Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,644 --> 00:00:39,377
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
2
00:00:39,410 --> 00:00:42,710
There is nothing wrong
with your television set.
3
00:00:42,710 --> 00:00:45,170
Do not attempt
to adjust the picture.
4
00:00:45,250 --> 00:00:48,340
We are controlling
transmission.
5
00:00:48,420 --> 00:00:50,340
We will control
the horizontal.
6
00:00:50,430 --> 00:00:53,140
We will control
the vertical.
7
00:00:53,180 --> 00:00:55,850
We can change the focus
to a soft blur
8
00:00:55,930 --> 00:00:57,970
or sharpen it
to crystal clarity.
9
00:00:58,020 --> 00:00:59,940
For the next hour,
sit quietly,
10
00:00:59,980 --> 00:01:02,690
and we will control
all that you see and hear.
11
00:01:02,730 --> 00:01:05,820
You are about to participate
in a great adventure.
12
00:01:05,860 --> 00:01:09,740
You are about to experience
the awe and mystery
13
00:01:09,820 --> 00:01:14,450
which reaches from
the inner mind to...
14
00:01:33,590 --> 00:01:36,760
In this room,
24 hours a day,
15
00:01:36,810 --> 00:01:38,470
7 days a week,
16
00:01:38,560 --> 00:01:40,980
security personnel
at the defense department's
17
00:01:41,060 --> 00:01:42,560
Cypress Hills
research center
18
00:01:42,600 --> 00:01:45,190
keep constant watch
on its scientists
19
00:01:45,270 --> 00:01:46,730
through O.B.I.T.,
20
00:01:46,820 --> 00:01:48,690
a mysterious
electronic device
21
00:01:48,730 --> 00:01:51,070
whose very existence
was carefully kept
22
00:01:51,150 --> 00:01:52,650
from the public at large.
23
00:01:52,740 --> 00:01:54,450
And so it would
have remained,
24
00:01:54,490 --> 00:01:57,160
but for the facts you
are about to witness.
25
00:01:59,040 --> 00:02:00,660
Tell me about Norton.
26
00:02:00,750 --> 00:02:02,500
If his father hadn't been
on the board of trustees,
27
00:02:02,580 --> 00:02:03,670
they would have
literally tossed him
28
00:02:03,710 --> 00:02:05,080
out of grad school.
29
00:02:05,130 --> 00:02:08,130
Now he's the head of
my bio-chemical project.
30
00:02:08,250 --> 00:02:10,050
He doesn't know
the difference between
31
00:02:10,090 --> 00:02:12,420
a periodic table
and a timetable.
32
00:02:17,550 --> 00:02:19,720
Code I3b4d.
33
00:02:19,760 --> 00:02:22,270
Dr. Anderson.
34
00:02:22,350 --> 00:02:24,690
Derogatory remarks
against superior.
35
00:02:24,770 --> 00:02:26,810
12th occurrence.
36
00:03:00,140 --> 00:03:02,390
Sight of image on screen.
37
00:03:02,470 --> 00:03:04,310
Checking resolution,
circuitry,
38
00:03:04,390 --> 00:03:05,640
and video self-control.
39
00:04:34,610 --> 00:04:36,230
Senator Orville,
Mr. Lomax.
40
00:04:36,320 --> 00:04:37,780
Nice meeting you,
Mr. Lomax.
41
00:04:37,820 --> 00:04:39,070
An honor, Senator.
42
00:04:39,150 --> 00:04:40,410
Are the witnesses
all assembled?
43
00:04:40,450 --> 00:04:41,320
Yes, sir.
44
00:04:42,620 --> 00:04:44,280
I don't
quite understand
45
00:04:44,330 --> 00:04:46,160
the purpose of
this investigation.
46
00:04:46,240 --> 00:04:47,750
Well, a murder
has been committed.
47
00:04:47,830 --> 00:04:49,500
Well, that's
a police matter.
48
00:04:49,580 --> 00:04:52,080
To drag the senate and
Washington down here?
49
00:04:52,170 --> 00:04:53,500
Take it easy,
Mr. Lomax.
50
00:04:53,540 --> 00:04:55,840
The Senator isn't here
to hurt your project.
51
00:04:55,880 --> 00:04:57,920
Oh, I understand
your concern, Mr. Lomax,
52
00:04:58,010 --> 00:04:59,920
but you must realize
that, well,
53
00:04:59,970 --> 00:05:01,890
since captain Harrison's
death, we have received
54
00:05:01,970 --> 00:05:03,510
all kinds of letters
concerning
55
00:05:03,600 --> 00:05:05,680
the morale situation
at this base.
56
00:05:05,720 --> 00:05:08,270
Now, Cypress Hills is
one of our top secret
57
00:05:08,310 --> 00:05:09,850
defense installations.
58
00:05:09,890 --> 00:05:11,850
Now, we know
that murders can occur
59
00:05:11,940 --> 00:05:14,810
in soda fountains, uh,
paper box factories,
60
00:05:14,860 --> 00:05:16,270
even ladies tea rooms,
61
00:05:16,360 --> 00:05:18,190
as can
morale situations.
62
00:05:18,280 --> 00:05:21,240
But when a key center of
the defense department
63
00:05:21,280 --> 00:05:25,080
is spotlighted
in sordid headlines,
64
00:05:25,370 --> 00:05:27,620
well, the public is
justifiably concerned,
65
00:05:27,660 --> 00:05:30,410
and I intend to get
to the bottom of it.
66
00:05:30,460 --> 00:05:31,710
But I assure you,
Mr. Lomax,
67
00:05:31,790 --> 00:05:34,290
that I will conduct
my investigation
68
00:05:34,380 --> 00:05:36,420
as briefly and
as cleanly as possible,
69
00:05:36,460 --> 00:05:38,340
in the interest
of all concerned.
70
00:05:38,670 --> 00:05:40,420
Now, if you gentlemen
will excuse me,
71
00:05:41,130 --> 00:05:42,680
I believe we're delaying
the proceedings.
72
00:05:59,190 --> 00:06:01,400
Barbara, not now.
73
00:06:01,650 --> 00:06:03,450
They haven't called you
yet to testify.
74
00:06:03,530 --> 00:06:05,120
You may be spared
the embarrassment.
75
00:06:05,200 --> 00:06:06,620
But it's important
that I go in there...
76
00:06:06,700 --> 00:06:09,290
Witnesses will be
making insinuations
77
00:06:09,330 --> 00:06:10,910
about you
and your husband
78
00:06:11,000 --> 00:06:13,160
to hear him
publicly discredited.
79
00:06:13,250 --> 00:06:14,500
But that's why.
80
00:06:14,540 --> 00:06:15,750
I feel I owe it
to cliff.
81
00:06:15,830 --> 00:06:17,380
No.
82
00:06:17,380 --> 00:06:19,670
You don't owe him
anything.
83
00:06:19,750 --> 00:06:21,050
Not anymore.
84
00:06:21,130 --> 00:06:23,720
You owe me...
85
00:06:23,760 --> 00:06:26,390
A little self-concern.
86
00:06:28,470 --> 00:06:31,980
Just... just keep on
trusting me.
87
00:07:01,170 --> 00:07:02,420
Mr. Clyde Wyatt?
88
00:07:04,050 --> 00:07:06,300
Would you take
the stand, please?
89
00:07:18,980 --> 00:07:20,610
Mr. Wyatt, what is
your occupation?
90
00:07:20,650 --> 00:07:22,570
Investigator, C.I.D.
91
00:07:22,650 --> 00:07:23,900
And you conducted
the inquiry
92
00:07:23,990 --> 00:07:25,530
into captain James Harrison's
demise?
93
00:07:25,570 --> 00:07:26,650
Yes, sir.
94
00:07:26,700 --> 00:07:28,240
And the body was found
in this room?
95
00:07:28,320 --> 00:07:29,240
Yes.
96
00:07:29,320 --> 00:07:30,240
Where?
97
00:07:30,330 --> 00:07:32,160
Slumped over
that machine.
98
00:07:34,750 --> 00:07:36,000
What kind
of machine is it?
99
00:07:36,040 --> 00:07:37,420
It's, uh...
100
00:07:37,500 --> 00:07:39,130
It's a computer used
101
00:07:39,170 --> 00:07:40,880
to process
security data.
102
00:07:40,960 --> 00:07:43,460
And the victim was
operating it at the time?
103
00:07:43,550 --> 00:07:45,260
Yes, he was.
104
00:07:45,340 --> 00:07:46,760
Well, now,
you examined the body.
105
00:07:46,800 --> 00:07:47,970
What were your findings?
106
00:07:48,010 --> 00:07:50,090
Well, we know that
the cause of death
107
00:07:50,180 --> 00:07:51,680
was strangulation
committed
108
00:07:51,720 --> 00:07:53,470
by an unusually
strong person.
109
00:07:53,600 --> 00:07:55,600
Unusually strong?
110
00:07:55,640 --> 00:07:57,270
The marks
at the throat, sir,
111
00:07:57,350 --> 00:07:59,270
the way the bone
was literally crushed
112
00:07:59,270 --> 00:08:00,400
at the base
of the skull,
113
00:08:00,440 --> 00:08:02,650
I never saw
anything like it.
114
00:08:02,730 --> 00:08:03,980
I see.
115
00:08:04,070 --> 00:08:05,990
In your opinion,
Mr. Wyatt,
116
00:08:06,030 --> 00:08:07,900
would you say that
a blunt instrument
117
00:08:07,990 --> 00:08:08,910
could have been used?
118
00:08:08,990 --> 00:08:11,070
No. There were
no other bruises
119
00:08:11,120 --> 00:08:12,370
beyond finger marks.
120
00:08:14,120 --> 00:08:15,200
How long
have you been here
121
00:08:15,290 --> 00:08:16,910
in Cypress Hills,
Mr. Wyatt?
122
00:08:17,000 --> 00:08:18,410
About 5 days.
123
00:08:18,460 --> 00:08:20,880
Well, now, would you say
that the center
124
00:08:20,920 --> 00:08:23,710
was a reasonably contented,
peaceful place?
125
00:08:23,750 --> 00:08:25,960
I was investigating
a murder, sir,
126
00:08:26,050 --> 00:08:27,340
so that took
all my time.
127
00:08:27,420 --> 00:08:30,260
Well, now, that
wasn't very responsive.
128
00:08:30,300 --> 00:08:31,720
Well, I don't know
129
00:08:31,800 --> 00:08:33,140
what you want
to know.
130
00:08:35,310 --> 00:08:37,850
Well, let me
put it this way.
131
00:08:39,350 --> 00:08:42,230
You wouldn't say
that the morale
132
00:08:42,270 --> 00:08:43,940
at Cypress Hills
was any lower
133
00:08:43,980 --> 00:08:45,610
than any other installation
134
00:08:45,690 --> 00:08:47,190
with the same sort
of personnel?
135
00:08:47,280 --> 00:08:49,820
I'm not competent
to say so.
136
00:08:49,860 --> 00:08:52,780
I'm really not.
137
00:08:52,820 --> 00:08:54,870
Thank you, Mr. Wyatt.
You may go.
138
00:08:58,620 --> 00:09:01,370
A murder
at a defense installation
139
00:09:01,420 --> 00:09:03,130
such as Cypress Hills
140
00:09:03,170 --> 00:09:05,250
cannot be construed
141
00:09:05,340 --> 00:09:06,550
as a random...
142
00:09:09,880 --> 00:09:13,260
If captain Harrison's murder
was an act
143
00:09:13,340 --> 00:09:15,510
of private passion
144
00:09:15,560 --> 00:09:21,480
or a crime
of personal revenge,
145
00:09:21,730 --> 00:09:25,270
then it becomes necessary
to understand exactly
146
00:09:25,360 --> 00:09:28,360
what relation that passion
or that revenge had
147
00:09:28,440 --> 00:09:30,990
to the psychological climate
of Cypress.
148
00:09:33,700 --> 00:09:36,080
Now the press has seen to it
that rumors
149
00:09:36,120 --> 00:09:40,330
of distinct and distressing
morale problems of Cypress
150
00:09:40,370 --> 00:09:41,750
have been brought
to the attention
151
00:09:41,830 --> 00:09:45,250
of all and sundry.
152
00:09:45,340 --> 00:09:47,090
Well, I cannot,
153
00:09:47,170 --> 00:09:48,960
nor do I wish to,
154
00:09:49,050 --> 00:09:51,470
ignore those rumors.
155
00:09:51,510 --> 00:09:53,260
And in the interest
of exploding
156
00:09:53,340 --> 00:09:54,590
or verifying them
157
00:09:54,590 --> 00:09:56,300
or perhaps
even compounding them,
158
00:09:56,350 --> 00:09:57,850
I find it necessary
159
00:09:57,890 --> 00:10:00,980
to investigate certain
otherwise irreproachable
160
00:10:01,060 --> 00:10:02,810
members of Cypress research.
161
00:10:05,940 --> 00:10:08,860
Call Dr. Philip Fletcher,
please.
162
00:10:33,550 --> 00:10:37,300
Do you recognize
this letter, doctor?
163
00:10:37,390 --> 00:10:39,060
You will have
to reply aloud, doctor.
164
00:10:39,140 --> 00:10:40,560
The stenographer
has to hear you.
165
00:10:40,600 --> 00:10:42,640
Oh, yes.
166
00:10:42,730 --> 00:10:45,400
Uh, I wrote it
to your office.
167
00:10:45,480 --> 00:10:47,270
I now will regret
that I did so.
168
00:10:49,190 --> 00:10:50,440
May I ask why, sir?
169
00:10:50,530 --> 00:10:52,440
Well, I...
170
00:10:52,530 --> 00:10:54,950
I'm not a complaining
sort of a person.
171
00:10:55,030 --> 00:10:57,780
I try not to be.
172
00:10:57,820 --> 00:10:58,870
No one threatened you
173
00:10:58,910 --> 00:11:00,990
or reprimanded you
for writing to my office?
174
00:11:01,040 --> 00:11:02,120
No.
175
00:11:04,620 --> 00:11:07,210
How long have you been
employed by Cypress Hills?
176
00:11:07,290 --> 00:11:09,540
5 years.
177
00:11:09,590 --> 00:11:11,420
And in what capacity?
178
00:11:11,500 --> 00:11:14,090
Research consultant
in astrophysics.
179
00:11:18,260 --> 00:11:20,930
It says here
that you were...
180
00:11:21,010 --> 00:11:23,770
Awakened
by military policeman
181
00:11:23,850 --> 00:11:25,640
and taken out
of your quarters
182
00:11:25,690 --> 00:11:29,020
and taken
to security headquarters.
183
00:11:29,060 --> 00:11:30,060
Yes.
184
00:11:30,150 --> 00:11:32,530
What prompted that?
Do you know, doctor?
185
00:11:34,690 --> 00:11:36,780
I had written
some letters.
186
00:11:36,860 --> 00:11:38,320
To who?
187
00:11:38,360 --> 00:11:39,410
No one.
188
00:11:40,620 --> 00:11:42,200
No one?
189
00:11:42,290 --> 00:11:43,620
I mean,
I...
190
00:11:43,700 --> 00:11:45,710
I never mailed them.
191
00:11:45,750 --> 00:11:47,500
Oh, please, please,
192
00:11:47,580 --> 00:11:49,130
I don't want
to tell you.
193
00:11:50,250 --> 00:11:52,420
I didn't want
to tell them, but...
194
00:11:52,500 --> 00:11:54,510
They wouldn't take
no for an answer.
195
00:11:54,590 --> 00:11:57,430
They kept after me
and after me:
196
00:11:57,510 --> 00:11:59,840
Why did I write
those letters?
197
00:11:59,890 --> 00:12:02,310
And then tear them up
and burn them?
198
00:12:02,390 --> 00:12:05,310
Why did I write
in the dead of night?
199
00:12:05,350 --> 00:12:06,640
With the curtains drawn?
200
00:12:06,730 --> 00:12:07,890
Well, how could
anyone ever know
201
00:12:07,940 --> 00:12:09,310
you wrote
those letters, doctor?
202
00:12:09,400 --> 00:12:10,980
They know.
203
00:12:11,020 --> 00:12:12,860
They know everything.
204
00:12:12,940 --> 00:12:14,900
They know what you
say in your sleep,
205
00:12:14,980 --> 00:12:16,530
in your bathroom.
206
00:12:16,570 --> 00:12:20,160
And everywhere
rumors, fears.
207
00:12:20,240 --> 00:12:22,990
Cypress Hills is
just like a ghost town.
208
00:12:23,080 --> 00:12:26,250
People whisper
in their own houses.
209
00:12:26,330 --> 00:12:28,870
Husbands discuss
their wives,
210
00:12:28,920 --> 00:12:30,630
and...
211
00:12:30,710 --> 00:12:32,540
Nobody laughs.
212
00:12:35,130 --> 00:12:36,460
Is there any connection
213
00:12:36,550 --> 00:12:37,970
between these letters
you mentioned
214
00:12:38,050 --> 00:12:39,760
and the death
of captain Harrison?
215
00:12:39,760 --> 00:12:42,350
They have nothing
to do with it.
216
00:12:44,260 --> 00:12:45,470
About these letters,
doctor,
217
00:12:45,560 --> 00:12:46,970
I must ask you to explain.
218
00:12:49,310 --> 00:12:51,190
I have
a terminal illness.
219
00:12:53,440 --> 00:12:56,780
When it's very painful,
220
00:12:56,860 --> 00:13:00,910
I want to have
at my side someone...
221
00:13:00,990 --> 00:13:04,410
Who is close to me.
222
00:13:04,450 --> 00:13:06,790
I wrote those letters
223
00:13:06,870 --> 00:13:08,960
to my son
in Philadelphia.
224
00:13:11,250 --> 00:13:13,380
He's a wonderful boy,
but...
225
00:13:13,460 --> 00:13:15,420
He's married,
226
00:13:15,460 --> 00:13:17,960
he has 2 children.
227
00:13:18,050 --> 00:13:21,930
To disrupt his life,
his home,
228
00:13:22,010 --> 00:13:25,600
to come and hold
an old man's hand...
229
00:13:30,060 --> 00:13:33,190
After the pain lets up,
230
00:13:33,270 --> 00:13:35,820
I always destroy
those letters.
231
00:13:40,860 --> 00:13:43,110
Thank you, doctor.
232
00:13:43,160 --> 00:13:44,200
You may go.
233
00:14:13,230 --> 00:14:15,060
Call Dr. Clifford Scott.
234
00:14:15,100 --> 00:14:16,770
Uh, Senator...
235
00:14:16,860 --> 00:14:18,570
Yes?
236
00:14:18,610 --> 00:14:19,860
Um...
237
00:14:19,900 --> 00:14:22,320
Dr. Scott is,
um, not here.
238
00:14:23,570 --> 00:14:24,490
He was called.
239
00:14:24,570 --> 00:14:25,490
He was, Senator.
240
00:14:25,570 --> 00:14:26,910
He's, uh, unable
to attend.
241
00:14:26,990 --> 00:14:27,950
He's unavailable.
242
00:14:28,030 --> 00:14:31,120
Dr. Clifford Scott,
243
00:14:31,200 --> 00:14:33,290
head of the Cypress Hills
research center,
244
00:14:33,370 --> 00:14:35,710
is unavailable.
245
00:14:35,750 --> 00:14:37,250
Well, now, I wish
you'd tell me why.
246
00:14:37,290 --> 00:14:39,460
He's suffering
a physical breakdown.
247
00:14:41,460 --> 00:14:43,050
As acting head
of the center,
248
00:14:43,090 --> 00:14:44,800
I'll gladly answer
all questions
249
00:14:44,880 --> 00:14:45,890
in the doctor's absence.
250
00:14:47,890 --> 00:14:49,760
Is Mrs. Clifford Scott
present?
251
00:14:49,810 --> 00:14:51,600
She's right outside.
Perhaps we sh...
252
00:14:51,720 --> 00:14:53,230
One moment.
253
00:14:53,270 --> 00:14:54,890
We had planned
254
00:14:54,980 --> 00:14:56,730
on calling on you
later, Mr. Lomax,
255
00:14:56,770 --> 00:14:59,730
but since we've more
or less begun...
256
00:14:59,820 --> 00:15:01,400
Would you mind
taking the stand?
257
00:15:01,650 --> 00:15:03,610
No, not at all, Senator.
258
00:15:17,380 --> 00:15:20,040
How long have you been
at the center, Mr. Lomax?
259
00:15:20,090 --> 00:15:21,170
A little
over a year.
260
00:15:21,250 --> 00:15:22,510
Mm-hmm. How would you
describe
261
00:15:22,590 --> 00:15:25,090
the morale situation here?
262
00:15:25,130 --> 00:15:27,090
Oh, neither
better nor worse
263
00:15:27,180 --> 00:15:28,390
than we anticipated.
264
00:15:28,430 --> 00:15:30,180
Now, that seems to be
a discrepancy
265
00:15:30,260 --> 00:15:32,930
between Dr. Fletcher's
ghost town testimony
266
00:15:33,020 --> 00:15:34,270
and your statement.
267
00:15:34,310 --> 00:15:36,810
How do you account
for that?
268
00:15:36,940 --> 00:15:40,060
Scientists are
likely to be
269
00:15:40,110 --> 00:15:42,530
withdrawn, introspective
individuals
270
00:15:42,610 --> 00:15:45,860
with a great deal
of inner tension.
271
00:15:45,950 --> 00:15:46,950
The center's
composed
272
00:15:47,030 --> 00:15:48,610
almost exclusively
of such men.
273
00:15:48,660 --> 00:15:50,910
Those words describe
almost exactly
274
00:15:50,950 --> 00:15:54,200
my initial reaction
to the morale rumors.
275
00:15:54,250 --> 00:15:56,500
And I was, uh,
sorely tempted
276
00:15:56,580 --> 00:15:59,000
to credit that reaction.
277
00:15:59,080 --> 00:16:01,380
But a Senator must learn
278
00:16:01,420 --> 00:16:02,960
not to be impulsive.
279
00:16:05,050 --> 00:16:06,760
That is, until he has
all the statistics.
280
00:16:06,800 --> 00:16:07,720
Thank you.
281
00:16:08,880 --> 00:16:10,050
That's a sound, uh...
282
00:16:10,090 --> 00:16:11,430
Scientific approach.
283
00:16:11,510 --> 00:16:14,850
I have here the war department's
statistical report
284
00:16:14,890 --> 00:16:16,770
on your center.
285
00:16:16,810 --> 00:16:18,980
About your, uh,
social problems.
286
00:16:19,060 --> 00:16:21,560
Your functions,
287
00:16:21,650 --> 00:16:23,860
golf tournaments,
and, uh...
288
00:16:23,900 --> 00:16:25,360
Barbecues, dances.
289
00:16:25,440 --> 00:16:26,940
All went
virtually unattended.
290
00:16:28,700 --> 00:16:30,660
As with any, uh,
small group
291
00:16:30,740 --> 00:16:32,160
in confined
surroundings,
292
00:16:32,200 --> 00:16:34,040
these social affairs
tend to start out
293
00:16:34,080 --> 00:16:37,160
with a great deal
of zest and enthusiasm
294
00:16:37,250 --> 00:16:39,170
and then run down.
295
00:16:39,210 --> 00:16:40,540
Well, now, that seems
296
00:16:40,580 --> 00:16:42,540
to be a gross understatement,
Mr. Lomax.
297
00:16:44,550 --> 00:16:46,800
The divorce rate
went up 400%,
298
00:16:46,880 --> 00:16:49,590
alcoholism became
a major problem,
299
00:16:49,630 --> 00:16:53,010
and, uh, there were
3 suicides at the center.
300
00:16:53,010 --> 00:16:54,970
Now, remember,
301
00:16:55,010 --> 00:16:56,520
we're dealing
with people
302
00:16:56,600 --> 00:16:59,980
who are hard-driving,
fantastic perfectionists
303
00:17:00,020 --> 00:17:01,730
who live
on a veritable razor's edge.
304
00:17:03,940 --> 00:17:07,360
Now, about
that unfortunate homicide.
305
00:17:07,440 --> 00:17:09,820
Captain Harrison
was operating that machine,
306
00:17:09,900 --> 00:17:10,990
a, um...
307
00:17:11,070 --> 00:17:12,990
Data processing computer,
308
00:17:13,030 --> 00:17:14,120
I believe that's
what it's called?
309
00:17:14,160 --> 00:17:16,040
That's correct, Senator.
310
00:17:16,120 --> 00:17:18,790
We use it regularly
in security procedures.
311
00:17:18,870 --> 00:17:20,120
Well, what is it?
312
00:17:20,160 --> 00:17:21,710
How exactly does it work?
313
00:17:25,170 --> 00:17:26,420
Well, I'm afraid,
314
00:17:26,460 --> 00:17:27,670
Senator, I'm, um...
315
00:17:27,760 --> 00:17:29,170
Not at Liberty
to discuss it.
316
00:17:31,760 --> 00:17:34,300
I have here a, uh...
317
00:17:34,390 --> 00:17:36,680
Letter from
one of your technicians.
318
00:17:36,760 --> 00:17:38,680
A woman.
319
00:17:38,770 --> 00:17:40,180
Uh, do you mind
if I quote?
320
00:17:41,560 --> 00:17:43,810
"There's a bizarre story
going the rounds.
321
00:17:43,900 --> 00:17:47,480
"They say the center
has a peeping-Tom machine
322
00:17:47,570 --> 00:17:49,610
"that follows you
anywhere, anytime,
323
00:17:49,650 --> 00:17:52,320
and sees and hears
everything."
324
00:17:52,400 --> 00:17:54,570
The device
is top-secret.
325
00:17:54,620 --> 00:17:55,990
I am unable
to discuss it.
326
00:18:02,160 --> 00:18:04,380
Colonel Grover, you are
the military liaison officer
327
00:18:04,420 --> 00:18:05,420
of this subcommittee.
328
00:18:05,500 --> 00:18:07,630
I don't care
how you do it,
329
00:18:07,710 --> 00:18:09,340
but I expect to see
that machine
330
00:18:09,420 --> 00:18:10,590
in full operation
331
00:18:10,630 --> 00:18:12,800
first thing
tomorrow morning.
332
00:18:12,880 --> 00:18:15,430
Thank you, Mr. Lomax.
You may step down.
333
00:18:35,320 --> 00:18:37,320
Oh, Senator?
334
00:18:37,410 --> 00:18:38,910
You must have really
put on pressure
335
00:18:38,990 --> 00:18:40,620
to get clearance
from the Pentagon.
336
00:18:40,660 --> 00:18:42,160
I didn't think
any outsider
337
00:18:42,250 --> 00:18:43,460
would get
to see O.B.I.T.
338
00:18:43,500 --> 00:18:44,830
Well, I'm confident
that we will continue
339
00:18:44,920 --> 00:18:46,750
to get the cooperation
of the defense department.
340
00:18:46,830 --> 00:18:48,590
They realize that
the United States senate
341
00:18:48,630 --> 00:18:49,670
has the right
and the duty
342
00:18:49,710 --> 00:18:50,800
to get the facts,
343
00:18:50,880 --> 00:18:51,880
all the facts.
344
00:18:51,960 --> 00:18:53,380
Well, Senator...
345
00:18:53,420 --> 00:18:55,510
Are we going to see
a demonstration
346
00:18:55,550 --> 00:18:57,640
of the peeping Tom?
347
00:19:11,980 --> 00:19:15,150
Do I understand you
correctly?
348
00:19:15,400 --> 00:19:17,240
This machine can
pick up people
349
00:19:17,320 --> 00:19:19,280
anywhere, anytime,
350
00:19:19,370 --> 00:19:21,790
through steel
or concrete walls?
351
00:19:21,870 --> 00:19:25,000
Well, the, uh, density
of the surrounding
352
00:19:25,040 --> 00:19:29,290
has no appreciable effect
on reception.
353
00:19:29,380 --> 00:19:31,380
What do you call it?
354
00:19:31,420 --> 00:19:32,960
O-B-I-T.
355
00:19:33,050 --> 00:19:34,090
Or O.B.I.T.
356
00:19:35,550 --> 00:19:36,510
Actually, uh,
357
00:19:36,590 --> 00:19:37,720
those are initials for
358
00:19:37,760 --> 00:19:41,680
outer band
individuated teletracer.
359
00:19:43,060 --> 00:19:44,480
How does it work?
360
00:19:45,770 --> 00:19:47,350
Well, you see,
361
00:19:47,390 --> 00:19:52,610
um, every living organism
is a transmitter
362
00:19:52,690 --> 00:19:54,240
operating 24 hours a day,
363
00:19:54,280 --> 00:19:55,690
and that, of course,
364
00:19:55,780 --> 00:19:58,450
is true
of human beings, too.
365
00:19:58,530 --> 00:20:00,070
Uh, awake or asleep,
366
00:20:00,160 --> 00:20:03,120
active or passive,
we are each of us
367
00:20:03,200 --> 00:20:07,870
constantly sending out
our particular brain waves,
368
00:20:07,920 --> 00:20:09,830
heart sounds,
respiratory rhythms,
369
00:20:09,920 --> 00:20:12,000
and, uh... well,
like fingerprints,
370
00:20:12,090 --> 00:20:16,760
no 2 human patterns
are, uh, alike.
371
00:20:16,840 --> 00:20:18,430
Well, now, do you
mean to tell me
372
00:20:18,470 --> 00:20:21,510
that you can pick up
anyone's signal at will?
373
00:20:21,550 --> 00:20:23,810
Yes. It's like, uh...
374
00:20:23,890 --> 00:20:25,140
A push-button radio.
375
00:20:25,220 --> 00:20:29,480
You see, once we have
an individual tuned in
376
00:20:29,520 --> 00:20:31,060
and have their
particular wavelength,
377
00:20:31,150 --> 00:20:33,730
it's simply
a matter of, uh...
378
00:20:33,820 --> 00:20:35,190
Hitting
the right buttons and...
379
00:20:36,360 --> 00:20:38,360
Bringing them in.
380
00:20:38,400 --> 00:20:40,110
Who is that?
381
00:20:40,200 --> 00:20:42,280
That's, um,
Ed Wilson,
382
00:20:42,370 --> 00:20:43,990
one of the draftsmen
at Cypress Hills.
383
00:20:44,030 --> 00:20:46,830
He's in Washington
on a particular project.
384
00:20:46,910 --> 00:20:50,790
I knew
his wavelength code.
385
00:20:50,870 --> 00:20:52,920
Suppose you didn't?
386
00:20:53,000 --> 00:20:54,500
Well, I could
still bring him in
387
00:20:54,550 --> 00:20:56,460
on this location finder.
388
00:20:56,550 --> 00:20:57,970
You see,
this dial tells us
389
00:20:58,050 --> 00:21:00,260
where we're picking up
our transmission from.
390
00:21:00,260 --> 00:21:02,090
It's like
a shortwave receiver
391
00:21:02,180 --> 00:21:04,470
that says London,
Moscow,
392
00:21:04,560 --> 00:21:06,060
Washington, Bangkok.
393
00:21:06,100 --> 00:21:09,270
I can turn this dial
to a given location
394
00:21:09,390 --> 00:21:11,150
and pick up signals from
395
00:21:11,190 --> 00:21:14,060
the various persons
there.
396
00:21:14,150 --> 00:21:17,070
And you can do this
anywhere on earth?
397
00:21:17,150 --> 00:21:19,820
Oh, we're limited to
a 500-mile radius now,
398
00:21:19,860 --> 00:21:23,450
but we're working
to extend that limit.
399
00:21:23,530 --> 00:21:24,990
Wouldn't you say,
Mr. Lomax,
400
00:21:25,080 --> 00:21:27,620
that this machine
in large part
401
00:21:27,700 --> 00:21:29,790
was responsible
for the faltering morale
402
00:21:29,870 --> 00:21:31,370
of the research center?
403
00:21:31,420 --> 00:21:32,670
Well, nobody
at the center
404
00:21:32,750 --> 00:21:34,590
was aware of O.B.I.T.'s
existence.
405
00:21:36,130 --> 00:21:38,380
Dr. Fletcher was
pulled in for questioning
406
00:21:38,460 --> 00:21:39,550
on the basis
of the information
407
00:21:39,630 --> 00:21:41,720
you received
on this machine.
408
00:21:41,760 --> 00:21:43,430
No doubt others
were questioned.
409
00:21:43,510 --> 00:21:45,600
People with nothing
to hide
410
00:21:45,640 --> 00:21:47,100
have nothing to fear
from O.B.I.T.
411
00:21:48,640 --> 00:21:52,560
Are you that perfect,
Mr. Lomax?
412
00:21:52,560 --> 00:21:54,770
Well, I'd hate to have
that thing trained on me
413
00:21:54,860 --> 00:21:56,820
when I was cussing out
fellow Senators
414
00:21:56,860 --> 00:21:58,730
or the president
of the United States
415
00:21:58,820 --> 00:22:00,610
or my former law partner,
416
00:22:00,690 --> 00:22:02,450
to say nothing
of my wife.
417
00:22:04,200 --> 00:22:05,370
That will be all,
Mr. Lomax.
418
00:22:07,330 --> 00:22:09,500
Oh, just a moment.
419
00:22:10,620 --> 00:22:12,410
Are you the inventor
of O.B.I.T.?
420
00:22:12,500 --> 00:22:13,620
Oh, no, Senator.
421
00:22:13,710 --> 00:22:15,630
I was assigned
to operate it
422
00:22:15,670 --> 00:22:17,630
and tabulate
statistics.
423
00:22:17,670 --> 00:22:19,250
By whom?
424
00:22:19,340 --> 00:22:21,090
Well,
the defense department.
425
00:22:28,350 --> 00:22:29,260
Thank you.
426
00:22:39,190 --> 00:22:41,530
Colonel Grover, will you
please take the chair?
427
00:22:57,170 --> 00:22:59,380
Colonel Grover, why weren't
the American people notified
428
00:22:59,460 --> 00:23:00,800
of the existence
of this equipment?
429
00:23:00,880 --> 00:23:02,800
Well, let me say
430
00:23:02,840 --> 00:23:04,760
that the intelligence
community
431
00:23:04,840 --> 00:23:08,260
must of necessity employ
many secret devices.
432
00:23:08,350 --> 00:23:11,600
And who authorized
its acceptance and purchase?
433
00:23:11,680 --> 00:23:15,100
Well, the head of G-2
signed the papers.
434
00:23:15,100 --> 00:23:16,770
But, of course,
hundreds of items
435
00:23:16,850 --> 00:23:17,900
cross his desk daily,
436
00:23:17,940 --> 00:23:20,190
and I'm certain he never
got a proper picture
437
00:23:20,230 --> 00:23:21,400
of this machine
any more than I did.
438
00:23:21,480 --> 00:23:23,860
He merely signed
the papers.
439
00:23:23,900 --> 00:23:25,820
Well, now,
who wrote the papers
440
00:23:25,860 --> 00:23:28,120
that the head of G-2
merely signed?
441
00:23:28,200 --> 00:23:30,950
We haven't been able
to find him.
442
00:23:35,790 --> 00:23:37,290
Who manufactures it?
443
00:23:37,370 --> 00:23:41,000
Heh. A company that's
since gone out of business.
444
00:23:43,670 --> 00:23:46,090
Colonel, if this
is the old badger game
445
00:23:46,180 --> 00:23:47,090
and if your department
446
00:23:47,180 --> 00:23:48,430
is knowingly
concealing information
447
00:23:48,550 --> 00:23:49,930
from the Senatorial
investigation...
448
00:23:49,970 --> 00:23:51,050
I assure you, Senator,
449
00:23:51,140 --> 00:23:52,510
we're as much
in the dark as you are.
450
00:23:52,560 --> 00:23:54,140
Colonel, I want
every available record
451
00:23:54,220 --> 00:23:55,810
on that machine,
and I want them quickly!
452
00:23:55,890 --> 00:23:57,270
Is that clear?
453
00:23:57,310 --> 00:23:59,610
That will be all,
Colonel.
454
00:24:06,110 --> 00:24:08,160
Call Mrs. Clifford Scott.
455
00:24:23,050 --> 00:24:25,880
Would you take the chair,
please, Mrs. Scott?
456
00:24:38,770 --> 00:24:42,310
Mrs. Scott...
457
00:24:42,360 --> 00:24:44,690
How would you describe
the morale climate
458
00:24:44,780 --> 00:24:47,860
at Cypress Hills?
459
00:24:47,900 --> 00:24:49,110
Not good.
460
00:24:49,200 --> 00:24:51,780
And, uh, did
this condition prevail
461
00:24:51,820 --> 00:24:53,700
when you and your husband
first moved out here?
462
00:24:53,740 --> 00:24:56,160
Well, it wasn't
until toward the last
463
00:24:56,200 --> 00:24:59,160
that things became
almost unbearable.
464
00:24:59,250 --> 00:25:02,380
And would you attribute it
to that machine?
465
00:25:03,880 --> 00:25:05,000
I didn't know
it existed
466
00:25:05,090 --> 00:25:06,840
until I heard
about it this morning.
467
00:25:06,880 --> 00:25:08,800
And who told you
about it?
468
00:25:09,090 --> 00:25:10,180
Mr. Lomax.
469
00:25:10,430 --> 00:25:14,010
Your husband never
mentioned O.B.I.T. To you?
470
00:25:14,050 --> 00:25:16,390
No. He never spoke
of security matters.
471
00:25:16,470 --> 00:25:18,270
But Mr. Lomax
did this morning?
472
00:25:18,310 --> 00:25:20,310
Senator,
473
00:25:20,390 --> 00:25:22,400
Mrs. Scott was called
as a witness.
474
00:25:22,480 --> 00:25:24,980
She's the wife of the head
of Cypress Hills.
475
00:25:25,070 --> 00:25:26,190
I don't see any harm...
476
00:25:26,280 --> 00:25:27,570
Neither do I.
477
00:25:29,110 --> 00:25:30,700
Mrs. Scott,
it's in the record
478
00:25:30,780 --> 00:25:33,490
that you had filed
for separation
479
00:25:33,530 --> 00:25:34,910
from your husband.
480
00:25:34,950 --> 00:25:36,120
Yes.
481
00:25:36,200 --> 00:25:38,500
But I never
pursued it. I...
482
00:25:38,580 --> 00:25:41,330
I began to see
that he was ill.
483
00:25:41,420 --> 00:25:43,830
And you never
actually separated?
484
00:25:43,920 --> 00:25:44,920
No.
485
00:25:45,000 --> 00:25:47,090
Have you ever visited him
at the rest home?
486
00:25:47,340 --> 00:25:49,920
I don't know
where he is.
487
00:25:50,010 --> 00:25:52,090
We've hunted everywhere
for him, but...
488
00:25:52,180 --> 00:25:53,550
We?
489
00:25:53,640 --> 00:25:56,100
Yes. Mr. Lomax
and I.
490
00:25:56,180 --> 00:25:58,810
We've phoned
and written
491
00:25:58,850 --> 00:26:01,770
and hounded the army.
492
00:26:01,850 --> 00:26:03,940
Maybe he just doesn't
want to see me.
493
00:26:04,020 --> 00:26:05,770
Well, you don't
know that for sure.
494
00:26:07,110 --> 00:26:09,190
No, but...
495
00:26:09,230 --> 00:26:10,990
These past months,
496
00:26:11,030 --> 00:26:13,820
before they
took him away, he...
497
00:26:14,990 --> 00:26:15,910
Please go on.
498
00:26:15,990 --> 00:26:18,370
Well, he...
499
00:26:18,410 --> 00:26:21,330
He imagined things...
500
00:26:21,410 --> 00:26:23,170
About me.
501
00:26:23,210 --> 00:26:27,170
He accused me
of horrible things.
502
00:26:27,250 --> 00:26:31,050
He called me
a monster.
503
00:26:31,130 --> 00:26:32,550
And then
he began to speak
504
00:26:32,590 --> 00:26:35,390
of seeing real monsters.
505
00:26:37,220 --> 00:26:38,390
And finally one night,
506
00:26:38,470 --> 00:26:40,850
he didn't come home,
507
00:26:40,890 --> 00:26:42,810
and they told me
508
00:26:42,890 --> 00:26:45,100
that he had
had a physical breakdown
509
00:26:45,150 --> 00:26:48,440
and that they had
taken him somewhere.
510
00:26:50,820 --> 00:26:52,280
I don't know
what to believe.
511
00:27:07,750 --> 00:27:09,960
Did you locate
Dr. Scott yet?
512
00:27:10,000 --> 00:27:11,090
No, sir.
513
00:27:11,170 --> 00:27:12,420
Why not?
514
00:27:12,510 --> 00:27:13,970
I'd like to take
this matter
515
00:27:14,050 --> 00:27:16,300
up with you
during recess.
516
00:27:20,010 --> 00:27:21,560
Thank you,
Mrs. Scott.
517
00:27:52,670 --> 00:27:54,260
It is not
in the best interests
518
00:27:54,340 --> 00:27:55,420
of the government
519
00:27:55,470 --> 00:27:57,680
for Dr. Scott to attend
these hearings.
520
00:27:57,680 --> 00:27:59,680
Who said so?
521
00:27:59,760 --> 00:28:01,640
Senator,
you have no idea
522
00:28:01,680 --> 00:28:02,970
what you're
opening up.
523
00:28:03,060 --> 00:28:05,180
Well, perhaps you
might enlighten me.
524
00:28:05,270 --> 00:28:07,390
I'm afraid
that's impossible.
525
00:28:07,480 --> 00:28:08,900
Well, are you
trying to tell me
526
00:28:08,980 --> 00:28:10,810
that I can't be trusted
with secret data
527
00:28:10,860 --> 00:28:12,070
and you can?
528
00:28:12,150 --> 00:28:13,730
It's not
a matter of trust.
529
00:28:13,820 --> 00:28:17,360
Well, what is it
a matter of?
530
00:28:17,400 --> 00:28:18,450
Senator,
531
00:28:18,490 --> 00:28:20,370
the storm warnings
are up back home.
532
00:28:20,450 --> 00:28:24,040
You're facing
a very rough election.
533
00:28:24,080 --> 00:28:25,830
Now, I don't think
it would help
534
00:28:25,910 --> 00:28:27,160
if you were
to be charged
535
00:28:27,250 --> 00:28:28,750
with undermining
the security
536
00:28:28,830 --> 00:28:30,500
of your country.
537
00:28:30,540 --> 00:28:33,630
Colonel, I want
to see Scott.
538
00:28:33,710 --> 00:28:35,840
Even at such
a price?
539
00:28:35,920 --> 00:28:38,680
Yes.
540
00:28:38,720 --> 00:28:41,050
Should you make
a moral decision
541
00:28:41,140 --> 00:28:42,260
so abruptly?
542
00:28:42,350 --> 00:28:45,720
Morality makes its own
decisions, Colonel.
543
00:28:45,850 --> 00:28:47,730
I want to see Scott,
544
00:28:47,850 --> 00:28:50,100
and I want
to see him tonight.
545
00:30:02,430 --> 00:30:03,800
I'm sorry, Senator,
546
00:30:03,890 --> 00:30:05,720
but Dr. Scott doesn't
want to see anyone.
547
00:30:05,760 --> 00:30:06,760
Or perhaps it's that
548
00:30:06,810 --> 00:30:08,640
he doesn't want
anyone to see him.
549
00:30:08,720 --> 00:30:10,770
Why is he
in this place, Colonel?
550
00:30:10,810 --> 00:30:12,060
Well, you heard
Mr. Lomax say...
551
00:30:12,100 --> 00:30:14,020
A complete
physical breakdown.
552
00:30:14,100 --> 00:30:15,520
Which is
his very polite way
553
00:30:15,560 --> 00:30:16,820
of saying
that the man is not
554
00:30:16,900 --> 00:30:18,280
in full possession
of his senses.
555
00:30:18,320 --> 00:30:19,320
Yes.
556
00:30:19,400 --> 00:30:21,740
Then can a man who is
considered irrational
557
00:30:21,780 --> 00:30:22,990
be given the right
to decide
558
00:30:23,070 --> 00:30:25,160
as to whether or not
the United States senate
559
00:30:25,240 --> 00:30:27,370
can properly conduct
investigations?
560
00:30:27,410 --> 00:30:29,790
Well, I cannot conduct
this investigation
561
00:30:29,870 --> 00:30:30,910
without all the facts,
562
00:30:30,950 --> 00:30:32,410
and you know this,
Colonel.
563
00:30:32,500 --> 00:30:35,000
And Dr. Scott has
especially pertinent facts
564
00:30:35,080 --> 00:30:37,170
which I need.
565
00:30:37,210 --> 00:30:39,250
Well, if you wanna
take the responsibility
566
00:30:39,300 --> 00:30:40,380
for interrogating
a sick man...
567
00:30:40,460 --> 00:30:42,380
Not interrogation,
Colonel,
568
00:30:42,420 --> 00:30:45,010
just a few questions.
569
00:31:07,070 --> 00:31:08,160
Dr. Scott?
570
00:31:08,240 --> 00:31:10,450
Colonel Grover again.
571
00:31:19,960 --> 00:31:21,550
Dr. Scott?
572
00:31:23,840 --> 00:31:25,010
Come in.
573
00:31:31,640 --> 00:31:34,560
Dr. Scott,
I'm Senator Orville.
574
00:31:34,600 --> 00:31:36,940
I know.
575
00:31:37,020 --> 00:31:38,860
Colonel,
the corridor's drafty.
576
00:31:38,900 --> 00:31:40,690
Please close the door.
577
00:31:44,190 --> 00:31:45,780
Do you know
why I'm here?
578
00:31:45,860 --> 00:31:47,160
Oh, yes.
579
00:31:49,570 --> 00:31:52,540
Do you know why I'm here?
580
00:31:52,620 --> 00:31:55,910
I know
what I've been told.
581
00:31:56,000 --> 00:31:57,460
Don't you believe it?
582
00:31:57,710 --> 00:31:59,630
Doctor, I'm a Senator,
583
00:31:59,710 --> 00:32:01,920
not a psychiatrist.
584
00:32:02,170 --> 00:32:03,840
You're here
because you belong here,
585
00:32:03,920 --> 00:32:05,590
or you're being held...
I believe the word is
586
00:32:05,670 --> 00:32:06,840
incommunicado.
587
00:32:06,930 --> 00:32:08,680
Either way,
it's a direct result
588
00:32:08,720 --> 00:32:10,640
of the conditions
at Cypress Hills.
589
00:32:10,720 --> 00:32:13,010
A direct result.
590
00:32:18,140 --> 00:32:20,860
When I told them
what I saw,
591
00:32:20,940 --> 00:32:24,940
they got very quiet
592
00:32:24,990 --> 00:32:30,070
and looked at me
with great, quiet eyes.
593
00:32:31,570 --> 00:32:34,200
Quiet can
tell you so much.
594
00:32:36,660 --> 00:32:38,000
Until they looked
at me that way,
595
00:32:38,040 --> 00:32:39,960
I was certain
that I had seen
596
00:32:40,080 --> 00:32:42,130
what I had seen.
597
00:32:42,170 --> 00:32:44,050
Dead certain.
598
00:32:44,130 --> 00:32:47,220
What did you see,
doctor?
599
00:32:47,260 --> 00:32:49,840
Of course, I hadn't.
600
00:32:49,930 --> 00:32:51,850
It was just that...
601
00:32:51,930 --> 00:32:53,180
My life had become
a nightmare,
602
00:32:53,220 --> 00:32:55,970
so naturally I saw
the kind of things
603
00:32:56,060 --> 00:32:58,640
that inhabit
a nightmare world.
604
00:33:01,150 --> 00:33:02,690
Dr. Scott...
605
00:33:03,860 --> 00:33:05,150
I saw a monster.
606
00:33:11,780 --> 00:33:13,160
I saw a monster.
607
00:33:19,120 --> 00:33:20,580
When I told them that.
608
00:33:20,790 --> 00:33:22,960
They got very quiet.
609
00:33:23,250 --> 00:33:26,500
Can you
describe these...
610
00:33:26,960 --> 00:33:29,220
This monstrous thing
you saw?
611
00:33:31,300 --> 00:33:34,510
That's very strange.
612
00:33:34,800 --> 00:33:36,220
You're the first one
who's asked me
613
00:33:36,260 --> 00:33:37,560
to describe it.
614
00:33:37,600 --> 00:33:40,140
Did you see it
on the O.B.I.T. Screen?
615
00:33:41,310 --> 00:33:42,440
Yes.
616
00:33:48,610 --> 00:33:51,650
Is it my imagination,
Senator,
617
00:33:51,700 --> 00:33:53,820
or do you believe me?
618
00:33:53,910 --> 00:33:55,830
I believe you saw
something,
619
00:33:55,910 --> 00:33:57,910
something monstrous.
620
00:33:57,950 --> 00:33:59,540
Why?
621
00:33:59,620 --> 00:34:01,870
Because you
believe it.
622
00:34:01,960 --> 00:34:03,670
Do I?
623
00:34:03,710 --> 00:34:05,210
I think you do.
624
00:34:07,590 --> 00:34:09,420
Of course, I do.
625
00:34:09,460 --> 00:34:11,340
No one has ever been
able to convince me
626
00:34:11,420 --> 00:34:13,640
that I didn't see it.
627
00:34:13,680 --> 00:34:15,720
I wish they could,
but they couldn't
628
00:34:15,800 --> 00:34:17,220
yet you stayed here
629
00:34:17,260 --> 00:34:19,520
and pretended
to agree with them.
630
00:34:19,560 --> 00:34:22,140
I'm out of it now.
I'm away from it.
631
00:34:22,190 --> 00:34:24,520
I just want
to forget it.
632
00:34:24,600 --> 00:34:25,940
Doctor, I'd like you
to return with us
633
00:34:25,980 --> 00:34:26,980
to Cypress Hills.
634
00:34:27,070 --> 00:34:28,690
I'd like to question
you on the stand.
635
00:34:28,780 --> 00:34:29,820
Oh, no.
636
00:34:29,860 --> 00:34:30,820
I need your help, doctor.
637
00:34:30,900 --> 00:34:32,820
Everybody at Cypress Hills
needs your help.
638
00:34:32,900 --> 00:34:33,860
Not everybody.
639
00:34:33,950 --> 00:34:34,860
Now, if you're
referring to your wife,
640
00:34:34,950 --> 00:34:35,910
you're wrong, doctor.
641
00:34:35,950 --> 00:34:36,870
She needs
your help, too.
642
00:34:36,950 --> 00:34:37,870
I'm not referring
to my wife.
643
00:34:37,950 --> 00:34:39,370
Someone else there
who doesn't want me
644
00:34:39,450 --> 00:34:41,040
to say anything more
than I've already said,
645
00:34:41,120 --> 00:34:42,370
who'd be perfectly
willing to kill me
646
00:34:42,460 --> 00:34:43,920
rather than let me talk.
647
00:34:46,540 --> 00:34:48,920
Why do you think
I'm willing to stay here?
648
00:34:48,960 --> 00:34:50,960
Because I'm safe.
649
00:34:53,170 --> 00:34:55,680
As long as I'm insane,
I'm safe.
650
00:35:00,970 --> 00:35:02,850
It's a pretty lousy way
to live, isn't it, doctor?
651
00:35:09,230 --> 00:35:12,990
I hope that you believe
in nightmares, Senator.
652
00:35:48,940 --> 00:35:51,690
Well, I phoned
several times,
653
00:35:51,730 --> 00:35:54,690
but they won't
let me talk to him.
654
00:35:54,780 --> 00:35:55,900
They said
that Senator Orville
655
00:35:55,990 --> 00:35:57,280
hasn't been
at the rest home
656
00:35:57,360 --> 00:35:59,200
and hasn't
seen my husband.
657
00:36:04,700 --> 00:36:06,790
Why do you keep asking?
658
00:36:08,460 --> 00:36:10,000
Sometimes I...
659
00:36:10,080 --> 00:36:12,670
I feel that you don't
care about me at all
660
00:36:12,750 --> 00:36:17,590
and that you're using me
in some odd way.
661
00:36:19,890 --> 00:36:22,600
I'm sorry, Byron,
I do know better,
662
00:36:22,640 --> 00:36:24,470
only sometimes I...
663
00:36:26,560 --> 00:36:28,140
All right, Byron.
664
00:36:28,190 --> 00:36:30,520
Will you call me
if you hear anything?
665
00:36:47,960 --> 00:36:49,500
I couldn't get
anything out of her.
666
00:36:49,540 --> 00:36:50,630
If Orville's found Scott,
667
00:36:50,710 --> 00:36:52,290
he's keeping him
out of range.
668
00:36:52,380 --> 00:36:55,880
Something far more worrisome
than Scott has come up.
669
00:36:55,920 --> 00:36:57,470
A night watchman
at the center,
670
00:36:57,550 --> 00:36:59,470
Armand Younger.
671
00:36:59,550 --> 00:37:01,010
He saw me?
672
00:37:01,050 --> 00:37:02,470
He claims he saw someone
673
00:37:02,550 --> 00:37:04,970
inside the restricted zone
of the center.
674
00:37:05,060 --> 00:37:06,850
Never gave it much thought
675
00:37:06,890 --> 00:37:08,850
till he read
about the investigation.
676
00:37:08,940 --> 00:37:10,520
He offered to testify.
677
00:37:10,600 --> 00:37:12,270
But if he saw me,
I haven't a...
678
00:37:12,360 --> 00:37:13,860
Not your face.
679
00:37:13,900 --> 00:37:15,730
He claims he saw
the killer from the back
680
00:37:15,820 --> 00:37:17,740
as he left
the murder scene.
681
00:37:17,820 --> 00:37:19,150
He mentioned
a peculiar walk
682
00:37:19,200 --> 00:37:21,110
he's certain
he could identify.
683
00:37:21,200 --> 00:37:23,530
Where is he now?
684
00:37:30,710 --> 00:37:32,250
He's still
in his apartment.
685
00:37:32,380 --> 00:37:36,670
1708 west Holton street,
apartment 12.
686
00:37:36,750 --> 00:37:38,840
Have you what you
need this time?
687
00:37:38,920 --> 00:37:41,260
I won't be taken
by surprise again.
688
00:37:44,970 --> 00:37:48,220
Mr. Younger,
it's Senator Orville.
689
00:37:48,270 --> 00:37:50,060
You'll have to sign
some documents
690
00:37:50,100 --> 00:37:51,600
before you can appear.
691
00:37:56,520 --> 00:37:58,070
Put that thing down!
692
00:37:58,150 --> 00:37:59,150
Who are you?!
693
00:38:33,020 --> 00:38:34,650
Call Armand Younger.
694
00:38:34,730 --> 00:38:37,070
Uh, Senator...
695
00:38:37,150 --> 00:38:40,150
He isn't here.
696
00:38:40,190 --> 00:38:42,030
Where is he?
697
00:38:42,110 --> 00:38:43,070
We don't know.
698
00:38:43,110 --> 00:38:45,450
You don't know?!
699
00:38:45,530 --> 00:38:46,950
Well, he isn't
in his apartment.
700
00:38:46,990 --> 00:38:48,410
He may have gone off
on a binge
701
00:38:48,490 --> 00:38:50,410
or run away somewhere,
I can't say,
702
00:38:50,500 --> 00:38:51,870
but we're looking for him.
703
00:38:51,910 --> 00:38:52,870
Colonel Grover,
will you please
704
00:38:52,960 --> 00:38:54,210
take the stand?
705
00:39:03,550 --> 00:39:06,050
Colonel Grover,
I assume you have a record
706
00:39:06,140 --> 00:39:07,510
of the number
of O.B.I.T. Machines
707
00:39:07,550 --> 00:39:09,140
in use at the present time.
708
00:39:09,180 --> 00:39:12,560
Yes, an instillation
check has revealed
709
00:39:12,640 --> 00:39:14,230
that there are
18 O.B.I.T.s
710
00:39:14,310 --> 00:39:17,150
in use on our
military bases,
711
00:39:17,190 --> 00:39:19,400
and we've discovered
that these machines
712
00:39:19,480 --> 00:39:21,070
are also
being employed
713
00:39:21,150 --> 00:39:22,900
in civilian life.
714
00:39:22,990 --> 00:39:26,450
Well, how is that possible?
They're top secret.
715
00:39:26,490 --> 00:39:28,240
I don't know, sir.
716
00:39:28,280 --> 00:39:29,780
Are they used
in industry?
717
00:39:29,870 --> 00:39:33,200
Industry, education,
718
00:39:33,250 --> 00:39:37,000
communication networks,
all over the country.
719
00:39:37,080 --> 00:39:40,170
It's like
a debilitating disease.
720
00:39:40,210 --> 00:39:43,380
Now, surely there...
There must be a record
721
00:39:43,460 --> 00:39:45,970
of the total number
of machines installed?
722
00:39:46,010 --> 00:39:48,180
There are no records.
723
00:39:48,220 --> 00:39:49,550
None at all?
724
00:39:49,640 --> 00:39:53,980
It's awful. Awful!
725
00:39:54,020 --> 00:39:59,730
I feel responsible.
I should've spoken out.
726
00:39:59,770 --> 00:40:01,690
Weren't you in favor
of O.B.I.T.?
727
00:40:01,770 --> 00:40:03,730
I was at first,
728
00:40:03,820 --> 00:40:05,740
but I was wrong.
729
00:40:05,780 --> 00:40:10,200
It's the most hideous
creation ever conceived.
730
00:40:10,280 --> 00:40:14,910
No one can laugh or joke.
731
00:40:15,000 --> 00:40:18,420
It watches.
732
00:40:18,500 --> 00:40:21,210
It saps the very spirit.
733
00:40:23,250 --> 00:40:27,050
And the worst thing
of all is...
734
00:40:27,130 --> 00:40:28,760
I watch it.
735
00:40:28,800 --> 00:40:33,890
I can't not look.
736
00:40:33,970 --> 00:40:36,890
It's like a drug,
737
00:40:36,980 --> 00:40:41,360
a horrible drug.
You can't resist it.
738
00:40:41,440 --> 00:40:44,440
It's an addiction.
739
00:40:52,200 --> 00:40:56,450
What Colonel Grover has done
is a very brave thing.
740
00:40:56,540 --> 00:40:59,870
Addiction to any form
of deadliness is
741
00:40:59,960 --> 00:41:03,670
difficult to admit.
742
00:41:03,710 --> 00:41:06,760
In the past 24 hours,
I have learned facts
743
00:41:06,840 --> 00:41:09,680
and seen examples
of this debilitating disease
744
00:41:09,720 --> 00:41:15,260
that's been infesting
this great country of ours.
745
00:41:15,390 --> 00:41:18,390
And I have been advised
to leave it alone,
746
00:41:18,430 --> 00:41:21,060
to drop it.
747
00:41:21,350 --> 00:41:22,520
I have been threatened
748
00:41:22,560 --> 00:41:26,690
with the loss
of political support.
749
00:41:26,980 --> 00:41:29,400
But I just happen to believe
that the people
750
00:41:29,490 --> 00:41:31,490
who entrusted me
with this office
751
00:41:31,570 --> 00:41:38,370
might just like
to know all the facts.
752
00:41:38,450 --> 00:41:42,330
Even the ones
that no human mind
753
00:41:42,380 --> 00:41:44,290
today can explain.
754
00:41:46,420 --> 00:41:48,800
Call Dr. and Mrs. Scott
please.
755
00:41:56,010 --> 00:41:59,430
Mrs. Scott, will you
please be seated?
756
00:41:59,480 --> 00:42:02,060
Dr. Scott, would you
please take the stand?
757
00:42:20,450 --> 00:42:22,580
Doctor, I don't want
to tax your strength,
758
00:42:22,670 --> 00:42:24,420
so if you feel
you need a rest,
759
00:42:24,460 --> 00:42:27,550
let me know and we'll
hold up proceedings.
760
00:42:27,880 --> 00:42:31,670
How long have you
been confined to a rest home?
761
00:42:31,760 --> 00:42:33,130
A month.
762
00:42:33,180 --> 00:42:36,220
And what was the reason
for that confinement?
763
00:42:36,260 --> 00:42:38,510
The doctor said
that I was suffering
764
00:42:38,560 --> 00:42:40,810
complete exhaustion
765
00:42:40,850 --> 00:42:44,060
precipitated
by anxiety.
766
00:42:44,150 --> 00:42:47,060
Now, doctor, during
this period of time,
767
00:42:47,110 --> 00:42:49,570
did you ever suffer
from a lapse of memory
768
00:42:49,650 --> 00:42:52,450
or incoherence
or hallucinations
769
00:42:52,530 --> 00:42:55,410
or any other mental
aberrations of this type
770
00:42:55,450 --> 00:42:58,120
that might tend
to impair your judgment?
771
00:42:58,200 --> 00:43:00,040
No.
772
00:43:00,080 --> 00:43:01,120
Have you ever suffered
773
00:43:01,200 --> 00:43:03,080
from the conditions
I described?
774
00:43:03,120 --> 00:43:06,040
I have not.
775
00:43:06,080 --> 00:43:07,920
Now, doctor, as head
776
00:43:08,000 --> 00:43:11,300
of the Cypress Hill
research center,
777
00:43:11,380 --> 00:43:13,170
can you recall
your reaction
778
00:43:13,260 --> 00:43:15,340
when O.B.I.T. Was
first installed?
779
00:43:15,430 --> 00:43:17,890
I was unalterably
opposed to it.
780
00:43:17,930 --> 00:43:18,970
And did you notify
781
00:43:19,060 --> 00:43:20,390
the defense department
of this?
782
00:43:20,430 --> 00:43:21,600
Yes.
783
00:43:21,720 --> 00:43:23,520
And what did they do?
784
00:43:23,560 --> 00:43:25,690
Nothing.
785
00:43:25,730 --> 00:43:27,440
I got the view
that they thought
786
00:43:27,520 --> 00:43:29,440
that the machine was
highly successful
787
00:43:29,520 --> 00:43:33,530
in eliminating
undesirable elements.
788
00:43:33,780 --> 00:43:36,030
Who told you this?
789
00:43:39,490 --> 00:43:41,040
Mr. Byron Lomax.
790
00:43:44,580 --> 00:43:48,130
What were your feelings
towards Mr. Lomax?
791
00:43:48,210 --> 00:43:51,130
I considered him
highly intelligent.
792
00:43:51,380 --> 00:43:53,420
Very perceptive.
793
00:43:54,880 --> 00:43:56,970
Were your relations
cordial?
794
00:43:57,050 --> 00:43:59,390
No,
795
00:43:59,430 --> 00:44:01,890
but respectful.
796
00:44:01,970 --> 00:44:04,060
Till I found out
what was happening
797
00:44:04,100 --> 00:44:05,810
to the people
at the center.
798
00:44:05,890 --> 00:44:10,860
Friends. Colleagues.
799
00:44:10,900 --> 00:44:12,980
I couldn't bear
to look at the man.
800
00:44:13,070 --> 00:44:14,650
I hated what
he stood for.
801
00:44:14,690 --> 00:44:17,610
Did you continue
your efforts
802
00:44:17,700 --> 00:44:19,200
to have O.B.I.T. Removed?
803
00:44:21,870 --> 00:44:22,950
No.
804
00:44:23,040 --> 00:44:24,330
Why not?
805
00:44:24,410 --> 00:44:26,370
Well...
806
00:44:29,000 --> 00:44:30,500
I was having
what was becoming
807
00:44:30,540 --> 00:44:34,210
a daily argument
with Lomax over O.B.I.T.
808
00:44:37,050 --> 00:44:40,970
He deliberately clicked
on a familiar image
809
00:44:41,010 --> 00:44:43,260
in a bathing suit
810
00:44:43,310 --> 00:44:45,390
lying next
to a young officer.
811
00:44:48,020 --> 00:44:50,650
It was my wife Barbara.
812
00:44:50,730 --> 00:44:53,900
They were at the beach.
813
00:44:53,980 --> 00:44:55,150
It seemed to me
814
00:44:55,190 --> 00:44:59,070
that she was being
overly friendly to this man.
815
00:44:59,160 --> 00:45:00,160
But I realize, now,
816
00:45:00,200 --> 00:45:02,830
she's simply
gregarious by nature,
817
00:45:02,910 --> 00:45:05,080
loves laughter
and friendship
818
00:45:05,160 --> 00:45:07,790
and perhaps even
innocent flirtation,
819
00:45:07,870 --> 00:45:10,040
but at the time
I was convinced
820
00:45:10,080 --> 00:45:11,500
that it was more.
821
00:45:11,540 --> 00:45:14,460
Much more.
822
00:45:14,550 --> 00:45:17,970
And you questioned her
about it?
823
00:45:18,050 --> 00:45:21,140
Relentlessly.
824
00:45:21,180 --> 00:45:22,340
I made her
account to me
825
00:45:22,390 --> 00:45:24,010
for every move
that she made.
826
00:45:24,100 --> 00:45:27,390
I made life
miserable for her.
827
00:45:27,480 --> 00:45:29,690
I even watched her
without her knowing it
828
00:45:29,810 --> 00:45:31,020
on the machine...
829
00:45:31,100 --> 00:45:34,190
Her every gesture
and intonation...
830
00:45:34,230 --> 00:45:37,490
And I would throw it
up to her at night.
831
00:45:37,530 --> 00:45:39,450
I literally drove her
away from me.
832
00:45:39,530 --> 00:45:42,410
Then,
it finally happened.
833
00:45:42,490 --> 00:45:44,620
She was driven
to someone else.
834
00:45:44,700 --> 00:45:48,000
I could see that she was
serious about him,
835
00:45:48,040 --> 00:45:52,080
but I couldn't tell
who he was.
836
00:45:52,170 --> 00:45:53,330
I would sit in front
of the machine
837
00:45:53,380 --> 00:45:55,670
and tune in her image.
838
00:45:55,750 --> 00:45:57,170
I could see her
clear as crystal,
839
00:45:57,250 --> 00:45:59,670
but no matter what
I did,
840
00:45:59,720 --> 00:46:02,470
I couldn't
pick up his image.
841
00:46:02,550 --> 00:46:04,220
He was the one person
on the center
842
00:46:04,260 --> 00:46:06,720
whose image I couldn't
pick up on O.B.I.T.
843
00:46:06,760 --> 00:46:09,350
And you never found out
who this person was?
844
00:46:09,390 --> 00:46:10,730
I found out.
845
00:46:10,770 --> 00:46:12,600
How?
846
00:46:12,690 --> 00:46:14,440
Well, I discovered
who the one person was
847
00:46:14,520 --> 00:46:15,650
on the center
who never appeared
848
00:46:15,690 --> 00:46:16,690
on the screen.
849
00:46:16,770 --> 00:46:18,610
And I found out why.
850
00:46:18,690 --> 00:46:20,440
He had seen to it
that his wavelength was
851
00:46:20,490 --> 00:46:23,700
outside the operating
limits of O.B.I.T.
852
00:46:23,780 --> 00:46:26,530
So, it was impossible
for you to bring in
853
00:46:26,580 --> 00:46:27,660
this person's signal?
854
00:46:27,740 --> 00:46:31,000
I finally did,
accidentally,
855
00:46:31,040 --> 00:46:33,620
by violating the machine's
operating instructions.
856
00:46:33,710 --> 00:46:36,790
The O.B.I.T. Machine was
manned 24 hours a day
857
00:46:36,920 --> 00:46:39,420
by security officers.
858
00:46:39,510 --> 00:46:40,800
How were
you able to use it
859
00:46:40,880 --> 00:46:42,510
to follow
your wife's activities?
860
00:46:42,550 --> 00:46:44,300
I swore captain Harrison
to secrecy
861
00:46:44,390 --> 00:46:46,350
and then I told him
that I have been given
862
00:46:46,390 --> 00:46:48,470
special instructions
to keep certain individuals
863
00:46:48,560 --> 00:46:49,810
under my personal
surveillance.
864
00:46:49,930 --> 00:46:51,810
In other words,
you lied to him?
865
00:46:51,890 --> 00:46:53,390
I lied to him.
866
00:46:55,350 --> 00:46:56,810
Do you have
any idea how
867
00:46:56,860 --> 00:47:00,440
or why captain Harrison
was murdered?
868
00:47:00,530 --> 00:47:02,440
He saw something
on the machine
869
00:47:02,530 --> 00:47:04,490
he was not
supposed to see.
870
00:47:04,530 --> 00:47:06,120
And what was that?
871
00:47:08,120 --> 00:47:09,790
What I saw.
872
00:47:34,390 --> 00:47:36,310
Mr. Lomax...
873
00:47:36,350 --> 00:47:39,110
The machines
are everywhere!
874
00:47:41,030 --> 00:47:44,650
Oh, you'll find them all.
You're a zealous people!
875
00:47:44,700 --> 00:47:48,450
And you'll make a great show
of smashing a few of them,
876
00:47:48,530 --> 00:47:49,910
but for every one
you destroy,
877
00:47:49,990 --> 00:47:51,240
hundreds of others
will be built.
878
00:47:51,290 --> 00:47:54,870
And they'll demoralize you,
break your spirits,
879
00:47:54,910 --> 00:47:57,420
create such rips
and tensions
880
00:47:57,500 --> 00:47:58,460
in your society
881
00:47:58,540 --> 00:48:00,460
that no one will
be able to repair them!
882
00:48:00,540 --> 00:48:03,380
Oh, you're a savage...
883
00:48:03,420 --> 00:48:06,010
Despairing planet.
884
00:48:06,050 --> 00:48:10,220
And when we come
here to live,
885
00:48:10,260 --> 00:48:14,890
you friendless,
demoralized flotsam
886
00:48:14,980 --> 00:48:18,310
will fall without even
a single shot being fired.
887
00:48:18,350 --> 00:48:21,520
Senator, enjoy
the few years left you.
888
00:48:21,610 --> 00:48:23,530
There is no answer.
889
00:48:28,200 --> 00:48:30,030
You're all the same.
890
00:48:30,070 --> 00:48:33,040
Dark, persuasive.
You demand...
891
00:48:33,120 --> 00:48:35,370
Insist on knowing
every private thought
892
00:48:35,450 --> 00:48:37,460
and hunger of everyone.
893
00:48:37,500 --> 00:48:39,080
Your family's,
your neighbor's,
894
00:48:39,120 --> 00:48:42,880
everyone,
but yourselves.
895
00:49:46,480 --> 00:49:48,280
Agents
of the justice department
896
00:49:48,360 --> 00:49:50,700
are rounding up
the machines now,
897
00:49:50,740 --> 00:49:52,490
but these machines,
898
00:49:52,530 --> 00:49:54,450
these inventions
of another planet
899
00:49:54,530 --> 00:49:56,580
have been
cunningly conceived
900
00:49:56,660 --> 00:49:59,540
to play on our
most mortal weakness.
901
00:49:59,580 --> 00:50:02,370
In the last analysis,
dear friends,
902
00:50:02,460 --> 00:50:06,000
whether O.B.I.T. lives up
to its name or not
903
00:50:06,000 --> 00:50:08,550
will depend on you.
904
00:50:10,130 --> 00:50:12,720
We now return control
of your television set
905
00:50:12,760 --> 00:50:15,720
to you until next week
at this same time
906
00:50:15,800 --> 00:50:19,480
when the control voice
will take you to...
907
00:50:19,513 --> 00:50:21,923
THE OUTER LIMITS!
908
00:50:21,957 --> 00:50:26,425
-==OpenSubtitles.org==-
Quick Rip By Chuck
58305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.