All language subtitles for Resident Alien.S04E08_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,103 --> 00:00:05,038 [dramatic tone] 2 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 - [grunts] 3 00:00:06,406 --> 00:00:10,543 - Previously on "Resident Alien"... 4 00:00:10,610 --> 00:00:12,812 - [laughing] 5 00:00:12,879 --> 00:00:14,614 - Welcome, again, to my podcast, 6 00:00:14,681 --> 00:00:18,018 where I will discuss the search for Peter Bach's son, Robert. 7 00:00:18,051 --> 00:00:19,285 - Good work, deputy. 8 00:00:19,386 --> 00:00:21,021 This alien stuff, it's all connected. 9 00:00:21,087 --> 00:00:22,222 [gunshot] 10 00:00:22,255 --> 00:00:23,990 - The Mantid might still be alive. 11 00:00:24,057 --> 00:00:25,892 - You can't kill me, but I can kill you. 12 00:00:25,992 --> 00:00:28,128 - And how's little Leroy? 13 00:00:28,161 --> 00:00:30,296 - Starting to kick like a little fancy dancer. 14 00:00:30,397 --> 00:00:33,133 - I decided to stop drinking, and I found an AA meeting. 15 00:00:33,166 --> 00:00:35,869 So now that the baby is safe, I want to tell 16 00:00:35,969 --> 00:00:37,270 Ben and Kate the truth. 17 00:00:37,303 --> 00:00:38,905 - You killed your own dad to save me. 18 00:00:38,972 --> 00:00:40,740 - Don't make it weird. 19 00:00:40,774 --> 00:00:41,975 - [grunts] 20 00:00:42,042 --> 00:00:42,976 [baby coos] 21 00:00:43,043 --> 00:00:45,645 - What the-- 22 00:00:45,679 --> 00:00:48,548 [soft music] 23 00:00:48,615 --> 00:00:55,622 * * 24 00:00:57,857 --> 00:00:59,159 - Hey. 25 00:00:59,225 --> 00:01:01,528 Looks like I got to pack up. 26 00:01:01,628 --> 00:01:08,601 * * 27 00:01:21,014 --> 00:01:23,817 [suspenseful music] 28 00:01:23,917 --> 00:01:31,124 * * 29 00:01:37,764 --> 00:01:39,632 You comfortable in there? 30 00:01:42,335 --> 00:01:45,939 Sorry, Jules, you can't come with me. 31 00:01:46,006 --> 00:01:49,142 But you've been such a good host. 32 00:01:49,175 --> 00:01:51,945 [suspenseful music] 33 00:01:52,012 --> 00:01:54,881 - [groaning] 34 00:01:54,948 --> 00:02:02,155 * * 35 00:02:03,690 --> 00:02:06,860 [blues music] 36 00:02:06,960 --> 00:02:14,000 * * 37 00:02:14,067 --> 00:02:15,669 - Humans do not like change. 38 00:02:15,702 --> 00:02:18,471 They find comfort in their lives staying the same. 39 00:02:18,571 --> 00:02:21,675 I think for humans, seeing your son hugging an alien 40 00:02:21,775 --> 00:02:22,909 does not count as comfort. 41 00:02:22,976 --> 00:02:24,177 - [sighs] 42 00:02:25,812 --> 00:02:29,816 Could you please cover up the dead alien statue father thing? 43 00:02:29,883 --> 00:02:31,818 It's making me want to barf. 44 00:02:31,851 --> 00:02:36,990 - Do not disrespect my dead father, who I just murdered. 45 00:02:37,023 --> 00:02:39,459 [grunts] 46 00:02:40,994 --> 00:02:42,662 - [sighs] 47 00:02:42,729 --> 00:02:46,466 Thank you for turning back into a human. 48 00:02:46,599 --> 00:02:48,968 That was a lot. 49 00:02:49,069 --> 00:02:50,203 - It was easy. 50 00:02:50,236 --> 00:02:51,905 It was like putting on a coat, 51 00:02:52,005 --> 00:02:54,874 one with broad shoulders, great hair, 52 00:02:54,941 --> 00:02:57,477 and nipples like Spanish doubloons. 53 00:02:57,577 --> 00:03:01,281 - Well, thanks for ruining history and nipples for us. 54 00:03:01,348 --> 00:03:04,217 - So now, you know I am an alien. 55 00:03:04,317 --> 00:03:06,853 [laughs] And we are not too different. 56 00:03:06,953 --> 00:03:08,154 Now get out. 57 00:03:08,221 --> 00:03:10,423 I need to break up my father into pieces, 58 00:03:10,457 --> 00:03:12,792 turn him into a rock garden by the lake. 59 00:03:12,826 --> 00:03:13,827 - Not so fast. 60 00:03:13,860 --> 00:03:16,162 We still have a few questions. 61 00:03:16,229 --> 00:03:18,198 So you really went to space? Was it neat? 62 00:03:18,298 --> 00:03:19,866 Did you-- did you learn anything, or-- 63 00:03:19,899 --> 00:03:21,935 - It seems like a question you could ask on the way home. 64 00:03:22,002 --> 00:03:23,370 - And why are you asking him like he 65 00:03:23,403 --> 00:03:25,038 just went on some school trip? 66 00:03:25,105 --> 00:03:26,206 He left the planet. 67 00:03:26,306 --> 00:03:28,708 - I was only up there for, like, 10 minutes. 68 00:03:28,742 --> 00:03:30,543 And then when I got back, I grew a beard because I 69 00:03:30,677 --> 00:03:32,579 touched one of Harry's balls. - I knew it. 70 00:03:32,645 --> 00:03:33,613 - What? 71 00:03:33,713 --> 00:03:35,648 [baby crying] 72 00:03:35,749 --> 00:03:37,083 - Metal spheres. 73 00:03:37,183 --> 00:03:38,918 It's alien technology from my planet 74 00:03:38,985 --> 00:03:40,186 to assist me if I got lost. 75 00:03:40,253 --> 00:03:42,522 And did you say, I knew it? 76 00:03:42,589 --> 00:03:44,958 Do you think I'm scrotum-ing your son? 77 00:03:44,991 --> 00:03:46,359 I'm no freak. 78 00:03:46,393 --> 00:03:47,527 I like birds. 79 00:03:47,594 --> 00:03:49,262 - [squeals] 80 00:03:52,298 --> 00:03:53,199 - What the hell is that thing? 81 00:03:53,333 --> 00:03:55,001 - This is my son! 82 00:03:55,035 --> 00:03:57,070 I don't call your son a thing. 83 00:03:57,137 --> 00:03:58,438 - He calls me a shaved squirrel, 84 00:03:58,505 --> 00:04:01,241 pinky, mouse baby, Maxi pad. 85 00:04:01,274 --> 00:04:02,942 - [snickers] 86 00:04:07,347 --> 00:04:08,548 [squeals] - No more screen time! 87 00:04:08,581 --> 00:04:09,716 - What the hell is happening? 88 00:04:09,749 --> 00:04:11,151 There's-- there's little aliens? 89 00:04:11,217 --> 00:04:12,585 - Mm-hmm. 90 00:04:12,619 --> 00:04:14,054 - There's praying mantis aliens-- 91 00:04:14,120 --> 00:04:15,588 - Why not? - --on Earth? 92 00:04:15,655 --> 00:04:17,257 - How could you keep this all a secret? 93 00:04:17,323 --> 00:04:18,625 - Yeah. 94 00:04:18,658 --> 00:04:19,859 Buddy, you didn't think to tell us that the town 95 00:04:19,893 --> 00:04:21,327 doctor is an alien? 96 00:04:21,361 --> 00:04:22,996 You know, he prescribes Adderall, 97 00:04:23,029 --> 00:04:25,165 but sometimes won't. 98 00:04:25,231 --> 00:04:26,666 - I did tell you. 99 00:04:26,733 --> 00:04:29,102 You told me I was broken and wanted to send me to a school 100 00:04:29,169 --> 00:04:30,970 in Georgia for special kids. 101 00:04:35,475 --> 00:04:36,910 - I mean, it was a nice school. 102 00:04:36,976 --> 00:04:38,044 - Mm-hmm. 103 00:04:38,111 --> 00:04:41,348 - They-- they had horses. 104 00:04:41,414 --> 00:04:42,949 - They did. 105 00:04:43,016 --> 00:04:45,251 - Does anybody want coffee? 106 00:04:45,318 --> 00:04:47,187 Dinglebutt? 107 00:04:47,220 --> 00:04:49,255 Oh, I call him that, too. 108 00:04:49,289 --> 00:04:50,857 [laughs] 109 00:04:50,990 --> 00:04:52,459 - Lena, it's me. 110 00:04:52,559 --> 00:04:54,461 I was right about Jules being an alien, OK? 111 00:04:54,527 --> 00:04:56,429 So could you just give me a call when you get this message? 112 00:04:56,496 --> 00:04:58,064 And just know I'm pretty sure Cletus is farting 113 00:04:58,098 --> 00:04:59,766 because he misses you, OK? 114 00:04:59,866 --> 00:05:01,167 - [farts] 115 00:05:01,234 --> 00:05:02,402 - [sighs] 116 00:05:02,469 --> 00:05:03,570 - Did you get a hold of her? 117 00:05:03,636 --> 00:05:04,971 - Well, she thinks I'm crazy. 118 00:05:05,071 --> 00:05:07,140 I mean, [laughs] I sit in a car for hours, stalking a woman. 119 00:05:07,173 --> 00:05:09,743 She goes out for a cigarette, I put a bullet through her, 120 00:05:09,843 --> 00:05:10,844 and I'm the crazy one? 121 00:05:10,977 --> 00:05:12,278 [laughs] 122 00:05:12,312 --> 00:05:13,680 - I'm still trying to process that I had drinks 123 00:05:13,713 --> 00:05:15,648 with a Mantid, and she stuck me with the bill. 124 00:05:15,682 --> 00:05:18,318 What a B-I-T-C-H. You know what? 125 00:05:18,351 --> 00:05:19,452 She's a murderer. 126 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 I'll just say bitch. 127 00:05:20,887 --> 00:05:21,955 [panting] 128 00:05:22,022 --> 00:05:22,956 - [farts] 129 00:05:23,056 --> 00:05:24,124 [barks] - Oh. 130 00:05:24,257 --> 00:05:25,625 - Did you-- you send a car over to Lena's? 131 00:05:25,725 --> 00:05:27,293 - Yeah, they're keeping an eye on her. 132 00:05:27,327 --> 00:05:30,730 They also searched Jules' house, found nothing. 133 00:05:30,830 --> 00:05:32,165 She's gone. 134 00:05:32,198 --> 00:05:33,833 - We got to put a stop to this thing. 135 00:05:33,867 --> 00:05:35,135 Old Mining Days starts the day after tomorrow. 136 00:05:35,168 --> 00:05:36,369 It sounds like this Mantid's planning 137 00:05:36,469 --> 00:05:38,371 on turning it into an all-you-can-eat buffet, 138 00:05:38,438 --> 00:05:39,639 with me as a side dish. 139 00:05:39,673 --> 00:05:41,641 I'm no damn floppy broccolini. 140 00:05:41,741 --> 00:05:45,078 Hell, I'm a fully loaded baked potato, with extra bacon. 141 00:05:45,145 --> 00:05:46,513 Damn. 142 00:05:46,579 --> 00:05:49,549 Now I'm hungry for something as delicious as myself. 143 00:05:49,649 --> 00:05:51,951 - So you lied when you said that Harry wasn't an alien. 144 00:05:52,085 --> 00:05:53,586 - He wasn't an alien then. 145 00:05:53,653 --> 00:05:55,789 - My life has been a roller coaster. 146 00:05:55,822 --> 00:05:57,190 - Hi. 147 00:05:57,290 --> 00:05:58,625 We need to talk. 148 00:05:58,725 --> 00:06:00,427 - Why do humans have so many knock-knock jokes 149 00:06:00,493 --> 00:06:02,262 if they never knock, knock? 150 00:06:02,295 --> 00:06:03,530 - We saw your car outside. 151 00:06:03,563 --> 00:06:05,031 You guys just hanging out? 152 00:06:05,131 --> 00:06:06,566 - That's us. 153 00:06:06,666 --> 00:06:08,034 We're the family who hangs out with the town doctor, 154 00:06:08,101 --> 00:06:10,203 who happens to be an alien. 155 00:06:10,303 --> 00:06:11,604 - Remember your therapy. 156 00:06:11,705 --> 00:06:12,872 Go to your happy place. 157 00:06:12,906 --> 00:06:16,876 They saw Max hugging me in my alien form 158 00:06:16,943 --> 00:06:18,345 after I killed my father. 159 00:06:18,411 --> 00:06:21,514 His corpse is under that blanket. 160 00:06:21,548 --> 00:06:24,050 I got my alien energy back after the tube fell out 161 00:06:24,117 --> 00:06:25,785 of his crotch and it broke. 162 00:06:25,919 --> 00:06:27,220 [laughs] 163 00:06:27,253 --> 00:06:28,521 Big day. 164 00:06:28,588 --> 00:06:30,523 - Normally, that would be a lot to take in, 165 00:06:30,557 --> 00:06:33,226 but it's disturbing how not disturbing all that sounds. 166 00:06:33,259 --> 00:06:34,694 - Hmm. 167 00:06:34,761 --> 00:06:36,329 Well, you know what's really disturbing, is the fact 168 00:06:36,363 --> 00:06:37,864 that this whole time, the two of you 169 00:06:37,964 --> 00:06:39,532 have known about our baby and you didn't tell us. 170 00:06:39,599 --> 00:06:41,301 - That's why we're here. 171 00:06:41,401 --> 00:06:42,635 We decided to finally tell you guys everything. 172 00:06:42,702 --> 00:06:44,537 We just came to tell Harry first. 173 00:06:44,604 --> 00:06:46,272 But you're already here, and he told 174 00:06:46,339 --> 00:06:48,241 you, so two birds, one stone. 175 00:06:48,308 --> 00:06:49,642 - You really expect me to believe that? 176 00:06:49,709 --> 00:06:51,878 - Keeping this a secret from you, Kate, 177 00:06:51,945 --> 00:06:53,413 has been torture for me. 178 00:06:53,480 --> 00:06:54,781 - Oh, I'm sorry. 179 00:06:54,848 --> 00:06:56,483 I'm sorry that lying to us about our baby 180 00:06:56,549 --> 00:06:57,784 has been so tough for you. 181 00:06:57,851 --> 00:06:59,586 What can I do to ease your pain? 182 00:06:59,652 --> 00:07:01,354 - Hey, hey, look, I know this is all really upsetting, 183 00:07:01,421 --> 00:07:03,390 but D'arcy's been through a lot lately. 184 00:07:03,423 --> 00:07:04,557 - It's OK. 185 00:07:04,591 --> 00:07:05,759 It's all right. 186 00:07:05,825 --> 00:07:06,893 I'm sober now. 187 00:07:06,926 --> 00:07:07,894 - You're sober? 188 00:07:07,927 --> 00:07:08,928 Well, that's great. 189 00:07:08,995 --> 00:07:09,996 - Yeah, thanks. 190 00:07:10,063 --> 00:07:11,398 I've been going to AA, so-- 191 00:07:11,431 --> 00:07:13,199 - Oh, I'm-- sorry, I just thought you meant 192 00:07:13,266 --> 00:07:14,768 you were sober right now. 193 00:07:14,801 --> 00:07:16,670 - So you assume I'm always drunk. 194 00:07:16,736 --> 00:07:18,538 - Your coffee mug says Wine Time. 195 00:07:18,605 --> 00:07:21,241 - That was a gift from you. - Oh, yeah. 196 00:07:21,274 --> 00:07:22,742 - Why would I leave Patience to see 197 00:07:22,809 --> 00:07:24,844 the world when I have all the excitement I need right here? 198 00:07:24,978 --> 00:07:26,279 [laughs] 199 00:07:26,346 --> 00:07:27,580 - I know you're mad, but we were 200 00:07:27,647 --> 00:07:28,548 just trying to protect Daisy. 201 00:07:28,615 --> 00:07:29,983 - You named our baby? 202 00:07:30,050 --> 00:07:32,052 - You were planning on leaving Patience without telling me? 203 00:07:32,085 --> 00:07:33,687 - What? Oh, no. 204 00:07:33,720 --> 00:07:35,055 It's just something my dad brought up. 205 00:07:35,155 --> 00:07:37,624 Look, Ben, Kate, I'm sorry, OK? 206 00:07:37,691 --> 00:07:40,193 I swear we were going to tell you guys, but it wasn't safe. 207 00:07:40,293 --> 00:07:41,428 The Greys were watching you, OK? 208 00:07:41,528 --> 00:07:42,762 And Harry said-- 209 00:07:42,896 --> 00:07:44,264 - Yes, of course. 210 00:07:44,397 --> 00:07:47,701 Harry, who, apparently, is an alien, making decisions like he 211 00:07:47,767 --> 00:07:48,668 knows what's best for our family. 212 00:07:48,702 --> 00:07:50,003 Well, guess what. He doesn't. 213 00:07:50,070 --> 00:07:51,471 - Harry is the one who convinced the Greys 214 00:07:51,571 --> 00:07:53,306 to leave your baby alone. 215 00:07:53,340 --> 00:07:55,575 He literally put himself up as collateral. 216 00:07:55,608 --> 00:07:56,943 - And he killed his own father to save me. 217 00:07:57,043 --> 00:08:00,280 - And I ruined a perfectly good fireplace poker doing it. 218 00:08:00,347 --> 00:08:02,615 - Well, despite your many sacrifices, 219 00:08:02,682 --> 00:08:04,184 I would really appreciate if you would leave 220 00:08:04,250 --> 00:08:05,518 my family alone from now on. 221 00:08:05,552 --> 00:08:06,486 - You are in my house. 222 00:08:06,553 --> 00:08:07,887 - I mean it, OK? 223 00:08:07,954 --> 00:08:09,356 Hey, why don't we call Sheriff Mike? 224 00:08:09,456 --> 00:08:10,590 We'll see what he thinks about it. 225 00:08:10,623 --> 00:08:12,492 - You cannot tell anyone, especially Mike and Liv. 226 00:08:12,559 --> 00:08:14,160 - Harry's trying to stop the Mantid. 227 00:08:14,194 --> 00:08:16,796 The last thing he needs is Mike and Liv slowing him down. 228 00:08:16,830 --> 00:08:17,664 - Sorry. 229 00:08:17,731 --> 00:08:18,631 No, I cannot lie to Mike. 230 00:08:18,665 --> 00:08:20,333 He always knows. 231 00:08:20,400 --> 00:08:21,668 I won't be able to look him in the eye. 232 00:08:21,735 --> 00:08:24,304 - I would poke your eyes out, but my fireplace poker 233 00:08:24,371 --> 00:08:26,639 is stuck in my dead father. 234 00:08:31,945 --> 00:08:34,681 [soft music] 235 00:08:34,948 --> 00:08:39,185 * * 236 00:08:39,285 --> 00:08:40,220 - Ben, hey. 237 00:08:40,320 --> 00:08:41,855 We need to talk. 238 00:08:41,955 --> 00:08:47,994 * * 239 00:08:48,061 --> 00:08:49,162 - Eek! 240 00:08:49,195 --> 00:08:49,963 - Didn't you hear me? 241 00:08:50,030 --> 00:08:52,532 I said we need to talk. - Mm. 242 00:08:52,632 --> 00:08:55,101 - Last night, I came face to face with the Mantid. 243 00:08:55,201 --> 00:08:56,403 - Hmm. 244 00:08:56,503 --> 00:08:57,637 - I think it can read minds and shapeshift. 245 00:08:57,737 --> 00:08:59,406 And guess who has shapeshifted into? 246 00:08:59,439 --> 00:09:02,208 Jules Gardner. 247 00:09:02,308 --> 00:09:04,044 - I knew it. 248 00:09:04,144 --> 00:09:05,345 You know, I knew the second she stole my girlfriend, 249 00:09:05,412 --> 00:09:06,479 she was a monster. 250 00:09:06,546 --> 00:09:07,514 - No, no, this isn't Jules. 251 00:09:07,580 --> 00:09:08,715 This is the Mantid. 252 00:09:08,815 --> 00:09:10,183 The real Jules is probably dead. 253 00:09:10,283 --> 00:09:11,785 - Yeah, well, we all make choices. 254 00:09:14,287 --> 00:09:15,989 - What's going on with you, huh? 255 00:09:16,089 --> 00:09:18,692 Why you, uh, keep looking away from me? 256 00:09:18,758 --> 00:09:21,294 - Uh, don't know what you're talking about. 257 00:09:21,327 --> 00:09:22,829 Nothing's going on. 258 00:09:22,929 --> 00:09:24,230 - OK, so if nothing's wrong, then why can't you look 259 00:09:24,297 --> 00:09:25,932 me in my eyes and say that? 260 00:09:25,965 --> 00:09:29,202 - I don't want to take advantage of the power dynamic. 261 00:09:29,269 --> 00:09:32,739 - Well, [chuckles] there can't be any power dynamics 262 00:09:32,772 --> 00:09:34,040 when there's no dynamics. 263 00:09:34,074 --> 00:09:35,542 It's just power, and it belongs to me. 264 00:09:35,642 --> 00:09:36,743 I radiate power. 265 00:09:36,776 --> 00:09:37,877 You're just a figurehead. 266 00:09:37,911 --> 00:09:39,479 - [chuckles] Wrong, you know? 267 00:09:39,579 --> 00:09:42,148 I approve budgets, make proclamations. 268 00:09:42,182 --> 00:09:45,819 I am the last word in who wins the chili cook-off every year. 269 00:09:45,852 --> 00:09:49,889 And I came up with the new town motto, small town, big hearts. 270 00:09:49,989 --> 00:09:51,958 You know, I pretty much run this town. 271 00:09:52,025 --> 00:09:52,826 - Good. 272 00:09:52,892 --> 00:09:55,061 Then cancel Old Mining Days. 273 00:09:55,128 --> 00:09:56,062 - Huh? 274 00:09:56,129 --> 00:09:58,131 What? 275 00:09:58,198 --> 00:09:59,265 That's impossible. 276 00:09:59,366 --> 00:10:00,967 Every hotel in town is booked. 277 00:10:01,001 --> 00:10:02,635 - Including the one where the Mantid ate the guy's head? 278 00:10:02,702 --> 00:10:04,771 - I'd have to petition the town council, 279 00:10:04,804 --> 00:10:06,439 and they don't meet until next week. 280 00:10:06,539 --> 00:10:07,440 But-- come on. 281 00:10:07,540 --> 00:10:09,442 Hang on here. 282 00:10:09,542 --> 00:10:13,580 You know, as-- as mayor, I will use every weapon in my arsenal 283 00:10:13,646 --> 00:10:15,782 to protect the townspeople. 284 00:10:15,882 --> 00:10:19,652 - OK, so just the megaphone and the oversized gavel you 285 00:10:19,686 --> 00:10:21,521 use to call meetings to order. 286 00:10:21,621 --> 00:10:22,956 - It's not oversize. 287 00:10:22,989 --> 00:10:24,190 It's proportional to the gavel block. 288 00:10:24,290 --> 00:10:26,059 - Sure it is. 289 00:10:26,159 --> 00:10:28,995 Well, let's just hope the new town motto doesn't become, 290 00:10:29,062 --> 00:10:31,398 small town, overcrowded cemetery. 291 00:10:31,464 --> 00:10:34,601 - Well, it wouldn't because the town slogan is up to me. 292 00:10:34,701 --> 00:10:37,837 [soft music] 293 00:10:37,937 --> 00:10:39,906 * * 294 00:10:40,006 --> 00:10:42,809 - Humans should not be afraid of change. 295 00:10:42,876 --> 00:10:44,544 They need to learn how to adapt, 296 00:10:44,577 --> 00:10:46,846 like I did when I lost my alien energy 297 00:10:46,946 --> 00:10:49,249 and that time the diner ran out of pie. 298 00:10:49,349 --> 00:10:50,717 I did not cry about it. 299 00:10:50,784 --> 00:10:52,285 I just followed the man who ordered 300 00:10:52,352 --> 00:10:54,387 the last piece and left a note on his card that said, 301 00:10:54,421 --> 00:10:57,524 "pie pig." 302 00:10:57,624 --> 00:11:03,897 * * 303 00:11:03,930 --> 00:11:05,265 [laughs] 304 00:11:05,365 --> 00:11:06,266 - Whoa. 305 00:11:06,366 --> 00:11:07,367 What is all this? 306 00:11:07,467 --> 00:11:08,702 - Your father was right. 307 00:11:08,735 --> 00:11:10,036 We should see the world. 308 00:11:10,103 --> 00:11:11,338 Here are some cities we can move 309 00:11:11,404 --> 00:11:12,639 to after we leave Patience. 310 00:11:12,706 --> 00:11:16,276 New York City, Detroit, New Haven. 311 00:11:16,376 --> 00:11:17,577 - Oh, OK. 312 00:11:17,610 --> 00:11:18,845 Are you just listing pizza cities? 313 00:11:18,878 --> 00:11:21,281 - Chicago, deep dish. 314 00:11:21,314 --> 00:11:22,415 - Oh, Harry. 315 00:11:22,449 --> 00:11:23,450 I told you. 316 00:11:23,550 --> 00:11:24,417 My dad just brought it up. 317 00:11:24,517 --> 00:11:26,386 I'm not leaving Patience. 318 00:11:26,453 --> 00:11:28,388 And if I did, I'd go alone. 319 00:11:28,488 --> 00:11:29,522 - Alone. 320 00:11:29,589 --> 00:11:31,991 How could you go without me? 321 00:11:32,092 --> 00:11:35,095 If I went to my home planet, I would bring you with me. 322 00:11:35,195 --> 00:11:38,498 - Then I'd die because I need oxygen to breathe. 323 00:11:38,565 --> 00:11:40,600 - But we would be together. 324 00:11:40,667 --> 00:11:42,202 I take it back. 325 00:11:42,268 --> 00:11:44,037 I hate change. 326 00:11:44,137 --> 00:11:51,111 * * 327 00:11:53,480 --> 00:11:56,216 - I've got some juice you're going to want to squeeze. 328 00:11:56,316 --> 00:11:57,784 Mike said the Mantid revealed itself 329 00:11:57,851 --> 00:12:00,153 to him, one Jules Gardner. 330 00:12:00,253 --> 00:12:01,888 - This is bad. 331 00:12:01,955 --> 00:12:04,290 If the Mantid thinks its identity has been discovered, 332 00:12:04,357 --> 00:12:06,292 it will look for a new host. 333 00:12:06,359 --> 00:12:07,961 I will need your help. 334 00:12:08,061 --> 00:12:10,530 - Well, I thought you might say that. 335 00:12:10,630 --> 00:12:12,999 You know, as mayor of this little hamlet, 336 00:12:13,066 --> 00:12:15,201 I do have the ability to get things done. 337 00:12:15,301 --> 00:12:17,570 - I do not need a shopping center opened. 338 00:12:17,637 --> 00:12:18,838 I meant Max. 339 00:12:18,938 --> 00:12:21,207 I need someone who can see aliens. 340 00:12:21,307 --> 00:12:22,709 - Max is a no-go. 341 00:12:22,776 --> 00:12:23,777 You don't need him. 342 00:12:23,810 --> 00:12:25,412 I have my own skill set. 343 00:12:25,512 --> 00:12:27,380 - Like what? 344 00:12:27,447 --> 00:12:30,316 - I can solve a Rubik's Cube in under two minutes. 345 00:12:30,417 --> 00:12:32,085 - You are useless to me. 346 00:12:32,185 --> 00:12:38,625 * * 347 00:12:38,658 --> 00:12:39,959 I want Max. 348 00:12:40,026 --> 00:12:42,462 - He is my son, and he is off limits. 349 00:12:42,562 --> 00:12:44,464 - Ha, ha, ha! 350 00:12:44,531 --> 00:12:45,999 This is classic bravado. 351 00:12:46,032 --> 00:12:49,202 It's a defense mechanism to mask the fear of being 352 00:12:49,302 --> 00:12:50,470 powerless as a parent. 353 00:12:50,570 --> 00:12:52,172 - No. 354 00:12:52,238 --> 00:12:54,307 Don't-- don't psychoanalyze me anymore, OK? 355 00:12:54,341 --> 00:12:56,710 You're not even a real doctor, which-- by the way, 356 00:12:56,776 --> 00:12:58,578 I will be expecting a refund for all the times 357 00:12:58,678 --> 00:12:59,746 that I paid you for therapy. 358 00:12:59,813 --> 00:13:01,448 - If you do not let me use Max, I 359 00:13:01,548 --> 00:13:03,917 will tell your wife about your creepy sex dream 360 00:13:04,017 --> 00:13:06,720 with that ancient woman in your office, Debra. 361 00:13:06,786 --> 00:13:08,888 - That wasn't a sex dream. 362 00:13:08,988 --> 00:13:11,024 I was naked, but she had clothes on. 363 00:13:11,091 --> 00:13:13,793 - What was the whole thing about all those moles? 364 00:13:13,860 --> 00:13:16,396 You said she looked like a chocolate chip cookie, 365 00:13:16,429 --> 00:13:17,831 and you were hungry. 366 00:13:17,897 --> 00:13:20,500 That's why you got out the milk. 367 00:13:20,567 --> 00:13:24,337 You're a weird, sick, little man. 368 00:13:24,404 --> 00:13:26,873 - What about doctor-patient confidentiality? 369 00:13:26,906 --> 00:13:29,242 - You just said that I wasn't a real doctor. 370 00:13:29,342 --> 00:13:30,777 - You're not. 371 00:13:30,844 --> 00:13:32,212 So you can forget about Max. 372 00:13:32,312 --> 00:13:34,914 I will not let you use my son to help you hunt 373 00:13:34,981 --> 00:13:36,783 down some dangerous Mantid. 374 00:13:36,850 --> 00:13:42,022 - This refusal shows growth. 375 00:13:42,055 --> 00:13:44,791 You're finally starting to assert yourself. 376 00:13:44,891 --> 00:13:48,428 I mean, this is incredible progress. 377 00:13:48,528 --> 00:13:50,997 - Well, thanks. 378 00:13:52,432 --> 00:13:54,167 - Just pay on the way out. 379 00:13:54,267 --> 00:14:01,007 * * 380 00:14:01,107 --> 00:14:03,176 [laughs] 381 00:14:03,276 --> 00:14:10,216 * * 382 00:14:20,794 --> 00:14:21,895 - Well, look at that. 383 00:14:21,995 --> 00:14:25,298 Sir, you might want to see this. 384 00:14:27,334 --> 00:14:30,036 I took this with a trail cam I set up 385 00:14:30,070 --> 00:14:31,538 in the Mantid feeding ground. 386 00:14:31,604 --> 00:14:33,873 - What is Asta doing in the middle of nowhere? 387 00:14:33,907 --> 00:14:35,508 And who is she with? 388 00:14:35,608 --> 00:14:38,345 - If the Mantid has been active there, then whoever it is, 389 00:14:38,378 --> 00:14:40,013 it looks like they're trying to cover it up. 390 00:14:40,113 --> 00:14:41,715 - Yeah, that doesn't make any sense, though. 391 00:14:41,815 --> 00:14:43,783 Why would Asta want to help that monster? 392 00:14:43,817 --> 00:14:46,453 - Maybe it's not about helping the Mantid. 393 00:14:46,519 --> 00:14:49,622 Maybe she's trying to protect whoever that is with her. 394 00:14:49,656 --> 00:14:51,057 - Protect them from what, though? 395 00:14:51,091 --> 00:14:54,394 - From being exposed, 396 00:14:54,494 --> 00:14:58,064 because they're not human? 397 00:14:58,131 --> 00:15:01,401 - So then who is this non-human? 398 00:15:01,468 --> 00:15:02,669 [eerie music] 399 00:15:07,607 --> 00:15:10,076 - [sighs] Hi. 400 00:15:10,710 --> 00:15:11,978 - What can I get you, sailor? 401 00:15:12,012 --> 00:15:13,546 Remember, just because I'm not drinking 402 00:15:13,613 --> 00:15:15,015 doesn't mean you can't. 403 00:15:15,048 --> 00:15:16,750 Somebody's got to keep this place in business. 404 00:15:16,783 --> 00:15:17,717 - Hmm. 405 00:15:17,817 --> 00:15:18,985 No, I'm good. 406 00:15:19,019 --> 00:15:21,087 I just need a break from Harry, who 407 00:15:21,154 --> 00:15:23,923 keeps freaking out about this idea of me leaving town. 408 00:15:23,957 --> 00:15:25,692 - [snorts] Oh. 409 00:15:25,792 --> 00:15:27,060 Why? 410 00:15:27,160 --> 00:15:28,695 It's not like you're actually leaving. 411 00:15:28,762 --> 00:15:29,763 - I know. 412 00:15:29,829 --> 00:15:30,764 It's stupid. 413 00:15:30,797 --> 00:15:32,265 - Totally. 414 00:15:32,332 --> 00:15:34,901 [soft music] 415 00:15:35,001 --> 00:15:36,936 - But why is it stupid? 416 00:15:37,037 --> 00:15:41,074 - Because you belong here, you know? 417 00:15:41,107 --> 00:15:45,145 And every time I went away, the one thing I always knew 418 00:15:45,211 --> 00:15:46,746 was that you'd be here when I got back. 419 00:15:46,846 --> 00:15:49,382 You're the constant. 420 00:15:49,516 --> 00:15:52,952 - Yep, that's me. 421 00:15:53,019 --> 00:15:54,788 But, you know, if I left, it's not 422 00:15:54,888 --> 00:15:56,089 like things would fall apart. 423 00:15:56,122 --> 00:15:57,724 Life would go on. 424 00:15:57,791 --> 00:15:59,426 - Wait. 425 00:15:59,492 --> 00:16:03,763 Are you-- are you actually considering leaving, like-- 426 00:16:03,863 --> 00:16:05,065 like for real? 427 00:16:05,165 --> 00:16:07,467 - No, I'm not saying I'm doing it. 428 00:16:07,534 --> 00:16:09,235 It's just I don't know. 429 00:16:09,302 --> 00:16:12,572 Sometimes I wonder what else is out there. 430 00:16:12,672 --> 00:16:17,911 * * 431 00:16:18,011 --> 00:16:19,746 Oh, no, no. 432 00:16:19,813 --> 00:16:21,514 Oh, no. 433 00:16:21,581 --> 00:16:22,982 Oh, please. 434 00:16:23,083 --> 00:16:26,619 Oh, I'm not going anywhere, I promise. 435 00:16:26,653 --> 00:16:27,887 Oh, God. Babe, I'm sorry. 436 00:16:27,954 --> 00:16:29,089 - [cries] 437 00:16:29,155 --> 00:16:30,423 - I mean it, D'arce. 438 00:16:30,523 --> 00:16:32,659 I'm not leaving. 439 00:16:32,759 --> 00:16:35,295 - [cries] OK. 440 00:16:35,328 --> 00:16:36,830 - OK. 441 00:16:36,863 --> 00:16:38,465 - [crying] 442 00:16:38,531 --> 00:16:40,600 - Oh. 443 00:16:40,700 --> 00:16:43,003 * * 444 00:16:43,036 --> 00:16:45,171 - * I know * 445 00:16:45,238 --> 00:16:46,940 * Mr. Know-It-All * 446 00:16:47,007 --> 00:16:47,974 - Oh, Harry. 447 00:16:48,041 --> 00:16:49,442 What can I get you? 448 00:16:49,476 --> 00:16:51,211 - Nothing. 449 00:16:51,277 --> 00:16:52,712 I refuse to eat anything from someone who suggested that Asta 450 00:16:52,779 --> 00:16:54,114 should leave Patience. 451 00:16:54,180 --> 00:16:58,051 - Too bad, because a fresh apple pie 452 00:16:58,084 --> 00:17:01,855 just came out of the oven. 453 00:17:01,988 --> 00:17:04,557 - I don't care. 454 00:17:04,691 --> 00:17:06,926 - OK. 455 00:17:06,960 --> 00:17:09,662 - * Picked up the store * 456 00:17:09,763 --> 00:17:11,297 - I got your note. 457 00:17:11,364 --> 00:17:13,833 Next time, maybe don't leave an envelope that reads 458 00:17:13,900 --> 00:17:15,402 "top secret" in my mailbox? 459 00:17:15,468 --> 00:17:17,070 - OK, OK. 460 00:17:17,137 --> 00:17:19,506 I need Max's help to kill the Mantid, 461 00:17:19,572 --> 00:17:22,308 so you have to invite him to the festival tomorrow. 462 00:17:22,409 --> 00:17:23,443 - No can do. 463 00:17:23,543 --> 00:17:25,145 Since his parents found out about you, 464 00:17:25,178 --> 00:17:26,179 they barely let him out of their sight. 465 00:17:26,279 --> 00:17:28,114 - Well, he can sneak out. 466 00:17:28,181 --> 00:17:33,319 Tell him that now, you like him as more than a friend. 467 00:17:33,386 --> 00:17:35,422 Do you have something else you could wear, 468 00:17:35,488 --> 00:17:38,591 something that says, I feel silly? 469 00:17:38,658 --> 00:17:41,961 - That is a vile scenario. 470 00:17:42,028 --> 00:17:44,164 And you don't need Max. 471 00:17:44,297 --> 00:17:48,802 I've been working on an all-organic halal Manticide. 472 00:17:48,835 --> 00:17:50,470 Here's the formula. 473 00:17:52,505 --> 00:17:55,208 - I am so happy to have my alien energy back. 474 00:17:55,275 --> 00:17:57,110 Without it, I would not understand this 475 00:17:57,210 --> 00:17:58,778 and would have to admit that headscarf 476 00:17:58,878 --> 00:18:00,547 girl is smarter than me. 477 00:18:00,580 --> 00:18:01,781 [soft music] 478 00:18:01,848 --> 00:18:03,883 [muttering] 479 00:18:03,983 --> 00:18:04,918 - Are you OK? 480 00:18:04,951 --> 00:18:05,952 - Huh? 481 00:18:05,985 --> 00:18:06,920 Yeah, I'm fine. 482 00:18:07,020 --> 00:18:08,588 Just-- [mumbles] 483 00:18:10,490 --> 00:18:12,092 This is not bad. 484 00:18:12,125 --> 00:18:18,298 With a few added elements, I can make this work. 485 00:18:18,365 --> 00:18:21,067 - Since Asta's on break, we respectfully 486 00:18:21,134 --> 00:18:23,603 wait for her in her office. 487 00:18:28,408 --> 00:18:30,744 While we rifle through her shit, looking for clues. 488 00:18:30,810 --> 00:18:37,817 * * 489 00:18:41,955 --> 00:18:43,556 - Look at this. 490 00:18:43,623 --> 00:18:46,159 "Dear Asta, please accept these Earth flowers 491 00:18:46,226 --> 00:18:48,128 "as a token of my undying love. 492 00:18:48,161 --> 00:18:51,264 Sinsreely, Joseph." 493 00:18:54,668 --> 00:18:57,170 Asta's the one Joseph was in love with. 494 00:18:57,303 --> 00:18:58,905 - First, she's burying shit where 495 00:18:58,938 --> 00:19:00,073 the Mantid's tromping around. 496 00:19:00,140 --> 00:19:01,541 Now she's dating an alien? 497 00:19:01,608 --> 00:19:06,880 That's Sus, with a capital S and a little s. 498 00:19:06,946 --> 00:19:08,515 - What are you doing in my office? 499 00:19:08,581 --> 00:19:10,450 - How about we ask the questions? 500 00:19:10,483 --> 00:19:14,187 - We saw you on a trail cam with someone up in the woods, 501 00:19:14,320 --> 00:19:16,322 and you were both carrying shovels. 502 00:19:16,356 --> 00:19:17,724 - It's not a question. 503 00:19:17,791 --> 00:19:19,359 That's a statement. 504 00:19:19,392 --> 00:19:21,027 - And we found this card from Joseph, 505 00:19:21,127 --> 00:19:22,429 who we are investigating. 506 00:19:22,495 --> 00:19:24,330 - Not to nitpick, but again, not a question. 507 00:19:24,397 --> 00:19:27,734 - I have no clue who this "Joseph" is. 508 00:19:27,801 --> 00:19:30,670 - Isn't that the hot cop that proposed to you? 509 00:19:32,706 --> 00:19:36,910 - So it's you and Joseph in the picture. 510 00:19:36,976 --> 00:19:38,178 - I guess I'm going to have to do 511 00:19:38,244 --> 00:19:40,780 the heavy lifting around here. 512 00:19:40,847 --> 00:19:44,150 Is this you and Joseph in this picture, question mark? 513 00:19:44,250 --> 00:19:47,454 - Fine, yes, that's Joseph with me. 514 00:19:47,554 --> 00:19:49,155 - What were you doing with shovels? 515 00:19:49,255 --> 00:19:50,757 - Starting a community garden. 516 00:19:50,857 --> 00:19:51,725 - What were you growing? 517 00:19:51,825 --> 00:19:52,959 - Radishes. 518 00:19:55,328 --> 00:19:56,863 - OK, that tracks. 519 00:19:56,930 --> 00:19:58,131 You can grow radishes in Colorado in April. 520 00:19:58,231 --> 00:19:59,099 You use Miracle-Gro? 521 00:19:59,199 --> 00:20:00,467 - Compost. 522 00:20:00,533 --> 00:20:01,901 It's organic and better for root vegetables. 523 00:20:01,968 --> 00:20:03,236 - That's a good tip. 524 00:20:03,303 --> 00:20:04,771 See, what I do is I bury a dead fish in the dirt. 525 00:20:04,838 --> 00:20:07,173 I learned that from a "Snoopy" Thanksgiving special. 526 00:20:07,207 --> 00:20:10,076 - Maybe you can discuss gardening tips later, 527 00:20:10,143 --> 00:20:13,046 question mark. 528 00:20:13,113 --> 00:20:14,547 I hope you're telling the truth, 529 00:20:14,647 --> 00:20:17,417 not just because we're friends, but because we're cops. 530 00:20:17,517 --> 00:20:22,022 * * 531 00:20:22,122 --> 00:20:23,123 Do you believe her? 532 00:20:23,189 --> 00:20:24,224 - Oh, absolutely. 533 00:20:24,290 --> 00:20:26,092 Radishes are cool season crops. 534 00:20:26,192 --> 00:20:27,961 They can tolerate a light frost. 535 00:20:28,028 --> 00:20:29,162 - No, not about that. 536 00:20:29,262 --> 00:20:31,598 About Joseph. 537 00:20:31,664 --> 00:20:32,866 - Absolutely not. 538 00:20:32,966 --> 00:20:35,235 She was way too quick to throw him under the bus. 539 00:20:35,335 --> 00:20:36,703 She's covering for another non-human. 540 00:20:36,770 --> 00:20:38,672 But who? 541 00:20:38,738 --> 00:20:42,308 - Someone who's been here for a while, 542 00:20:42,342 --> 00:20:44,744 someone she spends all her time with. 543 00:20:44,811 --> 00:20:46,012 - [sighs] 544 00:20:46,046 --> 00:20:49,015 [suspenseful music] 545 00:20:49,082 --> 00:20:54,220 * * 546 00:20:54,287 --> 00:20:56,389 - Remember way back when Max said 547 00:20:56,423 --> 00:20:58,358 the new town doctor is an alien and you threatened 548 00:20:58,425 --> 00:20:59,993 to throw him in jail? 549 00:21:00,093 --> 00:21:02,395 * * 550 00:21:02,429 --> 00:21:04,130 - Son of a bitch. 551 00:21:04,197 --> 00:21:06,900 - [sighs] 552 00:21:06,933 --> 00:21:08,335 - It's the new doctor. 553 00:21:08,435 --> 00:21:09,869 He's an alien. 554 00:21:09,936 --> 00:21:12,605 - Son of a bigger bitch. 555 00:21:12,706 --> 00:21:17,177 * * 556 00:21:17,277 --> 00:21:19,245 Hot damn, I can't believe all this time, 557 00:21:19,346 --> 00:21:21,147 it was right under our noses. 558 00:21:21,247 --> 00:21:24,050 Deputy, take a big whiff. 559 00:21:24,084 --> 00:21:25,618 That is the smell of success. 560 00:21:25,752 --> 00:21:28,288 - [inhales] Or it's just the Sharpie ink. 561 00:21:28,321 --> 00:21:30,090 - That, too. 562 00:21:30,123 --> 00:21:31,725 We should probably open a window. 563 00:21:36,529 --> 00:21:37,597 [knock at door] 564 00:21:37,964 --> 00:21:40,867 [soft music] 565 00:21:40,967 --> 00:21:42,736 * * 566 00:21:42,836 --> 00:21:43,803 - D'arcy. 567 00:21:43,837 --> 00:21:46,506 - Can I come in? 568 00:21:46,573 --> 00:21:48,008 - Yeah 569 00:21:52,045 --> 00:21:53,179 - [sighs] I won't be long. 570 00:21:53,279 --> 00:21:54,180 - It's OK. 571 00:21:54,247 --> 00:21:56,850 I just put Bella down. 572 00:21:56,916 --> 00:21:58,018 - Bella? 573 00:21:58,084 --> 00:21:59,919 You named her. 574 00:22:00,020 --> 00:22:01,421 - Yeah. 575 00:22:01,488 --> 00:22:02,522 Isabella Rose. 576 00:22:02,622 --> 00:22:04,924 It was my grandmother's name. 577 00:22:04,991 --> 00:22:06,993 - Oh, it's beautiful. 578 00:22:07,093 --> 00:22:08,395 It's way better than Daisy. 579 00:22:08,461 --> 00:22:10,063 [scoffs] I mean, who's named Daisy these days? 580 00:22:10,130 --> 00:22:12,432 - My aunt's dog. 581 00:22:12,465 --> 00:22:13,700 - Love that. 582 00:22:13,800 --> 00:22:19,572 So much better for a dog than a spaceship baby. 583 00:22:19,639 --> 00:22:23,810 Keeping Bella a secret-- 584 00:22:23,877 --> 00:22:28,248 it was to protect you and her, I swear. 585 00:22:28,314 --> 00:22:29,549 But that doesn't make it right. 586 00:22:29,649 --> 00:22:30,650 And I-- 587 00:22:30,717 --> 00:22:32,585 - Look, the other night was a lot. 588 00:22:32,652 --> 00:22:38,458 I was overwhelmed and hurt, but I know that you were put 589 00:22:38,525 --> 00:22:40,694 in an impossible situation. 590 00:22:40,760 --> 00:22:45,165 * * 591 00:22:45,231 --> 00:22:46,900 You're my friend, and I know that we're 592 00:22:46,966 --> 00:22:47,967 going to get through this. 593 00:22:48,068 --> 00:22:49,436 - Yeah. 594 00:22:49,469 --> 00:22:51,838 Oh, I have something to show you. 595 00:22:51,871 --> 00:22:54,207 - OK. - OK. 596 00:22:54,307 --> 00:22:57,143 * * 597 00:22:57,210 --> 00:22:59,179 That's her first smile. 598 00:22:59,279 --> 00:23:02,082 That's me giving her a bath. 599 00:23:02,148 --> 00:23:03,249 That's her pulling my hair. 600 00:23:03,316 --> 00:23:04,517 She loves red. 601 00:23:04,584 --> 00:23:05,785 I don't know what it is. 602 00:23:05,852 --> 00:23:08,054 That is her laughing when she farted. 603 00:23:08,088 --> 00:23:09,356 - [laughs] 604 00:23:09,456 --> 00:23:10,523 - Or maybe it's when I farted, I don't know. 605 00:23:10,590 --> 00:23:11,891 The point is she knows that farting is funny. 606 00:23:11,991 --> 00:23:13,727 - Um, you know what? 607 00:23:13,793 --> 00:23:16,062 I actually have some stuff to do today, 608 00:23:16,162 --> 00:23:20,000 so now maybe isn't the best time. 609 00:23:20,066 --> 00:23:22,402 - What just happened? 610 00:23:22,469 --> 00:23:24,471 Did I do something wrong? 611 00:23:24,537 --> 00:23:27,140 - Nope, I just don't want to do this right now. 612 00:23:27,207 --> 00:23:28,141 - I thought we were good. 613 00:23:28,208 --> 00:23:29,776 - This isn't about you. 614 00:23:29,843 --> 00:23:32,212 - Well, everything was fine, and now you're upset. 615 00:23:32,312 --> 00:23:33,413 So obviously, it's about me. 616 00:23:33,480 --> 00:23:34,647 - [sighs] 617 00:23:34,748 --> 00:23:37,484 - Well-- is this because you can tell 618 00:23:37,584 --> 00:23:39,519 I think Bella's a dumb name? 619 00:23:39,586 --> 00:23:42,722 - [sighs] Look. 620 00:23:42,789 --> 00:23:46,393 I'm just sad about everything I missed, OK? 621 00:23:46,493 --> 00:23:47,794 And I don't-- I don't have it in me 622 00:23:47,861 --> 00:23:49,362 to make you feel better about yourself right now, 623 00:23:49,429 --> 00:23:51,364 so please just go. 624 00:23:51,398 --> 00:23:53,466 - [scoffs] 625 00:23:53,533 --> 00:23:56,403 [somber music] 626 00:23:56,503 --> 00:24:00,440 * * 627 00:24:00,473 --> 00:24:03,009 - Chemistry is the science of change. 628 00:24:03,076 --> 00:24:04,978 Add or subtract just one ingredient, 629 00:24:05,078 --> 00:24:08,214 and everything can spiral out of control. 630 00:24:08,281 --> 00:24:09,783 Friendships are no different. 631 00:24:09,849 --> 00:24:11,951 Asta leaving Patience would act as a catalyst, 632 00:24:12,018 --> 00:24:14,988 rapidly destabilizing the balance of our bond, 633 00:24:15,088 --> 00:24:18,491 much like this formula, which might explode. 634 00:24:18,558 --> 00:24:21,394 I should probably move the snacks. 635 00:24:21,461 --> 00:24:22,662 - Harry! 636 00:24:22,729 --> 00:24:24,631 Harry. 637 00:24:24,664 --> 00:24:27,067 Mike and Liv were just at the clinic. 638 00:24:27,133 --> 00:24:29,235 They saw us on a trail cam while we were going 639 00:24:29,336 --> 00:24:30,870 over to dig up the Mantid. 640 00:24:30,937 --> 00:24:33,173 Your face was blocked in the picture, so I covered for you, 641 00:24:33,273 --> 00:24:35,041 but it's only a matter of time before they figure it out. 642 00:24:35,141 --> 00:24:37,777 - I do not need your help, and it's OK if you leave town. 643 00:24:37,877 --> 00:24:40,914 I don't care because I've replaced you with a new friend. 644 00:24:40,947 --> 00:24:43,650 Little Asta, could you hand me that beaker? 645 00:24:45,185 --> 00:24:46,319 Thanks. 646 00:24:46,386 --> 00:24:47,821 - We're not friends. 647 00:24:47,921 --> 00:24:50,123 We're just partners in a joint venture. 648 00:24:50,190 --> 00:24:52,092 - I'm not leaving Patience, OK? 649 00:24:52,158 --> 00:24:55,962 I've got Jay, you know, and D'arcy and my dad. 650 00:24:56,029 --> 00:24:57,931 My life is here. 651 00:24:57,997 --> 00:25:01,001 - I heard a lot of names, not mine. 652 00:25:02,569 --> 00:25:05,572 That's OK, because I have little Asta now. 653 00:25:05,672 --> 00:25:07,807 She's younger than you, so statistically, 654 00:25:07,841 --> 00:25:11,111 she will live longer than old Asta. 655 00:25:11,211 --> 00:25:12,145 - Fine. 656 00:25:12,245 --> 00:25:15,315 Have fun with little Asta. 657 00:25:15,415 --> 00:25:17,183 Sorry. It's not about you. 658 00:25:17,283 --> 00:25:19,019 - You think I don't know that? 659 00:25:19,085 --> 00:25:21,955 [tense music] 660 00:25:22,055 --> 00:25:25,158 * * 661 00:25:27,360 --> 00:25:29,229 - Hi, I'm Robert. 662 00:25:32,732 --> 00:25:36,002 I'm Peter Bach's son. 663 00:25:36,102 --> 00:25:38,004 - I know. 664 00:25:38,104 --> 00:25:41,274 - I heard your podcast. 665 00:25:41,307 --> 00:25:42,642 Didn't expect to hear my name. 666 00:25:42,709 --> 00:25:47,547 Since my dad died, I didn't expect anyone to be looking. 667 00:25:47,614 --> 00:25:49,382 - You better sit down. 668 00:25:49,449 --> 00:25:51,317 There's something you need to know. 669 00:25:55,488 --> 00:25:59,759 Your father is alive. 670 00:25:59,826 --> 00:26:02,929 - No, no, that's-- that's not possible. 671 00:26:03,029 --> 00:26:06,066 I-- I saw him die. 672 00:26:06,132 --> 00:26:09,035 - Well, the government revived him. 673 00:26:09,135 --> 00:26:12,205 - Like CPR or-- 674 00:26:12,272 --> 00:26:15,709 - More like Frankenstein? 675 00:26:17,577 --> 00:26:21,247 [scoffs] I can't contact him, but the moment I hear from him, 676 00:26:21,314 --> 00:26:22,615 I'll tell him you're here. 677 00:26:22,682 --> 00:26:24,050 He'll be thrilled. 678 00:26:24,117 --> 00:26:25,819 - [sighs] 679 00:26:25,885 --> 00:26:30,090 Hoo, that's-- that's incredible. 680 00:26:30,190 --> 00:26:33,193 Until then, can you put me in jail? 681 00:26:33,293 --> 00:26:34,728 - What? 682 00:26:34,794 --> 00:26:37,197 Why would you want that? 683 00:26:37,263 --> 00:26:39,165 - [whispering] I think someone's following me. 684 00:26:42,202 --> 00:26:45,205 - I know you've been through a lot, 685 00:26:45,238 --> 00:26:48,174 but I promise I'll keep you safe. 686 00:26:48,241 --> 00:26:51,578 [suspenseful music] 687 00:26:51,644 --> 00:26:54,381 - All I can eat? 688 00:26:54,481 --> 00:26:56,182 Challenge accepted. 689 00:27:01,921 --> 00:27:04,057 [soft upbeat music] 690 00:27:04,491 --> 00:27:05,925 - Mark, alcoholic. 691 00:27:05,992 --> 00:27:09,929 Thank you, Dina, for inviting me to share. 692 00:27:10,030 --> 00:27:14,634 My sobriety date is June 24, 1997. 693 00:27:14,734 --> 00:27:15,735 I have a sponsor. 694 00:27:15,802 --> 00:27:17,871 I also sponsor other people. 695 00:27:17,904 --> 00:27:22,409 And most importantly, I have a higher power, which I call God. 696 00:27:22,442 --> 00:27:24,911 We all know the ups and the downs. 697 00:27:24,978 --> 00:27:28,682 Drugs and alcohol nearly took everything from me. 698 00:27:28,748 --> 00:27:31,518 But now I can look in the mirror and say, I love you. 699 00:27:31,618 --> 00:27:33,019 I'm proud of you. 700 00:27:33,119 --> 00:27:35,188 And just last night, I went to bed. 701 00:27:35,288 --> 00:27:38,358 No debating on whether I wanted to live or not. 702 00:27:38,425 --> 00:27:41,327 Just went to sleep like a person. 703 00:27:41,394 --> 00:27:47,300 - I saw someone blow through a stop sign, and I got so angry. 704 00:27:47,400 --> 00:27:49,202 And then it hit me-- 705 00:27:49,269 --> 00:27:50,804 I used to do that. 706 00:27:50,870 --> 00:27:56,976 I'd drive drunk with my kid in the back seat all the time. 707 00:27:57,077 --> 00:27:58,044 - Casey. 708 00:27:58,111 --> 00:27:59,846 I was the best skier in my school. 709 00:27:59,879 --> 00:28:02,749 I had sponsorships, all of it. 710 00:28:02,816 --> 00:28:04,351 I got kicked off the team. 711 00:28:04,451 --> 00:28:06,986 I lost my scholarship, and I had to come here. 712 00:28:07,087 --> 00:28:09,155 I get that I need to stay sober. 713 00:28:09,255 --> 00:28:11,591 I get that it's my fault. 714 00:28:11,624 --> 00:28:13,927 But what if I stay sober 715 00:28:14,027 --> 00:28:17,831 and I never get back to where I was? 716 00:28:17,864 --> 00:28:19,599 - Sunny, alcoholic. 717 00:28:19,699 --> 00:28:21,568 11 years next week. 718 00:28:21,668 --> 00:28:22,669 - Whoo! 719 00:28:22,702 --> 00:28:24,337 [applause] 720 00:28:24,371 --> 00:28:28,775 I got a new sponsee recently, and we really hit it off. 721 00:28:28,842 --> 00:28:31,711 I thought we had a good thing going, talking, 722 00:28:31,778 --> 00:28:33,480 meeting up, checking in. 723 00:28:33,513 --> 00:28:34,748 But then she went out. 724 00:28:34,814 --> 00:28:36,549 So I called her and left a message. 725 00:28:36,649 --> 00:28:38,318 Nothing. 726 00:28:38,418 --> 00:28:41,488 Now, the old me would have gone over there and tried to fix it, 727 00:28:41,588 --> 00:28:43,223 to be the one who pulled her back. 728 00:28:43,323 --> 00:28:45,759 But then I realized that's making someone 729 00:28:45,792 --> 00:28:49,029 else's journey about me. 730 00:28:49,062 --> 00:28:50,697 And I've been down that path. 731 00:28:50,797 --> 00:28:52,165 It's not good. 732 00:28:52,232 --> 00:28:56,603 Not everything is about me all the time. 733 00:28:56,703 --> 00:28:59,739 So, yeah, I'm a little sad today, but I'm here. 734 00:28:59,806 --> 00:29:00,974 That's pretty amazing. 735 00:29:01,074 --> 00:29:04,210 - * Hard to get the best of me * 736 00:29:04,310 --> 00:29:07,647 * * 737 00:29:07,747 --> 00:29:08,815 [bluegrass music] 738 00:29:08,882 --> 00:29:10,517 - * Trouble, trouble * 739 00:29:10,617 --> 00:29:12,018 * Trouble on my mind * 740 00:29:12,052 --> 00:29:15,555 * Trouble don't tell me I'll live a long time * 741 00:29:15,622 --> 00:29:17,223 - A beautiful golden brown. 742 00:29:17,323 --> 00:29:19,292 Very nice. 743 00:29:19,359 --> 00:29:20,760 Hey. 744 00:29:20,794 --> 00:29:25,265 * Trouble don't tell me I'll live a long time * 745 00:29:25,298 --> 00:29:27,100 - Nice turnout, right? 746 00:29:27,167 --> 00:29:28,702 Everyone looks like they're having fun. 747 00:29:28,735 --> 00:29:30,937 - Yeah, so do kids in an outdoor bouncy house 748 00:29:31,004 --> 00:29:33,473 before a gust of wind rips the safety line off 749 00:29:33,540 --> 00:29:35,342 and little Timmy is a kite. 750 00:29:35,442 --> 00:29:36,943 Should have canceled. 751 00:29:37,010 --> 00:29:38,712 - Well, I told you it was too late for that, you know? 752 00:29:38,745 --> 00:29:41,381 Besides, we don't want everyone living in fear. 753 00:29:41,414 --> 00:29:42,482 I'm not worried. 754 00:29:42,582 --> 00:29:43,583 [siren whoops] 755 00:29:46,353 --> 00:29:50,090 Good afternoon, folks, and welcome to the Patience 756 00:29:50,123 --> 00:29:52,759 Old Mining Days festival. 757 00:29:52,826 --> 00:29:54,728 Enjoy the festivities. 758 00:29:54,794 --> 00:29:58,031 But remember, the 1800s were a dangerous time. 759 00:29:58,131 --> 00:30:03,036 So have fun, laugh with your neighbors, but also remember, 760 00:30:03,136 --> 00:30:05,038 they might be trying to kill you. 761 00:30:07,407 --> 00:30:09,109 - Hey, where have you been? I need your help. 762 00:30:09,209 --> 00:30:10,710 Check me out. 763 00:30:10,744 --> 00:30:12,779 Do I look like a tasty nugget, something you might drool over? 764 00:30:12,812 --> 00:30:14,614 - Not sure where this is going, but it's 765 00:30:14,714 --> 00:30:15,949 making me very uncomfortable. 766 00:30:16,049 --> 00:30:18,118 - Jules the Mantid said she was coming for me, right, 767 00:30:18,184 --> 00:30:20,687 so I did 500 eyebrow raises, so my head was sweating 768 00:30:20,754 --> 00:30:21,721 and release pheromones. 769 00:30:21,788 --> 00:30:23,023 Smell me. 770 00:30:23,123 --> 00:30:24,457 See that? 771 00:30:24,524 --> 00:30:25,825 The Mantid ain't going to be able to resist that. 772 00:30:25,892 --> 00:30:27,494 It's just basic science. 773 00:30:27,560 --> 00:30:29,095 - It's also basic nonsense. 774 00:30:29,162 --> 00:30:31,931 - You know, I got to get this Mantid away from the crowd. 775 00:30:31,998 --> 00:30:33,233 I figured since I'm the bait, I'm 776 00:30:33,299 --> 00:30:34,901 going to try to lure it into the mine 777 00:30:34,934 --> 00:30:36,469 where nobody else can get hurt. 778 00:30:36,569 --> 00:30:37,837 Here, look at this. 779 00:30:37,904 --> 00:30:40,040 There's a shaft by the south entrance that's 780 00:30:40,106 --> 00:30:41,474 got a caged elevator, right? 781 00:30:41,541 --> 00:30:43,910 Right next to it is an exposed electrical ground. 782 00:30:43,943 --> 00:30:46,346 Now, I planted a pry bar right by the elevator. 783 00:30:46,446 --> 00:30:48,048 So once the Mantid is is inside, I'm 784 00:30:48,081 --> 00:30:50,050 going to jam the bar between the electrical wire and 785 00:30:50,150 --> 00:30:51,751 the cage. 786 00:30:51,818 --> 00:30:53,753 And that current should fry that mother-bugger real good. 787 00:30:53,853 --> 00:30:55,755 - Now we just need to find the Mantid. 788 00:30:55,822 --> 00:31:00,160 - Yeah, well, if Dr. V. is an alien, 789 00:31:00,226 --> 00:31:02,595 he's connected to the Mantid, so we just watch him, 790 00:31:02,662 --> 00:31:04,597 wait until they make contact. 791 00:31:04,664 --> 00:31:06,566 - How do you know they're connected? 792 00:31:06,599 --> 00:31:07,901 - Come on. 793 00:31:07,967 --> 00:31:09,436 What are the odds of two aliens being in the same town 794 00:31:09,502 --> 00:31:11,204 and not knowing each other? 795 00:31:11,271 --> 00:31:13,440 - Isn't it a little racist, assuming all aliens 796 00:31:13,540 --> 00:31:14,541 know each other? 797 00:31:14,641 --> 00:31:15,809 - Of course it's not racist. 798 00:31:15,842 --> 00:31:17,477 They ain't human. 799 00:31:17,544 --> 00:31:18,812 How's it going to be racist when they ain't even 800 00:31:18,912 --> 00:31:21,581 a part of the superior race? 801 00:31:21,681 --> 00:31:23,516 What the hell? 802 00:31:23,550 --> 00:31:24,784 Why's he looking at me? 803 00:31:24,851 --> 00:31:25,852 I'm the looker. He's the lookee. 804 00:31:25,952 --> 00:31:26,853 Lookers look. 805 00:31:26,953 --> 00:31:28,388 Lookees get looked at. 806 00:31:28,488 --> 00:31:31,191 See, if he was human, he would know that. 807 00:31:31,291 --> 00:31:32,625 Stupid alien. 808 00:31:32,659 --> 00:31:35,895 - Oh, yeah. 809 00:31:35,929 --> 00:31:37,931 Oh, really? 810 00:31:37,997 --> 00:31:40,367 Guess you got tired of trying to steal my best friend, 811 00:31:40,433 --> 00:31:42,335 so instead, you thought you'd steal my costume. 812 00:31:42,402 --> 00:31:43,770 - Judy, I don't have time for this. 813 00:31:43,837 --> 00:31:45,305 - Oh, who's Judy? No, no. 814 00:31:45,405 --> 00:31:49,175 I'm Biddy Henshaw, first female miner in Patience. 815 00:31:49,242 --> 00:31:52,345 - [laughs] I wear the same thing every year, 816 00:31:52,445 --> 00:31:55,348 and I tell the story of Biddy Henshaw for the festival, 817 00:31:55,382 --> 00:31:57,083 and I know you know that because last year 818 00:31:57,117 --> 00:31:58,551 you threw a tomato at me. 819 00:31:58,618 --> 00:32:02,155 - Are you even wearing panties made out of burlap? 820 00:32:02,222 --> 00:32:04,724 Yeah, that's what I thought. 821 00:32:08,461 --> 00:32:10,430 - Why are you staring at the sheriff? 822 00:32:10,530 --> 00:32:13,266 - Because the Mantid is hunting him, 823 00:32:13,366 --> 00:32:16,136 and once it appears and attacks, 824 00:32:16,236 --> 00:32:19,572 I will squirt it with my Manticide. 825 00:32:19,606 --> 00:32:20,940 - You mean my Manticide? 826 00:32:21,041 --> 00:32:23,610 - We will settle ownership once my legal team 827 00:32:23,677 --> 00:32:25,412 has reviewed the contract. 828 00:32:25,512 --> 00:32:26,646 - Hi. OK. 829 00:32:26,746 --> 00:32:28,181 What is the plan here? 830 00:32:28,281 --> 00:32:29,249 How are you going to kill the Mantid 831 00:32:29,282 --> 00:32:30,583 with all these people around? 832 00:32:30,617 --> 00:32:33,353 - Little Asta, could you please tell this time-traveling 833 00:32:33,420 --> 00:32:38,358 newsie that she is a bad friend and I'm not talking to her? 834 00:32:38,458 --> 00:32:41,094 - Little Asta, could you tell this alien toddler 835 00:32:41,194 --> 00:32:43,797 to quit pouting because we have bigger things to deal with? 836 00:32:43,897 --> 00:32:46,299 - I refuse to be a part of this dysfunctional triangle. 837 00:32:46,366 --> 00:32:48,902 - You know, maybe real friends support their friends no matter 838 00:32:48,968 --> 00:32:50,870 what they choose to do, because, I don't know, 839 00:32:50,937 --> 00:32:52,405 they just want them to be happy. 840 00:32:52,472 --> 00:32:54,641 - Yes, or maybe real friends do not 841 00:32:54,674 --> 00:32:58,478 abandon you after you have planned an entire pizza 842 00:32:58,511 --> 00:32:59,979 city future for them. 843 00:33:00,046 --> 00:33:01,715 - Ah-- - Uh, guys. 844 00:33:01,781 --> 00:33:04,651 Where'd Sheriff Mike go? 845 00:33:04,751 --> 00:33:08,088 - This is your fault because you distracted me. 846 00:33:08,154 --> 00:33:10,290 And now I want pizza. 847 00:33:10,323 --> 00:33:12,058 - I don't know what is going on with him. 848 00:33:12,125 --> 00:33:14,694 I told him I'm not even planning on leaving town. 849 00:33:14,761 --> 00:33:15,762 - I get it. 850 00:33:15,862 --> 00:33:17,564 Chasing dreams isn't easy. 851 00:33:17,630 --> 00:33:20,133 I ventured out into the great unknown. 852 00:33:20,200 --> 00:33:22,035 It's tough out there. 853 00:33:22,102 --> 00:33:24,270 - OK, I'll take that under advisement. 854 00:33:24,337 --> 00:33:26,006 For now, we need a real plan. 855 00:33:26,039 --> 00:33:27,240 - Harry has a plan. 856 00:33:27,307 --> 00:33:29,042 He's using Sheriff Mike as bait. 857 00:33:29,109 --> 00:33:31,277 And once the Mantid goes after him, 858 00:33:31,344 --> 00:33:34,581 he's going to blast it with my Manticide. 859 00:33:34,681 --> 00:33:36,116 - Mike stalking Harry? 860 00:33:36,182 --> 00:33:37,484 Harry tailing Mike? 861 00:33:37,517 --> 00:33:39,052 It's ridiculous. 862 00:33:41,021 --> 00:33:43,990 - Hey, kid, do you know if any of these booths 863 00:33:44,057 --> 00:33:47,460 sell cream for a butt rash? 864 00:33:50,797 --> 00:33:52,332 - This is so unfair. 865 00:33:52,399 --> 00:33:54,467 Sahar's at the festival, helping Harry kill the Mantid. 866 00:33:54,501 --> 00:33:56,202 And I'm going grocery shopping with my mom 867 00:33:56,236 --> 00:33:57,671 and baby space sister. 868 00:33:57,704 --> 00:34:01,675 - Please don't call her that, or moon baby or Starship Sally. 869 00:34:01,775 --> 00:34:03,143 You'll give her a complex. 870 00:34:03,176 --> 00:34:05,378 - I'm the only one that can actually see aliens. 871 00:34:05,412 --> 00:34:07,013 It's the one thing I'm good at. 872 00:34:07,113 --> 00:34:08,748 - I told you, 873 00:34:08,848 --> 00:34:10,817 your dad and I will not risk anything happening to you. 874 00:34:10,917 --> 00:34:12,619 - Nothing's going to happen to me. 875 00:34:12,686 --> 00:34:13,920 I've got protection. 876 00:34:13,987 --> 00:34:15,288 - What the hell is that? 877 00:34:15,388 --> 00:34:16,523 - It's a taser that can zap aliens. 878 00:34:16,623 --> 00:34:17,490 [buzzing] 879 00:34:17,590 --> 00:34:18,825 - Ah! 880 00:34:18,925 --> 00:34:20,560 OK, that is it, all right? 881 00:34:20,593 --> 00:34:22,062 No more alien hunting. 882 00:34:22,162 --> 00:34:23,296 You are grounded. 883 00:34:23,363 --> 00:34:25,732 You are so grounded, from everything. 884 00:34:25,832 --> 00:34:27,367 [baby coos] - Fill her up? 885 00:34:27,467 --> 00:34:28,335 - Hi. 886 00:34:28,435 --> 00:34:30,236 Yes. 887 00:34:30,303 --> 00:34:32,672 And could you check the tire pressures, too, please? 888 00:34:32,772 --> 00:34:35,742 - Yeah. - Thank you so much. 889 00:34:35,842 --> 00:34:36,876 Max? 890 00:34:36,976 --> 00:34:38,178 Max! 891 00:34:38,244 --> 00:34:42,215 [suspenseful music] 892 00:34:42,315 --> 00:34:43,817 Max! 893 00:34:43,917 --> 00:34:48,888 * * 894 00:34:48,955 --> 00:34:50,423 [knocking] 895 00:34:50,490 --> 00:34:52,792 - Jules? 896 00:34:52,892 --> 00:34:54,728 Are you here? 897 00:34:57,831 --> 00:34:59,699 I called a bunch of times. 898 00:34:59,799 --> 00:35:06,673 * * 899 00:35:25,959 --> 00:35:28,862 [eerie music] 900 00:35:28,962 --> 00:35:35,935 * * 901 00:35:38,972 --> 00:35:40,907 [gasps] 902 00:35:42,442 --> 00:35:45,478 [gasping] 903 00:35:45,578 --> 00:35:52,552 * * 904 00:35:58,324 --> 00:35:59,693 - * Don't it feel so good to know * 905 00:36:00,493 --> 00:36:02,128 * You ain't done nothing wrong? * 906 00:36:02,228 --> 00:36:03,997 * Don't it feel so good to know * 907 00:36:04,130 --> 00:36:06,099 * You've been right all along? * 908 00:36:06,132 --> 00:36:08,201 * Don't it feel so good to know * 909 00:36:08,234 --> 00:36:09,669 * That you are the one * 910 00:36:09,703 --> 00:36:13,173 * To always be on the trigger side of the gun? * 911 00:36:13,306 --> 00:36:15,141 * You go on * 912 00:36:15,175 --> 00:36:17,210 * I'll be on the bench tonight * 913 00:36:17,277 --> 00:36:18,545 * I don't need to be there * 914 00:36:18,645 --> 00:36:21,014 * When your torch is burning bright * 915 00:36:21,114 --> 00:36:23,083 * 'Cause it's throw that rock * 916 00:36:23,116 --> 00:36:25,685 * It's hide your hand * 917 00:36:25,719 --> 00:36:29,222 * Everybody's gotta choose a side again * 918 00:36:29,322 --> 00:36:30,990 * Divide and conquer * 919 00:36:31,057 --> 00:36:32,726 * That's the game, my friend * 920 00:36:32,859 --> 00:36:37,130 * There ain't nothing new under the sun * 921 00:36:37,197 --> 00:36:38,264 * Come on now * 922 00:36:38,298 --> 00:36:39,699 * Let's call for the head... * 923 00:36:39,799 --> 00:36:41,835 - Well, well, well. 924 00:36:41,935 --> 00:36:44,304 Ha-ha, look who's crawling back. 925 00:36:44,404 --> 00:36:47,007 - I came for the meat, not the man. 926 00:36:47,073 --> 00:36:51,644 - Deep-fried beats grudges every time. 927 00:36:51,745 --> 00:36:54,147 [laughs] 928 00:36:54,214 --> 00:36:55,882 - * I'll be on the bench tonight * 929 00:36:56,016 --> 00:36:58,351 * I don't need to be there * 930 00:36:58,418 --> 00:36:59,853 - I know who you are. 931 00:36:59,953 --> 00:37:00,820 Your secret's out. 932 00:37:00,887 --> 00:37:03,156 - Your secret is out. 933 00:37:03,223 --> 00:37:04,491 - You're an alien. 934 00:37:04,624 --> 00:37:05,525 - You have nightmares about a cupcake monster 935 00:37:05,558 --> 00:37:07,127 that's going to bite off your butt. 936 00:37:07,193 --> 00:37:08,461 - Hey! Come on. 937 00:37:08,595 --> 00:37:09,729 I told you that in the sanctity of therapy. 938 00:37:09,763 --> 00:37:12,032 You can't be saying that shit out in public. 939 00:37:12,065 --> 00:37:13,299 Deputy, what are you doing here? 940 00:37:13,333 --> 00:37:15,201 I thought we agreed to split up. 941 00:37:15,335 --> 00:37:16,903 - I know, but Asta grabbed me, and honestly, 942 00:37:17,037 --> 00:37:18,405 she is stronger than she looks. 943 00:37:18,505 --> 00:37:19,739 - OK, now that you're all here-- 944 00:37:19,773 --> 00:37:21,574 the other day, you asked me about the person 945 00:37:21,675 --> 00:37:22,375 in the trail cam. 946 00:37:22,475 --> 00:37:24,244 Well, it wasn't Joseph. 947 00:37:24,277 --> 00:37:25,478 It was Harry. 948 00:37:25,512 --> 00:37:27,047 And it's time that we come out with this. 949 00:37:31,718 --> 00:37:34,020 Harry is an alien. 950 00:37:34,054 --> 00:37:35,188 - They know. - We know. 951 00:37:35,221 --> 00:37:36,489 - We figured it out. - What? 952 00:37:36,556 --> 00:37:37,490 - We know, but thanks for confirming you've been 953 00:37:37,624 --> 00:37:38,858 hanging out with a shady-ass alien. 954 00:37:38,925 --> 00:37:39,993 - Shady? 955 00:37:40,093 --> 00:37:41,161 Like a cupcake monster? 956 00:37:41,227 --> 00:37:42,729 - Just shut your goddamn mouth. 957 00:37:42,762 --> 00:37:43,563 - Oh, shut it. 958 00:37:43,596 --> 00:37:45,331 Harry is a lot of things, OK? 959 00:37:45,398 --> 00:37:47,434 He's annoying and selfish, and he is easily 960 00:37:47,534 --> 00:37:48,835 distracted by turkey legs. 961 00:37:48,902 --> 00:37:50,570 But he is not shady. 962 00:37:50,603 --> 00:37:53,707 He's a really good alien, and he's got pretty awesome powers. 963 00:37:53,740 --> 00:37:56,976 And you just need to get over yourselves and work together. 964 00:37:57,110 --> 00:37:59,112 Now, if you'll excuse me, I have to go 965 00:37:59,179 --> 00:38:01,748 tell Biddy Henshaw's story. 966 00:38:01,781 --> 00:38:05,118 - Just so we're clear, I still don't trust you. 967 00:38:05,185 --> 00:38:06,953 And I don't usually work with a partner. 968 00:38:07,087 --> 00:38:10,323 - Right, because I'm just his emotional support deputy. 969 00:38:13,326 --> 00:38:16,196 [bluegrass music] 970 00:38:16,262 --> 00:38:23,470 * * 971 00:38:27,874 --> 00:38:29,376 - Kate? 972 00:38:29,509 --> 00:38:32,178 - D'arcy, I really have to go. 973 00:38:32,245 --> 00:38:33,213 - I just need a second. 974 00:38:33,313 --> 00:38:34,547 About the pictures? 975 00:38:34,581 --> 00:38:37,183 I realize now it wasn't about helping you. 976 00:38:37,217 --> 00:38:39,452 It was about me. 977 00:38:39,519 --> 00:38:43,189 I guess I kind have a habit of making things about myself. 978 00:38:43,256 --> 00:38:45,091 I didn't see it then, but I-- 979 00:38:45,158 --> 00:38:46,960 I do now. 980 00:38:46,993 --> 00:38:51,097 So if you don't want me around, I get it. 981 00:38:51,131 --> 00:38:56,302 But just know that I'm here for you. 982 00:38:56,369 --> 00:38:59,305 For you, however that looks. 983 00:38:59,372 --> 00:39:02,242 [soft music] 984 00:39:02,308 --> 00:39:08,214 * * 985 00:39:08,248 --> 00:39:09,983 - [babbles] 986 00:39:10,050 --> 00:39:12,452 * * 987 00:39:12,519 --> 00:39:13,720 - Can you watch her for me? 988 00:39:13,753 --> 00:39:15,655 I've got to go find Max, and I need to leave 989 00:39:15,689 --> 00:39:17,023 her with someone I can trust. 990 00:39:17,090 --> 00:39:18,658 - Yeah, of course. 991 00:39:18,692 --> 00:39:19,993 Hi. 992 00:39:20,026 --> 00:39:21,861 - [whines] - Well, hey. 993 00:39:21,928 --> 00:39:24,597 * * 994 00:39:24,664 --> 00:39:27,500 - If I'm gone for a while, here's a key to my house. 995 00:39:27,600 --> 00:39:30,670 - Oh, I already have one. 996 00:39:30,770 --> 00:39:31,971 - Right. 997 00:39:32,038 --> 00:39:33,106 - Hmm. 998 00:39:33,139 --> 00:39:34,674 - Thank you. 999 00:39:36,276 --> 00:39:37,544 - [babbles] 1000 00:39:37,677 --> 00:39:40,213 - [laughs] Hi, Isabella. 1001 00:39:40,280 --> 00:39:41,715 Hello, Bella. 1002 00:39:41,848 --> 00:39:42,682 - [babbles] 1003 00:39:42,782 --> 00:39:43,550 - Hey, Belle. 1004 00:39:43,683 --> 00:39:44,918 How's it going, Belle? 1005 00:39:45,051 --> 00:39:47,120 You probably should get a nickname or something. 1006 00:39:47,187 --> 00:39:48,288 How about Daisy? Yeah. 1007 00:39:48,388 --> 00:39:50,090 Don't tell your mom. 1008 00:39:50,123 --> 00:39:53,560 - You ever feel like the world is daring you to make a move, 1009 00:39:53,593 --> 00:39:56,730 like every step forward is a fight 1010 00:39:56,763 --> 00:40:00,367 and every step back is surrender? 1011 00:40:00,400 --> 00:40:05,238 For me, Biddy Henshaw, that's what it felt like when I packed 1012 00:40:05,271 --> 00:40:10,076 up what little I had and headed out to Patience in the 1800s. 1013 00:40:10,110 --> 00:40:14,447 I was a widow with two kids, leaving the only home 1014 00:40:14,581 --> 00:40:16,683 I'd ever known behind. 1015 00:40:16,750 --> 00:40:20,520 All I had was a sliver of hope that something better might 1016 00:40:20,587 --> 00:40:22,922 be waiting for me out there. 1017 00:40:22,989 --> 00:40:27,894 And when I got to Patience, I didn't find much. 1018 00:40:28,028 --> 00:40:29,662 But I found a way. 1019 00:40:29,729 --> 00:40:33,900 I became a miner, the first female one, I might add. 1020 00:40:33,933 --> 00:40:38,038 [tense music] 1021 00:40:38,138 --> 00:40:39,839 [sighs] 1022 00:40:39,906 --> 00:40:43,309 I wonder if Biddy ever felt scared before leaving. 1023 00:40:43,376 --> 00:40:45,645 She must have, right? 1024 00:40:45,679 --> 00:40:50,283 Maybe she felt stuck, held in place by fear, 1025 00:40:50,383 --> 00:40:54,220 just not knowing what else was out there. 1026 00:40:56,389 --> 00:40:58,224 Who knows if she ever knew, for sure, 1027 00:40:58,258 --> 00:41:01,327 what the right choice was? 1028 00:41:01,428 --> 00:41:03,029 But she made one. 1029 00:41:05,465 --> 00:41:07,834 And she didn't let herself stay stuck forever. 1030 00:41:10,570 --> 00:41:12,706 I guess that's what really matters. 1031 00:41:12,772 --> 00:41:13,873 [gasps] 1032 00:41:13,940 --> 00:41:17,644 [laughter] 1033 00:41:17,777 --> 00:41:19,112 [chatter] 1034 00:41:19,179 --> 00:41:21,281 - Judy! 1035 00:41:21,348 --> 00:41:24,684 [laughter] 1036 00:41:24,718 --> 00:41:26,119 - So you've got a glowing finger, 1037 00:41:26,186 --> 00:41:27,687 you know, and can levitate stuff with your mind, 1038 00:41:27,721 --> 00:41:29,389 or is that strictly an ET thing? 1039 00:41:29,522 --> 00:41:31,391 - That is offensive. 1040 00:41:31,491 --> 00:41:33,626 What if I asked, do all sheriffs 1041 00:41:33,727 --> 00:41:35,662 have a badge and a gun? 1042 00:41:35,762 --> 00:41:36,696 - We do. 1043 00:41:36,763 --> 00:41:38,264 - Oh. 1044 00:41:38,298 --> 00:41:41,401 Well, mine just does this. 1045 00:41:41,534 --> 00:41:43,503 This one does this. 1046 00:41:43,603 --> 00:41:46,573 - Listen, once we bait the Mantid into the mine 1047 00:41:46,639 --> 00:41:48,742 and into the elevator, we're going to fry 1048 00:41:48,808 --> 00:41:50,877 it with electricity, right? 1049 00:41:51,011 --> 00:41:52,912 You know, if we save the town, maybe 1050 00:41:52,946 --> 00:41:55,915 they'll even build a statue of us in the town square. 1051 00:41:56,016 --> 00:41:58,818 - I'd prefer a memorial plaza, with an eternal flame. 1052 00:41:58,885 --> 00:42:00,186 - No, no. Flames are too flashy. 1053 00:42:00,320 --> 00:42:01,488 Plus, they go out. A statue? 1054 00:42:01,554 --> 00:42:03,056 A statue's forever. 1055 00:42:03,189 --> 00:42:04,491 - You can push over a statue. 1056 00:42:04,557 --> 00:42:05,759 - Not mine. 1057 00:42:05,859 --> 00:42:06,893 I'm going to design it myself, and I'm going 1058 00:42:07,027 --> 00:42:08,962 to make it 8% bigger than my actual size, see. 1059 00:42:09,029 --> 00:42:10,463 That's the sweet spot, where people look at it, 1060 00:42:10,597 --> 00:42:11,898 and they say, oh my goodness. 1061 00:42:11,998 --> 00:42:13,733 I didn't know he was that big, but not 1062 00:42:13,767 --> 00:42:16,136 so big that they say, oh, my goodness, 1063 00:42:16,202 --> 00:42:17,370 this guy's compensating. 1064 00:42:17,404 --> 00:42:18,738 - Sheriff? 1065 00:42:18,805 --> 00:42:20,473 I just saw a suspicious-looking man heading 1066 00:42:20,507 --> 00:42:21,941 into the mine's north entrance, 1067 00:42:22,008 --> 00:42:23,476 and he was smoking a cigarette. 1068 00:42:23,610 --> 00:42:25,445 - 10-4, Deputy. Keep your eye out. 1069 00:42:25,578 --> 00:42:26,546 We're going to go in. 1070 00:42:26,646 --> 00:42:27,714 All right, Doc. 1071 00:42:27,847 --> 00:42:30,717 Get your game face on. 1072 00:42:30,784 --> 00:42:32,285 - Is there time for more turkey leg? 1073 00:42:32,352 --> 00:42:34,454 - No. 1074 00:42:34,554 --> 00:42:37,524 All right, come on. 1075 00:42:37,590 --> 00:42:38,758 - Max, just in time. 1076 00:42:38,892 --> 00:42:40,260 Harry's about to go into the mine. 1077 00:42:40,360 --> 00:42:41,428 - Harry, wait! 1078 00:42:41,461 --> 00:42:44,330 [dramatic music] 1079 00:42:44,397 --> 00:42:48,468 * * 1080 00:42:48,535 --> 00:42:49,703 I see it. 1081 00:42:49,736 --> 00:42:51,137 I see the Mantid. 1082 00:42:51,271 --> 00:42:53,473 * * 1083 00:42:53,506 --> 00:42:56,009 - That's just Deputy Liv. 1084 00:42:56,142 --> 00:42:59,312 * * 1085 00:42:59,346 --> 00:43:01,014 - No, it's not. 1086 00:43:01,147 --> 00:43:05,352 * * 1087 00:43:05,418 --> 00:43:07,987 Deputy Liv is the Mantid. 1088 00:43:11,157 --> 00:43:14,027 - * If it isn't you now, then you're waiting your turn * 1089 00:43:14,461 --> 00:43:16,429 * You go on * 1090 00:43:16,563 --> 00:43:18,365 * I'll be on the bench tonight * 1091 00:43:18,431 --> 00:43:20,233 * I don't need to be there * 1092 00:43:20,266 --> 00:43:22,168 * When your torch is burning bright * 1093 00:43:22,302 --> 00:43:26,673 * 'Cause it's throw that rock, it's hide your hand * 1094 00:43:26,740 --> 00:43:30,176 * Everybody's got to choose a side again * 1095 00:43:30,276 --> 00:43:33,780 * Divide and conquer, that's the game, my friend * 1096 00:43:33,847 --> 00:43:36,716 * There ain't nothing new under the sun * 1097 00:43:36,783 --> 00:43:39,853 [The Devil Makes Three's "Divide and Conquer"] 75821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.