Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,452 --> 00:00:28,237
I did the movie with Baz.
2
00:00:28,414 --> 00:00:32,745
- I did not see it.
- Oh, but you know the story.
3
00:00:32,919 --> 00:00:38,425
- No, not really.
- Oh, my God, The Gift Of The Magi?
4
00:00:39,509 --> 00:00:40,740
This isn't gonna work.
5
00:00:40,741 --> 00:00:44,753
They were supposed to cut it on
the bias. You can't wear this.
6
00:00:44,931 --> 00:00:49,760
Carla, non mi piace. Di'
a Battistoni di rifarlo.
7
00:00:49,936 --> 00:00:53,638
Let me see what I can
do here. Turn this way.
8
00:00:53,815 --> 00:00:57,150
Prego! Prego! Andiamo!
9
00:00:58,236 --> 00:01:03,232
Anyway, The Gift Of The
Magi is a story by O Henry.
10
00:01:03,408 --> 00:01:07,157
It's about the foolish
sacrifices we make for love.
11
00:01:07,328 --> 00:01:10,284
Foolish? How?
12
00:01:10,457 --> 00:01:13,708
In the story, there are two
young lovers, Jim and Della.
13
00:01:13,877 --> 00:01:14,735
They have no money
14
00:01:14,736 --> 00:01:19,003
and they want to buy each
other a Christmas present.
15
00:01:21,093 --> 00:01:25,138
I'm gonna try something but I
gotta pin it from underneath.
16
00:01:25,305 --> 00:01:26,586
OK.
17
00:01:26,764 --> 00:01:28,888
So Joe, the young man,
18
00:01:29,058 --> 00:01:34,683
he has only one possession, his
grandfather's gold pocket watch...
19
00:01:37,358 --> 00:01:40,859
... which he treasures
more than anything.
20
00:01:44,824 --> 00:01:47,493
Except for Della.
21
00:01:57,712 --> 00:02:00,879
Shall I go on?
22
00:02:01,048 --> 00:02:03,089
What?
23
00:02:03,259 --> 00:02:05,383
With the story.
24
00:02:06,679 --> 00:02:09,966
Yes. Please.
25
00:02:29,994 --> 00:02:33,827
♪ Y de noche ♪
26
00:02:33,998 --> 00:02:36,668
♪ Y de noche ♪
27
00:02:37,836 --> 00:02:42,414
♪ Por no sentirte solo ♪
28
00:02:42,590 --> 00:02:45,259
♪ Recordarás ♪
29
00:03:14,121 --> 00:03:16,791
Where have you been?
30
00:03:16,958 --> 00:03:20,291
I, um... I met these two kids.
31
00:03:20,461 --> 00:03:23,976
And they lived in this
little town called Bishop,
32
00:03:23,977 --> 00:03:26,300
which is in the Sierras.
33
00:03:26,467 --> 00:03:29,385
And it was so beautiful.
34
00:03:29,553 --> 00:03:33,421
There was this mountain
called Thunderbolt Peak.
35
00:03:33,599 --> 00:03:38,427
You know I could never make it
to the top of a mountain, right?
36
00:03:38,604 --> 00:03:41,689
- You climbed a mountain?
- Yeah.
37
00:03:45,569 --> 00:03:49,402
- I got your letter, Jenny.
- Uh-huh.
38
00:03:51,825 --> 00:03:55,610
I never wanted you
to rip your heart out.
39
00:03:55,788 --> 00:04:01,032
I just... wanted you
to be honest with me.
40
00:04:02,378 --> 00:04:04,418
Yes.
41
00:04:06,506 --> 00:04:09,710
I have this present for you.
42
00:04:09,885 --> 00:04:14,299
I found this in this little,
tiny town called Lone Pine.
43
00:04:15,141 --> 00:04:19,222
It's a chain for your stopwatch,
44
00:04:19,395 --> 00:04:21,969
so you don't forget it all the time.
45
00:04:24,274 --> 00:04:26,103
I broke it.
46
00:04:32,616 --> 00:04:35,951
- It was your grandfather's.
- Yeah, it was.
47
00:04:38,747 --> 00:04:40,788
It was that day.
48
00:04:46,755 --> 00:04:49,044
I'm sorry.
49
00:04:53,720 --> 00:04:57,885
So that was... the
first time it happened?
50
00:04:59,768 --> 00:05:01,263
Yes.
51
00:05:11,863 --> 00:05:14,106
Those are yours. Get out.
52
00:05:15,784 --> 00:05:19,284
You've been screwing her since
the first night you went out!
53
00:05:19,454 --> 00:05:24,663
Even Bette and Tina knew. I was the
only idiot who had no fucking clue!
54
00:05:27,046 --> 00:05:28,752
You pathological, fucking liar!
55
00:05:28,753 --> 00:05:32,752
Get out of my house.
Get out of my house.
56
00:05:35,721 --> 00:05:37,761
- Go.
- OK.
57
00:05:38,973 --> 00:05:41,051
No, no...
58
00:05:56,700 --> 00:06:02,074
- And that's it. You want us to ask, so...
- Just 'cause she's squatty...
59
00:06:02,246 --> 00:06:04,413
She's just short, guys. All right?
60
00:06:04,414 --> 00:06:06,791
There's nothing wrong
with it. She's tiny.
61
00:06:06,960 --> 00:06:09,630
Fucking Shane met Madonna at a party.
62
00:06:09,796 --> 00:06:13,546
- La petite blonde qui chante ?
- Does she want you?
63
00:06:13,717 --> 00:06:18,179
- Did you already do her?
- Well, I am doing her hair next week.
64
00:06:18,346 --> 00:06:20,969
- Harry gave Shane his yacht.
- His yacht?
65
00:06:21,141 --> 00:06:24,059
Yeah, Friday night. I'm having a party.
66
00:06:24,228 --> 00:06:26,933
- Hi.
- Hi, guys!
67
00:06:27,105 --> 00:06:29,679
- Hello.
- Hi.
68
00:06:29,857 --> 00:06:32,563
Here's a chair for you.
69
00:06:32,736 --> 00:06:36,781
- Oh...
- So, Tina, how do you feel?
70
00:06:36,948 --> 00:06:39,025
Oh, my God, you wouldn't believe it.
71
00:06:39,200 --> 00:06:41,040
My acid indigestion is so much better
72
00:06:41,041 --> 00:06:44,030
since Dr Wilson prescribed the antacid.
73
00:06:44,205 --> 00:06:46,993
- The tablets are better than the liquid.
- Yeah.
74
00:06:47,166 --> 00:06:52,293
But last night I woke up at 3am
with the most unbelievable heartburn.
75
00:06:52,464 --> 00:06:54,504
My HCD levels are high,
76
00:06:54,674 --> 00:06:58,755
which can be a good thing, but
it makes nausea so much worse.
77
00:06:58,928 --> 00:07:00,969
It should subside after 14 weeks.
78
00:07:01,139 --> 00:07:06,181
This morning I am pulling on my
socks and I notice this varicose vein.
79
00:07:06,352 --> 00:07:09,604
If she keeps doing yoga and
pelvic floor exercises...
80
00:07:09,772 --> 00:07:12,164
It's because of the increase
in hormone production
81
00:07:12,165 --> 00:07:14,934
that the walls of the veins relax.
82
00:07:15,111 --> 00:07:17,567
It's unbelievable what
the body goes through.
83
00:07:17,738 --> 00:07:20,942
Which reminds me, today is
our ceremony in spirit flow.
84
00:07:21,117 --> 00:07:24,487
- What ceremony?
- We told you about it.
85
00:07:24,662 --> 00:07:30,038
The Sikhs believe that the soul
enters the foetus's body at 13 weeks.
86
00:07:31,294 --> 00:07:34,663
- Cool.
- My yoga teacher does this ritual.
87
00:07:34,839 --> 00:07:38,422
We were hoping that you guys
would be there for the chanting.
88
00:07:38,593 --> 00:07:41,381
And there's gonna be a blessing.
89
00:07:41,554 --> 00:07:44,342
We wouldn't miss it. Would we?
90
00:07:45,975 --> 00:07:49,261
- Absolutely not.
- Sounds great.
91
00:07:57,153 --> 00:08:04,402
♪ Om... ♪
92
00:08:09,040 --> 00:08:15,542
♪ Om... ♪
93
00:08:15,713 --> 00:08:17,172
Om... my God.
94
00:08:17,339 --> 00:08:22,418
Now, if you'll all join me in
singing "May the Longtime Sun"
95
00:08:22,595 --> 00:08:27,424
and remember to send your
blessings to Tina and Bette
96
00:08:27,600 --> 00:08:31,017
and the new being they're creating.
97
00:08:31,187 --> 00:08:36,099
♪ May the longtime
sun shine upon you ♪
98
00:08:36,275 --> 00:08:41,187
♪ All love surround you ♪
99
00:08:41,363 --> 00:08:46,869
♪ And the pure light within you ♪
100
00:08:47,036 --> 00:08:51,165
♪ Guide your way home ♪
101
00:08:51,331 --> 00:08:55,959
♪ May the longtime
sun shine upon you... ♪
102
00:09:27,618 --> 00:09:30,406
What happened to you?
103
00:09:33,582 --> 00:09:36,156
I know that you...
104
00:09:36,335 --> 00:09:39,870
... don't wanna talk to me
after what I said to you.
105
00:09:40,047 --> 00:09:43,084
What do you need, Jenny?
106
00:09:43,258 --> 00:09:45,217
I need a bath.
107
00:09:47,387 --> 00:09:50,343
Can I go to your house?
108
00:09:51,850 --> 00:09:53,928
I can wait for your break.
109
00:09:54,103 --> 00:09:57,437
I thought you never
wanted to see me again.
110
00:09:58,607 --> 00:10:01,230
We were together for four years.
111
00:10:03,904 --> 00:10:05,945
We were engaged.
112
00:10:08,116 --> 00:10:11,533
I just had to try to make things work.
113
00:10:14,080 --> 00:10:16,489
He really loves you.
114
00:10:21,964 --> 00:10:24,800
He came to show me.
115
00:10:26,635 --> 00:10:31,179
- Tim did that to you?
- Yes, but I'm not gonna press charges.
116
00:10:34,518 --> 00:10:37,306
Am I just a coward?
117
00:10:39,564 --> 00:10:41,772
And a liar?
118
00:10:44,569 --> 00:10:46,859
And a cheater?
119
00:11:17,018 --> 00:11:18,300
Adiós, chiquitas.
120
00:11:18,478 --> 00:11:22,809
- Oh, bye, baby. Take care.
- See you guys.
121
00:11:22,983 --> 00:11:24,608
Bye.
122
00:11:24,776 --> 00:11:27,979
Tell us again about this
crazy party on the boat.
123
00:11:28,154 --> 00:11:33,066
All right. Harry booked it, right?
But he has to go out of town.
124
00:11:33,243 --> 00:11:38,155
There's a free bar. There are
very sweet cocktail waitresses.
125
00:11:38,331 --> 00:11:42,033
- It could be tit.
- I'm sure it will be tit.
126
00:11:42,210 --> 00:11:47,715
And I'm sure that you will completely
understand why we won't be there.
127
00:11:47,882 --> 00:11:51,501
- That's too bad. You're missing out.
- I'm nesting.
128
00:11:51,677 --> 00:11:56,139
I wish I could describe what
it feels like. It's... It's...
129
00:11:56,307 --> 00:11:59,843
- We can use our imaginations.
- ... primal!
130
00:12:00,019 --> 00:12:02,392
Animals do this when they're gestating.
131
00:12:02,563 --> 00:12:06,728
You become a homebody. You just
retreat like a brooding hen.
132
00:12:07,903 --> 00:12:10,008
So you're gonna pass up a girl-party
133
00:12:10,009 --> 00:12:12,696
on the most famous gin
palace in the Pacific
134
00:12:12,866 --> 00:12:15,192
so you can go home and sit on an egg?
135
00:12:15,368 --> 00:12:19,913
- Is this what I'm hearing?
- Yes, that is what you're hearing. Yes, we are.
136
00:12:20,081 --> 00:12:22,704
- I gotta get back to work.
- Bye.
137
00:12:22,875 --> 00:12:25,711
- Thanks for coming.
- OK. Bye.
138
00:12:25,879 --> 00:12:28,834
- It was lovely.
- Yeah, congratulations.
139
00:12:29,007 --> 00:12:31,842
- Quite moving.
- It was really pretty.
140
00:12:32,010 --> 00:12:36,839
- It's so desperate. We have to do this.
- Six o'clock. OK?
141
00:12:37,015 --> 00:12:38,676
- Right.
- See you later.
142
00:12:54,615 --> 00:12:56,989
Sorry I'm so late, sweetie.
143
00:12:57,159 --> 00:13:01,490
I forgot the three new
natural childbirth books we...
144
00:13:05,001 --> 00:13:07,754
What's going on?
145
00:13:07,920 --> 00:13:12,500
- These guys have something to say.
- Have a seat next to Tina.
146
00:13:12,675 --> 00:13:15,511
- Can I just...
- No, no. I have it.
147
00:13:15,678 --> 00:13:19,178
- OK.
- OK. Yeah? Yeah.
148
00:13:20,307 --> 00:13:22,370
Will you put that in the fridge?
149
00:13:22,371 --> 00:13:25,469
Leaving hot food out
brings the bacteria to life.
150
00:13:25,647 --> 00:13:29,515
Toxoplasmosis is a prevalent
cause of birth defects.
151
00:13:29,692 --> 00:13:33,442
You get it from contaminated
food, unpasteurised cheese and...
152
00:13:33,612 --> 00:13:36,151
- Cats. Cats.
- Outdoor cats.
153
00:13:36,323 --> 00:13:41,485
- Slander against cats. Write that down.
- What are you writing, anyway?
154
00:13:41,662 --> 00:13:44,699
OK, here goes.
155
00:13:44,873 --> 00:13:48,077
The reason we're here,
your friends and family:
156
00:13:48,252 --> 00:13:51,040
because we do consider you our family,
157
00:13:51,297 --> 00:13:54,963
that's why we were at
that ritual thing...
158
00:13:55,134 --> 00:13:57,708
is to perform an intervention.
159
00:13:57,887 --> 00:14:00,295
My cousins did this for my Uncle Bill.
160
00:14:00,472 --> 00:14:02,915
He hasn't had a drink since
they put him in the straitjacket
161
00:14:02,916 --> 00:14:05,431
and hauled him off to rehab.
162
00:14:05,602 --> 00:14:08,439
- Thank you for that, Shane.
- Sure.
163
00:14:08,606 --> 00:14:14,645
- Now, I know what you're thinking...
- Good, because we're totally mystified.
164
00:14:14,820 --> 00:14:17,906
An intervention is about
helping people you love
165
00:14:18,074 --> 00:14:20,613
change destructive
patterns of behaviour.
166
00:14:20,785 --> 00:14:23,573
- Over the past approximately...
- Twelve.
167
00:14:23,745 --> 00:14:27,447
... twelve weeks, we've
noticed a very alarming pattern.
168
00:14:27,625 --> 00:14:29,997
Um... You two are having a baby.
169
00:14:30,169 --> 00:14:34,002
- And we are very happy for you.
- Why wouldn't you be?
170
00:14:34,173 --> 00:14:37,508
- Jump in any time.
- OK. Um... guys.
171
00:14:37,677 --> 00:14:42,589
We've seen this happen with other
couples. Janet and Sue, for instance.
172
00:14:42,765 --> 00:14:46,550
Claudia and Tammy... Oh,
God, especially Mimi and Ivy.
173
00:14:46,727 --> 00:14:51,224
It would kill us, you guys, if
you wound up like Mimi and Ivy.
174
00:14:51,398 --> 00:14:55,018
We wouldn't be your friends
if we just stood back and...
175
00:14:55,194 --> 00:14:59,144
... let you get so... so...
176
00:14:59,323 --> 00:15:01,363
- What?
- Boring.
177
00:15:02,909 --> 00:15:05,152
- Boring.
- Boring, guys.
178
00:15:05,328 --> 00:15:06,872
Boring?
179
00:15:07,039 --> 00:15:11,286
I know this is painful.
Denial's very common. It's OK.
180
00:15:11,460 --> 00:15:14,960
That's why we've made
this list of incidents
181
00:15:15,131 --> 00:15:17,233
and this multiple-choice
self-assessment test,
182
00:15:17,234 --> 00:15:19,923
which we'll go through with you.
183
00:15:20,094 --> 00:15:23,510
Then you can fill it out
together and tally the results.
184
00:15:23,681 --> 00:15:26,173
It has results?
185
00:15:26,350 --> 00:15:30,514
- Results you can... tally?
- Jesus!
186
00:15:30,687 --> 00:15:33,096
- OK. Ready?
- No, but go ahead.
187
00:15:33,273 --> 00:15:36,011
March 5. TK arrives at The Planet
188
00:15:36,012 --> 00:15:38,270
with a catalogue of maternity underwear
189
00:15:38,445 --> 00:15:41,045
and takes up breakfast
making everyone choose
190
00:15:41,046 --> 00:15:43,072
between cotton granny-panties
191
00:15:43,242 --> 00:15:46,943
and wide-waistband stretch
Lycra maternity briefs.
192
00:15:47,121 --> 00:15:50,407
Sure, I did that, but I
needed you to help me...
193
00:15:50,583 --> 00:15:53,370
Acceptance is the
first step, Tina. Dana.
194
00:15:53,543 --> 00:15:57,874
Right. Tina, this one's for
you, from the questionnaire.
195
00:15:58,048 --> 00:16:03,007
An appropriate response to the
question "Hi, how are you?" is...
196
00:16:03,178 --> 00:16:08,174
- I don't know. A.
- A. "Fine, thanks. And you?"
197
00:16:08,350 --> 00:16:12,182
B, which also would have been
good: "I'm feeling a little tired,
198
00:16:12,354 --> 00:16:15,724
but really happy to see you guys."
199
00:16:15,899 --> 00:16:20,443
- But C? Shane.
- Yep. Um... C.
200
00:16:20,612 --> 00:16:22,920
"I'm taking progesterone suppositories
201
00:16:22,921 --> 00:16:25,322
and my vaginal discharge is all gooey."
202
00:16:25,492 --> 00:16:27,578
"My gums are spongy and
bleeding from the hormones
203
00:16:27,579 --> 00:16:31,995
and extra blood in my body."
204
00:16:32,165 --> 00:16:34,657
Bette, don't think
this is just about Tina.
205
00:16:34,835 --> 00:16:40,292
- I'm sure. Bored the hell out of you.
- Look, guys, we love you so much.
206
00:16:40,466 --> 00:16:42,839
We love you guys. We do.
207
00:16:43,010 --> 00:16:45,050
Ditto. Love you.
208
00:16:45,220 --> 00:16:48,636
That's why it pains us to see
you in this downward spiral.
209
00:16:48,806 --> 00:16:52,058
I mean, Tina, look at your feet.
210
00:16:56,440 --> 00:16:58,955
Look, it says "True/False.
211
00:16:58,956 --> 00:17:01,897
Right now I am wearing
fuzzy-wuzzy slippers."
212
00:17:11,829 --> 00:17:14,119
- All right.
- OK.
213
00:17:14,290 --> 00:17:16,960
So, uh, maybe give you some copies.
214
00:17:17,127 --> 00:17:21,291
- Here's some extras in case you mess up.
- See ya.
215
00:17:21,464 --> 00:17:25,000
- OK, bye-bye.
- Love you guys.
216
00:17:33,851 --> 00:17:37,897
You're not bored by
your mommies, are you?
217
00:17:38,064 --> 00:17:40,437
Not.
218
00:17:59,127 --> 00:18:01,535
¡Hola!
219
00:18:03,340 --> 00:18:07,208
Oh. Wait... Can you hold on
a minute? Just one minute.
220
00:18:11,347 --> 00:18:14,184
Hi! Yeah. Yeah, this is me.
221
00:18:14,350 --> 00:18:16,724
It's kind of a whistle-stop tour.
222
00:18:16,895 --> 00:18:20,561
Washington U tomorrow,
then LA the following day.
223
00:18:20,732 --> 00:18:23,650
I've been offered a place
at USC, an internship.
224
00:18:23,817 --> 00:18:28,611
Anyways, what I was thinking... I'm
in interviews most of the afternoon
225
00:18:28,782 --> 00:18:31,866
and then I'm catching an
evening flight back to DC.
226
00:18:32,034 --> 00:18:37,457
But I thought maybe... maybe
we could meet before I leave.
227
00:18:37,624 --> 00:18:39,903
I realise you're not
supposed to put yourself in...
228
00:18:39,904 --> 00:18:42,785
you know, stressful situations
229
00:18:42,962 --> 00:18:45,252
at this stage in the recovery process
230
00:18:45,423 --> 00:18:47,997
and I wanna be respectful of that.
231
00:18:48,175 --> 00:18:51,961
No, I'm OK. I can handle it.
232
00:18:52,138 --> 00:18:54,712
OK? I'll see you then.
233
00:18:54,891 --> 00:18:59,221
That's pretty much it until
they release the campaign.
234
00:18:59,395 --> 00:19:04,105
You look fucking hot. You should
dress like that more often.
235
00:19:04,275 --> 00:19:10,231
- I'm going to a party later.
- Great. That reminds me of one thing.
236
00:19:10,406 --> 00:19:14,654
Usually, in a contract like
this, there's a lifestyle clause,
237
00:19:14,827 --> 00:19:16,815
in which you, as the spokesperson,
238
00:19:16,816 --> 00:19:20,700
are expected to reflect
the company's image
239
00:19:20,874 --> 00:19:26,167
in all aspects of your life: stupid
things like no public drunkenness
240
00:19:26,339 --> 00:19:29,091
or... no Satan worshipping.
241
00:19:30,176 --> 00:19:34,256
This is the deal. Once you sign
this thing, Subaru owns your ass.
242
00:19:34,429 --> 00:19:38,346
- You've gotta play by their rules.
- What about Martina?
243
00:19:38,517 --> 00:19:43,430
Yeah. I know Subaru did that
whole Martina-lifestyle campaign
244
00:19:43,606 --> 00:19:46,098
but that's Martina. She's a superstar.
245
00:19:46,275 --> 00:19:50,772
She can pull off the whole gay
thing but you're not Martina, babe.
246
00:19:50,946 --> 00:19:54,530
You're not Tiger Woods,
you're not a superstar.
247
00:19:54,700 --> 00:19:58,152
What you are is very hot, very sexy.
248
00:19:58,329 --> 00:20:01,081
This is your chance to cash in.
249
00:20:01,249 --> 00:20:04,784
But you gotta face the
facts, Dana. Clock's ticking.
250
00:20:04,961 --> 00:20:08,412
Your... Anna Kournikova
days are numbered.
251
00:20:09,841 --> 00:20:12,877
- Fuck you, Conrad.
- Hey, I've offered.
252
00:20:13,051 --> 00:20:16,671
Lighten up, Fairbanks. You
can be a les when you retire.
253
00:20:16,847 --> 00:20:21,510
Right now, you're an ass-kickin'
but... dick-lovin'... athlete.
254
00:20:21,685 --> 00:20:23,070
Who's getting a fat paycheck.
255
00:20:23,071 --> 00:20:27,724
All you gotta do is smile
pretty for the camera.
256
00:20:36,659 --> 00:20:38,533
- Hey, ladies, how you doing?
- Good.
257
00:20:38,702 --> 00:20:41,657
- Names, please?
- Bette Porter and Tina Kennard.
258
00:20:41,830 --> 00:20:46,244
Shane's not here yet but make
yourselves feel comfortable.
259
00:20:46,419 --> 00:20:50,287
- Thanks.
- You're the first two to arrive.
260
00:20:52,883 --> 00:20:55,043
Uh-oh, we're the first ones here.
261
00:20:55,219 --> 00:20:59,087
- That's really boring. So boring.
- That's boring. So boring.
262
00:20:59,974 --> 00:21:02,761
God, this is so nice.
263
00:21:03,811 --> 00:21:06,054
It is.
264
00:21:07,273 --> 00:21:09,312
And so peaceful.
265
00:21:37,678 --> 00:21:40,715
Yeah, this is what we needed.
266
00:22:02,869 --> 00:22:05,029
We've got about an hour.
267
00:22:41,783 --> 00:22:46,446
You still haven't told me...
What do you think counts as sex?
268
00:22:51,459 --> 00:22:55,208
I don't know. If you have an orgasm?
269
00:22:56,673 --> 00:23:00,285
That would mean
thousands of married women
270
00:23:00,286 --> 00:23:03,471
with children have never had sex.
271
00:23:04,889 --> 00:23:09,552
But either way, you and
I definitely have had sex.
272
00:23:10,770 --> 00:23:15,765
You're so sexy, Dana.
You make me come so hard.
273
00:23:20,947 --> 00:23:24,150
- Did I offend you?
- No, everything's fine.
274
00:23:29,706 --> 00:23:32,032
- What's up?
- I need you to stop.
275
00:23:32,208 --> 00:23:36,669
- Stop what?
- Touching me. Kissing me.
276
00:23:36,838 --> 00:23:39,626
I can't do this. I'm
not ready for all this.
277
00:23:39,799 --> 00:23:40,881
I don't believe you.
278
00:23:40,882 --> 00:23:45,042
I've never met anyone more
ready in my entire life.
279
00:23:45,221 --> 00:23:49,009
I know... I'm gay and when I hide that,
280
00:23:49,010 --> 00:23:50,810
I hide the best part of me.
281
00:23:50,977 --> 00:23:55,106
But you don't understand
what it means to be me.
282
00:23:57,066 --> 00:24:00,650
My clock is ticking and you
wanna have sex in the street.
283
00:24:00,820 --> 00:24:04,439
- What? No.
- I don't wanna parade around.
284
00:24:04,615 --> 00:24:09,361
I'm not like you. I
care what they think.
285
00:24:09,537 --> 00:24:11,146
Is this about the ad campaign?
286
00:24:11,147 --> 00:24:15,327
Did your agent scare
the shit out of you?
287
00:24:15,501 --> 00:24:19,037
I can't stand to be
judged by you all the time.
288
00:24:19,213 --> 00:24:20,490
You're a bigger, better person than me
289
00:24:20,491 --> 00:24:24,422
and whenever I look at
you I'm reminded of that.
290
00:24:24,594 --> 00:24:28,379
I'm sorry. I've been putting
too much pressure on you.
291
00:24:28,556 --> 00:24:31,427
- Maybe we should just...
- No.
292
00:24:33,477 --> 00:24:36,052
No.
293
00:24:37,648 --> 00:24:40,899
I just... I can't. OK? Just forget it.
294
00:24:44,613 --> 00:24:47,569
I can't. This is too hard.
295
00:24:53,915 --> 00:24:55,872
I don't wanna be with you.
296
00:25:09,889 --> 00:25:13,472
What were you doing
last night around 9.15?
297
00:25:13,642 --> 00:25:16,929
I don't know. I think brushing my teeth.
298
00:25:18,480 --> 00:25:22,064
Did you feel anything? Because
I was sending you reiki.
299
00:25:22,234 --> 00:25:25,853
Oh, my God! Did you say 9.15?
300
00:25:26,029 --> 00:25:30,195
- Reiki. Isn't that boring?
- Really boring. Write it down.
301
00:25:30,368 --> 00:25:31,560
You're under so much stress
302
00:25:31,561 --> 00:25:35,244
with everything that's
going on with your mother.
303
00:25:35,414 --> 00:25:39,365
If you want, I could do
some hands-on with you later.
304
00:25:39,543 --> 00:25:43,412
I would love that. I
would really love that.
305
00:25:43,589 --> 00:25:47,884
I actually... I have this... I
don't know if you can feel this.
306
00:25:51,013 --> 00:25:53,303
- Can you feel that?
- Yeah.
307
00:25:53,474 --> 00:25:55,800
It's definitely... blocked.
308
00:26:02,942 --> 00:26:05,516
Hold on a second.
309
00:26:11,158 --> 00:26:14,279
Hey. Hey, hey. Where's your woman?
310
00:26:15,036 --> 00:26:18,122
She couldn't make it.
311
00:26:18,290 --> 00:26:21,991
- That sucks. Are you all right?
- Yeah, I'm fine.
312
00:26:22,169 --> 00:26:23,545
Cool.
313
00:26:26,757 --> 00:26:30,376
- Are you feeling that?
- Yeah.
314
00:26:30,552 --> 00:26:33,174
Yeah, I think so.
315
00:26:33,347 --> 00:26:35,921
I'm working telepathically
on your glutes.
316
00:26:36,100 --> 00:26:38,224
Right.
317
00:26:38,394 --> 00:26:43,187
You're carrying a lot of stress
in your lower back and hips.
318
00:26:44,650 --> 00:26:48,731
Right. Now... I'm releasing it.
319
00:26:48,904 --> 00:26:51,526
OK.
320
00:26:57,370 --> 00:26:59,779
Can I take your shirt
off? It might help.
321
00:26:59,956 --> 00:27:04,454
Yeah. Yeah, sure, of course.
If you think it'll help.
322
00:27:06,505 --> 00:27:11,133
- OK.
- All right.
323
00:27:12,511 --> 00:27:14,587
Are you ready? Cheers.
324
00:27:14,763 --> 00:27:16,803
Cheers.
325
00:27:32,780 --> 00:27:35,355
One more, one more.
326
00:27:35,534 --> 00:27:39,283
- One more?
- Yes, one more.
327
00:27:40,664 --> 00:27:43,500
Are we ready? Ready? Once again.
328
00:27:43,666 --> 00:27:46,205
- Go.
- Cheers.
329
00:27:49,339 --> 00:27:51,629
Fabulous. OK.
330
00:27:53,218 --> 00:27:54,381
Whoo!
331
00:28:31,548 --> 00:28:33,790
- Wait.
- What? What?
332
00:28:33,967 --> 00:28:36,292
I have something.
333
00:28:43,517 --> 00:28:48,346
- You're kidding, right?
- Why would I be kidding?
334
00:28:48,523 --> 00:28:54,194
Because... because you're a man.
You know? You got the real thing.
335
00:28:55,446 --> 00:28:58,234
That's not how I wanna make love to you.
336
00:28:58,408 --> 00:29:01,114
That's how I want you to, OK?
337
00:29:01,286 --> 00:29:05,783
- But it goes against who I am.
- Listen, you're a man.
338
00:29:05,957 --> 00:29:10,002
You're a man named Lisa,
but you're definitely a man.
339
00:29:11,462 --> 00:29:15,508
I'm a lesbian... man.
340
00:29:20,930 --> 00:29:22,971
Oh...
341
00:29:30,898 --> 00:29:33,390
Dana's really getting
down with her bad self.
342
00:29:38,197 --> 00:29:43,406
And I bet her bad self is gonna
feel real bad in the morning.
343
00:29:49,249 --> 00:29:53,463
- How are you holding up?
- Mm, not so good.
344
00:29:53,629 --> 00:29:55,133
Do you think they have
a 12-step programme
345
00:29:55,134 --> 00:29:59,051
for people who are
addicted to domesticity?
346
00:30:21,031 --> 00:30:23,701
Oh, my God!
347
00:30:28,914 --> 00:30:31,241
What? What's the matter?
348
00:30:32,376 --> 00:30:34,666
What?
349
00:30:35,963 --> 00:30:38,538
No, no, no. Don't do this.
350
00:30:39,634 --> 00:30:41,793
What...
351
00:30:41,969 --> 00:30:44,544
But you had a good time!
352
00:30:46,556 --> 00:30:49,940
Slip under my cloak of boringness
353
00:30:49,941 --> 00:30:52,477
and no one will even notice we're gone.
354
00:30:54,815 --> 00:30:58,600
♪ Un año de amor ♪
355
00:30:58,777 --> 00:31:02,147
♪ Si ahora tú te va ♪
356
00:31:02,322 --> 00:31:06,191
♪ Pronto descubrirás ♪
357
00:31:06,369 --> 00:31:09,240
♪ Que los días son eternos ♪
358
00:31:09,413 --> 00:31:13,114
♪ Y vacíos sin mí ♪
359
00:31:14,627 --> 00:31:16,786
♪ Y de noche ♪
360
00:31:18,422 --> 00:31:21,128
♪ Y de noche ♪
361
00:31:22,426 --> 00:31:25,962
♪ Por no sentirte solo ♪
362
00:31:27,223 --> 00:31:33,724
♪ Recordarás nuestros días felices ♪
363
00:31:34,813 --> 00:31:42,062
♪ Recordarás el sabor de mis besos ♪
364
00:31:42,237 --> 00:31:46,070
♪ Yentenderás ♪
365
00:31:46,241 --> 00:31:50,287
♪ En un sólo momento ♪
366
00:31:50,454 --> 00:31:53,242
♪ Que significa ♪
367
00:31:53,415 --> 00:31:57,877
♪ Un año de amor ♪
368
00:31:58,045 --> 00:32:00,453
♪ Que significa ♪
369
00:32:01,798 --> 00:32:04,171
♪ Un año de amor ♪
370
00:32:23,028 --> 00:32:26,529
Hang in there. I got you.
371
00:32:26,699 --> 00:32:30,365
Oh, baby, let it out. Let it go.
372
00:32:31,036 --> 00:32:33,528
Oof!
373
00:33:02,900 --> 00:33:07,196
Here's your hot milk and
honey if you still want it.
374
00:33:11,201 --> 00:33:14,736
- I love you.
- Love you, too.
375
00:33:17,582 --> 00:33:22,625
And I think you're the most
exciting woman in all of Los Angeles.
376
00:33:26,758 --> 00:33:30,377
Mm. Baby, will you turn off the light?
377
00:33:40,521 --> 00:33:43,773
Hey, you guys, where are Bette and Tina?
378
00:33:45,026 --> 00:33:48,776
- Boring.
- Yeah, so boring.
379
00:33:49,864 --> 00:33:52,901
I don't know.
380
00:33:53,076 --> 00:33:55,745
I mean, think about
it, what's more boring?
381
00:33:55,912 --> 00:33:58,618
You can make endless lists.
382
00:33:58,789 --> 00:34:03,867
You can bawl your head off and
then puke over the side of the boat.
383
00:34:04,045 --> 00:34:06,335
Or you get to go home
384
00:34:06,506 --> 00:34:07,580
and sleep with the same person
385
00:34:07,581 --> 00:34:11,750
you've been in love
with for seven years.
386
00:34:13,304 --> 00:34:16,342
I don't know.
387
00:34:16,516 --> 00:34:18,557
- Hey!
- Shane.
388
00:34:18,727 --> 00:34:20,970
- Shane...
- Please get down.
389
00:34:21,146 --> 00:34:25,975
Shane, you're freaking me out. Get down!
390
00:35:55,990 --> 00:35:58,529
Oh! Oh...
391
00:35:58,701 --> 00:36:01,275
I'm fucking coming.
392
00:36:03,289 --> 00:36:06,955
Wakey, wakey! Jesus fucking
Christ, what happened to you?
393
00:36:07,126 --> 00:36:09,166
- I got food poisoning.
- Oh, God!
394
00:36:09,337 --> 00:36:13,964
Tell whats-her-name to do you sober
the night before a photo shoot.
395
00:36:14,132 --> 00:36:18,345
- Is she up there?
- No, she...
396
00:36:19,888 --> 00:36:24,433
- I'll go get ready.
- Yeah. Make yourself presentable.
397
00:36:24,601 --> 00:36:27,176
Make-up artists will do the rest.
398
00:36:28,355 --> 00:36:31,891
They can work wonders. Remember Gia?
399
00:36:32,067 --> 00:36:35,023
Come on, five more. Don't give up.
400
00:36:35,196 --> 00:36:38,648
- Not if you want buns of steel.
- I don't want buns of steel.
401
00:36:38,824 --> 00:36:42,075
I do, if I don't have to strap
on that torture treatment.
402
00:36:42,245 --> 00:36:44,570
- These girls like strap-ons.
- Shut up!
403
00:36:44,747 --> 00:36:47,950
- Oh now, you didn't say that!
- And... done.
404
00:36:48,125 --> 00:36:51,909
Come on, let's stretch.
405
00:36:52,088 --> 00:36:56,798
- What's up?
- What are you doing tonight?
406
00:36:56,967 --> 00:36:59,839
A lot of paperwork. Why?
407
00:37:00,012 --> 00:37:03,263
David called me the other day.
408
00:37:05,768 --> 00:37:11,189
OK. So I'll leave you guys
to it. Same time tomorrow?
409
00:37:11,356 --> 00:37:15,190
- Yeah.
- Good job. Bye.
410
00:37:15,361 --> 00:37:17,935
Did you know he was gonna call me?
411
00:37:21,492 --> 00:37:23,900
Dad said he might.
412
00:37:25,662 --> 00:37:30,325
Don't be angry with me. I didn't
tell you in case he didn't.
413
00:37:30,500 --> 00:37:33,586
That's bullshit! This
charade about him calling me
414
00:37:33,754 --> 00:37:36,162
because Melvin says it's all right?
415
00:37:36,340 --> 00:37:38,499
It's bullshit!
416
00:37:38,675 --> 00:37:41,084
I'm sorry you feel that way.
417
00:37:44,348 --> 00:37:49,556
I told him I would meet him
tonight at six at his hotel.
418
00:37:50,646 --> 00:37:53,351
I'm so scared.
419
00:37:54,941 --> 00:37:57,149
Would you come with me?
420
00:38:06,995 --> 00:38:09,238
I'll pick you up at 5.30.
421
00:38:15,753 --> 00:38:17,582
What are you thinking?
422
00:38:25,513 --> 00:38:28,930
- I'm thinking that I'm very happy.
- You are?
423
00:38:29,100 --> 00:38:34,772
Yeah. And I can't believe that I'm
so happy while Tim hurts so much.
424
00:38:34,939 --> 00:38:37,431
Well, you deserve to be happy.
425
00:38:38,735 --> 00:38:44,110
You know, I have my journals
and my computer at Tim's and...
426
00:38:45,200 --> 00:38:49,199
I was wondering if I
could bring them here.
427
00:38:49,371 --> 00:38:51,779
- You wanna bring them here?
- Yes.
428
00:38:51,956 --> 00:38:56,833
I'm not saying I wanna move in. It
would just be for a couple of days.
429
00:38:57,003 --> 00:39:00,788
But I feel like I should
be writing right now.
430
00:39:00,965 --> 00:39:03,042
I would feel honoured.
431
00:39:04,010 --> 00:39:09,136
- I think I could...
- You should move here. Now.
432
00:39:09,307 --> 00:39:11,900
Really? 'Cause it's so beautiful
433
00:39:11,901 --> 00:39:15,263
the way the light is coming
in through the windows.
434
00:39:15,438 --> 00:39:18,275
I feel very inspired.
435
00:39:18,441 --> 00:39:20,684
- You do?
- I do.
436
00:39:20,860 --> 00:39:26,484
Yes, you could... you
could write on the desk
437
00:39:26,658 --> 00:39:30,906
and looking over at the canals. And...
438
00:39:32,080 --> 00:39:34,325
... you could write
great works of literature
439
00:39:34,326 --> 00:39:38,000
that would go down in history.
440
00:39:40,713 --> 00:39:43,799
Don't you wish there
was a parallel universe?
441
00:39:43,967 --> 00:39:47,134
- Parallel universe?
- Yeah.
442
00:39:48,304 --> 00:39:51,923
Where we could live out this fantasy.
443
00:39:52,099 --> 00:39:57,059
Oh. You know, it wouldn't
be for more than a week.
444
00:39:58,064 --> 00:40:00,176
'Cause I... can't stay at Tim's any more
445
00:40:00,177 --> 00:40:03,901
and it would just be until I...
446
00:40:04,987 --> 00:40:08,737
- I guess I have to find...
- I would love to.
447
00:40:08,908 --> 00:40:13,073
- You would love to?
- I would love to. Oh, yes.
448
00:40:13,246 --> 00:40:16,164
But Francesca's coming back tomorrow.
449
00:40:16,332 --> 00:40:19,998
- Francesca?
- Yeah.
450
00:40:20,170 --> 00:40:26,173
She was in Rome, doing a ballet,
and then four months in Budapest.
451
00:40:27,176 --> 00:40:30,379
And... and doing a movie.
452
00:40:33,265 --> 00:40:36,552
Who is Francesca?
453
00:40:36,727 --> 00:40:40,347
Francesca. You know. I told you.
454
00:40:40,523 --> 00:40:42,849
Everybody knows.
455
00:40:45,236 --> 00:40:49,069
No. I don't know.
456
00:40:57,289 --> 00:40:59,663
Where are you going?
457
00:40:59,834 --> 00:41:04,047
Jenny, this is not the solution.
We have to talk about this.
458
00:41:04,213 --> 00:41:09,635
The difference between you
and I... Francesca and I...
459
00:41:09,802 --> 00:41:12,970
It's so different.
460
00:41:21,021 --> 00:41:26,100
She travels four to five months
a year. She's a costume designer.
461
00:41:27,195 --> 00:41:29,484
What's her last name?
462
00:41:30,782 --> 00:41:33,534
Wolff. With two Fs.
463
00:41:41,793 --> 00:41:45,078
Who are you?
464
00:41:47,381 --> 00:41:50,584
Someone who cares about you.
465
00:41:50,759 --> 00:41:52,201
You'll find that your life is richer,
466
00:41:52,202 --> 00:41:57,642
more full of possibilities and choices.
467
00:41:57,808 --> 00:42:00,051
I've opened up your world.
468
00:42:02,145 --> 00:42:04,602
- Fuck you.
- Oh, Jenny...
469
00:42:04,773 --> 00:42:06,518
Don't...
470
00:42:09,862 --> 00:42:12,188
... touch me.
471
00:42:27,546 --> 00:42:30,797
That's great, Dana! You look amazing.
472
00:42:32,009 --> 00:42:35,176
Look out, Kournikova,
here comes Dana Fairbanks.
473
00:42:50,319 --> 00:42:53,439
- Let's not sit at the bar.
- Don't be ridiculous.
474
00:42:53,614 --> 00:42:56,320
- I'm not gonna drink tonight.
- Tonight?
475
00:42:56,492 --> 00:42:57,987
Come on.
476
00:42:59,244 --> 00:43:03,409
- When did you last see me shit-faced?
- That's not the point.
477
00:43:03,582 --> 00:43:07,083
You and David have been
brainwashed by Melvin
478
00:43:07,252 --> 00:43:10,586
into thinking that I'm some
kind of a falling-down drunk.
479
00:43:10,756 --> 00:43:13,923
- I got it under control.
- What can I get you?
480
00:43:14,092 --> 00:43:16,133
A mineral water, please.
481
00:43:16,303 --> 00:43:19,886
I'm sorry, I will have
the same thing also.
482
00:43:20,056 --> 00:43:23,260
Oh, better yet, I'll have a seltzer.
483
00:43:23,435 --> 00:43:26,521
- How about a squirt of lime in that?
- Sure.
484
00:43:26,688 --> 00:43:27,852
OK.
485
00:43:33,028 --> 00:43:36,861
I was having a drink when David called.
486
00:43:37,032 --> 00:43:41,576
And I haven't had one
since. It's been two days.
487
00:43:41,745 --> 00:43:45,873
- I'm gonna try.
- That's good. At least you're trying.
488
00:43:46,958 --> 00:43:50,743
- How do you do it?
- I have no desire to drink.
489
00:43:50,921 --> 00:43:53,922
No, I mean, how do you
keep it all together?
490
00:43:54,090 --> 00:43:59,797
You got it all down. Career, love...
Now you're gonna have a family.
491
00:44:03,225 --> 00:44:05,681
What? Is something wrong with Tina?
492
00:44:05,852 --> 00:44:09,720
No, everything's fine, Tina's
fine, everything's great.
493
00:44:09,898 --> 00:44:13,350
- Are you sure?
- Yeah, I just have things on my mind.
494
00:44:13,526 --> 00:44:17,145
- But it's nothing.
- I know what it is.
495
00:44:21,493 --> 00:44:25,326
You are having the daddy blues.
496
00:44:25,497 --> 00:44:29,744
You are worrying about all the
responsibilities coming down on you.
497
00:44:29,918 --> 00:44:31,700
The financial responsibilities,
498
00:44:31,701 --> 00:44:35,957
the "I can't take any more
risk" responsibilities.
499
00:44:36,133 --> 00:44:38,209
Now there are two other lives
500
00:44:38,385 --> 00:44:42,253
that are totally dependent on
you keeping everything together.
501
00:44:42,430 --> 00:44:44,590
It's a monster. It's big.
502
00:44:44,766 --> 00:44:48,101
Yeah, it is. I'm sure that's all it is.
503
00:44:48,270 --> 00:44:51,889
Sure it is. 'Cause
you and Tina are solid.
504
00:44:52,065 --> 00:44:56,609
You've got a marriage like God
chose you two to find each other.
505
00:44:56,778 --> 00:45:00,231
That's a love you never wanna let go.
506
00:45:02,116 --> 00:45:06,031
I've gotta go to the
bathroom. I'll be right back.
507
00:45:13,502 --> 00:45:16,126
That's not my concern.
508
00:45:18,883 --> 00:45:21,671
You are making one big
production out of that.
509
00:45:21,844 --> 00:45:24,965
I just want you to
get your money's worth.
510
00:45:30,311 --> 00:45:34,096
- Enjoy.
- Skol, baby.
511
00:45:43,658 --> 00:45:46,363
That was amazing. It was really great.
512
00:45:46,536 --> 00:45:49,158
Thank you. Thanks very much.
513
00:45:49,330 --> 00:45:51,999
Do you guys wanna see
the preliminary art?
514
00:45:52,166 --> 00:45:55,085
- Yeah.
- Super. I got mock-ups over here.
515
00:45:56,170 --> 00:46:00,833
Check these out. This is the one
we like best. Our concept is...
516
00:46:02,844 --> 00:46:07,091
We wanna position you
as a gay Anna Kournikova.
517
00:46:07,265 --> 00:46:10,681
- What?
- The gay Anna Kournikova.
518
00:46:11,727 --> 00:46:15,228
Hold on a second, guys!
What are you talking about?
519
00:46:15,397 --> 00:46:19,646
- This is not something we discussed...
- I love it. I love it.
520
00:46:19,819 --> 00:46:24,399
I wanna be the gay
Anna Kournikova. I do.
521
00:46:24,574 --> 00:46:28,868
- Well, that's great.
- Wait a second, this is brilliant!
522
00:46:29,036 --> 00:46:34,198
This is exactly the kind of thing
we've been groping for. It's a hook.
523
00:46:34,375 --> 00:46:38,125
- That's why they pay you the big bucks.
- I don't know about that.
524
00:46:38,295 --> 00:46:40,373
Fantastic. Right, babe?
525
00:46:41,924 --> 00:46:46,883
- You're fired.
- Get outta here!
526
00:46:47,054 --> 00:46:49,973
No, really. You're fired.
527
00:46:51,059 --> 00:46:54,032
Thank you so much. Thank you so much.
528
00:46:54,033 --> 00:46:57,347
You've no idea how good this feels.
529
00:46:59,984 --> 00:47:02,606
What time do you have?
530
00:47:02,778 --> 00:47:04,356
Seven.
531
00:47:07,324 --> 00:47:10,944
Maybe he got held up at his meeting.
What time was he gonna finish?
532
00:47:11,120 --> 00:47:13,789
It was four o'clock.
533
00:47:21,380 --> 00:47:23,955
That's not him, Kit.
534
00:47:29,596 --> 00:47:32,682
- What did you say his name was?
- David Waters.
535
00:47:32,850 --> 00:47:35,140
Waters. Right.
536
00:47:35,311 --> 00:47:40,021
Here he is. David Waters
checked out about 45 minutes ago.
537
00:47:40,190 --> 00:47:42,433
- Are you sure?
- Yes.
538
00:47:42,610 --> 00:47:46,478
- He's about 25 years old.
- Six feet tall, tan suit.
539
00:47:46,655 --> 00:47:51,898
I checked him out myself. I
saw him get into a cab, in fact.
540
00:47:53,245 --> 00:47:57,742
I'm sure there's been a
misunderstanding. We'll call him.
541
00:47:57,916 --> 00:48:01,666
D'you want me to call him?
I have his number in DC.
542
00:48:01,837 --> 00:48:03,380
No.
543
00:48:35,328 --> 00:48:38,864
You have no reason to be kind to me,
544
00:48:39,040 --> 00:48:42,742
but I need to stay in my
writing studio tonight.
545
00:48:42,919 --> 00:48:45,245
Why?
546
00:48:46,339 --> 00:48:48,547
What happened?
547
00:48:50,260 --> 00:48:53,557
Please believe me when I say
548
00:48:53,558 --> 00:48:55,967
that I wish none of
this had ever happened.
549
00:48:58,351 --> 00:49:00,760
Jenny...
550
00:49:01,938 --> 00:49:04,430
The things you say...
551
00:49:07,403 --> 00:49:10,985
... have absolutely no meaning to me.
552
00:49:24,545 --> 00:49:26,584
One night.
553
00:49:30,801 --> 00:49:32,710
That's it.
554
00:49:39,267 --> 00:49:42,352
Go round the back.
42932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.