Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,335 --> 00:02:50,166
Did you hear that?
2
00:02:50,253 --> 00:02:53,495
They shut down the main reactor.
We'll be destroyed for sure.
3
00:02:53,590 --> 00:02:54,750
This is madness.
4
00:03:05,227 --> 00:03:07,013
We're doomed.
5
00:03:08,730 --> 00:03:10,812
There'll be no escape
for the Princess this time.
6
00:03:13,944 --> 00:03:15,434
What's that?
7
00:04:58,006 --> 00:05:00,497
R2-d2, where are you?
8
00:05:16,858 --> 00:05:19,395
At last. Where have you been?
9
00:05:19,486 --> 00:05:22,603
They're heading in this direction.
What are we going to do?
10
00:05:22,697 --> 00:05:27,236
We'll be sent to the spice mines of
kessel or smashed into who knows what.
11
00:05:27,327 --> 00:05:29,943
Wait a minute. Where are you going?
12
00:05:42,342 --> 00:05:44,958
The death star plans
are not in the main computer.
13
00:05:45,512 --> 00:05:47,719
Where are those transmissions
you intercepted?
14
00:05:48,181 --> 00:05:50,593
What have you done with those plans?
15
00:05:50,851 --> 00:05:53,308
We intercepted no transmissions.
16
00:05:53,687 --> 00:05:57,646
This is a consular ship.
We're on a diplomatic mission.
17
00:05:57,899 --> 00:06:02,268
If this is a consular ship,
where is the ambassador?
18
00:06:05,907 --> 00:06:09,320
Commander, tear this ship apart
until you've found those plans!
19
00:06:09,411 --> 00:06:12,278
And bring me the passengers!
I want them alivel
20
00:06:25,010 --> 00:06:26,375
There's one. Set for stun.
21
00:06:32,267 --> 00:06:33,598
She'll be all right.
22
00:06:33,685 --> 00:06:35,767
Inform lord vader we have a prisoner.
23
00:06:37,314 --> 00:06:40,021
Hey. You're not permitted in there.
It's restricted.
24
00:06:40,108 --> 00:06:41,769
You'll be deactivated for sure.
25
00:06:43,904 --> 00:06:46,816
Don't call me a mindless philosopher,
you overweight glob of grease.
26
00:06:46,907 --> 00:06:48,488
Come out, before somebody sees you.
27
00:06:50,619 --> 00:06:52,826
Secret mission? What plans?
28
00:06:52,913 --> 00:06:55,529
What are you talking about?
I'm not getting in there.
29
00:06:58,752 --> 00:07:00,083
I'm going to regret this.
30
00:07:08,303 --> 00:07:11,670
- There goes another one.
- Hold your fire. There's no life-forms.
31
00:07:11,765 --> 00:07:13,050
It must have short-circuited.
32
00:07:13,141 --> 00:07:17,100
That's funny. The damage
doesn't look as bad from out here.
33
00:07:18,772 --> 00:07:20,763
Are you sure this thing is safe?
34
00:07:39,709 --> 00:07:42,246
Darth Vader. Only you could be so bold.
35
00:07:42,337 --> 00:07:44,578
The imperial senate
will not sit still for this.
36
00:07:44,673 --> 00:07:46,288
When they hear you've attacked...
37
00:07:46,383 --> 00:07:48,123
Don't act so surprised, your highness.
38
00:07:48,218 --> 00:07:50,504
You weren't on
any mercy mission this time.
39
00:07:50,595 --> 00:07:54,338
Several transmissions were beamed
to this ship by rebel spies.
40
00:07:54,432 --> 00:07:57,299
I want to know what happened
to the plans they sent you.
41
00:07:57,519 --> 00:07:59,350
I don't know what you're talking about.
42
00:07:59,437 --> 00:08:02,520
I'm a member of the imperial senate
on a diplomatic mission to alderaan.
43
00:08:02,607 --> 00:08:05,474
You are part of the rebel alliance
and a traitor.
44
00:08:06,027 --> 00:08:07,983
Take her away!
45
00:08:11,741 --> 00:08:13,106
Holding her is dangerous.
46
00:08:13,201 --> 00:08:14,941
If word of this gets out,
it could generate
47
00:08:15,036 --> 00:08:16,742
sympathy for the rebellion
in the senate.
48
00:08:16,830 --> 00:08:19,492
I have traced the rebel spies to her.
49
00:08:19,582 --> 00:08:22,369
Now she is my only link
to finding their secret base.
50
00:08:22,460 --> 00:08:24,246
She'll die before
she'll tell you anything.
51
00:08:24,337 --> 00:08:25,918
I eave that to me.
52
00:08:26,006 --> 00:08:29,498
Send a distress signal, and then inform
the senate that all aboard were killed.
53
00:08:29,592 --> 00:08:32,800
Lord vader, the battle station plans
are not aboard this ship
54
00:08:32,887 --> 00:08:34,343
and no transmissions were made.
55
00:08:34,848 --> 00:08:36,964
An escape pod was jettisoned
during the fighting,
56
00:08:37,058 --> 00:08:38,514
but no life-forms were aboard.
57
00:08:39,185 --> 00:08:41,722
She must have hidden
the plans in the escape pod.
58
00:08:41,813 --> 00:08:43,678
Send a detachment
down to retrieve them.
59
00:08:43,773 --> 00:08:45,434
See to it personally, commander.
60
00:08:45,525 --> 00:08:47,436
There'll be no one to stop us this time.
61
00:08:47,527 --> 00:08:49,108
Yes, sir.
62
00:09:03,710 --> 00:09:05,701
How did we get into this mess?
63
00:09:05,795 --> 00:09:08,252
I really don't know how.
64
00:09:08,798 --> 00:09:12,757
We seem to be made to suffer.
It's our lot in life.
65
00:09:14,846 --> 00:09:19,055
I've got to rest before I fall apart.
My joints are almost frozen.
66
00:09:25,356 --> 00:09:27,517
What a desolate place this is.
67
00:09:32,155 --> 00:09:33,736
Where do you think you're going?
68
00:09:33,823 --> 00:09:35,313
Well, I'm not going that way.
69
00:09:36,076 --> 00:09:38,032
It's much too rocky.
70
00:09:38,119 --> 00:09:40,030
This way is much easier.
71
00:09:40,121 --> 00:09:42,578
What makes you think
there are settlements over there?
72
00:09:44,542 --> 00:09:46,078
Don't get technical with me.
73
00:09:47,337 --> 00:09:49,419
What mission?
What are you talking about?
74
00:09:51,633 --> 00:09:54,500
I've just about had enough of you.
75
00:09:54,594 --> 00:09:55,834
Go that way.
76
00:09:55,929 --> 00:09:59,638
You'll be malfunctioning within a day,
you nearsighted scrap pile.
77
00:09:59,724 --> 00:10:02,181
And don't let me catch you
following me, begging for help
78
00:10:02,268 --> 00:10:03,633
because you won't get it.
79
00:10:17,617 --> 00:10:19,107
No more adventures.
80
00:10:19,202 --> 00:10:21,284
I'm not going that way.
81
00:10:55,321 --> 00:10:58,313
That malfunctioning little twerp.
This is all his fault.
82
00:10:59,325 --> 00:11:01,407
He tricked me into going this way,
83
00:11:01,494 --> 00:11:03,405
but he'll do no better.
84
00:11:07,000 --> 00:11:08,911
Wait. What's that?
85
00:11:09,002 --> 00:11:11,789
A transport. I'm saved.
86
00:11:11,880 --> 00:11:13,586
Over here!
87
00:11:13,673 --> 00:11:16,255
Hey! Hey!
88
00:11:16,342 --> 00:11:19,834
Help! Please help!
89
00:14:55,645 --> 00:14:59,479
R2-d2, it is you! It is you!
90
00:15:32,974 --> 00:15:36,933
Someone was in the pod.
The tracks go off in this direction.
91
00:15:37,019 --> 00:15:38,930
Look, sir. Droids.
92
00:15:53,703 --> 00:15:54,943
We stopped.
93
00:15:55,037 --> 00:15:56,777
Wake up. Wake up!
94
00:16:03,713 --> 00:16:05,374
We're doomed.
95
00:16:13,639 --> 00:16:15,220
Do you think they'll melt us down?
96
00:16:28,488 --> 00:16:30,649
Don't shoot. Don't shoot.
97
00:16:30,740 --> 00:16:32,901
Will this never end?
98
00:17:12,281 --> 00:17:15,068
- Fine. Let's go.
- Beru: Luke!
99
00:17:15,159 --> 00:17:16,649
Luke!
100
00:17:20,206 --> 00:17:25,200
Luke, tell your uncle if he gets
a translator, be sure it speaks bocce.
101
00:17:25,294 --> 00:17:27,785
Doesn't look like we have much choice,
but I'll remind him.
102
00:17:37,890 --> 00:17:41,053
Yeah, we'll take that red one.
103
00:17:41,143 --> 00:17:43,134
No, not that one.
104
00:17:44,897 --> 00:17:47,934
You. I suppose you're programmed
for etiquette and protocol.
105
00:17:48,025 --> 00:17:50,767
Protocol?
Why, it's my primary function, sir.
106
00:17:50,861 --> 00:17:52,522
I am well-versed in all the customs...
107
00:17:52,613 --> 00:17:55,446
- I have no need for a protocol droid.
- Of course you haven't, sir.
108
00:17:55,533 --> 00:17:58,525
Not in an environment such as this.
That's why I have been programmed...
109
00:17:58,619 --> 00:18:00,280
What I need is a droid who understands
110
00:18:00,371 --> 00:18:02,327
the binary language
of moisture vaporators.
111
00:18:02,415 --> 00:18:05,748
Vaporators? Sir, my first job
was programming binary load lifters,
112
00:18:05,835 --> 00:18:07,951
very similar to your vaporators
in most respects.
113
00:18:08,045 --> 00:18:09,045
Can you speak bocce?
114
00:18:09,130 --> 00:18:11,542
Of course I can, sir.
It's like a second language to me.
115
00:18:11,632 --> 00:18:14,111
- All right. Shut up. I'll take this one.
- C-3po: Shutting up, sir.
116
00:18:14,135 --> 00:18:15,295
Owen: Luke!
117
00:18:17,054 --> 00:18:18,840
Take these two over
to the garage, will you?
118
00:18:18,931 --> 00:18:20,467
I want them cleaned up before dinner.
119
00:18:20,558 --> 00:18:23,300
But I was going into tosche station
to pick up some power converters.
120
00:18:23,394 --> 00:18:25,976
You can waste time with your friends
when your chores are done.
121
00:18:26,063 --> 00:18:27,519
Now come on. Get to it.
122
00:18:29,358 --> 00:18:30,598
All right. Come on.
123
00:18:33,362 --> 00:18:35,728
And the red one. Come on.
124
00:18:35,823 --> 00:18:38,485
Well, come on, red. Let's go.
125
00:18:58,095 --> 00:19:00,086
Uncle Owen. Yeah?
126
00:19:00,181 --> 00:19:02,888
This r2 unit has a bad motivator. Look.
127
00:19:03,267 --> 00:19:05,383
Hey, what are you trying to push on us?
128
00:19:08,397 --> 00:19:13,312
Excuse me, sir, but that r2 unit
is in prime condition, a real bargain.
129
00:19:13,402 --> 00:19:15,984
Uncle Owen? What about that one?
Yeah?
130
00:19:16,072 --> 00:19:19,280
What about that blue one?
We'll take that one.
131
00:19:19,408 --> 00:19:20,523
Take this away.
132
00:19:20,618 --> 00:19:22,154
You'll be pleased with that one, sir.
133
00:19:22,244 --> 00:19:25,657
He really is in first-class condition.
I've worked with him before.
134
00:19:25,748 --> 00:19:27,238
Here he comes.
135
00:19:30,461 --> 00:19:32,167
Okay. Let's go.
136
00:19:32,254 --> 00:19:33,710
Now, don't you forget this.
137
00:19:33,798 --> 00:19:37,290
Why I should stick my neck out for you
is quite beyond my capacity.
138
00:19:43,474 --> 00:19:46,807
Thank the maker.
This oil bath is going to feel so good.
139
00:19:48,270 --> 00:19:51,854
I've got such a bad case of
dust contamination, I can barely move.
140
00:19:51,941 --> 00:19:53,522
It just isn't fair.
141
00:19:53,609 --> 00:19:56,726
Biggs is right.
I'm never gonna get out of here.
142
00:19:56,821 --> 00:19:59,028
Is there anything I might do to help?
143
00:19:59,115 --> 00:20:02,528
No, not unless you can alter time,
speed up the harvest,
144
00:20:02,618 --> 00:20:04,074
or teleport me off this rock.
145
00:20:04,161 --> 00:20:05,697
I don't think so, sir.
146
00:20:05,788 --> 00:20:08,871
I'm only a droid and not very
knowledgeable about such things.
147
00:20:08,958 --> 00:20:10,869
Not on this planet, anyway.
148
00:20:10,960 --> 00:20:14,373
As a matter of fact,
I'm not even sure which planet I'm on.
149
00:20:14,463 --> 00:20:16,545
Well, if there's a bright center
to the universe,
150
00:20:16,632 --> 00:20:18,873
you're on the planet
that it's farthest from.
151
00:20:18,968 --> 00:20:21,380
I see, sir.
152
00:20:21,470 --> 00:20:24,303
- You can call me Luke.
- I see, sir Luke.
153
00:20:24,598 --> 00:20:26,884
Just Luke.
154
00:20:27,560 --> 00:20:30,723
And I am c-3po,
human-cyborg relations.
155
00:20:30,813 --> 00:20:33,475
And this is my counterpart, r2-d2.
156
00:20:33,566 --> 00:20:34,851
Hello.
157
00:20:36,193 --> 00:20:37,854
You got a lot of carbon scoring here.
158
00:20:37,945 --> 00:20:39,810
Looks like you boys
have seen a lot of action.
159
00:20:39,905 --> 00:20:41,065
With all we've been through,
160
00:20:41,157 --> 00:20:43,523
sometimes I'm amazed
we're in as good condition as we are,
161
00:20:43,617 --> 00:20:44,948
what with the rebellion and all.
162
00:20:45,035 --> 00:20:46,991
You know of the rebellion
against the empire?
163
00:20:47,079 --> 00:20:48,740
That's how we came to be
in your service,
164
00:20:48,831 --> 00:20:50,662
if you take my meaning, sir.
165
00:20:50,750 --> 00:20:53,082
- Have you been in many battles'?
- Several, I think.
166
00:20:53,169 --> 00:20:55,080
Actually, there's not much to tell.
167
00:20:55,171 --> 00:20:58,834
I'm not much more than an interpreter
and not very good at telling stories.
168
00:20:58,924 --> 00:21:02,007
Well, not at making them
interesting, anyway.
169
00:21:02,094 --> 00:21:04,005
Well, my little friend,
170
00:21:04,096 --> 00:21:06,178
you got something jammed
in here real good.
171
00:21:06,265 --> 00:21:07,755
Were you on a starcruiser or...
172
00:21:08,601 --> 00:21:11,684
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
173
00:21:11,771 --> 00:21:13,432
What's this?
174
00:21:13,522 --> 00:21:16,639
"What is what"?
He asked you a question. What is that?
175
00:21:16,734 --> 00:21:20,693
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
176
00:21:24,074 --> 00:21:28,033
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
177
00:21:30,539 --> 00:21:32,700
Oh. He says it's nothing, sir,
merely a malfunction.
178
00:21:32,792 --> 00:21:34,657
Old data. Pay it no mind.
179
00:21:34,752 --> 00:21:37,118
Who is she? She's beautiful.
180
00:21:37,213 --> 00:21:40,626
I'm afraid I'm not quite sure, sir.
181
00:21:40,716 --> 00:21:42,923
I think she was a passenger
on our last voyage.
182
00:21:43,010 --> 00:21:45,001
A person of some importance, I believe.
183
00:21:45,095 --> 00:21:47,461
- Our captain was...
- Is there any more to this recording?
184
00:21:49,642 --> 00:21:52,805
Behave yourself, r2.
You're going to get us into trouble.
185
00:21:52,895 --> 00:21:55,637
It's all right. You can trust him.
He's our new master.
186
00:21:55,731 --> 00:21:57,392
You're my only hope.
187
00:21:58,776 --> 00:22:01,813
He says he's the property
of Obi-Wan Kenobi,
188
00:22:01,904 --> 00:22:03,440
a resident of these parts,
189
00:22:03,531 --> 00:22:05,237
and it's a private message for him.
190
00:22:05,324 --> 00:22:07,656
Quite frankly, sir, I don't know
what he's talking about.
191
00:22:07,743 --> 00:22:09,483
Our last master was captain antilles.
192
00:22:09,578 --> 00:22:11,239
But with all we've been through,
193
00:22:11,330 --> 00:22:14,163
this little r2 unit
has become a bit eccentric.
194
00:22:14,708 --> 00:22:17,620
Obi-Wan Kenobi.
I wonder if he means old Ben Kenobi.
195
00:22:17,711 --> 00:22:20,418
I beg your pardon, sir, but do you know
what he's talking about?
196
00:22:20,506 --> 00:22:22,963
I don't know anyone named Obi-Wan,
197
00:22:23,592 --> 00:22:25,708
but old Ben lives out
beyond the dune sea.
198
00:22:25,803 --> 00:22:27,634
He's kind of a strange old hermit.
199
00:22:28,806 --> 00:22:30,797
I wonder who she is.
200
00:22:30,891 --> 00:22:33,928
Sounds like she's in trouble.
I better play back the whole thing.
201
00:22:37,439 --> 00:22:40,852
He says the restraining bolt has
short-circuited his recording system.
202
00:22:41,277 --> 00:22:43,313
He suggests that if you remove the bolt,
203
00:22:43,404 --> 00:22:46,316
he might be able to play back
the entire recording.
204
00:22:46,407 --> 00:22:48,739
Oh, yeah. Well...
205
00:22:48,826 --> 00:22:52,364
I guess you're too small
to run away on me if I take this off.
206
00:22:52,454 --> 00:22:53,614
Okay.
207
00:22:56,375 --> 00:22:57,990
There you go.
208
00:22:59,670 --> 00:23:03,208
Wait a minute. Where'd she go? Bring her
back. Play back the entire message.
209
00:23:03,299 --> 00:23:04,299
"What message"?
210
00:23:05,092 --> 00:23:06,548
The one you've just been playing.
211
00:23:06,635 --> 00:23:08,751
The one you're carrying
inside your rusty innards.
212
00:23:08,846 --> 00:23:11,212
Beru: Luke! Luke!
213
00:23:11,307 --> 00:23:13,514
I'll be right there, aunt beru.
214
00:23:13,642 --> 00:23:16,759
I'm sorry, sir, but he appears to have
picked up a slight flutter.
215
00:23:16,854 --> 00:23:20,312
Here. See what you can do with him.
I'll be right back.
216
00:23:22,985 --> 00:23:25,476
Just you reconsider
playing that message for him.
217
00:23:26,989 --> 00:23:29,321
No, I don't think he likes you at all.
218
00:23:29,408 --> 00:23:31,649
No, I don't like you either.
219
00:23:40,502 --> 00:23:43,244
You know, I think that r2 unit we bought
might have been stolen.
220
00:23:43,339 --> 00:23:44,419
What makes you think that?
221
00:23:44,506 --> 00:23:47,122
I stumbled across a recording
while I was cleaning him.
222
00:23:47,217 --> 00:23:49,959
He says he belongs to someone
called Obi-Wan Kenobi.
223
00:23:52,556 --> 00:23:55,889
I thought he might have meant old Ben.
Do you know what he's talking about?
224
00:23:58,646 --> 00:24:00,182
I wonder if he's related to Ben.
225
00:24:00,272 --> 00:24:02,058
That wizard's just a crazy old man.
226
00:24:03,233 --> 00:24:05,519
Tomorrow, I want you to take
that r2 unit to anchorhead
227
00:24:05,611 --> 00:24:07,021
and have its memory erased.
228
00:24:07,112 --> 00:24:09,273
That'll be the end of it.
It belongs to us now.
229
00:24:11,033 --> 00:24:14,070
But what if this Obi-Wan
comes looking for him?
230
00:24:14,161 --> 00:24:15,901
He won't.
231
00:24:15,996 --> 00:24:17,952
I don't think he exists anymore.
232
00:24:18,040 --> 00:24:19,871
He died about the same time
as your father.
233
00:24:20,250 --> 00:24:22,957
- He knew my father?
- I told you to forget it.
234
00:24:24,088 --> 00:24:27,672
Your only concern is to prepare
those new droids for tomorrow.
235
00:24:27,758 --> 00:24:30,090
In the morning,
I want them up there on the south Ridge,
236
00:24:30,177 --> 00:24:31,462
working on those condensers.
237
00:24:31,553 --> 00:24:33,043
Yes, sir.
238
00:24:34,431 --> 00:24:36,968
I think those new droids
are gonna work out fine.
239
00:24:37,059 --> 00:24:40,643
In fact, I was also thinking
about our agreement,
240
00:24:40,729 --> 00:24:42,469
about me staying on another season.
241
00:24:44,483 --> 00:24:46,019
And if these new droids do work out,
242
00:24:46,110 --> 00:24:48,601
I want to transmit my application
to the academy this year.
243
00:24:49,113 --> 00:24:51,069
You mean the next semester
before the harvest?
244
00:24:51,156 --> 00:24:53,067
Sure. There's more than enough droids.
245
00:24:53,158 --> 00:24:55,149
Harvest is when I need you the most.
246
00:24:55,244 --> 00:24:57,235
It's only one season more.
247
00:24:57,329 --> 00:24:59,035
This year we'll make enough
on the harvest
248
00:24:59,123 --> 00:25:00,863
that I'll be able to hire
some more hands
249
00:25:00,958 --> 00:25:02,914
and then you can go
to the academy next year.
250
00:25:03,836 --> 00:25:05,827
You must understand
I need you here, Luke.
251
00:25:05,921 --> 00:25:08,833
- But it's a whole 'nother year.
- It's only one more season.
252
00:25:08,924 --> 00:25:11,006
That's what you said
when Biggs and tank left.
253
00:25:11,093 --> 00:25:13,550
- Where are you going?
- Looks like I'm going nowhere.
254
00:25:13,637 --> 00:25:15,502
I have to go finish
cleaning those droids.
255
00:25:15,597 --> 00:25:19,010
Owen, he can't stay here forever.
Most of his friends have gone.
256
00:25:19,309 --> 00:25:21,516
It means so much to him.
257
00:25:21,603 --> 00:25:24,140
I'l make it up to him next year.
I promise.
258
00:25:25,816 --> 00:25:29,809
Luke's just not a farmer, Owen.
He has too much of his father in him.
259
00:25:30,279 --> 00:25:32,065
That's what I'm afraid of.
260
00:26:21,288 --> 00:26:24,405
- What are you doing hiding back there?
- It wasn't my fault, sir.
261
00:26:24,500 --> 00:26:26,240
Please don't deactivate me.
262
00:26:26,335 --> 00:26:29,077
I told him not to go,
but he's faulty, malfunctioning.
263
00:26:29,171 --> 00:26:32,413
- Kept babbling on about his mission.
- Oh, no.
264
00:26:40,849 --> 00:26:43,261
That r2 unit has
always been a problem.
265
00:26:43,685 --> 00:26:45,926
These astro droids
are getting quite out of hand.
266
00:26:46,021 --> 00:26:48,228
Even I can't understand
their logic at times.
267
00:26:48,315 --> 00:26:51,022
How could I be so stupid?
He's nowhere in sight.
268
00:26:51,485 --> 00:26:52,485
Blast it!
269
00:26:52,569 --> 00:26:54,810
Pardon me, sir,
but couldn't we go after him?
270
00:26:54,905 --> 00:26:56,770
It's too dangerous
with the sandpeople around.
271
00:26:56,865 --> 00:26:58,145
We'll have to wait till morning.
272
00:26:58,200 --> 00:27:00,156
Owen: Luke, I'm shutting the power down.
273
00:27:00,244 --> 00:27:02,781
All right.
I'll be there in a few minutes.
274
00:27:02,871 --> 00:27:05,283
Boy, am I gonna get it.
275
00:27:05,374 --> 00:27:07,227
You know, that little droid's gonna
cause me a lot of trouble.
276
00:27:07,251 --> 00:27:09,082
Oh, he excels at that, sir.
277
00:27:09,169 --> 00:27:11,660
Come on.
278
00:27:20,222 --> 00:27:21,553
I uke?
279
00:27:22,683 --> 00:27:23,798
I uke?
280
00:27:24,893 --> 00:27:26,053
Luke!
281
00:27:32,234 --> 00:27:34,145
Have you seen Luke this morning?
282
00:27:34,236 --> 00:27:37,649
He said he had some things to do before
he started today, so he left early.
283
00:27:37,739 --> 00:27:41,357
Think so.
284
00:27:41,451 --> 00:27:44,318
He better have those units in
the south range repaired by midday
285
00:27:44,413 --> 00:27:45,949
or there'll be hell to pay.
286
00:27:47,082 --> 00:27:49,664
There's a droid on the scanner.
Dead ahead.
287
00:27:49,751 --> 00:27:52,743
It might be our little r2 unit.
Hit the accelerator.
288
00:28:14,902 --> 00:28:16,984
Hey, whoa
just where do you think you're going?
289
00:28:17,070 --> 00:28:20,028
Master Luke is your rightful owner now.
290
00:28:20,115 --> 00:28:23,107
We'll have no more
of this Obi-Wan Kenobi gibberish.
291
00:28:24,369 --> 00:28:26,030
Don't talk to me of your mission either.
292
00:28:26,121 --> 00:28:29,204
You're fortunate he doesn't blast you
into a million pieces right here.
293
00:28:29,291 --> 00:28:32,158
No. It's all right,
but I think we'd better go.
294
00:28:32,252 --> 00:28:34,538
What's wrong with him now?
295
00:28:34,838 --> 00:28:37,705
There are several creatures
approaching from the southeast.
296
00:28:37,799 --> 00:28:40,256
Sandpeople. Or worse.
297
00:28:41,637 --> 00:28:43,218
Come on. Let's go have a look.
298
00:28:43,305 --> 00:28:44,420
Come on.
299
00:28:47,142 --> 00:28:50,885
Well, there are two banthas down there,
but I don't see any...
300
00:28:50,979 --> 00:28:52,765
Wait a second.
301
00:28:52,856 --> 00:28:55,313
They're sandpeople, all right.
I can see one of them now.
302
00:30:10,392 --> 00:30:11,552
Hello there.
303
00:30:14,229 --> 00:30:17,892
Come here, my little friend.
Don't be afraid.
304
00:30:20,110 --> 00:30:21,725
Don't worry. He'll be all right.
305
00:30:27,909 --> 00:30:30,400
Rest easy, son. You've had a busy day.
306
00:30:31,246 --> 00:30:34,158
You're fortunate to be all in one piece.
307
00:30:37,461 --> 00:30:39,702
Ben? Ben Kenobi?
308
00:30:39,796 --> 00:30:41,832
Boy, am I glad to see you.
309
00:30:41,923 --> 00:30:44,960
The jundland wastes
are not to be traveled lightly.
310
00:30:48,096 --> 00:30:52,260
Tell me, young Luke,
what brings you out this far?
311
00:30:52,351 --> 00:30:53,887
This little droid.
312
00:30:55,604 --> 00:30:57,595
I think he's searching
for his former master,
313
00:30:57,689 --> 00:30:59,896
but I've never seen
such devotion in a droid before.
314
00:31:01,860 --> 00:31:04,943
He claims to be the property
of an Obi-Wan Kenobi.
315
00:31:05,030 --> 00:31:07,646
Is he a relative of yours?
Do you know who he's talking about?
316
00:31:09,201 --> 00:31:10,782
Obi-Wan Kenobi?
317
00:31:13,288 --> 00:31:15,199
Obi-Wan.
318
00:31:15,665 --> 00:31:19,874
Now, that's a name
I've not heard in a long time.
319
00:31:20,462 --> 00:31:22,293
A long time.
320
00:31:23,465 --> 00:31:26,377
I think my uncle knows him.
He said he was dead.
321
00:31:26,468 --> 00:31:28,299
Oh, he's not dead.
322
00:31:28,387 --> 00:31:29,502
Not yet.
323
00:31:29,930 --> 00:31:33,093
- You know him?
- Well, of course I know him.
324
00:31:33,183 --> 00:31:34,548
He's me.
325
00:31:36,686 --> 00:31:40,019
I haven't gone by the name of Obi-Wan
326
00:31:40,107 --> 00:31:42,723
since, oh, before you were born.
327
00:31:42,818 --> 00:31:44,479
Well, then the droid does belong to you.
328
00:31:44,861 --> 00:31:47,193
I don't seem to remember
ever owning a droid.
329
00:31:49,449 --> 00:31:51,189
Very interesting.
330
00:31:52,536 --> 00:31:55,073
I think we better get indoors.
331
00:31:55,163 --> 00:31:57,825
The sandpeople are easily startled,
332
00:31:57,916 --> 00:32:00,749
but they'll soon be back,
and in greater numbers.
333
00:32:03,713 --> 00:32:04,998
Ipo.
334
00:32:14,349 --> 00:32:17,011
Where am 1?
I must have taken a bad step.
335
00:32:18,562 --> 00:32:21,770
Can you stand? We've gotta get out
of here before the sandpeople return.
336
00:32:21,857 --> 00:32:24,564
I don't think I can make it.
You go on, master Luke.
337
00:32:24,693 --> 00:32:28,777
There's no sense in you risking yourself
on my account. I'm done for.
338
00:32:29,739 --> 00:32:31,650
No, you're not.
What kind of talk is that?
339
00:32:31,741 --> 00:32:33,697
Quickly. They're on the move.
340
00:32:38,957 --> 00:32:42,324
My father didn't fight in the wars.
He was a navigator on a spice freighter.
341
00:32:42,419 --> 00:32:44,250
That's what your uncle told you.
342
00:32:44,337 --> 00:32:46,168
He didn't hold
with your father's ideals.
343
00:32:46,256 --> 00:32:49,373
Thought he should have stayed here
and not gotten involved.
344
00:32:50,093 --> 00:32:52,459
You fought in the clone wars?
Yes.
345
00:32:52,929 --> 00:32:56,592
I was once a jedi knight,
the same as your father.
346
00:32:58,977 --> 00:33:00,308
I wish I'd known him.
347
00:33:00,395 --> 00:33:03,137
He was the best starpilot in the galaxy
348
00:33:04,232 --> 00:33:06,063
and a cunning warrior.
349
00:33:06,151 --> 00:33:09,063
I understand you've become
quite a good pilot yourself.
350
00:33:10,947 --> 00:33:13,233
And he was a good friend.
351
00:33:13,909 --> 00:33:15,024
Which reminds me...
352
00:33:16,119 --> 00:33:18,110
I have something here for you.
353
00:33:20,248 --> 00:33:22,830
,
354
00:33:23,335 --> 00:33:25,451
But your uncle wouldn't allow it.
355
00:33:26,421 --> 00:33:28,537
He feared you might follow old Obi-Wan
356
00:33:28,632 --> 00:33:32,124
on some damn-fool idealistic crusade,
like your father did.
357
00:33:32,219 --> 00:33:35,086
Sir, if you'll not be needing me,
I'll close down for a while.
358
00:33:35,180 --> 00:33:36,761
Sure. Go ahead.
359
00:33:39,434 --> 00:33:42,847
- What is it?
- Your father's lightsaber.
360
00:33:43,605 --> 00:33:45,266
This is the weapon of a jedi knight.
361
00:33:46,316 --> 00:33:49,479
Not as clumsy or random as a blaster.
362
00:33:50,153 --> 00:33:52,394
An elegant weapon
363
00:33:52,489 --> 00:33:55,481
for a more civilized age.
364
00:33:57,369 --> 00:33:59,735
For over a thousand generations,
the jedi knights
365
00:33:59,829 --> 00:34:03,913
were the guardians of
peace and justice in the old Republic
366
00:34:04,417 --> 00:34:06,829
before the dark times,
367
00:34:06,920 --> 00:34:08,456
before the empire.
368
00:34:11,675 --> 00:34:13,381
How did my father die?
369
00:34:15,845 --> 00:34:18,382
A young jedi named Darth Vader,
370
00:34:18,473 --> 00:34:20,964
who was a pupil of mine
until he turned to evil,
371
00:34:21,810 --> 00:34:25,143
helped the empire hunt down
and destroy the jedi knights.
372
00:34:26,982 --> 00:34:29,394
He betrayed and murdered your father.
373
00:34:31,152 --> 00:34:33,484
Now the jedi are all but extinct.
374
00:34:34,656 --> 00:34:38,444
Vader was seduced
by the dark side of the force.
375
00:34:39,244 --> 00:34:41,280
The force?
376
00:34:41,371 --> 00:34:44,408
The force is
what gives a jedi his power.
377
00:34:44,499 --> 00:34:47,081
It's an energy field
created by all living things.
378
00:34:47,168 --> 00:34:49,705
It surrounds us and penetrates us.
379
00:34:49,838 --> 00:34:51,920
It binds the galaxy together.
380
00:34:58,888 --> 00:35:01,971
Now, let's see if we can't figure out
what you are, my little friend,
381
00:35:02,726 --> 00:35:04,808
and where you come from.
382
00:35:04,894 --> 00:35:08,102
I saw part of a message...
=l seem to have found it.
383
00:35:08,189 --> 00:35:12,523
General Kenobi, years ago you served
my father in the clone wars.
384
00:35:12,902 --> 00:35:16,019
Now he begs you to help him
in his struggle against the empire.
385
00:35:16,114 --> 00:35:19,447
I regret that I am unable to present
my father's request in person.
386
00:35:19,534 --> 00:35:21,195
But my ship has fallen under attack
387
00:35:21,286 --> 00:35:23,948
and I'm afraid my mission
to bring you to alderaan has failed.
388
00:35:24,039 --> 00:35:27,122
I have placed information
vital to the survival of the rebellion
389
00:35:27,208 --> 00:35:29,415
into the memory systems
of this r2 unit
390
00:35:29,502 --> 00:35:31,413
my father will know how to retrieve it.
391
00:35:31,880 --> 00:35:35,623
You must see this droid
safely delivered to him on alderaan.
392
00:35:35,717 --> 00:35:37,378
This is our most desperate hour.
393
00:35:38,136 --> 00:35:41,424
Help me, Obi-Wan Kenobi.
You're my only hope.
394
00:35:56,404 --> 00:36:00,568
You must learn the ways of the force
if you're to come with me to alderaan.
395
00:36:01,284 --> 00:36:02,649
Alderaan?
396
00:36:02,744 --> 00:36:03,984
I'm not going to alderaan.
397
00:36:04,079 --> 00:36:06,491
I've gotta get home.
It's late. I'm in for it as it is.
398
00:36:06,581 --> 00:36:09,038
I need your help, Luke.
She needs your help.
399
00:36:09,542 --> 00:36:12,204
I'm getting too old
for this sort of thing.
400
00:36:16,800 --> 00:36:20,167
I can't get involved.
I've got work to do.
401
00:36:20,970 --> 00:36:22,835
It's not that I like the empire.
I hate it.
402
00:36:22,931 --> 00:36:25,513
But there's nothing
I can do about it right now.
403
00:36:26,976 --> 00:36:30,594
- It's all such a long way from here.
- That's your uncle talking.
404
00:36:30,814 --> 00:36:34,523
Oh, boy. My uncle.
How am I ever gonna explain this?
405
00:36:34,609 --> 00:36:36,315
Learn about the force, Luke.
406
00:36:43,451 --> 00:36:46,193
Look, I can take you
as far as anchorhead.
407
00:36:46,287 --> 00:36:49,620
You can get a transport there
to mos eisley or wherever you're going.
408
00:36:50,959 --> 00:36:53,951
You must do what you feel
is right, of course.
409
00:37:01,511 --> 00:37:05,129
Until this battle station is fully
operational, we are vulnerable.
410
00:37:05,223 --> 00:37:07,680
The rebel alliance
is too well equipped.
411
00:37:07,767 --> 00:37:09,428
They're more dangerous
than you realize.
412
00:37:09,519 --> 00:37:12,386
Dangerous to your starfleet,
commander,
413
00:37:12,480 --> 00:37:14,220
not to this battle station.
414
00:37:14,315 --> 00:37:17,899
The rebellion will continue to
gain support in the imperial senate...
415
00:37:17,986 --> 00:37:22,320
The imperial senate will no longer
be of any concern to us.
416
00:37:22,407 --> 00:37:26,571
I've just received word that the emperor
has dissolved the council permanently.
417
00:37:26,661 --> 00:37:30,654
The last remnants of the old Republic
have been swept away.
418
00:37:30,749 --> 00:37:32,410
That's impossible.
419
00:37:32,500 --> 00:37:35,116
How will the emperor maintain control
without the bureaucracy?
420
00:37:35,211 --> 00:37:40,001
The regional governors now have
direct control over their territories.
421
00:37:40,091 --> 00:37:43,834
Fear will keep
the local systems in line.
422
00:37:43,970 --> 00:37:46,052
Fear of this battle station.
423
00:37:46,139 --> 00:37:47,324
Taggi: And what of the rebellion?
424
00:37:47,348 --> 00:37:50,590
If the rebels have obtained a complete
technical readout of this station,
425
00:37:50,685 --> 00:37:52,596
it is possible, however unlikely,
426
00:37:52,687 --> 00:37:54,848
that they might find a weakness
and exploit it.
427
00:37:55,440 --> 00:37:59,183
The plans you refer to
will soon be back in our hands.
428
00:37:59,277 --> 00:38:03,520
Any attack made by the rebels against
this station would be a useless gesture,
429
00:38:03,615 --> 00:38:05,697
no matter what technical data
they've obtained.
430
00:38:05,784 --> 00:38:09,402
This station is now
the ultimate power in the universe.
431
00:38:10,079 --> 00:38:11,785
I suggest we use it.
432
00:38:11,873 --> 00:38:16,116
Don't be too proud of this
technological terror you've constructed.
433
00:38:16,211 --> 00:38:19,624
The ability to destroy a planet
is insignificant
434
00:38:19,714 --> 00:38:21,545
next to the power of the force.
435
00:38:21,633 --> 00:38:25,125
Don't try to frighten us with
your sorcerer's ways, lord vader.
436
00:38:25,220 --> 00:38:28,053
Your sad devotion
to that ancient religion
437
00:38:28,139 --> 00:38:30,721
has not helped you conjure up
the stolen data tapes
438
00:38:31,226 --> 00:38:34,218
or given you clairvoyance enough
to find the rebels' hidden fortress...
439
00:38:41,861 --> 00:38:44,477
I find your lack of faith disturbing.
440
00:38:45,907 --> 00:38:48,523
Enough of this. Vader, release him.
441
00:38:48,618 --> 00:38:50,074
As you wish.
442
00:38:52,455 --> 00:38:54,411
This bickering is pointless.
443
00:38:55,583 --> 00:38:59,326
Lord vader will provide us with
the location of the rebel fortress
444
00:38:59,420 --> 00:39:02,002
by the time this station is operational.
445
00:39:02,090 --> 00:39:06,083
We will then crush the rebellion
with one swift stroke.
446
00:39:13,101 --> 00:39:15,057
It looks like the sandpeople did this,
all right.
447
00:39:15,144 --> 00:39:16,759
There's gaffi sticks, bantha tracks.
448
00:39:16,855 --> 00:39:19,688
I've just never heard of them
hitting anything this big before.
449
00:39:19,774 --> 00:39:22,686
They didn't, but we are
meant to think they did.
450
00:39:22,777 --> 00:39:24,688
These tracks are side-by-side.
451
00:39:24,779 --> 00:39:28,897
Sandpeople always ride single file
to hide their numbers.
452
00:39:28,992 --> 00:39:31,859
These are the same jawas
that sold us r2 and 3po.
453
00:39:31,953 --> 00:39:36,743
And these blast points,
too accurate for sandpeople.
454
00:39:36,833 --> 00:39:40,746
Only imperial stormtroopers
are so precise.
455
00:39:40,837 --> 00:39:43,453
But why would imperial troops
want to slaughter jawas?
456
00:39:48,803 --> 00:39:50,213
If they traced the robots here,
457
00:39:50,305 --> 00:39:52,091
they may have learned
who they sold them to
458
00:39:52,181 --> 00:39:54,046
and that would lead them back home.
459
00:39:54,142 --> 00:39:55,177
Wait, Luke.
460
00:39:55,435 --> 00:39:57,426
It's too dangerous.
461
00:40:21,461 --> 00:40:23,326
Uncle Owen.
462
00:40:23,421 --> 00:40:25,252
Aunt beru.
463
00:40:25,381 --> 00:40:26,746
Uncle Owen.
464
00:41:16,975 --> 00:41:22,561
Now, your highness, we will discuss
the location of your hidden rebel base.
465
00:42:05,606 --> 00:42:07,892
There's nothing you could have done,
had you been there.
466
00:42:08,776 --> 00:42:10,687
You'd have been killed too,
467
00:42:10,778 --> 00:42:13,565
and the droids would now be
in the hands of the empire.
468
00:42:15,283 --> 00:42:17,899
I want to come with you to alderaan.
469
00:42:17,994 --> 00:42:20,030
There's nothing for me here now.
470
00:42:20,121 --> 00:42:23,113
I want to learn the ways of the force
and become a jedi like my father.
471
00:42:38,806 --> 00:42:41,218
Obi-Wan: Mos eisley spaceport.
472
00:42:41,309 --> 00:42:46,895
You will never find a more wretched
hive of scum and villainy.
473
00:42:46,981 --> 00:42:48,471
We must be cautious.
474
00:43:29,857 --> 00:43:31,768
How long have you had these droids?
475
00:43:31,859 --> 00:43:35,022
- About three or four seasons.
- They're up for sale if you want them.
476
00:43:35,613 --> 00:43:37,023
Let me see your identification.
477
00:43:37,698 --> 00:43:40,440
You don't need
to see his identification.
478
00:43:40,743 --> 00:43:42,859
We don't need to see his identification.
479
00:43:42,954 --> 00:43:45,787
These aren't the droids
you're looking for.
480
00:43:45,873 --> 00:43:47,784
These aren't the droids
we're looking for.
481
00:43:48,709 --> 00:43:51,041
He can go about his business.
482
00:43:51,129 --> 00:43:54,371
- You can go about your business.
- Move along.
483
00:43:54,715 --> 00:43:57,297
Move along. Move along.
484
00:44:13,401 --> 00:44:16,564
I can't abide those jawas.
Disgusting creatures.
485
00:44:17,572 --> 00:44:19,437
Go on, go on.
486
00:44:20,741 --> 00:44:22,652
I can't understand
how we got by those troops.
487
00:44:22,743 --> 00:44:24,074
I thought we were dead.
488
00:44:24,162 --> 00:44:28,531
The force can have a strong influence
on the weak-minded.
489
00:44:31,919 --> 00:44:33,105
You really think we're gonna find
490
00:44:33,129 --> 00:44:35,120
a pilot here that'll
take us to alderaan?
491
00:44:35,214 --> 00:44:37,956
Most of the best freighter pilots
are to be found here.
492
00:44:38,050 --> 00:44:41,838
Only watch your step,
this place can be a little rough.
493
00:44:41,929 --> 00:44:43,635
Luke: I'm ready for anything.
494
00:44:47,435 --> 00:44:49,391
Come along, r2.
495
00:45:39,487 --> 00:45:43,025
Hey. We don't serve their kind here.
What?
496
00:45:43,115 --> 00:45:45,026
Your droids,
they'll have to wait outside.
497
00:45:45,117 --> 00:45:46,117
We don't want them here.
498
00:45:46,202 --> 00:45:48,909
Why don't you wait out by the speeder?
We don't want any trouble.
499
00:45:48,996 --> 00:45:50,657
I heartily agree with you, sir.
500
00:45:59,257 --> 00:46:01,748
Uh... I'll have one of those.
501
00:46:37,670 --> 00:46:40,537
- He doesn't like you.
- I'm sorry.
502
00:46:41,716 --> 00:46:45,208
I don't like you either.
You just watch yourself.
503
00:46:45,386 --> 00:46:49,971
We're wanted men. I have the
death sentence on 12 systems.
504
00:46:50,057 --> 00:46:52,844
I'll be careful then.
You'll be dead!
505
00:46:52,935 --> 00:46:54,891
This little one's not worth the effort.
506
00:46:56,063 --> 00:46:57,519
Come, let me get you something.
507
00:46:57,773 --> 00:46:58,808
Aah!
508
00:47:24,842 --> 00:47:26,582
I'm all right.
509
00:47:28,137 --> 00:47:32,722
Chewbacca here is first mate
on a ship that might suit us.
510
00:47:37,146 --> 00:47:39,182
I don't like the look of this.
511
00:47:53,996 --> 00:47:57,580
Han Solo. I'm captain
of the millennium falcon.
512
00:47:57,666 --> 00:48:00,908
Chewie here tells me you're looking
for passage to the alderaan system.
513
00:48:01,003 --> 00:48:03,369
Yes, indeed, if it's a fast ship.
514
00:48:03,464 --> 00:48:07,753
Fast ship? You've never heard of
the millennium falcon?
515
00:48:07,843 --> 00:48:08,923
Should I have?
516
00:48:09,011 --> 00:48:12,174
It's the ship that made the kessel run
in less than 12 parsecs.
517
00:48:14,225 --> 00:48:16,432
I've outrun imperial starships.
518
00:48:16,519 --> 00:48:18,510
Not the local bulk cruisers, mind you.
519
00:48:18,604 --> 00:48:20,765
I'm talking about
the big corellian ships now.
520
00:48:22,650 --> 00:48:25,562
She's fast enough for you, old man.
521
00:48:25,653 --> 00:48:28,565
- What's the cargo?
- Only passengers.
522
00:48:28,656 --> 00:48:31,489
Myself, the boy, two droids...
523
00:48:32,660 --> 00:48:34,571
And no questions asked.
524
00:48:36,038 --> 00:48:37,744
What is it, some kind of local trouble?
525
00:48:38,165 --> 00:48:43,000
Let's just say we'd like to avoid
any imperial entanglements.
526
00:48:44,380 --> 00:48:47,622
Well, that's the real trick, isn't it?
527
00:48:47,716 --> 00:48:49,707
And it's gonna cost you
something extra.
528
00:48:51,011 --> 00:48:52,842
Ten thousand, all in advance.
529
00:48:54,515 --> 00:48:55,846
Ten thousand?
530
00:48:57,143 --> 00:48:58,929
We could almost
buy our own ship for that.
531
00:48:59,812 --> 00:49:02,019
But who's gonna fly it, kid? You?
532
00:49:02,106 --> 00:49:04,188
You bet I could.
I'm not such a bad pilot, myself.
533
00:49:04,275 --> 00:49:06,766
We don't have to sit here and listen...
534
00:49:07,361 --> 00:49:09,602
We can pay you 2,000 now,
535
00:49:09,697 --> 00:49:13,030
plus 15 when we reach alderaan.
536
00:49:13,951 --> 00:49:15,157
Seventeen?
537
00:49:18,622 --> 00:49:20,954
Okay, you guys got yourselves a ship.
538
00:49:21,041 --> 00:49:23,874
We'll leave as soon as you're ready.
Docking bay 94.
539
00:49:23,961 --> 00:49:25,497
Ninety-four.
540
00:49:26,380 --> 00:49:30,464
Looks like somebody's beginning
to take an interest in your handiwork.
541
00:49:31,719 --> 00:49:33,550
Stormtrooper:
All right. We'll check it out.
542
00:49:45,399 --> 00:49:48,983
Seventeen thousand. Those guys
must really be desperate.
543
00:49:49,069 --> 00:49:53,438
This could really save my neck.
Get back to the ship, get it ready.
544
00:49:53,532 --> 00:49:55,739
- You'll have to sell your speeder.
- That's okay.
545
00:49:55,826 --> 00:49:58,442
I'm never coming back
to this planet again.
546
00:50:01,081 --> 00:50:02,081
Yes, greedo.
547
00:50:02,166 --> 00:50:04,373
As a matter of fact,
I was just going to see your boss.
548
00:50:04,460 --> 00:50:06,667
Tell jabba that I've got his money.
549
00:50:19,934 --> 00:50:22,175
Yeah, but this time
I've got the money.
550
00:50:26,315 --> 00:50:29,182
I don't have it with me.
Tell jabba...
551
00:50:37,451 --> 00:50:38,929
Han:
Even I get boarded sometimes.
552
00:50:38,953 --> 00:50:41,194
Do you think I had a choice?
553
00:50:46,126 --> 00:50:47,536
Over my dead body.
554
00:50:52,967 --> 00:50:54,298
I'll bet you have.
555
00:51:08,315 --> 00:51:10,397
Sorry about the mess.
556
00:51:19,577 --> 00:51:22,694
Her resistance to the mind probe
is considerable.
557
00:51:22,788 --> 00:51:26,155
It'll be some time before we can
extract any information from her.
558
00:51:26,250 --> 00:51:29,834
The final checkout is completed.
All systems are operational.
559
00:51:29,920 --> 00:51:32,127
What course shall we set?
560
00:51:32,256 --> 00:51:35,999
Perhaps she would respond
to an alternative form of persuasion.
561
00:51:36,093 --> 00:51:37,333
What do you mean?
562
00:51:37,428 --> 00:51:40,386
I think it is time we demonstrated
the full power of this station.
563
00:51:40,472 --> 00:51:42,963
- Set your course for alderaan.
- With pleasure.
564
00:51:44,143 --> 00:51:46,179
Lock the door, r2.
565
00:51:48,272 --> 00:51:50,263
All right.
Check this side of the street.
566
00:51:54,445 --> 00:51:57,107
The door's locked.
Move on to the next one.
567
00:52:03,954 --> 00:52:06,912
I would much rather have gone with
master Luke than stay here with you.
568
00:52:07,374 --> 00:52:10,958
I don't know what this trouble is about,
but I'm sure it must be your fault.
569
00:52:11,045 --> 00:52:13,127
You watch your language.
570
00:52:15,633 --> 00:52:18,545
All right. Give it to me. I'll take it.
571
00:52:18,636 --> 00:52:22,220
Look at this. Ever since the xp-38
came out, they just aren't in demand.
572
00:52:22,306 --> 00:52:24,297
It'll be enough.
573
00:52:47,039 --> 00:52:49,030
Right here, jabba.
574
00:52:50,417 --> 00:52:51,827
I've been waitin' for you.
575
00:52:55,756 --> 00:52:58,418
You didn't think
I was gonna run, did you?
576
00:53:08,769 --> 00:53:10,288
Jabba, next time
you wanna talk to me,
577
00:53:10,312 --> 00:53:11,472
come see me yourself.
578
00:53:11,563 --> 00:53:13,053
Don't send one of these twerps.
579
00:53:27,371 --> 00:53:30,784
Look, jabba,
even I get boarded sometimes.
580
00:53:31,625 --> 00:53:34,116
You think I had a choice?
581
00:53:34,211 --> 00:53:36,122
But I got a nice, easy charter.
582
00:53:36,213 --> 00:53:40,297
I'll pay ya back, plus a little extra.
I just need a little more time.
583
00:53:48,559 --> 00:53:50,675
Fifteen, jabba. Don't push it.
584
00:54:02,406 --> 00:54:05,148
Jabba, you're a
wonderful human being.
585
00:54:14,084 --> 00:54:17,747
If the ship's as fast as he's boasting,
we ought to do well.
586
00:54:41,445 --> 00:54:43,060
What a piece of junk.
587
00:54:43,155 --> 00:54:45,692
She'll make .5 past light speed.
588
00:54:45,783 --> 00:54:48,525
She may not look like much,
but she's got it where it counts, kid.
589
00:54:48,619 --> 00:54:51,611
I've made a lot of special
modifications myself,
590
00:54:51,705 --> 00:54:55,618
but we're a little rushed, so if you'll
just get on board, we'll get outta here.
591
00:55:00,798 --> 00:55:02,288
Hello, sir.
592
00:55:10,808 --> 00:55:12,014
Which way?
593
00:55:13,894 --> 00:55:15,885
All right, men, load your weapons.
594
00:55:18,148 --> 00:55:20,104
Stop that ship. Blast them.
595
00:55:29,910 --> 00:55:31,901
Chewie, get us out of here!
596
00:55:33,330 --> 00:55:36,914
Oh, my. I'd forgotten
how much I hate space travel.
597
00:55:53,308 --> 00:55:54,388
Grrr...
598
00:55:55,686 --> 00:55:57,096
Looks like an imperial cruiser.
599
00:55:57,187 --> 00:55:59,098
Our passengers
must be hotter than I thought.
600
00:55:59,189 --> 00:56:00,975
Hold 'em off.
Angle the deflector shields
601
00:56:01,066 --> 00:56:03,432
while I make the calculations
for the jump to light speed.
602
00:56:13,120 --> 00:56:16,283
Stay sharp. There's two more comin' in.
They're gonna try and cut us off.
603
00:56:16,373 --> 00:56:18,773
Luke: Why don't you outrun 'em?
You said this thing was fast.
604
00:56:18,834 --> 00:56:21,371
Watch your mouth or you're gonna
find yourself floating home.
605
00:56:21,461 --> 00:56:23,873
We'll be safe enough
once we make the jump to hyperspace.
606
00:56:23,964 --> 00:56:26,080
Besides, I know a few maneuvers.
We'll lose 'em.
607
00:56:30,846 --> 00:56:32,006
Here's where the fun begins.
608
00:56:32,097 --> 00:56:33,928
How long before you can
jump to light speed?
609
00:56:34,016 --> 00:56:36,974
It'll take a few moments to get
the coordinates from the navicomputer.
610
00:56:37,060 --> 00:56:38,971
Are you kidding?
At the rate they're gaining?
611
00:56:39,062 --> 00:56:41,644
Traveling through hyperspace
ain't like Dustin' crops, boy.
612
00:56:41,732 --> 00:56:44,223
Without precise calculations,
we'd fly right through a star
613
00:56:44,318 --> 00:56:48,231
or bounce too close to a supernova,
and that would end your trip real quick.
614
00:56:48,322 --> 00:56:50,688
- What's that flashing?
- We're losing a deflector shield.
615
00:56:50,782 --> 00:56:53,569
Go strap yourselves in.
I'm gonna make the jump to light speed.
616
00:57:15,015 --> 00:57:17,677
We've entered the alderaan system.
617
00:57:17,768 --> 00:57:19,053
Governor tarkin.
618
00:57:19,144 --> 00:57:21,806
I should have expected
to find you holding vader's leash.
619
00:57:22,147 --> 00:57:25,514
I recognized your foul stench
when I was brought on board.
620
00:57:27,110 --> 00:57:28,975
Charming to the last.
621
00:57:29,780 --> 00:57:31,611
You don't know how hard I found it
622
00:57:31,740 --> 00:57:33,571
signing the order
to terminate your life.
623
00:57:33,659 --> 00:57:36,617
I'm surprised you had the courage
to take the responsibility yourself.
624
00:57:37,037 --> 00:57:39,779
Princess Leia, before your execution,
625
00:57:39,873 --> 00:57:42,330
I would like you to be my guest
at a ceremony
626
00:57:42,417 --> 00:57:45,375
that will make
this battle station operational.
627
00:57:45,462 --> 00:57:48,704
No star system will dare
oppose the emperor now.
628
00:57:48,799 --> 00:57:51,040
The more you tighten your grip, tarkin,
629
00:57:51,134 --> 00:57:53,716
the more star systems
will slip through your fingers.
630
00:57:53,804 --> 00:57:57,092
Not after we demonstrate
the power of this station.
631
00:57:57,182 --> 00:58:00,640
In a way, you have determined
the choice of the planet
632
00:58:00,727 --> 00:58:02,888
that'll be destroyed first.
633
00:58:02,980 --> 00:58:07,474
Since you are reluctant to provide us
with the location of the rebel base,
634
00:58:07,567 --> 00:58:10,400
I have chosen to test
this station's destructive power
635
00:58:10,487 --> 00:58:13,354
on your home planet of alderaan.
636
00:58:13,448 --> 00:58:16,235
No. Alderaan is peaceful. We have
no weapons. You can't possibly...
637
00:58:16,326 --> 00:58:18,738
You would prefer another target?
A military target?
638
00:58:18,829 --> 00:58:20,990
Then name the system.
639
00:58:22,958 --> 00:58:26,325
I grow tired of asking this,
so it will be the last time.
640
00:58:27,087 --> 00:58:28,998
Where is the rebel base?
641
00:58:33,135 --> 00:58:34,671
Dantooine.
642
00:58:35,595 --> 00:58:36,675
They're on dantooine.
643
00:58:36,763 --> 00:58:40,176
There. You see, lord vader?
She can be reasonable.
644
00:58:40,267 --> 00:58:43,009
Continue with the operation.
You may fire when ready.
645
00:58:43,103 --> 00:58:45,344
- What?
- You're far too trusting.
646
00:58:45,689 --> 00:58:48,271
Dantooine is too remote
to make an effective demonstration.
647
00:58:48,358 --> 00:58:52,442
But don't worry. We will deal with
your rebel friends soon enough.
648
00:58:52,529 --> 00:58:53,769
Nol
649
00:58:55,657 --> 00:58:57,067
commence primary ignition.
650
00:59:20,348 --> 00:59:22,930
Are you all right? What's wrong?
651
00:59:23,935 --> 00:59:26,392
I felt a great disturbance in the force
652
00:59:26,480 --> 00:59:29,597
as if millions of voices suddenly
cried out in terror
653
00:59:29,691 --> 00:59:32,023
and were suddenly silenced.
654
00:59:32,110 --> 00:59:34,192
I fear something terrible has happened.
655
00:59:35,864 --> 00:59:38,150
You'd better get on with your exercises.
656
00:59:40,952 --> 00:59:43,489
You can forget your troubles
with those imperial slugs.
657
00:59:43,580 --> 00:59:46,037
I told you I'd outrun them.
658
00:59:49,544 --> 00:59:51,284
Don't everybody thank me at once.
659
00:59:52,089 --> 00:59:55,547
Anyway, we should be at alderaan
about 0200 hours.
660
01:00:03,350 --> 01:00:05,341
Now be careful, r2.
661
01:00:13,401 --> 01:00:14,607
Argh!
662
01:00:14,694 --> 01:00:17,276
He made a fair move.
Screaming about it can't help you.
663
01:00:17,364 --> 01:00:19,605
Let him have it.
It's not wise to upset a wookiee.
664
01:00:19,699 --> 01:00:22,031
But, sir, nobody worries
about upsetting a droid.
665
01:00:22,410 --> 01:00:24,571
That's 'cause a droid
don't pull people's arms
666
01:00:24,663 --> 01:00:26,699
out of their sockets when they lose.
667
01:00:27,165 --> 01:00:29,372
Wookiees are known to do that.
668
01:00:29,459 --> 01:00:30,574
Grrr...
669
01:00:31,253 --> 01:00:32,914
I see your point, sir.
670
01:00:33,046 --> 01:00:36,254
I suggest a new strategy, r2.
Let the wookiee win.
671
01:00:37,467 --> 01:00:38,832
Argh!
672
01:00:54,734 --> 01:00:58,352
Remember, a jedi can feel the force
flowing through him.
673
01:00:59,114 --> 01:01:01,446
- You mean it controls your actions?
- Partially.
674
01:01:01,533 --> 01:01:03,444
But it also obeys your commands.
675
01:01:06,037 --> 01:01:07,527
Oh!
676
01:01:08,957 --> 01:01:10,663
Hokey religions and ancient weapons
677
01:01:10,750 --> 01:01:12,957
are no match
for a blaster at your side, kid.
678
01:01:13,920 --> 01:01:15,535
You don't believe in the force, do you?
679
01:01:16,423 --> 01:01:18,880
Kid, I've flown from one side
of this galaxy to the other.
680
01:01:18,967 --> 01:01:20,548
I've seen a lot of strange stuff,
681
01:01:20,635 --> 01:01:22,876
but I've never seen anything
to make me believe
682
01:01:22,971 --> 01:01:26,429
there's one all-powerful force
controlling everything.
683
01:01:26,975 --> 01:01:30,593
There's no mystical energy field
controls my destiny.
684
01:01:30,729 --> 01:01:33,687
It's all a lot of
simple tricks and nonsense.
685
01:01:33,773 --> 01:01:36,640
I suggest you try it again, Luke.
686
01:01:38,195 --> 01:01:40,857
This time, let go your conscious self
687
01:01:42,949 --> 01:01:45,156
and act on instinct.
688
01:01:46,161 --> 01:01:49,653
With the blast shield down, I can't see.
How am I supposed to fight?
689
01:01:49,748 --> 01:01:51,955
Your eyes can deceive you.
Don't trust them.
690
01:02:01,801 --> 01:02:03,712
Stretch out with your feelings.
691
01:02:18,360 --> 01:02:20,351
You see? You can do it.
692
01:02:20,946 --> 01:02:22,106
Han: I call it luck.
693
01:02:22,197 --> 01:02:24,813
In my experience,
there's no such thing as luck.
694
01:02:25,367 --> 01:02:27,449
Look, good against remotes is one thing.
695
01:02:27,535 --> 01:02:30,698
Good against the living,
that's something else.
696
01:02:30,789 --> 01:02:33,371
Looks like we're coming up on alderaan.
697
01:02:36,878 --> 01:02:39,620
You know, I did feel something.
I could almost see the remote.
698
01:02:39,714 --> 01:02:44,504
That's good. You've taken
your first step into a larger world.
699
01:02:49,182 --> 01:02:50,922
Yes?
700
01:02:51,017 --> 01:02:52,757
Our scout ships
have reached dantooine.
701
01:02:52,852 --> 01:02:54,717
They found the remains of a rebel base,
702
01:02:54,813 --> 01:02:57,225
but they estimate that
it has been deserted for some time.
703
01:02:57,315 --> 01:03:01,024
They are now conducting an extensive
search of the surrounding systems.
704
01:03:01,653 --> 01:03:04,235
She lied. She lied to us.
705
01:03:04,322 --> 01:03:08,031
I told you she would never
consciously betray the rebellion.
706
01:03:09,494 --> 01:03:11,530
Terminate her immediately.
707
01:03:14,541 --> 01:03:17,078
Stand by, Chewie. Here we go.
Cut in the sublight engines.
708
01:03:19,879 --> 01:03:21,039
What the...
709
01:03:22,549 --> 01:03:24,505
Aarghh arrgh!
710
01:03:24,592 --> 01:03:26,708
We've come out of hyperspace
into a meteor shower,
711
01:03:26,803 --> 01:03:28,134
some kind of asteroid collision.
712
01:03:28,221 --> 01:03:30,303
- It's not on any of the charts.
- What's going on?
713
01:03:30,390 --> 01:03:32,426
Our position's correct,
except no alderaan.
714
01:03:32,517 --> 01:03:35,384
- What do you mean? Where is it?
- That's what I'm trying to tell you.
715
01:03:35,478 --> 01:03:36,968
It ain't there. It's been blown away.
716
01:03:37,063 --> 01:03:39,395
- What? How?
- Destroyed by the empire.
717
01:03:39,482 --> 01:03:41,848
The entire starfleet
couldn't destroy the whole planet.
718
01:03:41,943 --> 01:03:44,730
It'd take a thousand ships
with more firepower than I've...
719
01:03:46,239 --> 01:03:49,026
- There's another ship coming in.
- Maybe they know what happened.
720
01:03:49,117 --> 01:03:50,448
It's an imperial fighter.
721
01:03:51,995 --> 01:03:54,907
- It followed us.
- No. It's a short-range fighter.
722
01:03:54,998 --> 01:03:57,455
There aren't any bases around here.
Where did it come from?
723
01:03:59,711 --> 01:04:02,794
Sure is leaving in a big hurry.
If they identify us, we're in trouble.
724
01:04:02,881 --> 01:04:05,042
Not if I can help it.
Chewie, jam its transmissions.
725
01:04:05,133 --> 01:04:08,546
- Let it go. It's too far out of range.
- Not for long.
726
01:04:12,307 --> 01:04:15,640
A fighter that size couldn't get
this deep into space on its own.
727
01:04:15,727 --> 01:04:18,389
He must have gotten lost,
been part of a convoy or something.
728
01:04:18,688 --> 01:04:21,270
He ain't gonna be around
long enough to tell anybody about us.
729
01:04:23,651 --> 01:04:25,687
Look at him.
He's heading for that small moon.
730
01:04:25,779 --> 01:04:28,612
I think I can get him before he
gets there. He's almost in range.
731
01:04:29,949 --> 01:04:31,985
That's no moon.
732
01:04:32,077 --> 01:04:35,444
- It's a space station.
- It's too big to be a space station.
733
01:04:38,833 --> 01:04:41,245
I have a very bad feeling about this.
734
01:04:41,336 --> 01:04:43,167
Turn the ship around.
735
01:04:43,254 --> 01:04:45,836
Yeah. I think you're right.
Eull reverse.
736
01:04:45,924 --> 01:04:47,585
Chewie, lock in the auxiliary power.
737
01:04:52,430 --> 01:04:54,591
Chewie, lock in the auxiliary power.
738
01:04:56,768 --> 01:04:58,258
Why are we still moving towards it?
739
01:04:58,353 --> 01:05:00,435
We're caught in a tractor beam.
It's pulling us in.
740
01:05:00,522 --> 01:05:02,183
There's gotta be something you can do.
741
01:05:02,273 --> 01:05:05,034
There's nothing I can do, kid.
I'm at full power. I have to shut down.
742
01:05:05,110 --> 01:05:06,816
They're not gonna
get me without a fight.
743
01:05:11,282 --> 01:05:14,695
You can't win,
but there are alternatives to fighting.
744
01:05:31,386 --> 01:05:33,468
Man: Clear bay 327.
745
01:05:33,555 --> 01:05:35,921
We are opening the magnetic field.
746
01:05:50,572 --> 01:05:52,858
To your stations. Come with me.
747
01:05:57,370 --> 01:06:00,988
Man: Close all outboard shields.
Close all outboard shields.
748
01:06:02,167 --> 01:06:03,167
Yes?
749
01:06:03,251 --> 01:06:06,414
Man: We've captured a freighter entering
the remains of the alderaan system.
750
01:06:06,504 --> 01:06:10,463
Its markings match those of a ship
that blasted its way out of mos eisley.
751
01:06:10,550 --> 01:06:14,259
They must be trying to return
the stolen plans to the Princess.
752
01:06:14,345 --> 01:06:17,132
She may yet be of some use to us.
753
01:06:22,270 --> 01:06:26,263
Man: Unlock one, five, seven and nine.
Release charge.
754
01:06:27,775 --> 01:06:29,936
Three-one-six, report to control.
755
01:06:33,656 --> 01:06:34,896
There's no one on board, sir.
756
01:06:34,991 --> 01:06:37,778
According to the log, the crew
abandoned ship right after takeoff.
757
01:06:38,495 --> 01:06:41,487
It must be a decoy, sir. Several escape
pods have been jettisoned.
758
01:06:41,581 --> 01:06:43,446
- Did you find any droids?
- No, sir.
759
01:06:43,541 --> 01:06:45,623
If there were any,
they must also have jettisoned.
760
01:06:45,710 --> 01:06:49,043
Send a scanning crew aboard.
I want every part of this ship checked.
761
01:06:49,130 --> 01:06:50,245
Yes, sir.
762
01:06:50,340 --> 01:06:51,921
I sense something,
763
01:06:52,008 --> 01:06:54,841
a presence I've not felt since...
764
01:06:57,013 --> 01:06:58,924
Get me a scanning crew in here
on the double.
765
01:06:59,015 --> 01:07:00,630
I want every part of this ship checked.
766
01:07:09,400 --> 01:07:11,391
There's no one here.
767
01:07:20,620 --> 01:07:22,576
Boy, it's lucky you have
these compartments.
768
01:07:22,664 --> 01:07:25,781
I use them for smuggling. I never
thought I'd be smuggling myself in 'em.
769
01:07:25,875 --> 01:07:27,081
This is ridiculous.
770
01:07:27,168 --> 01:07:29,910
Even if I could take off,
I'd never get past the tractor beam.
771
01:07:30,004 --> 01:07:31,119
I eave that to me.
772
01:07:31,214 --> 01:07:34,422
Damn fool.
I knew you were gonna say that.
773
01:07:34,509 --> 01:07:38,172
Who's the more foolish,
the fool or the fool who follows him?
774
01:07:38,596 --> 01:07:40,132
Argh!
775
01:07:47,438 --> 01:07:51,977
The ship's all yours. If the scanners
pick up anything, report it immediately.
776
01:07:52,860 --> 01:07:54,851
All right. Let's go.
777
01:08:09,085 --> 01:08:11,076
Man: Hey, down there.
778
01:08:12,839 --> 01:08:14,830
Could you give us a hand with this?
779
01:08:23,224 --> 01:08:26,261
Tk-421, why aren't you at your post?
780
01:08:26,561 --> 01:08:28,552
Tk-421, do you copy?
781
01:08:40,992 --> 01:08:44,234
Take over. We've got a bad transmitter.
I'll see what I can do.
782
01:08:47,165 --> 01:08:48,450
Grrrl
783
01:09:01,429 --> 01:09:03,511
Between his howling
and your blasting everything,
784
01:09:03,598 --> 01:09:05,884
it's a wonder the whole station
doesn't know we're here.
785
01:09:05,975 --> 01:09:09,263
Bring 'em on. I prefer a straight fight
to all this sheakin' around.
786
01:09:09,437 --> 01:09:11,143
We've found the computer outlet, sir.
787
01:09:11,230 --> 01:09:14,267
Plug in. He should be able to
interpret the entire imperial network.
788
01:09:25,662 --> 01:09:29,029
He says he's found the controls to the
power beam that's holding the ship here.
789
01:09:29,123 --> 01:09:31,705
He'll try to make the precise location
appear on the monitor.
790
01:09:32,377 --> 01:09:36,290
The tractor beam is coupled
to the main reactor in seven locations.
791
01:09:36,381 --> 01:09:39,714
A power loss at one of the terminals
will allow the ship to leave.
792
01:09:42,136 --> 01:09:45,378
I don't think you boys can help.
I must go alone.
793
01:09:45,473 --> 01:09:48,931
Whatever you say. I've done more than
I bargained for on this trip already.
794
01:09:49,060 --> 01:09:50,175
I want to go with you.
795
01:09:50,269 --> 01:09:53,102
Be patient, Luke.
Stay and watch over the droids.
796
01:09:53,189 --> 01:09:54,599
They must be delivered safely
797
01:09:54,691 --> 01:09:58,400
or other star systems will suffer
the same fate as alderaan.
798
01:09:58,486 --> 01:10:01,819
Your destiny lies along
a different path from mine.
799
01:10:05,493 --> 01:10:07,233
The force will be with you...
800
01:10:07,620 --> 01:10:09,030
Always.
801
01:10:14,961 --> 01:10:17,998
Argh argh argh!
802
01:10:18,172 --> 01:10:20,458
You said it, Chewie.
803
01:10:20,550 --> 01:10:22,962
Where did you dig up that old fossil?
804
01:10:24,220 --> 01:10:25,710
Ben is a great man.
805
01:10:25,805 --> 01:10:28,888
- Yeah. Great at getting us into trouble.
- I didn't hear you give any ideas.
806
01:10:28,975 --> 01:10:32,092
Anything's better than just hangin'
around waiting for 'em to pick us up.
807
01:10:32,186 --> 01:10:34,177
Who do you think...
808
01:10:34,272 --> 01:10:37,514
- What is it?
- I'm afraid I'm not quite sure, sir.
809
01:10:37,608 --> 01:10:40,441
He says, "I've found her,"
and keeps repeating, "she's here."
810
01:10:40,528 --> 01:10:43,065
Who? Who has he found?
811
01:10:43,156 --> 01:10:45,772
- Princess Leia.
- The Princess? She's here?
812
01:10:45,867 --> 01:10:47,528
Princess? Where? Where is she?
813
01:10:47,618 --> 01:10:49,529
Han: Princess? What's going on?
814
01:10:54,959 --> 01:10:57,746
Level 5, detention block aa-23.
815
01:11:02,550 --> 01:11:05,212
I'm afraid she's scheduled
to be terminated.
816
01:11:05,303 --> 01:11:08,295
Oh, no. We've gotta do something.
817
01:11:08,389 --> 01:11:10,846
- What are you talking about?
- The droids belong to her.
818
01:11:10,933 --> 01:11:12,969
She's the one in the message.
We gotta help her.
819
01:11:13,060 --> 01:11:15,802
Don't get any funny ideas.
The old man wants us to wait here.
820
01:11:15,897 --> 01:11:19,185
He didn't know she was here.
Find a way into that detention block.
821
01:11:19,275 --> 01:11:22,142
- I'm not going anywhere.
- They're gonna execute her.
822
01:11:22,236 --> 01:11:25,444
You said you didn't want to just wait
to be captured. Now you want to stay?
823
01:11:25,740 --> 01:11:28,573
Marching into the detention area
is not what I had in mind.
824
01:11:28,659 --> 01:11:31,492
- But they're gonna kill her.
- Better her than me.
825
01:11:39,420 --> 01:11:40,580
She's rich.
826
01:11:40,880 --> 01:11:42,996
Argh!
827
01:11:45,259 --> 01:11:49,593
Rich, powerful. If you were to
rescue her, the reward would be...
828
01:11:49,680 --> 01:11:52,171
- What?
- Well, more wealth than you can imagine.
829
01:11:52,266 --> 01:11:54,382
I don't know. I can imagine quite a bit.
830
01:11:54,477 --> 01:11:56,433
You'll get it. =I better.
831
01:11:56,521 --> 01:11:58,227
You will.
832
01:11:58,314 --> 01:12:00,555
All right, kid.
You better be right about this.
833
01:12:00,650 --> 01:12:02,641
- All right.
- What's your plan?
834
01:12:03,653 --> 01:12:06,144
3p0o, hand me those binders there,
will you?
835
01:12:07,698 --> 01:12:09,108
Okay.
836
01:12:09,784 --> 01:12:11,775
Now, I'm gonna put these on you.
837
01:12:11,869 --> 01:12:13,075
Grrrl
838
01:12:13,204 --> 01:12:16,412
okay, han, you put those on.
839
01:12:17,250 --> 01:12:19,616
Don't worry, Chewie.
I think I know what he has in mind.
840
01:12:20,670 --> 01:12:22,501
Master Luke, sir, pardon me for asking,
841
01:12:22,588 --> 01:12:25,421
but what should r2 and I do
if we're discovered here?
842
01:12:26,175 --> 01:12:29,417
- Lock the door.
- And hope they don't have blasters.
843
01:12:29,512 --> 01:12:31,548
That isn't very reassuring.
844
01:12:37,061 --> 01:12:38,267
Grrrl
845
01:12:51,826 --> 01:12:56,445
Man: 517 to scan control.
517 to scan control.
846
01:12:59,876 --> 01:13:01,741
316, report to control.
847
01:13:05,506 --> 01:13:10,341
5-3 to upper bay door.
5-3 to upper bay door.
848
01:13:23,024 --> 01:13:25,356
Luke: I can't see a thing
in this helmet.
849
01:13:56,599 --> 01:13:59,306
Han: This is not gonna work.
Luke: Why didn't you say so before?
850
01:13:59,393 --> 01:14:01,384
I did say so before.
851
01:14:16,369 --> 01:14:19,611
Where are you taking this thing?
852
01:14:19,705 --> 01:14:22,447
Prisoner transfer from cell block 1138.
853
01:14:23,751 --> 01:14:25,662
I wasn't notified.
854
01:14:25,753 --> 01:14:27,744
I'll have to clear it.
855
01:14:33,010 --> 01:14:34,170
Argh!
856
01:14:34,261 --> 01:14:36,798
Han: Look out! He's loose!
Luke: He'll tear us all apart!
857
01:15:01,122 --> 01:15:02,122
Look out.
858
01:15:07,962 --> 01:15:09,327
Aargh!
859
01:15:12,299 --> 01:15:14,756
We gotta find out which cell
this Princess of yours is in.
860
01:15:23,477 --> 01:15:25,684
Everything's under control.
Situation normal.
861
01:15:25,771 --> 01:15:26,851
Man: What happened?
862
01:15:26,939 --> 01:15:28,975
Had a slight weapons malfunction,
863
01:15:29,066 --> 01:15:31,478
but everything's
perfectly all right now.
864
01:15:31,569 --> 01:15:34,732
We're fine. We're all fine here now.
Thank you.
865
01:15:34,822 --> 01:15:37,484
- How are you?
- We're sending a squad up.
866
01:15:38,492 --> 01:15:41,859
Negative, negative.
We have a reactor leak here now.
867
01:15:41,954 --> 01:15:45,663
Give us a few minutes to lock it down.
Large leak, very dangerous.
868
01:15:45,750 --> 01:15:48,867
Who is this? What's your
operating number? Y 24 \
869
01:15:50,755 --> 01:15:54,464
boring conversation anyway.
Luke, we're gonna have company!
870
01:16:08,522 --> 01:16:10,478
Aren't you a little short
for a stormtrooper?
871
01:16:10,566 --> 01:16:13,103
Huh? Oh, the uniform.
872
01:16:14,987 --> 01:16:16,852
I'm Luke Skywalker.
I'm here to rescue you.
873
01:16:16,947 --> 01:16:17,947
You're who?
874
01:16:18,032 --> 01:16:19,897
I'm here to rescue you.
I've got your r2 unit.
875
01:16:19,992 --> 01:16:22,153
- I'm here with Ben Kenobi.
- Ben Kenobi? Where is he?
876
01:16:22,244 --> 01:16:23,529
Come on.
877
01:16:25,122 --> 01:16:28,956
- He is here.
- Obi-Wan Kenobi?
878
01:16:29,043 --> 01:16:32,410
What makes you think so?
=a tremor in the force.
879
01:16:32,505 --> 01:16:36,373
The last time I felt it
was in the presence of my old master.
880
01:16:36,592 --> 01:16:38,878
Surely he must be dead by now.
881
01:16:38,969 --> 01:16:41,802
Don't underestimate the force.
882
01:16:42,431 --> 01:16:46,470
The jedi are extinct.
Their fire has gone out of the universe.
883
01:16:46,560 --> 01:16:49,848
You, my friend, are all that's left
of their religion.
884
01:16:49,939 --> 01:16:51,145
Yes.
885
01:16:51,232 --> 01:16:54,724
Man: We have an emergency alert
in detention block aa-23.
886
01:16:55,528 --> 01:16:58,019
The Princess? Put all sections on alert.
887
01:16:58,280 --> 01:17:01,738
Obi-Wan is here. The force is with him.
888
01:17:01,826 --> 01:17:04,659
If you're right,
he must not be allowed to escape.
889
01:17:04,745 --> 01:17:08,237
Escape is not his plan.
I must face him alone.
890
01:17:15,840 --> 01:17:17,125
Argh!
891
01:17:17,800 --> 01:17:19,381
Get behind me. Get behind me.
892
01:17:30,938 --> 01:17:33,270
Watch your left.
They went down the cell bay.
893
01:17:36,277 --> 01:17:37,277
Can't get out that way.
894
01:17:37,361 --> 01:17:39,773
Looks like you managed to cut off
our only escape route.
895
01:17:39,864 --> 01:17:42,321
Maybe you'd like it back in your cell,
your highness.
896
01:17:44,368 --> 01:17:46,529
- C-3p0. C-3po.
- Yes, sir?
897
01:17:46,620 --> 01:17:50,112
Are there any other ways out of
the cell bay? We've been cut off.
898
01:17:52,585 --> 01:17:54,450
What was that? I didn't copy.
899
01:17:54,753 --> 01:17:58,086
I said all systems have been
alerted to your presence, sir.
900
01:17:58,174 --> 01:18:00,711
The main entrance
seems to be the only way in or out.
901
01:18:00,801 --> 01:18:03,042
All other information on your level
is restricted.
902
01:18:03,137 --> 01:18:06,129
Man: Open up in there. Open up in there.
903
01:18:07,016 --> 01:18:08,426
Oh, no.
904
01:18:08,559 --> 01:18:10,140
There isn't any other way out.
905
01:18:12,605 --> 01:18:13,811
Argh!
906
01:18:15,649 --> 01:18:17,981
I can't hold them off forever. Now what?
907
01:18:18,068 --> 01:18:19,148
This is some rescue.
908
01:18:19,236 --> 01:18:21,943
When you came in here,
didn't you have a plan for getting out?
909
01:18:22,031 --> 01:18:23,646
He's the brains, sweetheart.
910
01:18:23,741 --> 01:18:25,402
Well, I didn't...
911
01:18:26,827 --> 01:18:29,990
- What the hell are you doing?
- Somebody has to save our skins.
912
01:18:32,249 --> 01:18:34,035
Into the garbage chute, flyboy.
913
01:18:41,592 --> 01:18:43,708
- Get in there!
- Aargh!
914
01:18:43,802 --> 01:18:46,794
Get in there, you big furry oaf.
I don't care what you smell.
915
01:18:47,848 --> 01:18:50,134
Get in there, and don't worry about it.
916
01:18:52,853 --> 01:18:53,853
Wonderful girl.
917
01:18:56,023 --> 01:18:58,309
Either I'm gonna kill her,
or I'm beginning to like her.
918
01:19:00,736 --> 01:19:01,736
Get in there.
919
01:19:06,492 --> 01:19:08,073
Wa-hoo!
920
01:19:11,747 --> 01:19:12,953
Argh!
921
01:19:15,334 --> 01:19:18,792
The garbage chute was
a really wonderful idea.
922
01:19:18,879 --> 01:19:21,336
What an incredible smell
you've discovered.
923
01:19:26,262 --> 01:19:28,719
- Get away from there.
- No, wait.
924
01:19:35,396 --> 01:19:37,762
Forget it! I already tried it!
It's magnetically sealed.
925
01:19:37,856 --> 01:19:40,142
Put that thing away!
You're gonna get us all killed!
926
01:19:40,234 --> 01:19:41,974
Absolutely, your worship.
927
01:19:42,069 --> 01:19:44,902
Look, I had everything under control
till you led us down here.
928
01:19:44,989 --> 01:19:47,605
It's not gonna take 'em long
to figure out what happened to us.
929
01:19:47,700 --> 01:19:48,985
It could be worse.
930
01:19:53,831 --> 01:19:54,866
It's worse.
931
01:19:54,957 --> 01:19:57,994
- There's something alive in here.
- That's your imagination.
932
01:19:58,919 --> 01:20:00,750
Something just moved past my leg.
933
01:20:02,589 --> 01:20:05,626
Look. Did you see that? What?
934
01:20:27,281 --> 01:20:29,021
Kid! Luke!
935
01:20:30,034 --> 01:20:31,649
Luke!
936
01:20:32,745 --> 01:20:33,951
Luke!
937
01:20:43,714 --> 01:20:45,796
Blast it! My gun's jammed.
938
01:20:45,883 --> 01:20:48,625
- Where?
- Anywhere!
939
01:20:56,477 --> 01:20:57,592
Han: Luke! Luke!
940
01:21:21,251 --> 01:21:22,912
Help him!
941
01:21:23,003 --> 01:21:24,959
What happened? =I don't know.
942
01:21:25,047 --> 01:21:27,880
It just let go of me and disappeared.
943
01:21:33,931 --> 01:21:36,343
I got a bad feeling about this.
944
01:21:43,107 --> 01:21:45,473
Don't just stand there.
Try and brace it with something.
945
01:21:49,822 --> 01:21:51,153
Grrrl
946
01:21:53,867 --> 01:21:55,448
help me.
947
01:22:08,340 --> 01:22:10,080
Wait a minute.
948
01:22:12,511 --> 01:22:15,719
3p0o! Come in, 3po!
949
01:22:16,515 --> 01:22:17,971
3p0oi
950
01:22:18,058 --> 01:22:20,094
where could he be?
951
01:22:24,273 --> 01:22:26,434
Take over. See to him.
952
01:22:28,902 --> 01:22:30,392
Look, there.
953
01:22:32,865 --> 01:22:35,197
They're madmen.
They're heading for the prison level.
954
01:22:35,284 --> 01:22:37,195
If you hurry, you might catch them.
955
01:22:37,286 --> 01:22:38,776
Follow me.
956
01:22:42,541 --> 01:22:44,577
You stand guard.
957
01:22:49,256 --> 01:22:50,587
Come on.
958
01:22:54,553 --> 01:22:55,588
Oh.
959
01:22:58,557 --> 01:23:01,674
All this excitement has overrun
the circuits in my counterpart here.
960
01:23:01,768 --> 01:23:04,885
If you don't mind, I'd like to
take him down to maintenance.
961
01:23:04,980 --> 01:23:06,561
All right.
962
01:23:13,655 --> 01:23:15,737
Argh! Argh!
963
01:23:18,744 --> 01:23:21,486
3p0. Come in, 3po.
964
01:23:21,580 --> 01:23:23,036
Ipo.
965
01:23:23,123 --> 01:23:25,785
Can't.
966
01:23:25,876 --> 01:23:27,787
Where could he be? 3po.
967
01:23:29,171 --> 01:23:31,002
3p0o, will you come in?
968
01:23:31,757 --> 01:23:33,998
They aren't here. Something must have
happened to them.
969
01:23:34,092 --> 01:23:36,708
See if they've been captured. Hurry.
970
01:23:40,557 --> 01:23:43,469
One thing's for sure.
We're all gonna be a lot thinner.
971
01:23:45,854 --> 01:23:48,641
- Get on top of it.
- I'm trying.
972
01:23:54,029 --> 01:23:57,988
Thank goodness they haven't
found them. Where could they be?
973
01:23:59,409 --> 01:24:02,071
"Use the comlink™? Oh, my.
974
01:24:02,162 --> 01:24:03,743
I forgot. I turned it off.
975
01:24:08,001 --> 01:24:10,708
Are you there, sir? =3p07?
976
01:24:11,088 --> 01:24:13,704
- We've had some problems.
- Will you shut up and listen to me?
977
01:24:13,799 --> 01:24:17,542
Shut down all the garbage mashers
on the detention level. Do you copy?
978
01:24:17,636 --> 01:24:20,628
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
979
01:24:21,765 --> 01:24:24,427
Shut down all the garbage mashers
on the detention level!
980
01:24:24,518 --> 01:24:27,260
No, shut them all down. Hurry! Oh, no.
981
01:24:38,865 --> 01:24:40,355
What?
982
01:24:41,451 --> 01:24:43,191
You did great, 3po!
983
01:24:43,704 --> 01:24:45,660
Listen to them. They're dying, r2.
984
01:24:45,747 --> 01:24:47,954
Curse my metal body.
I wasn't fast enough.
985
01:24:48,041 --> 01:24:51,124
It's all my fault. My poor master.
986
01:24:51,211 --> 01:24:52,792
We're all right. You did great!
987
01:24:53,755 --> 01:24:56,087
Hey! Open the pressure
maintenance hatch
988
01:24:56,174 --> 01:24:57,584
on unit number... where are we?
989
01:25:47,100 --> 01:25:50,513
If we can avoid any more female advice,
we oughta be able to get out of here.
990
01:25:50,604 --> 01:25:52,265
Let's get moving.
991
01:25:52,522 --> 01:25:53,978
Grrrl
992
01:25:54,066 --> 01:25:56,148
where you goin'?
993
01:25:56,234 --> 01:25:58,065
Wait! They'll hear!
994
01:25:59,863 --> 01:26:01,228
Come here, you big coward.
995
01:26:01,323 --> 01:26:02,984
- Chewie, come here.
Leia: Listen.
996
01:26:03,867 --> 01:26:06,609
I don't know who you are
or where you came from,
997
01:26:06,703 --> 01:26:09,536
but from now on,
you do as I tell you, okay?
998
01:26:10,457 --> 01:26:13,369
Look, your worshipfulness,
let's get one thing straight.
999
01:26:13,460 --> 01:26:16,748
I take orders from just one person. Me.
1000
01:26:16,838 --> 01:26:18,749
It's a wonder you're still alive.
1001
01:26:18,840 --> 01:26:22,048
Will somebody get
this big walking carpet out of my way?
1002
01:26:22,135 --> 01:26:24,421
No reward is worth this.
1003
01:26:34,648 --> 01:26:36,559
Give me regular reports, please.
1004
01:26:36,650 --> 01:26:37,730
Right.
1005
01:26:39,903 --> 01:26:43,191
- Do you know what's going on?
- Maybe it's another drill.
1006
01:26:48,203 --> 01:26:50,114
You seen that new v1-167
1007
01:26:50,205 --> 01:26:52,491
yeah. Some of the other guys
were telling me about it.
1008
01:26:52,582 --> 01:26:54,573
They say it's quite a thing to see.
1009
01:26:54,668 --> 01:26:56,875
What was that?
1010
01:26:56,962 --> 01:27:00,204
It's nothing. Outgassing.
Don't worry about it.
1011
01:27:05,220 --> 01:27:07,176
- There she is.
- C-3p0, do you copy?
1012
01:27:07,431 --> 01:27:08,431
C-3po: Yes, sir.
1013
01:27:08,515 --> 01:27:10,380
- Are you safe?
- For the moment
1014
01:27:10,892 --> 01:27:12,803
we're in the main hangar
across from the ship.
1015
01:27:15,147 --> 01:27:16,853
We're right above you. Stand by.
1016
01:27:16,940 --> 01:27:19,522
You came in that thing?
You're braver than I thought.
1017
01:27:19,609 --> 01:27:21,600
Nice. Come on.
1018
01:27:25,282 --> 01:27:26,692
It's them. Blast them.
1019
01:27:28,160 --> 01:27:29,445
- Get back to the ship!
- Aargh!
1020
01:27:29,536 --> 01:27:31,806
Luke: Where are you going?
Leia: He certainly has courage.
1021
01:27:31,830 --> 01:27:34,947
What good will it do us
if he gets himself killed? Come on.
1022
01:27:40,839 --> 01:27:42,204
Aaaah!
1023
01:28:00,442 --> 01:28:02,433
I think we took a wrong turn.
1024
01:28:07,407 --> 01:28:08,407
There's no lock.
1025
01:28:12,454 --> 01:28:15,321
- That oughta hold them for a while.
- Quick. We've got to get across.
1026
01:28:15,415 --> 01:28:18,748
- Find the controls to extend the bridge.
- I think I just blasted it.
1027
01:28:18,835 --> 01:28:20,450
They're coming through.
1028
01:28:42,818 --> 01:28:44,479
Here, hold this.
1029
01:29:01,211 --> 01:29:02,417
Here they come.
1030
01:29:13,265 --> 01:29:14,801
For luck.
1031
01:29:20,939 --> 01:29:25,649
We think they may be splitting up.
They may be on level 5 and 6 now, sir.
1032
01:29:39,749 --> 01:29:41,785
Where could they be?
1033
01:29:45,881 --> 01:29:47,417
Close the blast doors.
1034
01:29:54,598 --> 01:29:56,839
Open the blast doors.
Open the blast doors.
1035
01:30:15,368 --> 01:30:20,829
I've been waiting for you, Obi-Wan.
We meet again at last.
1036
01:30:20,916 --> 01:30:22,622
The circle is now complete.
1037
01:30:23,001 --> 01:30:24,912
When I left you, I was but the learner.
1038
01:30:25,003 --> 01:30:27,369
Now I am the master.
1039
01:30:27,464 --> 01:30:29,796
Only a master of evil, darth.
1040
01:30:49,778 --> 01:30:52,064
Your powers are weak, old man.
1041
01:30:52,739 --> 01:30:55,902
You can't win, darth.
If you strike me down,
1042
01:30:55,992 --> 01:30:59,405
I shall become more powerful
than you can possibly imagine.
1043
01:31:06,753 --> 01:31:08,789
You should not have come back.
1044
01:31:34,531 --> 01:31:36,146
Didn't we just leave this party?
1045
01:31:36,324 --> 01:31:37,404
Aargh!
1046
01:31:38,910 --> 01:31:41,401
What kept you?
We ran into some old friends.
1047
01:31:41,496 --> 01:31:43,782
- The ship all right?
- Seems okay, if we can get to it.
1048
01:31:43,915 --> 01:31:45,871
I hope the old man got
the tractor beam down.
1049
01:32:01,224 --> 01:32:02,464
Leia: Look.
1050
01:32:05,395 --> 01:32:07,351
Come on, r2. We're going.
1051
01:32:09,024 --> 01:32:10,139
Now's our chance. Gol
1052
01:32:14,029 --> 01:32:15,269
Ben?
1053
01:32:30,462 --> 01:32:31,462
Nol
1054
01:32:40,263 --> 01:32:41,423
- Come on!
- Luke, come on!
1055
01:32:42,390 --> 01:32:43,971
Come on!
1056
01:32:44,059 --> 01:32:47,176
- Luke, it's too late!
- Blast the door, kid!
1057
01:32:56,821 --> 01:32:58,357
Obi-Wan: Run, Luke, run.
1058
01:33:01,534 --> 01:33:03,946
I hope that old man got
the tractor beam out of commission,
1059
01:33:04,037 --> 01:33:06,153
or this is gonna be a short trip.
Okay, hit it!
1060
01:33:17,592 --> 01:33:19,253
Aargh aargh!
1061
01:33:38,321 --> 01:33:40,232
We're coming up on their sentry ships.
1062
01:33:40,323 --> 01:33:42,109
Hold them oft.
Angle the deflector shields
1063
01:33:42,200 --> 01:33:43,815
while I charge up the main guns.
1064
01:33:52,919 --> 01:33:54,910
I can't believe he's gone.
1065
01:33:58,842 --> 01:34:00,628
There wasn't anything
you could have done.
1066
01:34:01,344 --> 01:34:03,300
Come on, buddy.
We're not out of this yet.
1067
01:34:20,155 --> 01:34:22,521
You in, kid? Okay, stay sharp.
1068
01:34:33,376 --> 01:34:34,491
Here they come.
1069
01:34:52,520 --> 01:34:54,351
They're coming in too fast!
1070
01:35:02,363 --> 01:35:06,197
- We've lost the lateral controls.
- Don't worry. She'll hold together.
1071
01:35:07,869 --> 01:35:09,780
Hear me, baby? Hold together.
1072
01:35:26,512 --> 01:35:27,843
Ha hal!
1073
01:35:31,851 --> 01:35:33,432
Got him. I got him!
1074
01:35:33,728 --> 01:35:35,889
Great, kid. Don't get cocky.
1075
01:35:37,106 --> 01:35:38,892
There's still two more of them
out there.
1076
01:36:12,767 --> 01:36:15,600
That's it. We did it. We did it.
1077
01:36:16,562 --> 01:36:19,099
Help. I think I'm melting.
This is all your fault.
1078
01:36:27,115 --> 01:36:28,525
Are they away?
1079
01:36:28,616 --> 01:36:31,574
They've just made the jump
into hyperspace.
1080
01:36:31,661 --> 01:36:35,074
You're sure the homing beacon
is secure aboard their ship?
1081
01:36:36,291 --> 01:36:38,828
I'm taking an awful risk, vader.
1082
01:36:38,918 --> 01:36:40,579
This had better work.
1083
01:36:41,379 --> 01:36:43,620
Not a bad bit of rescuing, huh?
1084
01:36:43,715 --> 01:36:46,752
You know,
sometimes I amaze even myself.
1085
01:36:47,093 --> 01:36:49,209
That doesn't sound too hard.
1086
01:36:49,304 --> 01:36:53,297
They let us go. It's the only
explanation for the ease of our escape.
1087
01:36:53,391 --> 01:36:56,178
- Easy? You call that easy?
- They're tracking us.
1088
01:36:56,269 --> 01:36:57,679
Not this ship, sister.
1089
01:36:58,980 --> 01:37:01,517
At least the information in r2
is still intact.
1090
01:37:01,774 --> 01:37:04,015
What's so important?
What's he carrying?
1091
01:37:04,152 --> 01:37:07,269
The technical readouts
of that battle station.
1092
01:37:07,363 --> 01:37:10,651
I only hope that when the data's
analyzed a weakness can be found.
1093
01:37:10,742 --> 01:37:14,109
- It's not over yet.
- It is for me, sister.
1094
01:37:14,203 --> 01:37:15,909
Look, I ain't in this
for your revolution,
1095
01:37:15,997 --> 01:37:17,703
and I'm not in it for you, Princess.
1096
01:37:17,790 --> 01:37:20,532
I expect to be well paid.
I'm in it for the money.
1097
01:37:20,793 --> 01:37:22,829
You needn't worry about your reward.
1098
01:37:22,920 --> 01:37:25,832
If money is all that you love,
then that's what you'll receive.
1099
01:37:29,010 --> 01:37:30,921
Your friend is quite a mercenary.
1100
01:37:31,012 --> 01:37:34,254
I wonder if he really cares
about anything or anybody.
1101
01:37:35,516 --> 01:37:37,006
I care.
1102
01:37:45,651 --> 01:37:47,391
What do you think of her, han?
1103
01:37:47,487 --> 01:37:49,068
I'm trying not to, kid.
1104
01:37:50,198 --> 01:37:51,198
Good.
1105
01:37:55,119 --> 01:37:57,451
Still, she's got a lot of spirit.
1106
01:38:00,124 --> 01:38:02,706
What do you think? You think
a Princess and a guy like me...
1107
01:38:02,794 --> 01:38:03,794
No.
1108
01:38:51,217 --> 01:38:54,254
You're safe. When we heard about
alderaan, we feared the worst.
1109
01:38:54,345 --> 01:38:56,256
We have no time for sorrows,
commander.
1110
01:38:56,347 --> 01:38:59,339
You must use the information
in this r2 unit to help plan the attack.
1111
01:38:59,434 --> 01:39:01,425
It's our only hope.
1112
01:39:22,540 --> 01:39:23,540
Yes.
1113
01:39:23,624 --> 01:39:25,239
Man: We're approaching the planet yavin.
1114
01:39:25,334 --> 01:39:27,666
The rebel base is on a moon
on the far side.
1115
01:39:27,753 --> 01:39:29,744
We are preparing to orbit the planet.
1116
01:39:38,764 --> 01:39:40,846
The battle station is heavily shielded
1117
01:39:40,933 --> 01:39:44,391
and carries a firepower
greater than half the starfleet.
1118
01:39:45,104 --> 01:39:49,188
Its defenses are designed around
a direct large-scale assault.
1119
01:39:49,817 --> 01:39:54,481
A small, one-man fighter should be able
to penetrate the outer defense.
1120
01:39:56,282 --> 01:39:57,362
Pardon me for asking, sir,
1121
01:39:57,450 --> 01:40:00,066
but what good are snub fighters
against that?
1122
01:40:00,161 --> 01:40:04,746
The empire doesn't consider a small,
one-man fighter to be any threat
1123
01:40:04,832 --> 01:40:07,494
or they'd have a tighter defense.
1124
01:40:07,668 --> 01:40:10,956
An analysis of the plans
provided by Princess Leia
1125
01:40:11,047 --> 01:40:14,130
has demonstrated a weakness
in the battle station.
1126
01:40:14,967 --> 01:40:16,958
The approach will not be easy.
1127
01:40:17,595 --> 01:40:20,177
You're required to maneuver
straight down this trench
1128
01:40:20,264 --> 01:40:22,880
and skim the surface to this point.
1129
01:40:23,726 --> 01:40:26,468
The target area is only two meters wide.
1130
01:40:26,646 --> 01:40:30,230
It's a small thermal exhaust port
right below the main port.
1131
01:40:31,776 --> 01:40:34,643
The shaft leads directly
to the reactor system.
1132
01:40:34,737 --> 01:40:37,479
A precise hit will start
a chain reaction
1133
01:40:37,573 --> 01:40:39,780
which should destroy the station.
1134
01:40:39,867 --> 01:40:43,405
Only a precise hit will
set up a chain reaction.
1135
01:40:43,496 --> 01:40:46,659
The shaft is ray-shielded,
so you'll have to use proton torpedoes.
1136
01:40:47,166 --> 01:40:48,906
That's impossible, even for a computer.
1137
01:40:49,001 --> 01:40:50,207
But it's not impossible.
1138
01:40:50,294 --> 01:40:52,785
I used to bull's-eye
womp rats in my t-16 back home.
1139
01:40:52,880 --> 01:40:55,292
They're not much bigger
than two meters.
1140
01:40:55,383 --> 01:40:58,546
Then man your ships,
and may the force be with you.
1141
01:41:06,811 --> 01:41:09,393
Man: Orbiting the planet
at maximum velocity,
1142
01:41:10,064 --> 01:41:13,773
the moon with the rebel base
will be in range in 30 minutes.
1143
01:41:14,026 --> 01:41:16,483
This will be a day long remembered.
1144
01:41:16,571 --> 01:41:18,562
It has seen the end of Kenobi
1145
01:41:18,656 --> 01:41:21,693
and will soon see
the end of the rebellion.
1146
01:41:26,998 --> 01:41:30,240
Man: All flight crews,
man your stations.
1147
01:41:30,626 --> 01:41:33,117
All flight crews, man your stations.
1148
01:41:35,715 --> 01:41:38,832
So, you got your reward
and you're just leaving, then?
1149
01:41:38,926 --> 01:41:40,917
That's right. Yeah.
1150
01:41:42,013 --> 01:41:44,629
I got some old debts
I gotta pay off with this stuff.
1151
01:41:44,724 --> 01:41:46,885
Even if I didn't,
you don't think I'd be fool enough
1152
01:41:46,976 --> 01:41:49,183
to stick around here, do ya?
1153
01:41:49,270 --> 01:41:50,601
Why don't you come with us?
1154
01:41:50,688 --> 01:41:52,644
You're pretty good in a fight.
We could use ya.
1155
01:41:52,732 --> 01:41:55,599
Come on.
Why don't you take a look around?
1156
01:41:55,693 --> 01:41:58,355
You know what's about to happen,
what they're up against.
1157
01:41:58,446 --> 01:42:01,563
They could use a good pilot like you.
You're turning your back on them.
1158
01:42:01,866 --> 01:42:04,027
What good's a reward
if you ain't around to use it?
1159
01:42:04,243 --> 01:42:07,076
Besides, attacking that battle station
ain't my idea of courage.
1160
01:42:07,163 --> 01:42:09,745
It's more like suicide.
1161
01:42:11,584 --> 01:42:14,417
All right.
Well, take care of yourself, han.
1162
01:42:14,503 --> 01:42:17,165
I guess that's what you're best at,
isn't it?
1163
01:42:17,548 --> 01:42:18,583
Hey, Luke.
1164
01:42:21,927 --> 01:42:24,293
May the force be with you.
1165
01:42:27,558 --> 01:42:28,764
Argh!
1166
01:42:30,811 --> 01:42:34,429
What are you looking at?
I know what I'm doing.
1167
01:42:38,527 --> 01:42:40,893
Man: All pilots to your stations.
1168
01:42:42,073 --> 01:42:44,029
All pilots to your stations.
1169
01:42:49,538 --> 01:42:52,075
- What's wrong?
- Oh, it's han.
1170
01:42:52,166 --> 01:42:54,657
I don't know.
I really thought he'd change his mind.
1171
01:42:54,752 --> 01:42:58,290
He's got to follow his own path.
No one can choose it for him.
1172
01:42:59,298 --> 01:43:02,085
I only wish Ben were here.
1173
01:43:09,767 --> 01:43:12,679
Man 1: Open main launch tubes.
1174
01:43:12,770 --> 01:43:14,681
Man 2: Main launch tubes opening, sir.
1175
01:43:14,772 --> 01:43:16,433
Hey, Luke!
1176
01:43:16,524 --> 01:43:19,732
- Biggs!
- I don't believe it. How are ya?
1177
01:43:19,819 --> 01:43:21,901
- Coming up?
- I'll be up there with you.
1178
01:43:21,987 --> 01:43:24,524
- Have I got stories to tell you.
- Skywalker.
1179
01:43:25,950 --> 01:43:27,565
Are you sure you can handle this ship?
1180
01:43:27,660 --> 01:43:31,494
Sir, Luke is the best bush pilot
in the outer-rim territories.
1181
01:43:32,123 --> 01:43:34,614
- You'll do all right.
- Thank you, sir. I'll try.
1182
01:43:34,709 --> 01:43:38,622
Gotta get aboard. We'll hear all your
stories when we get back, all right?
1183
01:43:38,713 --> 01:43:41,455
Hey, Biggs.
I told you I'd make it someday.
1184
01:43:41,549 --> 01:43:44,541
It'll be like old times, Luke.
They'll never stop us.
1185
01:43:45,052 --> 01:43:46,052
Man: Stand clear:
1186
01:43:47,430 --> 01:43:50,342
This r2 unit of yours seems
a bit beat up. You want a new one?
1187
01:43:50,725 --> 01:43:53,592
Not on your life. That little droid
and I have been through a lot.
1188
01:43:53,686 --> 01:43:54,721
You okay, r27
1189
01:43:56,355 --> 01:43:57,765
good.
1190
01:43:58,816 --> 01:44:02,149
Man: Gold squadron,
begin takeoff procedure.
1191
01:44:02,236 --> 01:44:05,228
Hang on tight, r2.
You've got to come back.
1192
01:44:06,907 --> 01:44:09,114
You wouldn't want my life
to get boring, would you?
1193
01:44:57,917 --> 01:45:00,909
Obi-Wan: Luke,
the force will be with you.
1194
01:45:12,723 --> 01:45:16,011
Man: Standby alert.
Death star approaching.
1195
01:45:16,101 --> 01:45:19,264
Estimated time to firing range,
15 minutes.
1196
01:45:32,368 --> 01:45:34,609
- All wings report in.
- Red 10 standing by.
1197
01:45:34,703 --> 01:45:36,944
- Man 1: Red seven standing by.
- Red three standing by.
1198
01:45:37,039 --> 01:45:39,781
- Red six standing by.
- Man 2: Red nine standing by.
1199
01:45:39,875 --> 01:45:41,911
- Red two standing by.
- Man 3: Red 11 standing by.
1200
01:45:42,002 --> 01:45:43,958
Red five standing by.
1201
01:45:45,297 --> 01:45:47,208
Lock s-foils in attack position.
1202
01:45:51,470 --> 01:45:53,461
Man: We're passing
through the magnetic field.
1203
01:45:53,556 --> 01:45:56,343
Hold tight. Switch your deflectors on.
1204
01:45:56,433 --> 01:45:57,889
Double front
1205
01:46:00,896 --> 01:46:02,386
look at the size of that thing.
1206
01:46:02,481 --> 01:46:05,314
Cut the chatter, red two.
Accelerate to attack speed.
1207
01:46:08,779 --> 01:46:11,521
- This is it, boys.
- Red leader, this is gold leader.
1208
01:46:11,615 --> 01:46:14,482
- I copy, gold leader.
- We're starting for the target shaft.
1209
01:46:14,577 --> 01:46:18,035
We're in position. I'm going to cut
across the axis and draw their fire.
1210
01:46:32,469 --> 01:46:35,757
Man 1: Heavy fire, boss, 23 degrees.
Man 2: I see it. Stay low.
1211
01:46:43,188 --> 01:46:44,724
This is red five. I'm going in.
1212
01:46:49,278 --> 01:46:50,278
Biggs: Luke, pull up!
1213
01:46:52,197 --> 01:46:54,279
- You all right?
- A little cooked, but I'm okay.
1214
01:47:00,247 --> 01:47:01,953
We count 30 rebel ships, lord vader,
1215
01:47:02,041 --> 01:47:04,282
but they're so small
they're evading our turbolasers.
1216
01:47:04,376 --> 01:47:06,162
We'll have to destroy them ship to ship.
1217
01:47:06,253 --> 01:47:08,369
Get the crews to their fighters.
1218
01:47:10,925 --> 01:47:12,790
Watch yourself. There's a lot of fire
1219
01:47:12,885 --> 01:47:15,126
coming from
the right side of that deflection tower.
1220
01:47:15,220 --> 01:47:16,220
I'm on it.
1221
01:47:16,305 --> 01:47:19,718
- I'm going in. Cover me, porkins.
- Right with you, red three.
1222
01:47:26,065 --> 01:47:27,851
I've got a problem here.
1223
01:47:27,942 --> 01:47:29,352
- Eject.
- I can hold it.
1224
01:47:29,443 --> 01:47:31,604
- Pull up!
- No, I'm all right...
1225
01:47:35,783 --> 01:47:39,401
Man: The rebel base will be in
firing range in seven minutes.
1226
01:47:42,623 --> 01:47:45,535
Obi-Wan: Luke, trust your feelings.
1227
01:47:53,425 --> 01:47:55,040
Squad leaders,
1228
01:47:55,135 --> 01:47:57,251
we've picked up a new group of signals.
1229
01:47:57,346 --> 01:47:58,927
Enemy fighters coming your way.
1230
01:47:59,014 --> 01:48:00,720
My scope's negative.
I don't see anything.
1231
01:48:00,808 --> 01:48:03,015
- Pick up your visual scanning.
- Man: Here they come.
1232
01:48:06,271 --> 01:48:07,977
Watch it! You've got one on your tail.
1233
01:48:13,320 --> 01:48:14,400
I'm 1 hit!
1234
01:48:15,656 --> 01:48:18,193
You've picked one up. Watch it.
=I can't see it.
1235
01:48:20,202 --> 01:48:21,942
He's on me tight. I can't shake him.
1236
01:48:23,872 --> 01:48:25,954
I'll be right there.
1237
01:48:37,845 --> 01:48:41,303
Several fighters have broken off
from the main group. Come with me.
1238
01:48:44,727 --> 01:48:47,844
Man: Fall in. Fall in.
Biggs: Walch your back, Luke.
1239
01:48:47,938 --> 01:48:50,145
Walch your back!
Fighters above you, coming in.
1240
01:48:56,530 --> 01:48:59,272
I'm hit, but not bad.
R2, see what you can do with it.
1241
01:48:59,366 --> 01:49:01,527
Hang on back there.
1242
01:49:02,161 --> 01:49:04,277
Man 1: Red six, can you see red five?
1243
01:49:04,371 --> 01:49:06,828
Man 2: There's a heavy fire zone.
Red five, where are you?
1244
01:49:07,207 --> 01:49:08,663
I can't shake him.
1245
01:49:12,337 --> 01:49:13,873
I'm on him, Luke.
1246
01:49:17,092 --> 01:49:18,707
Blast it, Biggs. Where are you?
1247
01:49:25,976 --> 01:49:28,513
- Thanks, wedge.
- Man: Good shooting, wedge.
1248
01:49:28,604 --> 01:49:31,721
Red leader, this is gold leader.
We're starting our attack run.
1249
01:49:33,567 --> 01:49:35,933
Man: I copy, gold leader.
Move into position.
1250
01:49:38,363 --> 01:49:40,649
Stay in attack formation.
1251
01:49:40,741 --> 01:49:43,483
The exhaust port
is marked and locked in.
1252
01:49:49,458 --> 01:49:52,621
Switch all power
to front deflector screen.
1253
01:49:52,711 --> 01:49:55,919
Switch all power
to front deflector screen.
1254
01:50:00,636 --> 01:50:02,376
How many guns do you think,
gold five?
1255
01:50:02,471 --> 01:50:05,713
Gold five: Say about 20 guns, some on
the surface, some on the towers.
1256
01:50:05,808 --> 01:50:08,641
Man: Death star will be in range
in five minutes.
1257
01:50:10,771 --> 01:50:13,808
Switch to targeting computer.
1258
01:50:16,276 --> 01:50:18,267
Computer's locked. Getting a signal.
1259
01:50:20,614 --> 01:50:22,775
The guns. They've stopped.
1260
01:50:24,493 --> 01:50:27,235
Stabilize your rear deflectors.
Watch for enemy fighters.
1261
01:50:27,329 --> 01:50:29,570
They're coming in. Three marks at 210.
1262
01:50:31,834 --> 01:50:33,745
I'll take them myself. Cover me.
1263
01:50:33,836 --> 01:50:35,121
Yes, sir.
1264
01:50:49,601 --> 01:50:52,092
- It's no good. I can't maneuver.
- Stay on target.
1265
01:50:52,187 --> 01:50:54,098
- We're too close.
- Stay on target.
1266
01:50:55,858 --> 01:50:56,858
Loosen up!
1267
01:50:59,820 --> 01:51:02,687
Gold five to red leader,
lost tiree, lost hutch.
1268
01:51:02,781 --> 01:51:05,147
- I copy, gold leader.
- They came from behind.
1269
01:51:11,498 --> 01:51:14,114
We've analyzed their attack, sir,
and there is a danger.
1270
01:51:14,209 --> 01:51:16,120
Should I have your ship standing by?
1271
01:51:16,211 --> 01:51:19,078
Evacuate? In our moment of triumph?
1272
01:51:19,173 --> 01:51:21,664
I think you overestimate their chances.
1273
01:51:22,342 --> 01:51:24,378
Man: Rebel base,
three minutes and closing.
1274
01:51:25,387 --> 01:51:27,002
Red boys, this is red leader.
1275
01:51:27,097 --> 01:51:28,803
Rendezvous at Mark 6.1.
1276
01:51:28,891 --> 01:51:30,631
Man 1: This is red two
flying toward you.
1277
01:51:30,726 --> 01:51:32,682
Man 2: Red three standing by.
1278
01:51:32,769 --> 01:51:34,475
Red leader, this is base one.
1279
01:51:34,563 --> 01:51:37,225
Keep half your group out of range
for the next run.
1280
01:51:37,316 --> 01:51:39,932
Man: Copy, base one.
Luke, take red two and three.
1281
01:51:40,027 --> 01:51:43,360
Hold up here and wait for
my signal to start your run.
1282
01:51:57,586 --> 01:51:59,076
We should be able to see it by now.
1283
01:52:01,381 --> 01:52:03,167
Keep your eyes open for those fighters.
1284
01:52:04,927 --> 01:52:07,339
There's too much interference.
Red five, can you see them?
1285
01:52:07,429 --> 01:52:10,421
- No sign of any... wait. Coming in .35.
- I see them.
1286
01:52:11,975 --> 01:52:13,055
I'm in range.
1287
01:52:14,353 --> 01:52:15,353
Target's coming up. J k
1288
01:52:18,649 --> 01:52:20,765
just hold them off for a few seconds.
1289
01:52:21,610 --> 01:52:23,225
Close up formation.
1290
01:52:24,988 --> 01:52:26,569
Almost there.
1291
01:52:35,832 --> 01:52:39,074
Let her loose. They're right behind me.
Almost there.
1292
01:52:40,462 --> 01:52:42,123
I can't hold them.
1293
01:52:50,097 --> 01:52:51,132
It's a away!
1294
01:52:55,602 --> 01:52:57,217
Man 1: It's a hit!
Man 2: Negative.
1295
01:52:57,312 --> 01:52:59,394
Negative. It didn't go in.
1296
01:52:59,481 --> 01:53:02,143
It just impacted on the surface.
1297
01:53:08,031 --> 01:53:09,692
Luke: Red leader, we're right above you.
1298
01:53:09,783 --> 01:53:12,525
Turn to .05. We'll cover for you.
1299
01:53:12,619 --> 01:53:15,577
Stay there. I just lost
my starboard engine.
1300
01:53:16,373 --> 01:53:18,614
Get set up for your attack run.
1301
01:53:31,972 --> 01:53:34,588
Man: Rebel base, one minute and closing.
1302
01:53:35,309 --> 01:53:36,890
Luke: Biggs, wedge, let's close it up.
1303
01:53:36,977 --> 01:53:40,344
We're going in full throttle. That ought
to keep those fighters off our back.
1304
01:53:40,439 --> 01:53:41,439
Right with you, boss.
1305
01:53:42,482 --> 01:53:44,939
Luke, at that speed,
will you be able to pull out in time?
1306
01:53:45,027 --> 01:53:47,018
It'll be just like
beggars canyon back home.
1307
01:53:54,369 --> 01:53:56,655
We'll stay back far enough to cover you.
1308
01:53:56,747 --> 01:53:59,454
Wedge: My scope shows the tower,
but I can't see the exhaust port.
1309
01:53:59,541 --> 01:54:01,122
Are you sure the computer can hit it?
1310
01:54:04,338 --> 01:54:06,329
Watch yourself.
Increase speed, full throttle.
1311
01:54:06,423 --> 01:54:07,708
What about that tower?
1312
01:54:07,799 --> 01:54:10,211
You worry about those fighters.
I'll worry about the tower.
1313
01:54:16,641 --> 01:54:20,225
R2, that stabilizer's broken loose
again. See if you can't lock it down.
1314
01:54:29,404 --> 01:54:31,190
Fighters coming in .3.
1315
01:54:40,123 --> 01:54:42,614
- I'm hit. I can't stay with you.
- Luke: Get clear, wedge.
1316
01:54:42,709 --> 01:54:44,290
You can't do any more good back there.
1317
01:54:44,378 --> 01:54:45,618
Sorry.
1318
01:54:46,254 --> 01:54:48,210
Let him go. Stay on the leader.
1319
01:54:51,176 --> 01:54:53,383
Hurry, Luke.
They're coming in much faster this time.
1320
01:54:57,557 --> 01:54:59,013
R2, try and increase the power.
1321
01:55:05,649 --> 01:55:06,889
Biggs: Hurry up, Luke. Quick.
1322
01:55:07,818 --> 01:55:08,933
Quick.
1323
01:55:15,992 --> 01:55:18,529
Man: Rebel base, 30 seconds and closing.
1324
01:55:18,620 --> 01:55:19,620
I'm on the leader:
1325
01:55:23,208 --> 01:55:24,698
Hang on, r2.
1326
01:55:40,559 --> 01:55:43,096
Obi-Wan: Use the force, Luke.
1327
01:55:45,897 --> 01:55:47,888
Let go, Luke.
1328
01:55:49,568 --> 01:55:51,775
The force is strong with this one.
1329
01:55:51,862 --> 01:55:53,818
Obi-Wan: Luke, trust me.
1330
01:55:58,994 --> 01:56:00,825
Man: His computer's off.
1331
01:56:00,912 --> 01:56:03,494
Luke, you switched off your
targeting computer. What's wrong?
1332
01:56:03,582 --> 01:56:06,244
Luke: Nothing. I'm all right.
1333
01:56:18,972 --> 01:56:20,257
Luke: [I've lost r2.
1334
01:56:21,683 --> 01:56:23,924
Man 1: The death star
has cleared the planet.
1335
01:56:24,019 --> 01:56:26,351
The death star has cleared the planet.
1336
01:56:27,397 --> 01:56:29,012
Man 2: Rebel base in range.
1337
01:56:29,107 --> 01:56:31,018
You may fire when ready.
1338
01:56:31,735 --> 01:56:33,191
Man: Commence primary ignition.
1339
01:56:47,167 --> 01:56:48,623
I have you now.
1340
01:56:51,046 --> 01:56:52,206
What?
1341
01:56:52,297 --> 01:56:53,457
Ya-hoo!
1342
01:56:54,841 --> 01:56:55,876
Look out.
1343
01:57:02,516 --> 01:57:05,349
You're all clear, kid.
Now let's blow this thing and go home.
1344
01:57:12,192 --> 01:57:13,807
Man: Stand by.
1345
01:57:17,197 --> 01:57:18,903
Stand by.
1346
01:57:28,708 --> 01:57:30,664
Great shot, kid!
That was one in a million!
1347
01:57:32,045 --> 01:57:36,539
Obi-Wan: Remember, the force
will be with you always.
1348
01:57:56,194 --> 01:57:57,479
Luke! =I eial
1349
01:58:00,574 --> 01:58:01,814
- hey!
- Hey!
1350
01:58:01,908 --> 01:58:03,773
I just knew you'd come back.
I just knew it!
1351
01:58:03,868 --> 01:58:06,575
I wasn't gonna let you get all
the credit and take all the reward.
1352
01:58:06,663 --> 01:58:09,029
I knew there was more to you
than money.
1353
01:58:09,374 --> 01:58:10,409
Oh, no.
1354
01:58:10,500 --> 01:58:12,957
C-3p0o: Oh, my. R2, can you hear me?
1355
01:58:13,628 --> 01:58:16,495
Say something.
You can repair him, can't you?
1356
01:58:16,590 --> 01:58:19,832
- We'll get to work on him right away.
- You must repair him.
1357
01:58:19,926 --> 01:58:22,838
Sir, if any of my circuits or gears
will help, I'll gladly donate them.
1358
01:58:22,929 --> 01:58:24,920
He'll be all right.
1359
01:58:58,673 --> 01:59:00,209
Argh!
1360
02:00:02,737 --> 02:00:05,319
Argh!
1361
02:00:12,122 --> 02:00:14,955
Argh!
108361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.