,800 --> 00:13:26,970
I want the Midland plant
and substation
283
00:13:27,010 --> 00:13:29,060
for one hour.
284
00:13:29,140 --> 00:13:31,980
The hospitals can use
their auxiliaries.
285
00:13:32,060 --> 00:13:33,440
That is correct.
286
00:13:33,520 --> 00:13:37,570
I want the entire power
system for one full hour.
287
00:13:39,190 --> 00:13:42,280
The governor has
already agreed.
288
00:13:42,360 --> 00:13:44,200
Thank you, Commissioner.
289
00:14:03,840 --> 00:14:05,930
All right, up ahead.
Up, up, up.
290
00:14:05,970 --> 00:14:08,470
Be extremely careful
of the ceramics in the rod.
291
00:14:08,560 --> 00:14:12,230
Come ahead slow.
Come ahead slowly.
292
00:14:12,270 --> 00:14:15,190
Slowly, not too fast.
Match the bottom leg.
293
00:14:15,230 --> 00:14:16,480
Come ahead, that's it.
294
00:14:16,560 --> 00:14:17,770
That's it.
Now, let it down easy.
295
00:14:17,820 --> 00:14:18,980
Match the red dot
with the plate
296
00:14:19,070 --> 00:14:20,740
on the top
of the crossbar.
297
00:14:20,780 --> 00:14:22,700
Linc!
298
00:14:22,780 --> 00:14:25,530
Match the plate.
Hold off.
299
00:14:25,660 --> 00:14:27,070
Settle back now,
just turn...
300
00:14:27,120 --> 00:14:28,870
Uh! Don't drop it.
301
00:14:28,950 --> 00:14:30,450
Eva?
huh?
302
00:14:30,490 --> 00:14:32,580
Oh, I'll get that.
303
00:14:37,380 --> 00:14:39,000
You haven't slept,
have you?
304
00:14:39,050 --> 00:14:40,460
Neither has Ian.
305
00:14:42,590 --> 00:14:45,380
He doesn't seem
to need it.
306
00:14:45,430 --> 00:14:47,600
Oh, he needs it,
all right.
307
00:14:47,680 --> 00:14:49,600
Just won't take it.
308
00:14:49,680 --> 00:14:51,060
Eva.
309
00:14:51,140 --> 00:14:52,220
Hmm?
310
00:14:52,270 --> 00:14:54,100
If anything
happens to him...
311
00:14:54,190 --> 00:14:55,980
I mean,
anything serious,
312
00:14:56,020 --> 00:14:57,480
you know I'll
take care of you.
313
00:15:16,170 --> 00:15:17,170
Mr. Sawyer.
314
00:15:19,670 --> 00:15:20,920
Mrs. Palmer.
315
00:15:22,920 --> 00:15:24,010
What do you want?
316
00:15:24,130 --> 00:15:25,800
I want to talk
business to you.
317
00:15:25,840 --> 00:15:27,760
You had your chance
and you ruined it.
318
00:15:27,800 --> 00:15:29,100
I didn't ruin it.
319
00:15:29,180 --> 00:15:30,350
They turned
on the lights,
320
00:15:30,430 --> 00:15:31,720
caught the thread.
321
00:15:31,810 --> 00:15:34,230
You've been paid...
For nothing.
322
00:15:34,310 --> 00:15:35,480
That's not my fault.
323
00:15:35,520 --> 00:15:37,310
I was ready
to do everything
324
00:15:37,400 --> 00:15:38,350
you told me to do...
325
00:15:38,400 --> 00:15:39,770
To tell him
that his son
326
00:15:39,810 --> 00:15:40,900
was calling to him,
327
00:15:40,980 --> 00:15:42,440
to buy
a plot of land.
328
00:15:42,530 --> 00:15:45,440
Where is it?
Freeman and Carlton.
329
00:15:45,530 --> 00:15:47,280
And who owns that
piece of ground?
330
00:15:47,320 --> 00:15:48,860
Be careful,
Mrs. Palmer.
331
00:15:48,910 --> 00:15:51,200
I am careful,
Mr. Sawyer.
332
00:15:51,280 --> 00:15:53,740
Careful to collect
what is due to me.
333
00:15:53,830 --> 00:15:55,410
Mrs. Palmer,
334
00:15:55,500 --> 00:15:57,670
I'm Mr. Hartley's
executive director.
335
00:15:57,750 --> 00:16:00,330
I allocate the funds
when and where I want.
336
00:16:00,380 --> 00:16:01,960
Then perhaps
you won't mind
337
00:16:02,040 --> 00:16:02,960
my talking to him.
338
00:16:03,050 --> 00:16:05,460
Talk all you like.
339
00:16:05,550 --> 00:16:07,590
If I say you're a liar,
340
00:16:07,680 --> 00:16:09,590
he'll know who to believe.
341
00:16:09,680 --> 00:16:11,930
Don't be too sure,
Mr. Sawyer.
342
00:16:11,970 --> 00:16:13,430
There's something
about the truth
343
00:16:13,470 --> 00:16:15,100
that gets through
to people.
344
00:16:15,180 --> 00:16:16,520
I shall tell him
everything
345
00:16:16,560 --> 00:16:18,640
you told me to say,
step by step.
346
00:16:18,690 --> 00:16:19,900
You'll see.
347
00:16:21,480 --> 00:16:24,190
Mrs. Palmer, I wouldn't
give you 5 cents.
348
00:16:24,230 --> 00:16:27,570
You'd be back every day
with your hand out.
349
00:16:27,650 --> 00:16:29,910
I only need
what is due to me.
350
00:16:29,950 --> 00:16:31,200
Forget it, Mrs. Palmer,
351
00:16:31,280 --> 00:16:33,080
and if I were you,
I'd leave town.
352
00:16:33,160 --> 00:16:35,290
The police want
a license for side-shows.
353
00:16:35,370 --> 00:16:36,620
Hmm, police.
354
00:16:36,660 --> 00:16:38,790
I'll tell them
a few things.
355
00:16:38,870 --> 00:16:41,040
Talk all you like.
I'm asking you to talk.
356
00:16:41,130 --> 00:16:42,460
Talk your head off.
357
00:16:42,500 --> 00:16:46,170
I'm not a side-show
freak, Mr. Sawyer.
358
00:16:46,260 --> 00:16:49,090
There's more to it
than you think.
359
00:16:49,180 --> 00:16:51,510
Are you going
to put a curse on me?
360
00:16:51,550 --> 00:16:52,640
There's no need.
361
00:16:52,720 --> 00:16:54,600
You have a curse on you.
362
00:16:54,640 --> 00:16:56,850
You want to take over.
363
00:16:56,930 --> 00:16:59,270
To run everybody
and everything.
364
00:16:59,310 --> 00:17:02,480
You want power,
but you're not big enough.
365
00:17:02,560 --> 00:17:05,190
So you steal it
piece by piece.
366
00:17:05,270 --> 00:17:07,400
But it's tainted,
Mr. Sawyer.
367
00:17:07,440 --> 00:17:09,360
Tainted and spoiled.
368
00:17:09,450 --> 00:17:13,030
And you'll weaken.
You'll sicken.
369
00:17:13,120 --> 00:17:15,280
Step by step,
you'll weaken
370
00:17:15,330 --> 00:17:17,120
and the power
will leave you.
371
00:17:21,540 --> 00:17:23,330
Thank you,
Mrs. Palmer.
372
00:17:23,420 --> 00:17:25,040
That'll be all.
373
00:17:37,470 --> 00:17:39,020
OK, I got it.
374
00:17:45,770 --> 00:17:47,440
Mr. Frazier.
375
00:17:47,530 --> 00:17:50,280
Well, how do you
like it?
376
00:17:50,360 --> 00:17:53,030
I guess I owe you
an apology, Mr. Frazier.
377
00:17:53,110 --> 00:17:55,410
Oh? What for?
378
00:17:55,490 --> 00:17:57,870
I've been against
this project from the start.
379
00:17:57,910 --> 00:18:00,500
I thought you were going
to throw the money around.
380
00:18:00,580 --> 00:18:02,790
But, you've kept
the costs within reason.
381
00:18:02,870 --> 00:18:05,960
We'll be ready for tests
382
00:18:06,040 --> 00:18:08,550
as soon as the breakers
are installed.
383
00:18:08,590 --> 00:18:12,340
Mr. Frazier,
when you, uh...
384
00:18:12,420 --> 00:18:14,510
Go over...
385
00:18:14,590 --> 00:18:16,430
You might see something.
386
00:18:16,470 --> 00:18:18,390
You might acquire
some information
387
00:18:18,470 --> 00:18:19,890
that might be of value.
388
00:18:19,970 --> 00:18:21,890
It's understood,
of course,
389
00:18:21,930 --> 00:18:23,440
that any such discovery
390
00:18:23,520 --> 00:18:25,440
is the property
of the Arrex firm.
391
00:18:25,440 --> 00:18:27,980
If I discover anything,
Mr. Sawyer,
392
00:18:28,070 --> 00:18:30,110
you'll get your share.
393
00:18:30,190 --> 00:18:33,240
I'm glad we had a chance
to talk about this
394
00:18:33,280 --> 00:18:35,070
ahead of time.
395
00:18:35,160 --> 00:18:36,910
I wouldn't want you
to go ahead
396
00:18:36,950 --> 00:18:39,080
without knowing
who's in charge.
397
00:18:39,160 --> 00:18:42,120
Are you saying you won't
let us use the power?
398
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
Not at all.
399
00:18:45,040 --> 00:18:48,000
You give me your word that
you'll report anything
400
00:18:48,090 --> 00:18:51,050
of any importance
to me, directly,
401
00:18:51,130 --> 00:18:53,800
and you'll have
all the power you need.
402
00:18:53,840 --> 00:18:56,840
Yes, sir, Mr. Sawyer.
403
00:18:59,680 --> 00:19:00,970
Good.
404
00:19:34,010 --> 00:19:35,590
What are
those things?
405
00:19:35,630 --> 00:19:36,590
Oh, these are elements.
406
00:19:36,680 --> 00:19:38,180
We're about to test
the effect of reversal
407
00:19:38,260 --> 00:19:39,550
on their atomic
structure.
408
00:19:39,640 --> 00:19:40,640
I thought you were
409
00:19:40,720 --> 00:19:42,060
going to use
living matter?
410
00:19:42,100 --> 00:19:43,770
Oh, we are,
but we have to do
411
00:19:43,850 --> 00:19:45,310
some preliminary tests.
412
00:19:45,390 --> 00:19:48,020
You've only got
the plant for one hour.
413
00:19:48,060 --> 00:19:50,560
Well, this first test
will only take half power
414
00:19:50,650 --> 00:19:52,400
at 3 seconds.
415
00:19:52,480 --> 00:19:55,240
Mr. Sawyer, my husband's
about to risk his life.
416
00:19:55,320 --> 00:19:57,450
He has a right to be
as safe as possible.
417
00:19:57,530 --> 00:19:59,320
Leave them
alone, Benson.
418
00:19:59,410 --> 00:20:01,990
Mr. Sawyer,
Mr. Hartley, please.
419
00:20:02,080 --> 00:20:03,830
Go to the safety
shield.
420
00:20:03,910 --> 00:20:06,790
We're going to divert
over a billion volts.
421
00:20:06,870 --> 00:20:08,710
All we need is one fault
in the ceramics
422
00:20:08,790 --> 00:20:10,130
and we'll get an overload
423
00:20:10,210 --> 00:20:14,090
worse than any thunderstorm
you've ever seen.
424
00:20:21,470 --> 00:20:23,510
Stand by.
425
00:20:23,600 --> 00:20:26,810
Stand by, please.
426
00:20:26,850 --> 00:20:29,190
All clear.
427
00:20:29,230 --> 00:20:31,650
All clear, please.
428
00:20:42,030 --> 00:20:43,740
Stand by.
429
00:20:43,780 --> 00:20:47,410
Generators half.
430
00:20:47,500 --> 00:20:50,420
Load 1 through 6-0.
6-0.
431
00:20:52,500 --> 00:20:54,960
1 through 6-0.
432
00:20:55,000 --> 00:20:57,970
6-1 through 1-2-0.
433
00:20:58,050 --> 00:20:58,970
1-2-0.
434
00:20:59,050 --> 00:21:02,590
6-1 through 1-2-0.
435
00:21:02,640 --> 00:21:03,760
Power reading?
436
00:21:03,850 --> 00:21:07,680
Primaries, 1-7-1,
stroke, 1-1,
437
00:21:07,770 --> 00:21:09,020
stroke, 1-7.
438
00:21:09,060 --> 00:21:12,230
Transfer load
to magnetic circuit.
439
00:21:28,750 --> 00:21:31,500
What are they doing?
440
00:21:31,540 --> 00:21:34,590
Some kind
of experiment.
441
00:21:34,630 --> 00:21:38,050
Why are they using
so much electricity?
442
00:21:38,130 --> 00:21:40,920
Probably turning
lead into gold.
443
00:21:40,970 --> 00:21:42,840
Stand by to cut
the main breaker.
444
00:21:45,600 --> 00:21:47,100
Here it comes.
445
00:21:47,180 --> 00:21:48,720
Tell me when
it's at half.
446
00:21:48,770 --> 00:21:53,150
Minus 3-1 degrees.
447
00:21:53,190 --> 00:21:54,810
Polarity!
448
00:21:54,900 --> 00:21:57,650
Polarity... reverse!
449
00:21:57,730 --> 00:22:01,990
3, 2, 1, break it!
450
00:22:06,080 --> 00:22:08,040
All right, pull 'em out!
451
00:22:33,730 --> 00:22:36,190
Let me see.
452
00:22:36,230 --> 00:22:38,440
Seals are reversed.
453
00:22:40,190 --> 00:22:41,400
The temperature
has diminished.
454
00:22:41,440 --> 00:22:42,400
We have to examine them
455
00:22:42,490 --> 00:22:44,240
under the electron
microscope.
456
00:22:44,320 --> 00:22:45,570
How long will
that take?
457
00:22:45,660 --> 00:22:47,570
A few minutes.
458
00:22:47,660 --> 00:22:50,290
How can you tell
if they're reversed?
459
00:22:50,370 --> 00:22:53,460
We're more interested in
stress analysis, Mr. Hartley.
460
00:22:53,540 --> 00:22:55,790
Structural faults...
Crushing, melting.
461
00:22:55,870 --> 00:22:58,210
Eva, let's get
a move on.
462
00:22:58,250 --> 00:23:00,380
I'm holding at half.
463
00:23:00,460 --> 00:23:02,920
Bring it up 2/3.
Set up phase 2.
464
00:23:02,970 --> 00:23:04,470
Phase 2.
465
00:23:11,010 --> 00:23:12,390
What's that for?
466
00:23:12,470 --> 00:23:14,560
Oh, we have to use
ordinary objects.
467
00:23:14,600 --> 00:23:16,230
We're testing
for mirror images.
468
00:23:16,270 --> 00:23:18,650
Right/left hand
reversal phenomena.
469
00:23:18,730 --> 00:23:20,690
Generator 2/3.
470
00:23:20,770 --> 00:23:23,030
Mr. Sawyer, you better
clear out of there.
471
00:23:23,070 --> 00:23:25,950
The power increase
might cause a flare-up.
472
00:23:28,700 --> 00:23:30,280
Stand by.
473
00:23:30,330 --> 00:23:34,000
Load 1
through 1-2-0.
474
00:23:34,080 --> 00:23:35,660
1-2-0.
475
00:23:43,760 --> 00:23:46,090
1 through 1-2-0.
476
00:23:46,220 --> 00:23:49,600
1-2-0 to red line.
477
00:23:49,640 --> 00:23:51,310
Red line.
478
00:23:51,390 --> 00:23:54,270
1-2-0 to red line.
479
00:23:54,350 --> 00:23:55,980
Red line.
480
00:23:56,020 --> 00:23:56,940
Power reading?
481
00:23:57,020 --> 00:24:01,980
Primary, 2-7-1, stroke.
1-1, stroke, 7.
482
00:24:06,400 --> 00:24:09,780
Polarity
minus 3-9 degrees.
483
00:24:09,870 --> 00:24:11,330
Begin.
484
00:24:24,300 --> 00:24:25,880
Stand by, breakers.
485
00:24:25,960 --> 00:24:27,300
Power 2/3.
486
00:24:31,470 --> 00:24:34,100
Zero. Polarity.
487
00:24:34,140 --> 00:24:36,310
Polarity... reverse!
488
00:24:37,560 --> 00:24:45,610
6, 5, 4, 3, 2, 1...
489
00:24:45,650 --> 00:24:47,780
Break it!
break it!
490
00:24:47,860 --> 00:24:49,700
All right, take them out.
491
00:24:49,740 --> 00:24:51,320
Look!
They're turning
492
00:24:51,410 --> 00:24:53,990
those things
around somehow.
493
00:24:54,120 --> 00:24:55,700
I'll tell you
what they're trying.
494
00:24:55,790 --> 00:24:57,500
Transmigration.
495
00:24:57,540 --> 00:24:59,210
Moving matter.
496
00:24:59,290 --> 00:25:01,120
Probably setting up
Mr. Hartley
497
00:25:01,170 --> 00:25:02,580
for a spirit reading.
498
00:25:02,670 --> 00:25:04,340
That's the way it is,
isn't it?
499
00:25:04,420 --> 00:25:06,800
Kick us out
and take our place.
500
00:25:06,840 --> 00:25:10,010
You're right, Mrs. Palmer,
Hartley would not be here
501
00:25:10,090 --> 00:25:12,680
if they weren't trying
to reach over.
502
00:25:12,720 --> 00:25:15,180
They put up
a very good show.
503
00:25:15,260 --> 00:25:19,350
I saw it.
It turned 'round.
504
00:25:19,430 --> 00:25:20,770
It did more
than that.
505
00:25:20,810 --> 00:25:24,020
It reversed polarity
and stabilized.
506
00:25:24,110 --> 00:25:29,530
But... did they go
into the other dimension?
507
00:25:29,610 --> 00:25:31,030
They had to.
508
00:25:31,110 --> 00:25:33,490
They became
negative matter.
509
00:25:33,570 --> 00:25:34,740
We'd better keep going.
510
00:25:34,830 --> 00:25:37,200
These ceramics ought not
lose too much temperature.
511
00:25:37,290 --> 00:25:39,160
How many tests
before the big one?
512
00:25:39,250 --> 00:25:42,580
One more.
513
00:25:42,620 --> 00:25:46,540
The scientist's
best friend.
514
00:25:46,550 --> 00:25:47,670
And if it lives?
515
00:25:47,750 --> 00:25:50,170
I'm next.
516
00:25:56,350 --> 00:25:57,640
Stand by.
517
00:26:00,270 --> 00:26:03,520
Bring in from 2/3 to 3/4.
518
00:26:09,030 --> 00:26:10,110
Generators in.
519
00:26:10,190 --> 00:26:11,110
Reading?
520
00:26:11,190 --> 00:26:13,740
Primaries, 2-7-1, stroke.
521
00:26:13,820 --> 00:26:15,620
1-1, stroke, 3.
522
00:26:17,950 --> 00:26:21,410
Polarity minus 3-4 degrees.
523
00:26:21,500 --> 00:26:22,710
Go up 6 more.
524
00:26:31,590 --> 00:26:32,760
Stand by, breakers.
525
00:26:32,840 --> 00:26:34,430
Bring it in.
526
00:26:39,510 --> 00:26:41,180
Power 3/4.
527
00:26:46,520 --> 00:26:49,730
Polarity minus 1-7 degrees.
528
00:26:49,820 --> 00:26:51,070
Power holding.
529
00:26:51,150 --> 00:26:52,900
Holding.
530
00:26:56,030 --> 00:26:58,280
Zero. Polarity.
531
00:26:58,330 --> 00:27:00,410
Polarity... reverse!
532
00:27:01,540 --> 00:27:03,500
10... 9...
533
00:27:03,580 --> 00:27:05,460
8... 7...
534
00:27:05,540 --> 00:27:07,040
Keep it steady.
535
00:27:07,130 --> 00:27:09,800
6... 5... 4...
536
00:27:09,840 --> 00:27:11,090
Keep it steady!
537
00:27:18,550 --> 00:27:19,930
Needles are centered.
538
00:27:26,310 --> 00:27:28,270
Now try
to ease down.
539
00:27:28,360 --> 00:27:31,530
Ease it down.
It'll reassemble.
540
00:27:31,610 --> 00:27:32,530
We hope.
541
00:27:35,200 --> 00:27:37,860
All right.
Ease it down.
542
00:27:37,910 --> 00:27:41,080
Ease it! One degree
at a time.
543
00:27:45,540 --> 00:27:47,000
Try to center it.
544
00:27:47,040 --> 00:27:49,080
I said center it!
545
00:27:49,170 --> 00:27:52,920
The primaries will never
take the power imbalance.
546
00:27:53,000 --> 00:27:56,430
It's centering.
It's holding steady.
547
00:27:56,510 --> 00:27:58,090
All right.
548
00:27:58,140 --> 00:27:59,090
Break it!
549
00:27:59,180 --> 00:28:00,600
Break it!
Take him out!
550
00:28:21,660 --> 00:28:23,410
It's drifted.
551
00:28:23,490 --> 00:28:24,910
Is it dead?
552
00:28:25,000 --> 00:28:26,580
It got out of phase
somehow.
553
00:28:26,660 --> 00:28:29,370
Looked like
a time distortion.
554
00:28:29,420 --> 00:28:32,040
Yes. It may be
a mirror image.
555
00:28:32,130 --> 00:28:34,710
Some sort
of X-ray effect.
556
00:28:34,800 --> 00:28:36,840
Like glass
or some...
557
00:28:36,880 --> 00:28:38,510
Don't touch it!
558
00:28:38,590 --> 00:28:39,840
It's fading.
559
00:29:07,540 --> 00:29:10,120
What happened?
560
00:29:10,210 --> 00:29:11,830
We're not sure.
561
00:29:11,920 --> 00:29:14,590
You're still going?
562
00:29:14,670 --> 00:29:17,090
I don't know.
563
00:29:17,170 --> 00:29:18,590
We think it was
the instability
564
00:29:18,670 --> 00:29:20,090
of the power level.
565
00:29:20,180 --> 00:29:25,430
Living matter is composed
of chains of molecules.
566
00:29:25,510 --> 00:29:27,270
The field wasn't
steady enough
567
00:29:27,350 --> 00:29:28,930
to keep them sequential.
568
00:29:28,980 --> 00:29:31,440
Your hand.
569
00:29:31,480 --> 00:29:35,900
My hand was subjected
to an overload.
570
00:29:35,980 --> 00:29:38,190
We couldn't measure
how high it went.
571
00:29:38,280 --> 00:29:40,110
We're gonna try again,
at full power.
572
00:29:40,200 --> 00:29:41,610
If the field
is steady enough
573
00:29:41,700 --> 00:29:43,110
and strong enough,
it should work.
574
00:29:43,160 --> 00:29:46,370
Linc, I need
the log sheet.
575
00:29:46,410 --> 00:29:47,660
Right.
576
00:29:53,670 --> 00:29:55,920
Ian, it may have
something to do with mass.
577
00:29:55,960 --> 00:29:59,090
Nothing over a certain size
can survive it.
578
00:29:59,170 --> 00:30:00,300
I don't think so.
579
00:30:00,380 --> 00:30:02,300
You can't go without
further testing.
580
00:30:02,380 --> 00:30:04,970
They won't let us
keep using the power plant.
581
00:30:05,010 --> 00:30:06,300
We'll go
to the government.
582
00:30:06,390 --> 00:30:07,640
It would take months.
583
00:30:07,680 --> 00:30:09,810
And they might not
let me go.
584
00:30:09,930 --> 00:30:12,520
What about Eva?
585
00:30:12,520 --> 00:30:14,190
She knows how I feel.
586
00:30:26,580 --> 00:30:27,990
Set it at full.
587
00:30:28,030 --> 00:30:29,290
No reserve?
588
00:30:31,000 --> 00:30:32,370
I said full.
589
00:30:33,960 --> 00:30:36,040
Start second tape relay.
590
00:30:51,310 --> 00:30:52,390
Line in.
591
00:30:52,480 --> 00:30:54,060
Reading?
592
00:30:54,100 --> 00:30:57,360
Primaries,
3, 3, 1, stroke,
593
00:30:57,440 --> 00:30:59,020
1, 1, stroke, 1.
594
00:30:59,110 --> 00:31:01,360
Polarity minus
1-4 degrees.
595
00:31:01,400 --> 00:31:02,740
Ready breakers.
596
00:31:02,820 --> 00:31:04,650
Ready. Bring it in.
597
00:31:11,160 --> 00:31:12,290
Full power.
598
00:31:13,830 --> 00:31:16,250
Polarity 4 degrees.
599
00:31:16,330 --> 00:31:17,750
Is the power holding?
600
00:31:17,790 --> 00:31:19,750
Holding.
601
00:31:21,170 --> 00:31:23,260
Zero. Polarity.
602
00:31:23,340 --> 00:31:24,840
Reverse!
603
00:31:26,220 --> 00:31:28,800
10... 9... 8...
604
00:31:28,850 --> 00:31:31,560
7... 6... 5...
605
00:31:31,600 --> 00:31:33,890
4... 3... 2...
606
00:31:34,020 --> 00:31:36,100
1... break it!
607
00:31:36,100 --> 00:31:36,980
Break it!
608
00:31:44,990 --> 00:31:46,280
He's alive.
609
00:31:48,370 --> 00:31:50,490
Don't let
the power decay.
610
00:31:50,580 --> 00:31:52,080
Put him back in.
611
00:31:52,160 --> 00:31:55,330
If he crosses
both ways, were set.
612
00:31:57,040 --> 00:31:58,920
All right,
clear the area.
613
00:32:02,880 --> 00:32:04,260
Generators.
614
00:32:05,800 --> 00:32:08,640
Generators full.
615
00:32:08,720 --> 00:32:10,100
Full power.
616
00:32:10,140 --> 00:32:11,010
Zero.
617
00:32:12,180 --> 00:32:13,350
Polarity.
618
00:32:13,430 --> 00:32:14,430
Reverse!
619
00:32:16,690 --> 00:32:19,690
9... 8... 7...
620
00:32:19,770 --> 00:32:23,320
6... 5... 4...
621
00:32:25,030 --> 00:32:26,490
Circulation normal.
622
00:32:29,240 --> 00:32:31,160
Bone structure intact.
623
00:32:32,910 --> 00:32:34,330
No internal injuries.
624
00:32:36,330 --> 00:32:38,040
Any radiation effects?
625
00:32:39,960 --> 00:32:40,880
Thank you.
626
00:32:44,710 --> 00:32:47,380
Dr. Sung will make
the blood and tissue tests.
627
00:32:48,930 --> 00:32:50,800
I'd better get ready.
628
00:32:50,840 --> 00:32:51,760
Ian...
629
00:32:51,850 --> 00:32:53,050
Yeah?
630
00:32:53,140 --> 00:32:55,220
Ian, we should
test more.
631
00:32:55,310 --> 00:32:56,890
It's bad science
to go without checking
632
00:32:56,980 --> 00:32:58,180
every step of the way.
633
00:32:58,230 --> 00:32:59,810
It's a worse science
to miss out
634
00:32:59,890 --> 00:33:01,150
on a prime discovery.
635
00:33:01,190 --> 00:33:03,900
Well, Mr. Hartley
will give you more time.
636
00:33:05,400 --> 00:33:07,320
Mr. Sawyer won't.
637
00:33:07,400 --> 00:33:08,950
We could find
another backer.
638
00:33:09,030 --> 00:33:10,660
Somebody
less eccentric.
639
00:33:10,740 --> 00:33:12,820
Eva, who else
would throw away millions
640
00:33:12,910 --> 00:33:14,910
on something sight unseen?
641
00:33:14,950 --> 00:33:17,540
Well, there's got to be
a scientific foundation.
642
00:33:17,580 --> 00:33:19,040
Oh, I'm sure there is.
643
00:33:19,120 --> 00:33:20,620
But it would take
a year to find them,
644
00:33:20,710 --> 00:33:22,920
maybe 2 years.
3 more to persuade them.
645
00:33:22,960 --> 00:33:25,420
But it faded
and drifted,
646
00:33:25,500 --> 00:33:27,010
like shortwave.
647
00:33:27,090 --> 00:33:28,550
Then we lost the signal.
648
00:33:28,630 --> 00:33:32,890
It's gone, Ian,
and we don't know where.
649
00:33:32,970 --> 00:33:35,180
We don't know if it's...
650
00:33:35,220 --> 00:33:37,640
Alive or dead.
651
00:33:37,720 --> 00:33:39,980
We just know that it
lost its moorings
652
00:33:40,020 --> 00:33:42,770
and slipped away
into...
653
00:33:44,940 --> 00:33:48,320
3 years is too long to wait,
even to be safe.
654
00:33:51,570 --> 00:33:53,410
Eva, I've got a feeling.
655
00:33:53,450 --> 00:33:57,740
I can see myself later,
alive and well,
656
00:33:57,830 --> 00:33:58,750
with you.
657
00:34:00,710 --> 00:34:04,130
I've got
to say it, Ian.
658
00:34:04,170 --> 00:34:06,000
I see you lost.
659
00:34:06,040 --> 00:34:08,550
There's always a risk,
660
00:34:08,630 --> 00:34:12,050
whether I go now
or test it a million times.
661
00:34:14,390 --> 00:34:17,060
You know our topological
studies are right.
662
00:34:17,140 --> 00:34:19,520
You worked out
the mass structure completely.
663
00:34:19,600 --> 00:34:21,230
I could have
made an error.
664
00:34:21,270 --> 00:34:23,900
There is always
the principle of uncertainty!
665
00:34:25,650 --> 00:34:28,070
I'm sorry.
666
00:34:28,150 --> 00:34:31,110
Eva, the odds
are with us.
667
00:34:31,190 --> 00:34:34,990
Anyone who goes out beyond
the markers takes a risk.
668
00:34:35,070 --> 00:34:38,080
The ocean explorers,
the first airmen,
669
00:34:38,160 --> 00:34:39,330
the astronauts.
670
00:34:39,370 --> 00:34:43,960
They had time... To test.
671
00:34:44,040 --> 00:34:46,790
Dr. Sung has a saying.
672
00:34:46,880 --> 00:34:50,300
"It's better to live
2 weeks as a tiger than...
673
00:34:50,420 --> 00:34:53,170
A whole lifetime
as a lamb."
674
00:34:53,220 --> 00:34:54,090
Ian...
675
00:34:58,470 --> 00:34:59,680
I'm sorry.
676
00:35:01,310 --> 00:35:03,640
I guess I'm just
suffering from...
677
00:35:05,440 --> 00:35:06,730
Intuition.
678
00:35:15,360 --> 00:35:17,700
Ian...
679
00:35:17,740 --> 00:35:20,700
A clean bill of health.
No radiation effects.
680
00:35:20,790 --> 00:35:23,200
No particle tracks
or tissue tears.
681
00:35:23,250 --> 00:35:26,370
No sign
of deterioration.
682
00:35:26,460 --> 00:35:28,540
Good.
683
00:35:28,590 --> 00:35:30,800
Let's go.
yeah.
684
00:35:30,880 --> 00:35:33,840
Mrs. Palmer,
they have no right
685
00:35:33,920 --> 00:35:35,010
to take over Mr. Hartley.
686
00:35:35,050 --> 00:35:36,470
He's our client.
687
00:35:36,550 --> 00:35:38,470
And we have a right
to protect our interests.
688
00:35:38,510 --> 00:35:39,970
They've got him,
Mr. Price.
689
00:35:40,050 --> 00:35:42,470
There's nothing
we can do about it.
690
00:35:42,520 --> 00:35:43,850
You saw what happened
691
00:35:43,930 --> 00:35:45,980
when the power
wasn't on full.
692
00:35:46,020 --> 00:35:48,560
They won't let that
happen again.
693
00:35:48,650 --> 00:35:51,270
There's a way
to ease off the power.
694
00:35:51,360 --> 00:35:53,280
You don't know
these machines.
695
00:35:53,360 --> 00:35:55,570
Mm. It's like any other.
696
00:35:55,610 --> 00:35:59,120
You drop something
into the wheels,
697
00:35:59,200 --> 00:36:01,950
blow out a generator,
they've got to lose power.
698
00:36:01,990 --> 00:36:04,200
You don't want
to kill anyone.
699
00:36:04,250 --> 00:36:07,290
There's a big difference
between being dead
700
00:36:07,370 --> 00:36:10,290
and being unaccounted for.
701
00:36:10,340 --> 00:36:12,420
It's no use,
Mr. Price.
702
00:36:12,500 --> 00:36:14,170
Even if we wreck
their experiment,
703
00:36:14,300 --> 00:36:15,550
Mr. Hartley's
had a taste
704
00:36:15,590 --> 00:36:17,680
of their machines
and tricks.
705
00:36:17,720 --> 00:36:19,180
He won't listen
to us again.
706
00:36:19,300 --> 00:36:21,550
No, no.
You can help Mr. Hartley.
707
00:36:21,600 --> 00:36:23,510
You and you alone.
708
00:36:26,390 --> 00:36:27,600
Where are you going?
709
00:36:29,690 --> 00:36:31,480
To look at those generators.
710
00:36:33,190 --> 00:36:34,530
You won't do anything?
711
00:36:34,570 --> 00:36:37,780
Mr. Hartley needs help.
It's for his own good.
712
00:36:45,040 --> 00:36:48,500
I don't know if this
UHF radio will work.
713
00:36:48,540 --> 00:36:49,790
Your voice
will never carry
714
00:36:49,830 --> 00:36:51,290
if the atmosphere
in the area
715
00:36:51,380 --> 00:36:53,290
is reversing
polarity with you.
716
00:36:53,380 --> 00:36:55,630
Ionic disturbance
will probably jam it.
717
00:36:55,710 --> 00:36:57,010
You've got to use it.
718
00:36:57,050 --> 00:36:59,010
We probably receive
enough electro-static energy
719
00:36:59,090 --> 00:37:00,090
to unscramble.
720
00:37:00,180 --> 00:37:03,010
Not in another dimension.
721
00:37:03,100 --> 00:37:04,560
No, but during
the reversal stage,
722
00:37:04,600 --> 00:37:06,390
the computers could
control the demodulations
723
00:37:06,470 --> 00:37:09,230
and read the mirror image
signal and reverse it.
724
00:37:09,310 --> 00:37:11,190
I don't know.
I don't know.
725
00:37:11,230 --> 00:37:13,610
If anything goes wrong...
726
00:37:13,690 --> 00:37:17,110
A time drift or...
Distortion...
727
00:37:17,150 --> 00:37:19,030
We've got to have
communication.
728
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Mr. Russell.
729
00:37:29,040 --> 00:37:30,210
Mm-hmm?
730
00:37:30,290 --> 00:37:32,000
What are they
waiting on?
731
00:37:32,040 --> 00:37:33,790
Connecting
some new equipment.
732
00:37:33,880 --> 00:37:36,250
For communications.
Excuse me.
733
00:37:36,380 --> 00:37:37,800
Mr. Frazier.
734
00:37:37,840 --> 00:37:39,970
Yes?
735
00:37:40,050 --> 00:37:41,630
When you cross,
736
00:37:41,720 --> 00:37:44,470
you're to call on
my son's name... Dion.
737
00:37:44,510 --> 00:37:47,680
Dion. No less
than 3 times.
738
00:37:49,230 --> 00:37:50,810
He was killed
when he was 17.
739
00:37:50,850 --> 00:37:54,310
He... he may be
disfigured.
740
00:37:54,400 --> 00:37:55,980
He was crushed
in his car
741
00:37:56,020 --> 00:37:57,110
late at night.
742
00:37:57,150 --> 00:38:00,110
I gave you my word,
Mr. Hartley. I'll look.
743
00:38:00,190 --> 00:38:01,740
But you mustn't
expect anything.
744
00:38:01,820 --> 00:38:04,410
But I do, Mr. Frazier.
I do. I... I feel it.
745
00:38:04,490 --> 00:38:07,620
I... I feel I shall
reach my son.
746
00:38:07,700 --> 00:38:10,000
I'll do my best.
747
00:38:12,540 --> 00:38:13,960
Good luck.
748
00:38:14,040 --> 00:38:15,420
Thank you.
749
00:38:25,140 --> 00:38:28,010
What are you
going to do?
750
00:38:28,060 --> 00:38:29,810
If this drops
down in there,
751
00:38:29,890 --> 00:38:31,770
it'll cause
a short circuit.
752
00:38:37,360 --> 00:38:39,110
It's wrong, Mr. Price.
753
00:38:39,190 --> 00:38:41,070
There are dozens
of other generators.
754
00:38:41,110 --> 00:38:43,150
The loss of one
will only lessen the power
755
00:38:43,240 --> 00:38:44,860
a few degrees.
756
00:38:44,910 --> 00:38:46,820
It might be enough
to kill him.
757
00:38:46,910 --> 00:38:49,870
Generator failure
is not unusual.
758
00:38:49,910 --> 00:38:53,580
What if he crosses over
and reaches the other world?
759
00:38:53,660 --> 00:38:56,130
You may be tampering with
something very important.
760
00:38:56,210 --> 00:38:58,750
Ah, he's the one
who's doing the tampering.
761
00:38:58,800 --> 00:39:01,260
Your way is the right way,
Mrs. Palmer.
762
00:39:05,510 --> 00:39:07,260
I understand
they're setting up a way
763
00:39:07,350 --> 00:39:09,260
to communicate
with you.
764
00:39:09,350 --> 00:39:10,770
We're not sure
it'll transmit,
765
00:39:10,850 --> 00:39:11,930
but we can try.
766
00:39:12,020 --> 00:39:14,770
Mr. Frazier,
you understand our agreement?
767
00:39:14,850 --> 00:39:17,400
If you see anything
of any value,
768
00:39:17,440 --> 00:39:20,020
you're to report it
to me and me only.
769
00:39:20,110 --> 00:39:22,610
And if you use this means
of communication,
770
00:39:22,690 --> 00:39:24,780
you're to keep
your messages general.
771
00:39:24,820 --> 00:39:26,740
Mr. Sawyer, I...
772
00:39:29,280 --> 00:39:31,200
I'll remember.
773
00:39:31,290 --> 00:39:32,540
Good luck.
774
00:39:44,720 --> 00:39:45,760
Shield.
775
00:39:45,800 --> 00:39:46,680
Check one.
776
00:39:50,510 --> 00:39:51,850
Mike one.
777
00:39:51,930 --> 00:39:52,810
2.
778
00:39:58,440 --> 00:39:59,520
Code one.
779
00:39:59,610 --> 00:40:01,360
3.
780
00:40:05,610 --> 00:40:06,860
Code 2.
781
00:40:06,900 --> 00:40:08,660
4.
782
00:40:12,410 --> 00:40:13,410
UHF.
783
00:40:13,490 --> 00:40:15,580
Check 5.
784
00:40:18,710 --> 00:40:19,750
Headset.
785
00:40:19,790 --> 00:40:19,920
6.
786
00:40:26,380 --> 00:40:27,260
Linc...
787
00:40:28,680 --> 00:40:30,600
If anything
goes off the track,
788
00:40:30,640 --> 00:40:33,260
please...
take care of Eva.
789
00:40:34,810 --> 00:40:36,770
Nothing's going
off the track.
790
00:40:41,440 --> 00:40:43,690
Ian... can you hear me?
791
00:40:43,730 --> 00:40:45,990
Yes, I can hear you.
792
00:40:46,070 --> 00:40:48,610
You are loud and clear.
793
00:40:48,650 --> 00:40:51,240
The computers
are patched in to track you.
794
00:40:51,320 --> 00:40:54,830
Eva, I...
795
00:40:56,870 --> 00:40:58,920
I know.
796
00:41:21,270 --> 00:41:22,400
Stand by.
797
00:41:27,820 --> 00:41:29,740
Generators up to full.
798
00:41:37,500 --> 00:41:39,410
Generators at full.
799
00:41:39,500 --> 00:41:41,710
Are they lined in?
800
00:41:49,010 --> 00:41:50,220
Lined in.
801
00:41:50,260 --> 00:41:51,470
Reading?
802
00:41:51,510 --> 00:41:55,600
Primary, 3-3-1, stroke,
1-1, stroke, 1.
803
00:41:55,680 --> 00:41:57,520
Polarity minus 1-2.
804
00:41:57,600 --> 00:41:59,850
Ready, breakers.
805
00:41:59,980 --> 00:42:03,020
If you lose my voice,
take your own count
806
00:42:03,100 --> 00:42:04,520
on the second reversal.
807
00:42:04,560 --> 00:42:05,980
Ready to go.
808
00:42:09,610 --> 00:42:11,860
All right, we go.
809
00:42:11,900 --> 00:42:13,320
Bring in magnetic circuit.
810
00:42:24,040 --> 00:42:25,040
Is it holding?
811
00:42:25,130 --> 00:42:27,040
Holding.
812
00:42:27,130 --> 00:42:29,130
Zero.
813
00:42:29,170 --> 00:42:31,050
Polarity!
814
00:42:31,130 --> 00:42:32,170
Reverse!
815
00:42:40,140 --> 00:42:42,560
Ian. Ian,
can you hear me?
816
00:42:48,570 --> 00:42:49,820
I'm falling!
817
00:42:49,900 --> 00:42:51,740
6 seconds!
6 seconds!
818
00:42:51,820 --> 00:42:55,700
I can't see!
819
00:42:55,820 --> 00:42:57,910
Don't kill him!
Don't do it to him!
820
00:43:15,590 --> 00:43:16,510
Breakers!
821
00:43:16,590 --> 00:43:18,970
No!
The power's failing!
822
00:43:19,010 --> 00:43:20,850
Cut it off!
Keep it in one place!
823
00:43:20,930 --> 00:43:21,970
Build it up again!
824
00:43:22,020 --> 00:43:23,680
I can't! The unit's failing!
825
00:43:23,770 --> 00:43:24,690
Breakers!
826
00:43:27,230 --> 00:43:29,820
Ian, can you hear me?
Can you hear me, Ian?
827
00:43:29,900 --> 00:43:34,320
Eva! Eva!
828
00:43:34,400 --> 00:43:35,660
I hear you!
829
00:43:35,740 --> 00:43:41,660
I can't hear you!
830
00:43:41,790 --> 00:43:43,580
Eva!
831
00:43:45,000 --> 00:43:46,620
Eva!
832
00:43:48,000 --> 00:43:50,500
I'm here!
I hear you! I hear you.
833
00:43:54,010 --> 00:43:55,930
I can see you!
834
00:43:57,930 --> 00:44:00,550
Now you're transparent!
835
00:44:03,140 --> 00:44:05,230
But I can't hear you!
836
00:44:05,350 --> 00:44:08,520
Don't try to touch me!
837
00:44:11,110 --> 00:44:13,860
There's some kind
of overlap of space!
838
00:44:16,150 --> 00:44:17,820
Eva!
839
00:44:17,910 --> 00:44:19,990
3 generators
are out.
840
00:44:20,070 --> 00:44:21,450
How long will it take
to get them going?
841
00:44:21,490 --> 00:44:22,830
We're not going to try.
842
00:44:22,910 --> 00:44:24,660
We're tying into
the substation at Oxton.
843
00:44:24,700 --> 00:44:27,540
He can't hear me,
but he can see me.
844
00:44:41,850 --> 00:44:44,430
You fade in and out!
845
00:44:44,520 --> 00:44:47,350
I'm afraid
I'll lose contact!
846
00:44:49,310 --> 00:44:53,730
There's another landscape!
Superimposed!
847
00:44:53,770 --> 00:44:56,900
I can't tell
if it's another planet
848
00:44:56,990 --> 00:45:00,030
or the earth
in another time!
849
00:45:00,070 --> 00:45:03,580
Everything
is just barren!
850
00:45:03,660 --> 00:45:06,250
I'm not in either place!
851
00:45:08,000 --> 00:45:12,250
Eva! Eva!
852
00:45:12,330 --> 00:45:15,210
I feel as though
I'm falling!
853
00:45:15,340 --> 00:45:17,880
Don't move!
854
00:45:17,920 --> 00:45:20,340
Eva!
855
00:45:20,380 --> 00:45:23,180
I'm drifting!
856
00:45:23,260 --> 00:45:25,430
There's a wind blowing!
857
00:45:27,850 --> 00:45:30,850
The clouds
are tearing up!
858
00:45:30,900 --> 00:45:33,060
Eva!
859
00:45:33,150 --> 00:45:34,900
My time sense is going!
860
00:45:46,490 --> 00:45:47,910
Please!
861
00:45:49,500 --> 00:45:51,620
Everything is reversed!
862
00:45:51,670 --> 00:45:53,670
I see you...
863
00:45:53,750 --> 00:45:55,750
In slow motion!
864
00:45:59,420 --> 00:46:02,380
There's a temporal drift!
865
00:46:02,470 --> 00:46:04,260
Eva!
866
00:46:04,350 --> 00:46:06,430
I'm going
to reach forward,
867
00:46:06,510 --> 00:46:08,310
out of the field,
868
00:46:08,350 --> 00:46:11,640
try to reverse
my left hand!
869
00:46:11,730 --> 00:46:14,770
Eva! Touch me!
870
00:46:17,650 --> 00:46:21,070
Hold on to my hand!
871
00:46:21,150 --> 00:46:24,160
It can help keep me
centered in the field!
872
00:46:26,120 --> 00:46:27,870
I'm drifting!
873
00:46:27,950 --> 00:46:28,870
I'm here!
874
00:46:30,500 --> 00:46:33,420
I see a crater!
875
00:46:33,460 --> 00:46:37,210
And shadows!
876
00:46:37,250 --> 00:46:40,170
I'm drifting! Eva!
877
00:46:43,180 --> 00:46:45,760
I'm falling!
878
00:46:45,800 --> 00:46:49,810
Ian! I won't
let you go!
879
00:46:49,810 --> 00:46:50,810
Ian!
880
00:47:04,240 --> 00:47:08,330
Dion! Dion!
881
00:47:08,410 --> 00:47:10,410
Dion!
882
00:47:10,490 --> 00:47:12,080
Dion!
883
00:47:12,120 --> 00:47:13,540
He's calling
your son.
884
00:47:13,580 --> 00:47:16,750
Dion!
Dion!
885
00:47:19,750 --> 00:47:21,210
No answer.
It's gone dead.
886
00:47:21,300 --> 00:47:23,630
But he's there!
I know he's there!
887
00:47:25,550 --> 00:47:27,260
Go tell them
to keep on trying.
888
00:47:28,800 --> 00:47:32,850
Tell Dr. Sung to work
the control bars!
889
00:47:32,850 --> 00:47:34,810
I'll tell him
what to do!
890
00:47:34,940 --> 00:47:37,480
Dr. Sung,
come over here!
891
00:47:37,560 --> 00:47:38,980
Take over
her station!
892
00:47:39,020 --> 00:47:42,150
Connect the red switches!
893
00:47:42,230 --> 00:47:46,320
Pull 1 through 9!
894
00:47:46,360 --> 00:47:49,870
Hold on to 10!
895
00:47:49,950 --> 00:47:52,040
Power full!
896
00:48:00,460 --> 00:48:02,210
Power at full!
897
00:48:02,300 --> 00:48:04,840
Polarity
minus 4 degrees.
898
00:48:04,880 --> 00:48:06,010
Take it past
the red line.
899
00:48:06,090 --> 00:48:08,010
We need enough
to bring him back!
900
00:48:08,090 --> 00:48:09,350
We'll black out the city.
901
00:48:09,430 --> 00:48:11,430
Black it out!
902
00:48:11,510 --> 00:48:13,020
Take it past
the red line.
903
00:48:14,850 --> 00:48:16,940
Cut in the last one!
904
00:48:18,400 --> 00:48:20,360
Now the master switch!
905
00:48:20,440 --> 00:48:22,570
Zero. Polarity!
906
00:48:22,650 --> 00:48:23,780
Reverse!
907
00:48:51,550 --> 00:48:54,140
Unh! Unh!
908
00:49:03,400 --> 00:49:05,480
He's there. I know.
909
00:49:05,530 --> 00:49:08,150
He is.
910
00:49:08,240 --> 00:49:10,240
I know he's there.
911
00:49:14,450 --> 00:49:17,000
Dion.
912
00:49:17,040 --> 00:49:18,620
Dion!
913
00:49:18,660 --> 00:49:20,580
Mr. Hartley, come back!
914
00:49:21,750 --> 00:49:24,500
Dion. Dion!
915
00:49:39,560 --> 00:49:40,600
Where did he go?
916
00:49:44,820 --> 00:49:46,480
To find his son.
917
00:49:52,450 --> 00:49:53,320
Eva.
918
00:49:55,490 --> 00:49:57,700
Eva.
919
00:49:57,790 --> 00:49:59,460
I'm back.
920
00:50:01,170 --> 00:50:02,670
I'm back.
921
00:50:02,750 --> 00:50:05,210
Yes, darling,
you're back.
922
00:50:05,290 --> 00:50:06,750
Safe.
923
00:50:06,840 --> 00:50:09,170
There are worlds
beyond and worlds within
924
00:50:09,210 --> 00:50:11,010
which the explorer
must explore.
925
00:50:11,130 --> 00:50:13,930
But there is one power
which seems to transcend
926
00:50:14,010 --> 00:50:16,600
space and time,
life and death.
927
00:50:16,680 --> 00:50:18,180
It is a deeply
human power
928
00:50:18,220 --> 00:50:20,180
which holds us safe
and together
929
00:50:20,270 --> 00:50:23,310
when all other forces
combine to tear us apart.
930
00:50:23,350 --> 00:50:24,520
We call it
931
00:50:24,610 --> 00:50:26,190
the power of love.
932
00:50:26,270 --> 00:50:29,440
We now return control of
your television set to you,
933
00:50:29,490 --> 00:50:32,070
until next week
at this same time,
934
00:50:32,150 --> 00:50:34,780
when the control voice
will take you to...
935
00:50:35,860 --> 00:50:38,701
Farther than before!
936
00:50:39,321 --> 00:50:42,174
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
57159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.