Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,138 --> 00:00:06,673
- Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,908
[screeching]
3
00:00:08,975 --> 00:00:12,379
- Harry needs us to get rid
of that Mantid alien body.
4
00:00:12,445 --> 00:00:14,280
- That's the Mantid
off our to-do list.
5
00:00:14,314 --> 00:00:16,082
- You sure this is the spot
Mike saw the Mantid?
6
00:00:16,149 --> 00:00:17,384
- Don't play dumb.
7
00:00:17,450 --> 00:00:19,152
We found your tiny
hidden camera.
8
00:00:19,219 --> 00:00:21,521
- Ben? The cookie girls.
- What cookie girls?
9
00:00:21,588 --> 00:00:23,957
- The aliens, the ones
who took our baby.
10
00:00:23,990 --> 00:00:25,125
- Someone has to watch
the diner
11
00:00:25,191 --> 00:00:27,127
while you play
the music festival.
12
00:00:27,193 --> 00:00:28,695
Are you doing
the bank drop for the bar?
13
00:00:28,728 --> 00:00:30,130
- Mm.
- Can you do mine too?
14
00:00:30,196 --> 00:00:32,198
There's two grand in here,
and I need to deposit it
15
00:00:32,265 --> 00:00:33,500
so I can do payroll tomorrow.
16
00:00:33,533 --> 00:00:34,467
- Asta's money!
17
00:00:34,567 --> 00:00:35,669
- Being human sucks.
18
00:00:35,702 --> 00:00:38,071
Heather and my bird babies,
they're gone.
19
00:00:38,104 --> 00:00:39,639
But I still want a family.
20
00:00:39,673 --> 00:00:40,807
- You have family.
21
00:00:40,840 --> 00:00:42,642
- Here's to being friends.
22
00:00:42,676 --> 00:00:44,577
[fork clatters]
23
00:00:44,711 --> 00:00:45,812
- Harry?
24
00:00:48,515 --> 00:00:49,883
- [grunts]
25
00:00:50,016 --> 00:00:52,085
[dramatic music]
26
00:00:52,118 --> 00:00:53,553
Who the hell are you?
27
00:00:56,556 --> 00:00:57,924
Where is Asta?
28
00:00:57,991 --> 00:01:02,495
* *
29
00:01:02,595 --> 00:01:07,133
- You, known on Earth
as Harry Vanderspeigle,
30
00:01:07,267 --> 00:01:10,603
stand before
the Galactic Housing Council,
31
00:01:10,670 --> 00:01:15,208
the supreme cosmic authority
in the universe.
32
00:01:15,275 --> 00:01:17,243
This assembly
is called to order.
33
00:01:17,310 --> 00:01:20,347
- The Housing Council--
a galactic body so powerful,
34
00:01:20,380 --> 00:01:22,716
they can transport you
to their chambers mid-pie.
35
00:01:22,749 --> 00:01:25,785
- You have been summoned
because the Grey aliens
36
00:01:25,852 --> 00:01:27,487
have brought charges
against you.
37
00:01:27,554 --> 00:01:29,556
They've sent
a legal representative
38
00:01:29,589 --> 00:01:30,990
to argue their case.
39
00:01:31,057 --> 00:01:32,325
- Happy to be here, Gary.
40
00:01:32,392 --> 00:01:33,460
- Good to see you, Sedrick.
How are you?
41
00:01:33,560 --> 00:01:35,061
- Wait a second.
You two are friends?
42
00:01:35,095 --> 00:01:36,930
Gary, I do not think
that that is fair.
43
00:01:36,963 --> 00:01:38,665
- Silence!
44
00:01:38,732 --> 00:01:40,567
You cannot call me Gary.
45
00:01:40,600 --> 00:01:42,869
Only my in-laws
can call me Gary.
46
00:01:42,902 --> 00:01:44,571
One jolt for insolence.
47
00:01:44,637 --> 00:01:45,839
- Jolt?
48
00:01:45,872 --> 00:01:46,906
What the hell is a--
49
00:01:47,007 --> 00:01:50,143
[gibbering]
50
00:01:51,778 --> 00:01:53,013
Well, son of a bitch.
51
00:01:53,079 --> 00:01:54,948
- Cursing will also
not be tolerated.
52
00:01:55,048 --> 00:01:58,651
- No.
[gibbering]
53
00:01:58,718 --> 00:02:00,820
Son of a...
54
00:02:00,920 --> 00:02:05,725
lady who is not nice,
55
00:02:05,859 --> 00:02:07,927
really just misunderstood.
56
00:02:07,961 --> 00:02:09,863
- You stand accused
of the following:
57
00:02:09,929 --> 00:02:11,431
refusing to leave Earth,
58
00:02:11,498 --> 00:02:14,167
sabotaging the Greys'
Yellowstone operation,
59
00:02:14,200 --> 00:02:15,769
kidnapping a human infant,
60
00:02:15,802 --> 00:02:17,937
harboring a Grey stowaway
known as Bruce,
61
00:02:18,004 --> 00:02:19,406
and, worst of all,
62
00:02:19,472 --> 00:02:21,875
unleashing a Mantid alien
into the universe.
63
00:02:21,975 --> 00:02:23,977
- [gasps]
64
00:02:24,010 --> 00:02:25,545
- [tsking]
65
00:02:25,645 --> 00:02:26,713
- Allegedly.
66
00:02:26,780 --> 00:02:29,749
- If found guilty,
you will be sent to Marea.
67
00:02:29,783 --> 00:02:32,552
- No, no, not Marea!
68
00:02:32,585 --> 00:02:35,488
It is a slow, agonizing death
in a noxious acid pit
69
00:02:35,555 --> 00:02:39,192
1,000 times more acidic
than the warmest cola drink,
70
00:02:39,259 --> 00:02:41,294
impossible to escape,
like one of those
71
00:02:41,361 --> 00:02:43,263
diseased ball pits
at Rat Cheese Pizza.
72
00:02:43,363 --> 00:02:45,165
- Oh, I almost forgot.
73
00:02:45,231 --> 00:02:48,968
I, uh, picked you up
a little something for Sharon.
74
00:02:49,035 --> 00:02:51,204
- Oh, ha, oh, that's lovely.
75
00:02:51,271 --> 00:02:53,073
That's very nice.
- That's super nice.
76
00:02:53,173 --> 00:02:56,176
- Really gonna like that.
That's really...
77
00:02:56,242 --> 00:02:58,778
- This is some bullshit.
78
00:02:58,845 --> 00:03:00,080
- Three jolts!
79
00:03:00,146 --> 00:03:03,049
[laid-back acoustic strumming]
80
00:03:03,116 --> 00:03:09,556
* *
81
00:03:10,590 --> 00:03:12,525
- Harry?
82
00:03:12,559 --> 00:03:15,061
- Rosie play?
Here comes the...
83
00:03:15,128 --> 00:03:17,997
- Harry?
84
00:03:18,098 --> 00:03:20,166
Harry, are you here?
85
00:03:20,266 --> 00:03:22,068
Bridget, have you seen Harry?
86
00:03:22,102 --> 00:03:23,236
- [trilling]
87
00:03:23,370 --> 00:03:25,872
- I don't speak
whatever that is.
88
00:03:25,972 --> 00:03:27,273
Harry's gone.
89
00:03:27,340 --> 00:03:30,310
He disappeared,
like, out of thin air.
90
00:03:30,377 --> 00:03:32,212
- [trilling]
- What? More cereal?
91
00:03:32,345 --> 00:03:34,114
Don't you have four hands?
92
00:03:34,147 --> 00:03:35,515
Can't get your own cereal?
93
00:03:35,548 --> 00:03:37,050
Okay.
94
00:03:37,117 --> 00:03:39,786
- [trilling]
95
00:03:41,121 --> 00:03:44,891
- Yes, sure, no problem.
96
00:03:44,958 --> 00:03:47,227
Good?
- Uh-huh.
97
00:03:47,327 --> 00:03:49,262
[baby crying on TV]
- Rosie?
98
00:03:49,329 --> 00:03:50,997
Okay, take it.
99
00:03:51,064 --> 00:03:52,132
[line trills]
100
00:03:52,198 --> 00:03:54,034
- I don't get it.
101
00:03:54,100 --> 00:03:55,602
- The money's gotta
be here somewhere.
102
00:03:55,669 --> 00:03:57,203
[phone ringing]
103
00:03:57,237 --> 00:03:58,505
Shit.
104
00:03:58,638 --> 00:03:59,572
Asta.
105
00:03:59,606 --> 00:04:01,574
Probably looking for the money.
106
00:04:01,641 --> 00:04:05,211
Judy, come on, you're supposed
to be helping me find it.
107
00:04:05,278 --> 00:04:06,613
- You lost it
when we were really drunk,
108
00:04:06,713 --> 00:04:08,815
so I thought I'd get
really drunk again to find it.
109
00:04:08,915 --> 00:04:12,886
- [scoffs] Will you please
help me look for it?
110
00:04:12,952 --> 00:04:15,388
- Fine.
111
00:04:15,422 --> 00:04:16,690
[phone chimes]
112
00:04:16,723 --> 00:04:18,391
- God.
113
00:04:18,458 --> 00:04:20,694
Sorry, Asta, I'm gonna have
to silence you.
114
00:04:20,727 --> 00:04:21,561
[groans]
115
00:04:21,628 --> 00:04:24,531
- Hey, maybe you took the diner
116
00:04:24,597 --> 00:04:26,733
and the bar money to the bank
and just forgot.
117
00:04:26,800 --> 00:04:28,435
- Jude, you're a genius.
118
00:04:28,501 --> 00:04:31,071
- Yeah, like, sometimes
I'll go to the grocery store
119
00:04:31,104 --> 00:04:33,239
really drunk
and forget I even went.
120
00:04:33,273 --> 00:04:34,374
And then I open the fridge,
and I'm like,
121
00:04:34,407 --> 00:04:36,242
how'd that dead chicken
get in there?
122
00:04:36,276 --> 00:04:38,845
- Damn it.
123
00:04:38,912 --> 00:04:41,748
59 money's still there
and, for some reason, this bra.
124
00:04:41,815 --> 00:04:43,850
- Oh, me.
[chuckles]
125
00:04:43,950 --> 00:04:45,018
That's mine.
- Ugh.
126
00:04:45,085 --> 00:04:47,053
Obviously I didn't go
to the bank.
127
00:04:47,120 --> 00:04:48,988
What did we do?
128
00:04:49,055 --> 00:04:53,059
- Oh, remember I took
those sexy-ass selfies of us?
129
00:04:53,126 --> 00:04:56,663
[country music]
130
00:04:56,730 --> 00:04:59,699
* *
131
00:04:59,833 --> 00:05:02,535
- Jesus.
132
00:05:02,635 --> 00:05:03,870
Ooh.
133
00:05:03,937 --> 00:05:04,871
How much did we drink?
134
00:05:05,005 --> 00:05:06,606
- I don't know.
135
00:05:06,639 --> 00:05:09,542
But this morning, I peed for
so long that I had to sit down.
136
00:05:09,642 --> 00:05:11,211
- Wait, look at this one.
137
00:05:11,277 --> 00:05:12,379
There's somebody with us.
138
00:05:12,412 --> 00:05:14,748
Do you recognize those boots?
- No.
139
00:05:14,814 --> 00:05:16,182
I like them, though.
140
00:05:16,249 --> 00:05:19,052
They're, like, the sturdy kind
that makes my foot look normal.
141
00:05:19,119 --> 00:05:20,687
- Asta's probably freaking out.
142
00:05:20,754 --> 00:05:22,255
I'm gonna tell her
I deposited the money
143
00:05:22,322 --> 00:05:23,556
but the bank made a mistake.
144
00:05:23,623 --> 00:05:25,258
Banks make mistakes
all the time, right?
145
00:05:25,325 --> 00:05:26,793
- Totally.
146
00:05:26,893 --> 00:05:28,561
That's why I keep all my money
in jars under my mattress.
147
00:05:28,628 --> 00:05:31,765
- That could explain
your back problems.
148
00:05:31,798 --> 00:05:32,899
- Oh.
149
00:05:32,966 --> 00:05:36,870
- Regarding count four,
by stealing a baby,
150
00:05:36,936 --> 00:05:41,441
the defendant took property
essential to SHP,
151
00:05:41,508 --> 00:05:43,910
my client's
Soul Harvesting Program.
152
00:05:43,977 --> 00:05:45,712
- I'm sorry, what is a soul?
153
00:05:45,779 --> 00:05:47,347
I heard it talked about
on Earth.
154
00:05:47,414 --> 00:05:49,549
Does it have something to do
with sexy-time music?
155
00:05:49,616 --> 00:05:51,885
- A soul is an immaterial
consciousness
156
00:05:51,918 --> 00:05:55,388
with quantum correlation
that gains it eternal life.
157
00:05:55,455 --> 00:05:57,057
- Souls transcend
the physical realm.
158
00:05:57,090 --> 00:05:59,459
Humans are the only beings
in the universe that have them.
159
00:05:59,492 --> 00:06:02,796
- My clients harvest
the souls of human infants
160
00:06:02,896 --> 00:06:04,431
because of their purity,
161
00:06:04,497 --> 00:06:06,566
untouched
by life's experiences.
162
00:06:06,633 --> 00:06:08,234
- So they can live forever?
163
00:06:08,268 --> 00:06:09,436
- In a way.
164
00:06:09,469 --> 00:06:11,471
The Greys have
a proprietary process
165
00:06:11,538 --> 00:06:13,840
that converts them
into an effective
166
00:06:13,907 --> 00:06:14,841
wrinkle reduction cream.
167
00:06:14,974 --> 00:06:17,210
- But the Greys do not
even have wrinkles.
168
00:06:17,277 --> 00:06:19,012
- Exactly. It sells itself.
169
00:06:19,045 --> 00:06:21,681
Oh, it also doubles
as a savory dipping sauce.
170
00:06:21,715 --> 00:06:23,583
- Ooh.
- A savory dipping--
171
00:06:23,650 --> 00:06:25,051
have you not heard of ranch?
172
00:06:25,118 --> 00:06:28,555
- We are willing to drop
the kidnapping charge
173
00:06:28,621 --> 00:06:31,825
if you tell us
where you've hidden the baby.
174
00:06:31,891 --> 00:06:35,328
- The baby, yes, it's right
where you wouldn't think,
175
00:06:35,395 --> 00:06:37,197
up your butt with a coconut.
176
00:06:37,330 --> 00:06:38,331
[laughs]
177
00:06:38,431 --> 00:06:39,933
[gibbering]
178
00:06:43,169 --> 00:06:44,804
Omaha, Nebraska.
179
00:06:44,871 --> 00:06:45,905
[gibbering]
180
00:06:45,939 --> 00:06:49,676
The Ute reservation
just past Highway 1.
181
00:06:49,743 --> 00:06:52,078
If you hit the 7-Eleven,
you've gone too far.
182
00:06:52,178 --> 00:06:55,315
[breathing heavily]
183
00:06:55,382 --> 00:06:56,950
I need my alien energy.
184
00:06:57,050 --> 00:06:58,885
- You mean this?
185
00:06:58,918 --> 00:07:02,555
- There it is,
my alien energy.
186
00:07:02,655 --> 00:07:03,957
I thought it would be purple.
187
00:07:03,990 --> 00:07:05,992
- The Greys failed to apply
for the proper permits
188
00:07:06,059 --> 00:07:08,895
before taking it, so we
confiscated it on your behalf.
189
00:07:08,928 --> 00:07:11,031
- Oh, give it to me!
190
00:07:11,097 --> 00:07:15,835
- Not until you answer
for your most grievous offense.
191
00:07:15,869 --> 00:07:19,572
When you released the Mantid,
it stole a Grey ship
192
00:07:19,606 --> 00:07:22,275
which was tracked to Earth,
where it has commenced
193
00:07:22,375 --> 00:07:25,111
its breeding process.
194
00:07:25,178 --> 00:07:28,248
Soon the Mantids will take over
the entire planet,
195
00:07:28,281 --> 00:07:31,785
destroying the Greys'
only source of human souls.
196
00:07:31,918 --> 00:07:34,154
- And the only way
to stop it is to kill it.
197
00:07:34,287 --> 00:07:39,292
- Look, I mean...
198
00:07:39,392 --> 00:07:42,696
if you want a dead Mantid...
[laughs]
199
00:07:42,762 --> 00:07:45,365
I can get you a dead Mantid.
200
00:07:45,398 --> 00:07:47,701
I mean, I'll have to track it.
201
00:07:47,734 --> 00:07:50,136
And I'm gonna track it,
and I'm gonna kill it.
202
00:07:50,170 --> 00:07:53,673
And then I will bring you
the Mantid right back here.
203
00:07:53,740 --> 00:07:56,910
Because it is already dead,
and I know where it is buried.
204
00:08:02,115 --> 00:08:03,783
- The Housing Council
will give me my energy back
205
00:08:04,651 --> 00:08:06,252
when I deliver
the already dead Mantid.
206
00:08:06,319 --> 00:08:08,488
Us humans call that a win-win.
207
00:08:08,555 --> 00:08:10,957
- I can't believe
the Greys harvest souls.
208
00:08:11,024 --> 00:08:13,626
- I think you humans
care too much about souls.
209
00:08:13,660 --> 00:08:15,261
I mean, what are they good for
210
00:08:15,362 --> 00:08:17,464
other than making
wrinkle cream?
211
00:08:17,564 --> 00:08:19,399
- Okay, well,
you're human now, too,
212
00:08:19,466 --> 00:08:21,434
and there's way more than that.
213
00:08:21,501 --> 00:08:24,170
My dad says that the soul
is like a thread
214
00:08:24,270 --> 00:08:26,439
woven into everything
around us.
215
00:08:26,473 --> 00:08:28,708
When someone dies,
they become part
216
00:08:28,808 --> 00:08:31,711
of the land, sky, everything.
217
00:08:31,778 --> 00:08:34,547
But if the thread's cut,
it's like tearing
218
00:08:34,614 --> 00:08:37,584
a hole in the world,
destroying the balance.
219
00:08:37,617 --> 00:08:41,087
- Like when I pulled
that loose thread on my sweater
220
00:08:41,154 --> 00:08:43,656
and the sleeve came off.
221
00:08:43,757 --> 00:08:45,658
- Because your sweater
is exactly as important
222
00:08:45,725 --> 00:08:48,261
as the fabric of the universe.
223
00:08:48,328 --> 00:08:49,996
- I miss that sweater.
224
00:08:50,063 --> 00:08:52,465
[suspenseful music]
225
00:08:52,499 --> 00:08:54,534
- I planted trail cams
in the woods
226
00:08:54,601 --> 00:08:56,136
to try and find the Mantid.
227
00:08:56,236 --> 00:08:58,304
* *
228
00:08:58,371 --> 00:09:01,775
- During the hypnosis, I saw
our baby alive on a spaceship.
229
00:09:01,841 --> 00:09:03,843
- I hear a rustle, and I saw
that Mantid with my own eyes.
230
00:09:03,877 --> 00:09:05,378
- And that implant
they put in me, I mean,
231
00:09:05,478 --> 00:09:06,980
who knows how long
it was there for?
232
00:09:07,047 --> 00:09:08,214
- I lost time.
233
00:09:08,314 --> 00:09:09,983
I have an image of an alien
messing with my memory.
234
00:09:10,050 --> 00:09:12,052
- She was there.
D'arcy was on that ship.
235
00:09:12,118 --> 00:09:15,488
- Hot damn, that there
is one proper evidence board.
236
00:09:15,588 --> 00:09:16,956
I might need
to make one of these
237
00:09:17,057 --> 00:09:19,292
to track down whoever's swiping
all the fuchsia Post-Its
238
00:09:19,325 --> 00:09:20,493
from the supply room.
239
00:09:20,560 --> 00:09:21,961
- Oh, we have a bunch
of fuchsia Post-Its
240
00:09:21,995 --> 00:09:23,163
at the house if you need some.
241
00:09:23,229 --> 00:09:24,597
- Really?
242
00:09:26,933 --> 00:09:29,336
- So we have two aliens
out there--
243
00:09:29,402 --> 00:09:32,005
Joseph and that Mantid.
244
00:09:32,038 --> 00:09:34,407
- Actually,
there might be a third.
245
00:09:34,441 --> 00:09:35,809
- Oh, great.
246
00:09:35,875 --> 00:09:37,844
Let's just close the
Patience Tourism Bureau now.
247
00:09:37,877 --> 00:09:38,978
- You mean the trunk
of your car
248
00:09:39,012 --> 00:09:40,480
with those outdated pamphlets?
249
00:09:40,547 --> 00:09:43,083
- Well, I just got new ones,
and these ones fold correctly.
250
00:09:43,116 --> 00:09:46,686
- Last year
when Peter Bach came to town,
251
00:09:46,753 --> 00:09:50,590
he said he was here
because of an alien.
252
00:09:50,657 --> 00:09:52,592
But he never said who.
253
00:09:52,659 --> 00:09:55,028
- But Peter Bach is dead now,
so we'll never know.
254
00:09:56,663 --> 00:09:58,331
- Peter Bach is alive.
255
00:09:58,431 --> 00:09:59,299
- What?
256
00:09:59,399 --> 00:10:00,500
- Oh, my God.
257
00:10:00,600 --> 00:10:02,135
- Mm-hmm,
and he can see aliens.
258
00:10:02,168 --> 00:10:04,804
- Wait, if he can see aliens
and aliens took our baby,
259
00:10:04,904 --> 00:10:06,206
then maybe he can
help us find her.
260
00:10:06,272 --> 00:10:07,841
- Wait, you have to get
in touch with him.
261
00:10:07,874 --> 00:10:10,777
- Sorry, for my safety, I have
no way of contacting him.
262
00:10:10,844 --> 00:10:12,545
I have to wait for him
to contact me.
263
00:10:12,612 --> 00:10:13,913
His rules.
264
00:10:13,980 --> 00:10:16,383
- Okay, well, that's something.
265
00:10:16,449 --> 00:10:17,484
- Yeah.
266
00:10:17,550 --> 00:10:18,618
- Gives me a bit of hope.
267
00:10:18,685 --> 00:10:25,191
* *
268
00:10:26,559 --> 00:10:27,627
- * Somebody set me free *
269
00:10:27,694 --> 00:10:29,396
- [sighs]
270
00:10:29,429 --> 00:10:30,764
Asta's not here.
271
00:10:30,830 --> 00:10:32,332
I told Jay to tell her
I was looking for her
272
00:10:32,399 --> 00:10:33,366
when she gets back.
273
00:10:33,433 --> 00:10:35,001
That should buy us some time.
274
00:10:35,068 --> 00:10:37,604
- Okay, well, I've been
researching like crazy.
275
00:10:37,637 --> 00:10:39,139
- Did some googling.
276
00:10:39,205 --> 00:10:43,643
- The boot in the picture is
a Trailblazer XT 1420 lace-up.
277
00:10:43,677 --> 00:10:45,612
The company
was founded in 1985,
278
00:10:45,712 --> 00:10:48,815
but they discontinued
this model in 2019.
279
00:10:48,882 --> 00:10:50,650
Then I did
some serious digging.
280
00:10:50,717 --> 00:10:51,851
- Did some more googling.
281
00:10:51,951 --> 00:10:54,320
- Only three stores
in Colorado sold it.
282
00:10:54,387 --> 00:10:55,555
The closest is in Boulder.
283
00:10:55,655 --> 00:10:57,490
So we drive there.
284
00:10:57,590 --> 00:11:00,427
You use your points to get us
a quaint but tasteful room
285
00:11:00,493 --> 00:11:04,297
at a fancy hotel, like with
a fireplace and fuzzy robes.
286
00:11:04,397 --> 00:11:05,765
We go to the store.
287
00:11:05,832 --> 00:11:08,468
- I'm glad to see
you two are okay.
288
00:11:08,535 --> 00:11:09,569
- Hold on, Miss Black Boots.
289
00:11:09,636 --> 00:11:11,104
I'm searching
for some black boots.
290
00:11:11,171 --> 00:11:14,607
[mysterious music]
291
00:11:14,674 --> 00:11:16,142
- Jay, you're the one
with the boots.
292
00:11:16,209 --> 00:11:17,410
You saw us last night.
293
00:11:17,510 --> 00:11:18,545
- Yeah.
294
00:11:18,611 --> 00:11:20,013
Y'all were out of your minds.
295
00:11:20,080 --> 00:11:21,348
- What?
296
00:11:21,414 --> 00:11:22,449
Nah.
297
00:11:22,515 --> 00:11:23,616
We were just having fun,
you know?
298
00:11:23,717 --> 00:11:24,551
- Yeah.
- Did we even drink last night?
299
00:11:24,651 --> 00:11:25,719
- I don't know.
300
00:11:25,785 --> 00:11:27,153
I was so wasted, I blacked out.
301
00:11:27,253 --> 00:11:28,321
- We had a few.
302
00:11:28,421 --> 00:11:30,790
- Yeah, well, you said
you had a bag of money
303
00:11:30,857 --> 00:11:32,492
and that you wanted me
to meet you
304
00:11:32,592 --> 00:11:34,594
in that town
from "Shawshank Redemption."
305
00:11:34,661 --> 00:11:36,096
- Zihuatanejo?
- Zihuatanejo.
306
00:11:36,196 --> 00:11:38,565
- But instead you went to
the clinic to party with Ellen
307
00:11:38,631 --> 00:11:40,200
because Judy needed
birth control,
308
00:11:40,300 --> 00:11:42,435
except she called them
baby candies.
309
00:11:42,502 --> 00:11:44,404
- Ellen. Jude, let's go.
310
00:11:44,504 --> 00:11:51,011
* *
311
00:11:52,879 --> 00:11:55,582
- You have to leave the mug.
312
00:11:55,682 --> 00:11:57,283
- [slurps]
313
00:11:57,350 --> 00:11:59,319
Ow.
[slurps]
314
00:11:59,386 --> 00:12:01,521
Ow.
[slurps]
315
00:12:01,588 --> 00:12:03,390
Ow.
316
00:12:03,456 --> 00:12:06,459
I'll be back for my refill.
317
00:12:06,526 --> 00:12:08,928
D'arce, wait up. I have snacks.
318
00:12:09,029 --> 00:12:10,196
- Now that the Mantid's gone,
319
00:12:10,263 --> 00:12:12,132
I'm sitting on a stockpile
of Manticide.
320
00:12:12,232 --> 00:12:15,235
- Easy, just get rid of the M
and tell people it kills ants.
321
00:12:15,301 --> 00:12:19,406
I'm just glad that the Mantid
is dead and buried forever.
322
00:12:19,506 --> 00:12:22,242
- Wait, did you say buried?
323
00:12:22,308 --> 00:12:25,211
I don't think
you can bury a Mantid.
324
00:12:25,245 --> 00:12:28,114
Praying mantises shed
their exoskeleton to grow.
325
00:12:28,214 --> 00:12:30,650
If Mantids
are anything like them,
326
00:12:30,717 --> 00:12:32,419
burying them
in moisture-rich soil
327
00:12:32,519 --> 00:12:34,754
would trigger
an advanced form of molting
328
00:12:34,788 --> 00:12:37,791
and help them regenerate.
329
00:12:37,857 --> 00:12:39,993
The Mantid
might still be alive.
330
00:12:40,060 --> 00:12:41,628
[suspenseful music]
331
00:12:41,695 --> 00:12:43,596
- Where the hell is it?
332
00:12:43,697 --> 00:12:45,365
- This does not feel
like the best time
333
00:12:45,432 --> 00:12:47,200
to say it could be anywhere.
334
00:12:53,440 --> 00:12:55,075
- The Mantid is still alive?
335
00:12:55,308 --> 00:12:56,376
- Yes.
336
00:12:56,476 --> 00:12:57,510
But do not worry.
337
00:12:57,577 --> 00:12:59,412
It is not the end of the world.
338
00:12:59,446 --> 00:13:01,514
- Why did it refill the hole?
339
00:13:01,581 --> 00:13:04,718
- So that nobody would know
it was still alive.
340
00:13:04,818 --> 00:13:06,353
- That sounds like
the end of the world.
341
00:13:06,386 --> 00:13:08,655
- Mm.
- [sighs]
342
00:13:08,755 --> 00:13:09,989
What now?
343
00:13:10,090 --> 00:13:12,192
- I need to find the Mantid
and kill it.
344
00:13:12,292 --> 00:13:14,394
- Okay, well,
at least the Greys don't know
345
00:13:14,494 --> 00:13:16,029
where the baby is, right?
346
00:13:16,096 --> 00:13:18,765
- Yeah, that's--
that's super lucky.
347
00:13:18,865 --> 00:13:20,800
[birds chirping]
348
00:13:20,900 --> 00:13:24,204
- Harry, do the Greys know
where the baby is?
349
00:13:25,605 --> 00:13:28,274
- Someone may have accidentally
told them where it is hidden.
350
00:13:28,375 --> 00:13:30,143
- Someone? You?
351
00:13:30,176 --> 00:13:32,679
- Well, let's not play
"who said what?"
352
00:13:32,746 --> 00:13:34,547
- It was you.
You said what.
353
00:13:34,614 --> 00:13:36,116
- Mm.
- How could you do that?
354
00:13:36,149 --> 00:13:37,751
God, we have to go to the rez.
355
00:13:37,851 --> 00:13:38,985
- No, no, we cannot go there.
356
00:13:39,052 --> 00:13:41,755
We need to find the Mantid
and kill it.
357
00:13:41,855 --> 00:13:44,591
- The baby is the priority.
358
00:13:44,657 --> 00:13:47,727
- I do not understand
why humans ignore big problems
359
00:13:47,794 --> 00:13:49,963
and obsess over trivial ones.
360
00:13:50,063 --> 00:13:52,532
How is a tiny, insignificant
baby more important
361
00:13:52,632 --> 00:13:55,602
than a brave warrior
slaying a deadly Mantid enemy?
362
00:13:55,669 --> 00:13:57,270
[shrilly]
Snake!
363
00:13:57,337 --> 00:13:59,706
[mysterious music]
364
00:13:59,806 --> 00:14:02,809
* *
365
00:14:02,842 --> 00:14:04,511
[knocking]
366
00:14:04,544 --> 00:14:06,513
- Ladies, welcome to my office.
367
00:14:06,546 --> 00:14:08,148
- Well, you mean Asta's office.
368
00:14:08,214 --> 00:14:09,683
- Asta's playing waitress
for the last couple of days,
369
00:14:09,783 --> 00:14:11,618
so I promoted myself.
370
00:14:11,718 --> 00:14:12,886
Suck it, corporate ladder.
371
00:14:12,919 --> 00:14:14,821
- Corporate ladder is a bitch.
372
00:14:14,921 --> 00:14:16,756
I finally made
head crossing guard
373
00:14:16,823 --> 00:14:18,224
after they saw what I was worth
374
00:14:18,291 --> 00:14:22,362
and after what that fire truck
did to Mrs. Collins.
375
00:14:22,462 --> 00:14:24,230
- Uh, yeah, congrats
on the fake promotion, Ellen.
376
00:14:24,297 --> 00:14:25,498
- [gasps]
377
00:14:25,565 --> 00:14:27,667
- But we're trying
to piece together last night.
378
00:14:27,734 --> 00:14:28,835
We lost something.
379
00:14:28,902 --> 00:14:30,403
- I gave the birth control
to Judy.
380
00:14:30,470 --> 00:14:32,038
You took the whole packet,
381
00:14:32,105 --> 00:14:33,406
said you wanted to be
"extra safe."
382
00:14:33,506 --> 00:14:35,475
And then you ditched your
jacket in that guy's truck.
383
00:14:35,508 --> 00:14:36,810
- What guy was that?
384
00:14:36,876 --> 00:14:38,278
- The long-haul trucker
who gave us a joyride.
385
00:14:38,345 --> 00:14:40,780
I got a pic of his truck
when he drove away.
386
00:14:40,880 --> 00:14:41,948
You two were flashing him,
387
00:14:42,048 --> 00:14:43,550
trying to get him
to honk his horn.
388
00:14:45,318 --> 00:14:47,721
- [laughs]
389
00:14:47,821 --> 00:14:48,755
- Jesus.
390
00:14:48,788 --> 00:14:51,825
Okay, good.
391
00:14:51,891 --> 00:14:54,327
- Aw, you got my good boob.
392
00:14:56,096 --> 00:14:57,931
[baby fussing]
- Shh.
393
00:14:57,997 --> 00:15:00,533
- Yeah, uh-huh,
yeah, we can have her
394
00:15:00,633 --> 00:15:03,236
by there in about an hour.
395
00:15:03,336 --> 00:15:05,905
All right, got her
a safe spot off the rez.
396
00:15:06,006 --> 00:15:08,141
We'll just get her packed.
- Thank you, Kayla.
397
00:15:08,208 --> 00:15:09,976
I'm so sorry I had
to pull you out of the powwow.
398
00:15:10,076 --> 00:15:11,011
- Oh, don't worry about it.
399
00:15:11,077 --> 00:15:12,379
They didn't call
fancy dancers yet.
400
00:15:12,412 --> 00:15:13,380
Indian time.
401
00:15:13,413 --> 00:15:14,447
- Babies are small.
402
00:15:14,514 --> 00:15:16,383
All they need
is a protein bar, a blanket,
403
00:15:16,416 --> 00:15:18,952
and some leaves
to wipe up their droppings.
404
00:15:19,019 --> 00:15:20,520
- It's funny, now that I know
you're an alien,
405
00:15:20,553 --> 00:15:23,123
everything you say just sounds
so much more obvious.
406
00:15:23,223 --> 00:15:26,159
- Since you're such
a baby expert, here you go.
407
00:15:26,192 --> 00:15:28,495
Why don't you take her
so we can finish packing?
408
00:15:28,561 --> 00:15:29,662
- No--
- Thank you.
409
00:15:29,696 --> 00:15:31,664
[baby crying]
410
00:15:31,765 --> 00:15:33,967
- [chuckling nervously]
411
00:15:34,000 --> 00:15:36,436
This baby is pissed
about something.
412
00:15:36,503 --> 00:15:38,038
- Well, you know, you could
give it a protein bar
413
00:15:38,104 --> 00:15:39,706
or wipe its ass with leaves.
414
00:15:39,806 --> 00:15:41,541
- Okay, just to be clear,
don't do that.
415
00:15:41,641 --> 00:15:42,842
That was sarcasm.
416
00:15:42,942 --> 00:15:44,744
Take her to Gram
to get changed,
417
00:15:44,778 --> 00:15:46,446
and then just keep her company.
418
00:15:46,546 --> 00:15:47,847
- I do not want
to keep her company.
419
00:15:47,914 --> 00:15:49,716
She always beats me
at that letter tile game.
420
00:15:49,749 --> 00:15:51,818
- No, the baby, not Gram.
421
00:15:51,918 --> 00:15:53,086
Just take her for a walk.
422
00:15:53,186 --> 00:15:55,789
- Okay, sh--shush, shush.
423
00:15:55,822 --> 00:15:56,756
It's okay.
424
00:15:56,856 --> 00:15:59,993
Shh.
425
00:16:05,632 --> 00:16:07,300
- You think maybe we're being
a little premature
426
00:16:07,367 --> 00:16:10,770
turning the guest room
into a nursery already?
427
00:16:10,837 --> 00:16:13,406
- I mean, it's been so long
since I felt any sense of hope.
428
00:16:13,506 --> 00:16:16,576
Knowing there's someone
out there who can see aliens,
429
00:16:16,643 --> 00:16:18,278
it gives me at least a little.
430
00:16:20,113 --> 00:16:22,682
Just let me have it, okay?
431
00:16:22,782 --> 00:16:25,418
- Yeah, yeah, of course.
432
00:16:25,518 --> 00:16:28,455
[soft music]
433
00:16:28,555 --> 00:16:31,391
* *
434
00:16:31,424 --> 00:16:32,892
- Remember these?
435
00:16:32,959 --> 00:16:34,794
- [chuckles] Yeah.
436
00:16:36,429 --> 00:16:39,332
[ominous music]
437
00:16:39,432 --> 00:16:42,302
* *
438
00:16:42,369 --> 00:16:43,937
Oh, my God.
439
00:16:44,004 --> 00:16:45,605
Max said that this
was Dr. Vanderspeigle.
440
00:16:45,705 --> 00:16:46,606
- I know.
441
00:16:46,706 --> 00:16:48,375
And he drew them
at the same time
442
00:16:48,475 --> 00:16:50,010
that Liv said Peter Bach
was looking
443
00:16:50,110 --> 00:16:51,945
for an alien in Patience.
444
00:16:51,978 --> 00:16:56,383
* *
445
00:17:01,321 --> 00:17:04,457
[baby crying]
446
00:17:05,125 --> 00:17:09,029
- [groans]
Please, just stop.
447
00:17:09,095 --> 00:17:12,966
Is there an off button
or a pause?
448
00:17:13,099 --> 00:17:14,501
I should be the one crying.
449
00:17:14,567 --> 00:17:16,603
I must find and kill
a deadly Mantid.
450
00:17:16,670 --> 00:17:19,305
Joseph had all his powers,
and the Mantid
451
00:17:19,339 --> 00:17:21,741
still turned his face
into a jigsaw puzzle.
452
00:17:21,808 --> 00:17:22,942
[drumming, people chanting]
453
00:17:23,043 --> 00:17:24,210
- [squeals]
- Is it the drums?
454
00:17:24,244 --> 00:17:25,812
Do you like the drums?
455
00:17:25,845 --> 00:17:27,847
- [squeals]
- [laughs]
456
00:17:27,914 --> 00:17:31,284
Did anybody else see that?
457
00:17:31,351 --> 00:17:33,353
This baby just smiled at me.
458
00:17:33,486 --> 00:17:36,423
I'm suddenly feeling a strong
connection to this baby.
459
00:17:36,456 --> 00:17:38,158
I have felt this before
with Bridget
460
00:17:38,224 --> 00:17:40,293
but not with a human baby.
461
00:17:40,360 --> 00:17:43,963
This must be the reason
humans do not eat their young.
462
00:17:44,097 --> 00:17:47,167
[drumming, people chanting]
463
00:18:04,284 --> 00:18:06,319
What is this feeling?
464
00:18:09,889 --> 00:18:12,592
The energy in here
feels alive.
465
00:18:28,341 --> 00:18:31,378
Are you reaching for the music?
466
00:18:31,444 --> 00:18:33,279
Is that what you're
reaching for?
467
00:18:34,981 --> 00:18:37,150
[chuckles]
468
00:18:39,285 --> 00:18:41,321
- Your little one feels it,
doesn't she?
469
00:18:41,388 --> 00:18:44,457
- Yeah, she is less pissed,
even happy.
470
00:18:44,491 --> 00:18:45,959
- [chuckles]
471
00:18:46,059 --> 00:18:49,462
That is the power
of the Jingle Dress Dance.
472
00:18:49,496 --> 00:18:51,765
Each step
of these women's dance
473
00:18:51,898 --> 00:18:54,834
is a healing prayer.
474
00:18:54,968 --> 00:18:56,302
- Their prayers
are in their shoes?
475
00:18:56,336 --> 00:18:59,439
- No, the sound of the jingles
476
00:18:59,506 --> 00:19:02,942
is like hundreds
of tiny prayers,
477
00:19:02,976 --> 00:19:08,314
reminding us that we are all
part of something bigger.
478
00:19:11,384 --> 00:19:14,654
- I think I'm feeling
big feelings.
479
00:19:14,688 --> 00:19:18,291
- If you're thinking,
you're not feeling.
480
00:19:18,324 --> 00:19:20,860
Now, come on.
481
00:19:20,927 --> 00:19:23,196
How do you feel?
482
00:19:23,229 --> 00:19:26,032
- I feel like
you keep hitting me.
483
00:19:26,099 --> 00:19:29,903
But I also feel like...
484
00:19:29,936 --> 00:19:31,071
I'm connected...
485
00:19:31,104 --> 00:19:34,140
[soft dramatic music]
486
00:19:34,207 --> 00:19:36,042
To everything.
487
00:19:36,076 --> 00:19:38,645
It's like Wi-Fi.
488
00:19:38,678 --> 00:19:39,979
- Nanama.
489
00:19:40,113 --> 00:19:41,981
- Your Wi-Fi network
is named Nanama?
490
00:19:42,015 --> 00:19:44,918
My Wi-Fi network
is named Nacho Wi-Fi.
491
00:19:45,051 --> 00:19:47,620
[laughter]
492
00:19:47,754 --> 00:19:49,989
* *
493
00:19:50,056 --> 00:19:52,726
- Nanama means "together."
494
00:19:52,759 --> 00:19:59,399
We are all connected to all
things through the creator.
495
00:19:59,499 --> 00:20:02,569
Just close your eyes
and listen.
496
00:20:02,635 --> 00:20:04,637
* *
497
00:20:04,704 --> 00:20:09,309
Nanama is the great mystery
that connects all things.
498
00:20:09,442 --> 00:20:12,746
It's how the river
knows where to flow.
499
00:20:12,879 --> 00:20:17,384
It's how trees talk
to one another underground
500
00:20:17,484 --> 00:20:22,889
or how a rez dog
magically appears
501
00:20:22,989 --> 00:20:26,126
every time
you open a bag of chips.
502
00:20:26,159 --> 00:20:27,660
[heartbeat thumping]
503
00:20:27,761 --> 00:20:29,462
How do you feel?
504
00:20:29,529 --> 00:20:34,334
* *
505
00:20:34,467 --> 00:20:37,437
- I feel like I found
something I need.
506
00:20:37,470 --> 00:20:40,974
- Then you are listening
real good.
507
00:20:41,107 --> 00:20:44,678
[drumming]
508
00:20:49,315 --> 00:20:51,284
- Hey, guys, what's going on?
509
00:20:51,351 --> 00:20:53,153
- We would like
to report a...
510
00:20:53,219 --> 00:20:54,154
both:
Crime.
511
00:20:54,220 --> 00:20:56,289
- Okay.
512
00:20:56,322 --> 00:20:57,657
Tell me what happened.
513
00:20:57,691 --> 00:21:00,393
- Did I hear you say
you wanted to report a crime?
514
00:21:00,493 --> 00:21:02,829
'Cause I'm not sure
if you're aware or not,
515
00:21:02,896 --> 00:21:05,298
but crime is my middle name.
516
00:21:05,331 --> 00:21:06,900
- Actually, it's Eugene.
517
00:21:06,933 --> 00:21:08,868
- Someone stole money from me.
518
00:21:08,935 --> 00:21:09,803
- How much?
- Oh.
519
00:21:09,869 --> 00:21:11,137
- Couple thousand.
520
00:21:11,237 --> 00:21:13,139
Been saving up my tips.
521
00:21:13,206 --> 00:21:14,140
- That's a lot of cash.
522
00:21:14,207 --> 00:21:15,742
- Well, I'm a great bartender.
523
00:21:15,842 --> 00:21:16,976
- Yeah.
524
00:21:17,077 --> 00:21:18,745
- So when did
this crime happened?
525
00:21:18,812 --> 00:21:19,713
- Oh.
526
00:21:19,746 --> 00:21:21,047
- Oh, that's
on a need-to-know basis.
527
00:21:21,147 --> 00:21:22,282
- We need to know.
528
00:21:22,315 --> 00:21:23,483
- Last night.
529
00:21:23,616 --> 00:21:24,918
- Yes, we were out,
on our way...
530
00:21:25,018 --> 00:21:26,186
- Mm-hmm.
- To...
531
00:21:26,219 --> 00:21:28,221
- Zihuatanejo.
- Tanejo.
532
00:21:28,288 --> 00:21:30,924
- The town
from "Shawshank Redemption"?
533
00:21:30,957 --> 00:21:32,158
- Correct.
- Yes. Exactly.
534
00:21:32,225 --> 00:21:33,993
It's very popular
this time of year.
535
00:21:34,127 --> 00:21:35,195
- Yeah, it's a seasonal
destination.
536
00:21:35,228 --> 00:21:36,329
- It's their Christmas--
537
00:21:36,363 --> 00:21:37,364
- Christmas destination.
538
00:21:37,430 --> 00:21:38,531
- I got a better question.
539
00:21:38,631 --> 00:21:40,166
This person
who stole your money,
540
00:21:40,233 --> 00:21:41,167
what'd they look like?
541
00:21:41,267 --> 00:21:42,435
- Oh, he was a trucker.
542
00:21:42,502 --> 00:21:44,704
- He had a trucker face,
yeah, all...
543
00:21:44,771 --> 00:21:46,039
- Right here, trucker, trucker,
trucker, trucker, trucker.
544
00:21:46,172 --> 00:21:47,440
- Trucker-y.
545
00:21:47,540 --> 00:21:48,641
- And we were in his--
you know, his big rig.
546
00:21:48,742 --> 00:21:49,642
- Big rig.
547
00:21:49,676 --> 00:21:50,944
- And I left
my jacket in there.
548
00:21:51,011 --> 00:21:52,445
- She left the jacket.
- Money was in the pocket.
549
00:21:52,479 --> 00:21:54,180
- It was in the pocket,
and Ellen told us that...
550
00:21:54,280 --> 00:21:55,548
- Listen to this.
551
00:21:55,582 --> 00:21:57,017
- We gave him D'arcy's
phone number, right?
552
00:21:57,150 --> 00:21:58,651
But he has not called us
about the money.
553
00:21:58,718 --> 00:22:02,489
- Not once.
- So clearly he stoled it.
554
00:22:02,555 --> 00:22:05,392
- Ellen told you
that you gave him the number.
555
00:22:05,492 --> 00:22:07,327
- Yeah.
- Yes, Officer.
556
00:22:07,394 --> 00:22:08,495
- But you were there.
557
00:22:08,595 --> 00:22:10,663
- We have a photo...
558
00:22:10,697 --> 00:22:12,699
- A photo.
- Of his truck that...
559
00:22:12,766 --> 00:22:13,667
- Booyah.
560
00:22:13,700 --> 00:22:15,235
- Has a partial
license plate.
561
00:22:15,368 --> 00:22:16,302
So you could run it.
562
00:22:16,403 --> 00:22:18,571
- Run the plate.
563
00:22:18,605 --> 00:22:20,106
- So let me see
if I got this straight.
564
00:22:20,173 --> 00:22:22,342
You two got shit-faced and have
no memory of the night,
565
00:22:22,409 --> 00:22:23,910
decided to retrace your steps.
566
00:22:24,044 --> 00:22:25,979
Along the way, you found out
you flirted with a trucker,
567
00:22:26,046 --> 00:22:28,948
left two grand in his cab,
and your only lead is a blurry
568
00:22:29,015 --> 00:22:30,350
half photo of a license plate.
569
00:22:30,450 --> 00:22:31,851
So you came in here
hoping Deputy Liv would
570
00:22:31,885 --> 00:22:33,720
pull some strings and run
the plate, technically filing
571
00:22:33,820 --> 00:22:36,589
a false police report,
which, fun fact,
572
00:22:36,656 --> 00:22:39,159
is a felony under Title 18,
573
00:22:39,259 --> 00:22:42,929
Section 1001 of the U.S. Code.
574
00:22:45,298 --> 00:22:47,600
- I had the same thought.
575
00:22:47,734 --> 00:22:50,303
Sorry, D'arce,
but the guy is long gone.
576
00:22:50,403 --> 00:22:52,672
You're never gonna
see him again.
577
00:22:52,772 --> 00:22:55,208
- Well, that's the last time
I show some random trucker
578
00:22:55,275 --> 00:22:56,843
my good boob.
579
00:22:56,943 --> 00:23:00,680
[pensive music]
580
00:23:05,685 --> 00:23:08,655
[drumming, people chanting]
581
00:23:27,607 --> 00:23:29,376
- Oh, there's Harry. Let's go.
582
00:23:29,409 --> 00:23:30,777
- Ah!
583
00:23:33,013 --> 00:23:34,347
- Hey.
584
00:23:34,447 --> 00:23:36,249
- I take back what I said
about you standing out.
585
00:23:36,282 --> 00:23:37,317
- Mm.
586
00:23:37,350 --> 00:23:38,585
- You're like a duck in water.
587
00:23:38,651 --> 00:23:44,424
- I do not understand
the duck part, but...
588
00:23:44,491 --> 00:23:46,860
I belong here.
589
00:23:46,926 --> 00:23:50,163
I think I understand what
you meant about the thread.
590
00:23:50,230 --> 00:23:52,032
'Cause I'm connected
to this baby,
591
00:23:52,132 --> 00:23:57,570
and we are connected
to everyone and everything.
592
00:23:57,637 --> 00:24:00,006
- I am with you on that.
593
00:24:00,073 --> 00:24:02,208
- I wish we could stay
and watch, but we have to go.
594
00:24:02,242 --> 00:24:03,610
- Hmm?
- We have to go.
595
00:24:03,677 --> 00:24:07,981
- Oh, we should stop and get
some leaves on the way.
596
00:24:08,114 --> 00:24:09,249
- No.
597
00:24:09,349 --> 00:24:11,751
- It's stinky.
598
00:24:13,253 --> 00:24:16,189
[soft music]
599
00:24:16,256 --> 00:24:23,229
* *
600
00:24:39,379 --> 00:24:41,981
- It has to mean something.
601
00:24:42,048 --> 00:24:44,317
Do you think it's possible
that the alien
602
00:24:44,417 --> 00:24:46,619
has been Harry all along?
603
00:24:46,653 --> 00:24:48,755
- Is it possible?
604
00:24:48,822 --> 00:24:50,323
I mean, you've met him.
[door clicks shut]
605
00:24:50,457 --> 00:24:53,493
- Hey, what's up?
606
00:24:53,560 --> 00:24:54,661
Where did you get those?
607
00:24:54,694 --> 00:24:55,795
- We found them in your room.
608
00:24:55,829 --> 00:24:58,298
- Max, buddy, why did you say
609
00:24:58,365 --> 00:24:59,933
this was Dr. Vanderspeigle?
610
00:25:00,000 --> 00:25:01,201
- How should I know?
611
00:25:01,267 --> 00:25:04,604
It was, like, forever ago.
I was, like, two years old.
612
00:25:04,637 --> 00:25:05,638
- Just because you drew
like you were two
613
00:25:05,739 --> 00:25:06,873
doesn't mean you were two
at the time.
614
00:25:06,973 --> 00:25:08,475
- Hon.
- Yeah.
615
00:25:08,508 --> 00:25:10,610
- I was probably going
through an alien phase.
616
00:25:10,643 --> 00:25:12,312
You've been going through
your stinky candle phase
617
00:25:12,379 --> 00:25:13,646
for years now.
- Okay.
618
00:25:13,747 --> 00:25:17,851
- Look, honey,
I need you to be honest.
619
00:25:17,951 --> 00:25:22,188
You may not realize it,
but the truth here means a lot.
620
00:25:22,222 --> 00:25:23,757
Your dad and I trust you, okay?
621
00:25:23,823 --> 00:25:26,526
And this is--this is
one of those moments
622
00:25:26,593 --> 00:25:28,728
when that trust really matters.
623
00:25:28,828 --> 00:25:31,464
I don't care
what you said before, okay?
624
00:25:31,531 --> 00:25:33,166
We love you no matter what.
625
00:25:33,299 --> 00:25:35,335
Just tell us the truth
right now.
626
00:25:35,402 --> 00:25:39,572
Is Harry Vanderspeigle
an alien?
627
00:25:39,639 --> 00:25:41,875
[dramatic music]
628
00:25:41,908 --> 00:25:43,610
- Why did you call
that guy Harry?
629
00:25:43,710 --> 00:25:45,311
- Because he's hairy.
- No, he's not.
630
00:25:45,378 --> 00:25:46,413
He's just a guy.
631
00:25:46,513 --> 00:25:49,516
* *
632
00:25:49,582 --> 00:25:51,584
- No, Harry's not an alien.
633
00:25:53,520 --> 00:25:56,356
- Okay.
634
00:25:56,423 --> 00:25:57,791
Thank you for being honest.
635
00:25:59,626 --> 00:26:02,095
- You should read
my candle reviews on Etsy.
636
00:26:02,162 --> 00:26:03,863
4 1/2 stars.
637
00:26:06,032 --> 00:26:08,001
- I used to see
Mr. and Mrs. Mayor's baby
638
00:26:08,068 --> 00:26:10,403
as a small problem compared
to getting my powers
639
00:26:10,470 --> 00:26:12,005
and defeating the Mantid.
640
00:26:12,105 --> 00:26:15,208
But after this powwow,
something in me has shifted.
641
00:26:15,241 --> 00:26:18,011
I can feel how Asta
experiences the world.
642
00:26:18,044 --> 00:26:20,947
Sometimes small things are not
as small as you would think.
643
00:26:20,980 --> 00:26:24,884
- Okay, one problem down,
a couple big ones to go.
644
00:26:24,918 --> 00:26:26,586
You have to find that Mantid.
645
00:26:26,653 --> 00:26:28,688
- Do not worry about that.
I have a solution.
646
00:26:28,788 --> 00:26:31,291
- Oh, good. What is it?
647
00:26:31,358 --> 00:26:33,626
- I have no idea how to get
my alien powers back
648
00:26:33,693 --> 00:26:35,695
or defeat and kill the Mantid.
649
00:26:35,729 --> 00:26:37,764
But the energy
of the Jingle Dancers
650
00:26:37,831 --> 00:26:41,601
made me feel
somehow things will be okay.
651
00:26:41,634 --> 00:26:44,037
I will tell you tomorrow
after we've had some rest.
652
00:26:44,170 --> 00:26:45,372
[phone buzzing]
653
00:26:45,438 --> 00:26:47,173
- Okay.
654
00:26:47,207 --> 00:26:48,508
Hello?
655
00:26:48,575 --> 00:26:51,644
Yes, this is Asta.
656
00:26:51,745 --> 00:26:53,813
Wait, I'm--I'm sorry,
what do you mean,
657
00:26:53,880 --> 00:26:55,548
the money wasn't deposited?
658
00:26:55,582 --> 00:26:59,386
- * All my favorite people *
659
00:26:59,452 --> 00:27:03,289
* Are broken *
660
00:27:03,356 --> 00:27:04,391
* Believe me *
661
00:27:04,424 --> 00:27:05,925
- Here's your coffee, Liv.
662
00:27:05,959 --> 00:27:08,495
- * My heart should know *
663
00:27:08,528 --> 00:27:11,097
[soft music]
664
00:27:11,197 --> 00:27:15,235
* *
665
00:27:15,268 --> 00:27:18,204
- You look lost.
666
00:27:18,238 --> 00:27:19,839
- Hi, Liv.
667
00:27:19,939 --> 00:27:22,108
I'm fine.
668
00:27:22,142 --> 00:27:26,246
Did Peter Bach
reach out to you?
669
00:27:26,279 --> 00:27:28,415
- No, not yet.
670
00:27:28,481 --> 00:27:29,949
Sorry.
- Ugh.
671
00:27:29,983 --> 00:27:32,152
You know, I always admire you.
672
00:27:32,218 --> 00:27:34,220
Feels like no matter
how bad things get,
673
00:27:34,287 --> 00:27:35,922
you manage to stay positive.
674
00:27:35,989 --> 00:27:38,491
Like--like, you're
still able to have hope
675
00:27:38,558 --> 00:27:40,026
that things will get better.
676
00:27:40,093 --> 00:27:42,662
- I always try.
677
00:27:42,729 --> 00:27:43,797
- Yeah.
678
00:27:43,863 --> 00:27:45,432
Wish I had some of that.
679
00:27:48,968 --> 00:27:54,307
My baby is--is gone, and...
680
00:27:54,374 --> 00:27:55,909
every day that goes by,
681
00:27:55,942 --> 00:27:59,245
I feel further and further away
from her.
682
00:28:04,484 --> 00:28:07,120
- I think I know how to help.
683
00:28:09,956 --> 00:28:12,492
- Hey, where have you been?
684
00:28:12,525 --> 00:28:13,760
I've been trying
to reach you all day.
685
00:28:13,793 --> 00:28:16,663
- Yeah, hey, um,
I put you on silent--
686
00:28:16,730 --> 00:28:19,366
not you specifically,
everybody.
687
00:28:19,432 --> 00:28:20,967
It's been a crazy day, so...
688
00:28:21,067 --> 00:28:22,535
- Oh, okay, well,
the bank called,
689
00:28:22,602 --> 00:28:24,104
and they said
they never got that money.
690
00:28:24,237 --> 00:28:26,039
- Huh.
691
00:28:26,139 --> 00:28:28,208
That's weird, 'cause I--
I dropped it off last night.
692
00:28:28,241 --> 00:28:31,478
I left here,
got the money from the 59,
693
00:28:31,511 --> 00:28:32,979
and--and went to the bank,
694
00:28:33,046 --> 00:28:36,249
dropped it off
in the overnight slot thing.
695
00:28:38,118 --> 00:28:39,552
- Okay.
696
00:28:39,652 --> 00:28:41,721
Okay, good.
[laughs]
697
00:28:41,821 --> 00:28:43,990
Wow, I guess
it's just a bank error.
698
00:28:44,057 --> 00:28:46,659
- Yeah, bank error,
happens all the time.
699
00:28:46,760 --> 00:28:48,294
Totally, yeah.
700
00:28:48,395 --> 00:28:50,463
- Oh, my God. Listen to this.
701
00:28:50,497 --> 00:28:52,365
[pensive music]
702
00:28:52,399 --> 00:28:54,000
It has been insane here.
703
00:28:54,067 --> 00:28:56,670
Harry got summoned
by the Housing Council.
704
00:28:56,703 --> 00:28:58,772
He promised them a dead Mantid.
705
00:28:58,805 --> 00:29:00,407
When we went to dig it up,
706
00:29:00,507 --> 00:29:02,942
it wasn't there.
707
00:29:02,976 --> 00:29:05,378
It just, like--
like disappeared.
708
00:29:05,445 --> 00:29:07,747
[dialogue fading]
709
00:29:07,814 --> 00:29:11,518
- Sorry, I gotta run.
710
00:29:11,584 --> 00:29:14,087
- Oh. Okay. Uh.
711
00:29:14,120 --> 00:29:15,488
Well, I'll catch up
with you later?
712
00:29:15,555 --> 00:29:17,424
* *
713
00:29:22,395 --> 00:29:24,030
- Even though I feel
everything will be okay,
714
00:29:25,131 --> 00:29:28,034
in case it is not and Marea
is my final destination,
715
00:29:28,134 --> 00:29:30,136
I am labeling my belongings
so that those
716
00:29:30,236 --> 00:29:31,638
who have touched my life
will have
717
00:29:31,705 --> 00:29:33,707
something to remember me by.
718
00:29:33,773 --> 00:29:36,009
Asta will like this
since she gave it to me,
719
00:29:36,076 --> 00:29:40,814
and it's just like new
because I never used it.
720
00:29:40,880 --> 00:29:43,550
You're welcome.
721
00:29:43,616 --> 00:29:46,720
[pensive music]
722
00:29:46,786 --> 00:29:48,822
Hey.
723
00:29:48,855 --> 00:29:51,124
Hello, person
who does not knock.
724
00:29:51,191 --> 00:29:52,792
What are you doing here
without Asta?
725
00:29:52,859 --> 00:29:54,761
- We're not always together.
- Yes, you are.
726
00:29:54,828 --> 00:29:57,030
You even have one of those
four-legged bicycles.
727
00:29:57,097 --> 00:30:03,403
- It's called a tandem bike,
the Beast, you know.
728
00:30:03,470 --> 00:30:05,939
I can remember when we got it,
this flea market.
729
00:30:06,006 --> 00:30:08,908
Asta acted like
we had found gold.
730
00:30:08,975 --> 00:30:11,444
I said it was a death trap,
but she was so excited.
731
00:30:11,511 --> 00:30:13,847
So we bought it and fixed it up
over the weekend.
732
00:30:13,913 --> 00:30:18,251
And then when we got on it,
we just immediately fell.
733
00:30:18,284 --> 00:30:20,053
We fell again
and again and again.
734
00:30:20,153 --> 00:30:23,790
And then something clicked,
and we--
735
00:30:23,890 --> 00:30:27,761
we found our balance,
and we just--
736
00:30:27,794 --> 00:30:29,662
we were like this team,
you know.
737
00:30:29,729 --> 00:30:30,663
We were unshakable.
738
00:30:30,730 --> 00:30:32,465
We were just this--
739
00:30:32,532 --> 00:30:36,770
[breathing deeply]
740
00:30:36,803 --> 00:30:39,139
This force, and--
741
00:30:39,239 --> 00:30:41,875
* *
742
00:30:41,941 --> 00:30:44,678
And now I don't--
743
00:30:44,744 --> 00:30:46,746
I don't know.
744
00:30:46,780 --> 00:30:49,516
- Next time,
just say, "We bought a bike."
745
00:30:49,582 --> 00:30:52,886
- [laughs]
746
00:30:52,919 --> 00:30:54,287
See, this is why I came to you.
747
00:30:56,656 --> 00:30:59,592
You're not sentimental.
748
00:30:59,659 --> 00:31:01,561
It's like talking to a plant.
749
00:31:01,661 --> 00:31:05,165
- Oh, look,
there's an actual plant,
750
00:31:05,198 --> 00:31:07,534
just what you were looking for.
751
00:31:07,600 --> 00:31:09,836
Goodbye.
752
00:31:09,903 --> 00:31:15,508
- I'm barely holding on.
753
00:31:15,608 --> 00:31:20,914
I'm, um...I'm scared
of where my mind's going.
754
00:31:20,980 --> 00:31:27,487
And I'm really scared of what
I might do if I'm alone.
755
00:31:27,587 --> 00:31:29,522
[somber music]
756
00:31:29,589 --> 00:31:35,995
- You did not come here to talk
about bicycles or plants.
757
00:31:36,096 --> 00:31:39,799
- Asta gave me
some money to deposit,
758
00:31:39,866 --> 00:31:41,801
and I got drunk, and I lost it,
759
00:31:41,835 --> 00:31:45,171
and then I lied
to my best friend,
760
00:31:45,238 --> 00:31:49,175
and she actually believed me.
761
00:31:49,242 --> 00:31:51,378
- Oh, so the lie did its job.
762
00:31:51,444 --> 00:31:54,914
- Yeah, but...
763
00:31:55,015 --> 00:31:58,985
she's supposed to know me
better than anyone.
764
00:31:59,019 --> 00:32:02,789
And if she just
believes the lie,
765
00:32:02,856 --> 00:32:07,060
it's like she can't--
766
00:32:07,160 --> 00:32:11,631
it's like she can't see me,
like, the real me.
767
00:32:11,664 --> 00:32:16,603
- If I could see the real you,
what color hair would you have?
768
00:32:16,670 --> 00:32:18,271
[laughs]
769
00:32:18,338 --> 00:32:20,607
- Brown.
770
00:32:23,076 --> 00:32:25,311
- [sighs]
Asta's trusting.
771
00:32:25,412 --> 00:32:28,081
She's a trusting person.
She trusted you.
772
00:32:28,181 --> 00:32:31,217
- Yeah, but Asta used to see
through my bullshit every time.
773
00:32:31,251 --> 00:32:33,787
And now she just believes me?
774
00:32:33,853 --> 00:32:36,723
I mean, it's like--
775
00:32:36,790 --> 00:32:40,060
she--she--she knows I'm a liar.
776
00:32:40,126 --> 00:32:42,529
- Well, I told Asta that I had
a solution for the Mantid.
777
00:32:42,595 --> 00:32:44,798
I do not. I am a liar also.
778
00:32:44,864 --> 00:32:46,466
Up top, deceiver.
779
00:32:46,533 --> 00:32:48,401
- But you don't care
if she believes you.
780
00:32:48,501 --> 00:32:50,236
I do.
781
00:32:50,337 --> 00:32:56,409
If she can't tell
that I'm lying, then who am I?
782
00:32:56,509 --> 00:32:57,577
Do I even exist?
783
00:32:57,677 --> 00:32:59,279
Should--should I?
784
00:32:59,346 --> 00:33:01,514
- What do you mean,
should you exist?
785
00:33:01,581 --> 00:33:04,250
You--you already do exist.
786
00:33:08,221 --> 00:33:09,589
Oh.
787
00:33:09,689 --> 00:33:11,358
- Yeah.
788
00:33:13,326 --> 00:33:15,428
Oh.
789
00:33:15,462 --> 00:33:18,198
- Let's call Asta
on the phone, hmm?
790
00:33:18,298 --> 00:33:20,767
- So she can say
everything's okay,
791
00:33:20,800 --> 00:33:22,702
even though she knows it's not?
792
00:33:22,736 --> 00:33:26,806
Asta won't admit it.
793
00:33:26,906 --> 00:33:29,376
But she and a whole lot
of other people
794
00:33:29,442 --> 00:33:33,446
would be better off
if I wasn't in their lives.
795
00:33:33,513 --> 00:33:35,215
I don't need somebody
to lie to me.
796
00:33:35,281 --> 00:33:38,618
I just--I need somebody
to answer the question.
797
00:33:38,718 --> 00:33:41,087
- What is the question?
798
00:33:41,187 --> 00:33:45,859
- I don't feel good
about my life.
799
00:33:45,925 --> 00:33:47,761
Why should I keep going?
800
00:33:47,827 --> 00:33:53,033
* *
801
00:33:53,099 --> 00:33:54,401
- If you would have
asked me this question
802
00:33:54,467 --> 00:33:58,471
when I first came to Earth,
I would answer differently.
803
00:33:58,538 --> 00:34:02,809
I wanted all humans to die,
even you.
804
00:34:02,876 --> 00:34:05,245
But I've changed.
805
00:34:05,345 --> 00:34:08,882
I see the value of human life,
806
00:34:08,948 --> 00:34:11,885
even yours.
807
00:34:11,951 --> 00:34:15,088
- What's the value?
808
00:34:15,155 --> 00:34:20,126
Every dream I ever had is dead.
809
00:34:20,226 --> 00:34:25,265
Sometimes at night, I just--
810
00:34:25,365 --> 00:34:26,966
I just walk around for hours.
811
00:34:27,033 --> 00:34:28,835
And I look up at the sky,
812
00:34:28,935 --> 00:34:33,907
and I just feel so small...
813
00:34:34,007 --> 00:34:36,509
* *
814
00:34:36,576 --> 00:34:38,011
And so worthless.
815
00:34:38,078 --> 00:34:41,748
- If you were worthless,
Mr. and Mrs. Mayor
816
00:34:41,815 --> 00:34:43,450
would not have their baby.
817
00:34:43,550 --> 00:34:45,819
You are not small.
818
00:34:45,885 --> 00:34:50,790
You are part of that sky
819
00:34:50,857 --> 00:34:53,426
that you were looking up at.
820
00:34:53,526 --> 00:34:54,794
Me too.
821
00:34:54,861 --> 00:34:59,366
This old woman that I met--
822
00:34:59,432 --> 00:35:01,468
she was violent;
she hit me.
823
00:35:01,534 --> 00:35:06,539
But she also taught me
about something called Nanama.
824
00:35:06,573 --> 00:35:11,578
It is how we are all connected.
825
00:35:11,644 --> 00:35:13,413
I am in you.
- Ew.
826
00:35:13,480 --> 00:35:18,251
- And--and you are in me.
- Gross.
827
00:35:18,318 --> 00:35:22,589
- And if you were not here,
the world would be incomplete.
828
00:35:22,689 --> 00:35:25,558
- What happened to you?
829
00:35:25,592 --> 00:35:27,560
Did you grow a soul
or something?
830
00:35:27,594 --> 00:35:29,963
- My species do not have souls.
831
00:35:30,063 --> 00:35:33,066
- But you just told me
the old lady,
832
00:35:33,166 --> 00:35:35,935
she said we're all connected.
833
00:35:36,002 --> 00:35:38,038
Did you feel connected?
- Yes.
834
00:35:38,138 --> 00:35:40,273
- That's your soul, dumbass.
835
00:35:40,340 --> 00:35:41,875
You obviously grew one.
836
00:35:41,941 --> 00:35:43,343
That's why you felt connected.
837
00:35:43,443 --> 00:35:44,978
- Get the hell out of here!
838
00:35:45,045 --> 00:35:46,880
- I will not.
839
00:35:46,946 --> 00:35:49,249
[soft music]
840
00:35:49,315 --> 00:35:51,618
- I'm really a human.
841
00:35:51,685 --> 00:35:52,886
- Yeah.
842
00:35:52,986 --> 00:35:55,221
Welcome aboard.
843
00:35:55,288 --> 00:35:59,192
It is really hard.
844
00:35:59,292 --> 00:36:01,061
- Maybe it is not.
845
00:36:01,094 --> 00:36:02,896
Maybe the problem is,
humans make it hard
846
00:36:02,962 --> 00:36:05,298
when it's really easy.
847
00:36:05,365 --> 00:36:08,468
[moody country music]
848
00:36:08,568 --> 00:36:11,371
* *
849
00:36:11,438 --> 00:36:16,276
- * Moonlight shining
through the trees *
850
00:36:16,343 --> 00:36:17,811
- Here it is.
851
00:36:20,680 --> 00:36:21,848
- It's a tree.
852
00:36:21,915 --> 00:36:25,285
- No, it's the Fairy Tree.
853
00:36:25,352 --> 00:36:27,554
- Yeah, okay.
[chuckles]
854
00:36:27,620 --> 00:36:29,989
Do you really expect me to
believe that fairies are real?
855
00:36:30,090 --> 00:36:32,959
- Did you ever think you would
believe aliens were real?
856
00:36:34,994 --> 00:36:37,330
- Well, you got me there.
857
00:36:37,397 --> 00:36:41,101
- My Aunt Kathy brought me here
when I was little.
858
00:36:41,167 --> 00:36:43,870
She said this is
where the fairies live
859
00:36:43,937 --> 00:36:46,473
and that I should
leave a mint for them.
860
00:36:46,539 --> 00:36:50,744
So now whenever I feel lost,
861
00:36:50,844 --> 00:36:53,480
I come here to remind myself
862
00:36:53,546 --> 00:36:57,450
the world is full of magic
and hope.
863
00:37:00,220 --> 00:37:02,589
- I think the day I believe
the world is magic
864
00:37:02,655 --> 00:37:07,694
is the day that I'm standing
in my house
865
00:37:07,761 --> 00:37:10,563
with my baby in my arms.
866
00:37:10,630 --> 00:37:13,700
- I'm so sorry
you're going through this.
867
00:37:13,767 --> 00:37:16,536
I can't imagine
how terrible you feel.
868
00:37:18,405 --> 00:37:21,274
- I think it was really sweet
of you to bring me here.
869
00:37:23,510 --> 00:37:26,746
- Did you want to leave
a mint for them?
870
00:37:26,846 --> 00:37:28,314
- Oh, you can do it.
871
00:37:28,348 --> 00:37:30,283
- I just left one
a couple of days ago,
872
00:37:30,383 --> 00:37:31,885
and now it's gone.
873
00:37:31,951 --> 00:37:34,521
- Hmm.
- Maybe the squirrels.
874
00:37:34,587 --> 00:37:36,056
Still feels good, though.
875
00:37:39,292 --> 00:37:41,695
Sometimes when you
feel helpless,
876
00:37:41,761 --> 00:37:44,197
like there's nothing
you can do,
877
00:37:44,264 --> 00:37:46,299
at least you're
doing something.
878
00:37:49,703 --> 00:37:51,137
- Okay.
879
00:37:51,237 --> 00:37:53,707
- Okay.
880
00:37:53,740 --> 00:37:54,708
Yeah.
- Yeah.
881
00:37:54,774 --> 00:37:58,011
- * Moonlight shine on down *
882
00:37:58,111 --> 00:38:03,283
* And shine on me *
883
00:38:03,350 --> 00:38:09,823
* *
884
00:38:13,159 --> 00:38:16,096
- I do not see
the dead Mantid with you.
885
00:38:16,129 --> 00:38:17,731
- Prepare the shuttle
for Marea.
886
00:38:17,764 --> 00:38:18,631
- No, wait.
887
00:38:18,732 --> 00:38:21,334
I have come with a new offer.
888
00:38:21,368 --> 00:38:24,137
- You are in no position
to negotiate.
889
00:38:24,237 --> 00:38:27,040
- Well, if you return
my alien energy,
890
00:38:27,073 --> 00:38:30,543
I will kill the Mantid
and bring it to you here,
891
00:38:30,643 --> 00:38:33,279
ridding the galaxy
of this dangerous threat.
892
00:38:33,380 --> 00:38:37,650
And if I do not,
the Greys can have me.
893
00:38:37,751 --> 00:38:39,119
- [laughs]
894
00:38:39,219 --> 00:38:42,188
My clients prefer assets
with actual value.
895
00:38:42,288 --> 00:38:45,492
- And isn't this exactly
what you offered before?
896
00:38:45,525 --> 00:38:47,394
- Yes, but things have changed.
897
00:38:47,460 --> 00:38:49,629
The Greys wanted me
to kill the Mantid
898
00:38:49,696 --> 00:38:52,298
so they could
keep stealing babies' souls--
899
00:38:52,365 --> 00:38:53,667
disgusting.
900
00:38:53,700 --> 00:38:55,335
But what if I told you
there is another being
901
00:38:55,402 --> 00:38:58,038
that can grow a soul?
902
00:38:58,104 --> 00:38:59,572
- Impossible.
903
00:38:59,673 --> 00:39:02,909
Not even humans can grow
a soul from nothing.
904
00:39:02,976 --> 00:39:04,711
- Not impossible.
905
00:39:04,811 --> 00:39:06,279
I am living proof.
906
00:39:06,346 --> 00:39:11,418
I am that being that grew
a human soul right here.
907
00:39:11,451 --> 00:39:12,352
- Let the record
show the defendant
908
00:39:12,419 --> 00:39:13,720
is pointing to his penis.
909
00:39:13,787 --> 00:39:15,422
- My pe--penis?
910
00:39:15,488 --> 00:39:18,024
No, no, not even cl--
the penis is down here.
911
00:39:18,124 --> 00:39:19,559
I mean, sometimes
it's over here.
912
00:39:19,592 --> 00:39:20,760
Sometimes it's over here.
913
00:39:20,827 --> 00:39:22,796
And when I'm jogging,
it's like--
914
00:39:22,862 --> 00:39:25,031
I mean, you don't
even know where.
915
00:39:25,131 --> 00:39:28,034
But I'm pointing to my heart.
916
00:39:28,134 --> 00:39:31,538
- Let the record show the
human penis is in the heart.
917
00:39:31,638 --> 00:39:32,639
- God.
918
00:39:35,141 --> 00:39:37,177
If I fail to kill the Mantid,
919
00:39:37,277 --> 00:39:41,314
the Greys can have me
and my soul.
920
00:39:41,348 --> 00:39:43,983
But only if they agree
to give up
921
00:39:44,017 --> 00:39:47,620
Mr. and Mrs. Mayor's baby
now and forever.
922
00:39:47,721 --> 00:39:50,190
- Having the ability
to grow their own souls
923
00:39:50,256 --> 00:39:51,858
instead of transporting them
from Earth
924
00:39:51,925 --> 00:39:54,494
would be greatly beneficial
to the Greys.
925
00:39:54,561 --> 00:39:57,664
Baby shipping costs
have gone through the roof.
926
00:39:57,697 --> 00:39:59,232
- But how do we know
you actually
927
00:39:59,299 --> 00:40:01,301
grew this soul
you're referring to?
928
00:40:01,368 --> 00:40:06,172
- He would not have made such
a selfless offer otherwise.
929
00:40:06,239 --> 00:40:10,744
- If the defendant is offering
himself as collateral,
930
00:40:10,844 --> 00:40:13,413
we agree to relinquish
all claims
931
00:40:13,446 --> 00:40:16,349
to the human baby in question.
932
00:40:16,416 --> 00:40:19,552
- Then this council
accepts your offer
933
00:40:19,619 --> 00:40:21,921
and will grant your energy...
934
00:40:21,955 --> 00:40:23,890
- To an executor
935
00:40:23,957 --> 00:40:26,393
who will provide it to you
at their discretion.
936
00:40:26,459 --> 00:40:28,928
- An executor?
937
00:40:28,995 --> 00:40:31,097
The ultimate prize
for enduring
938
00:40:31,197 --> 00:40:32,799
all the challenges on Earth
939
00:40:32,899 --> 00:40:34,901
has been something
beyond any possession:
940
00:40:35,001 --> 00:40:36,436
a human soul.
941
00:40:36,503 --> 00:40:40,306
[soft music]
942
00:40:40,373 --> 00:40:41,941
- Hey, Jay,
does this money drop envelope
943
00:40:42,042 --> 00:40:43,309
belong to the diner?
944
00:40:43,343 --> 00:40:46,179
Looks like one of Dan's.
945
00:40:46,279 --> 00:40:47,447
- Yeah.
946
00:40:47,480 --> 00:40:48,815
Where'd you find this?
947
00:40:48,915 --> 00:40:51,351
- Mail carrier
dropped it off at the station.
948
00:40:51,384 --> 00:40:53,253
I'm guessing there's
about $2,000 in there.
949
00:40:53,319 --> 00:40:56,122
He said somebody dropped it in
the mailbox next to the bank.
950
00:40:56,189 --> 00:40:58,925
Hmm.
[chuckles]
951
00:40:58,992 --> 00:41:00,860
Can't imagine
who would have done that.
952
00:41:00,894 --> 00:41:02,028
[laughter]
953
00:41:02,095 --> 00:41:03,296
- * Yeah, we all *
954
00:41:03,363 --> 00:41:05,031
- There's the bank.
955
00:41:05,098 --> 00:41:07,567
There's the drop box thingy.
956
00:41:07,667 --> 00:41:10,270
- Eat this money bag.
Num, num, num.
957
00:41:10,337 --> 00:41:12,939
[laughter]
958
00:41:13,006 --> 00:41:15,175
- * I know we don't
deserve it *
959
00:41:15,241 --> 00:41:17,644
- Oh. I peed.
960
00:41:17,711 --> 00:41:21,348
- * But we need it anyhow *
961
00:41:21,414 --> 00:41:26,286
[soft country music]
962
00:41:26,386 --> 00:41:29,122
* We hang in the balance *
963
00:41:29,189 --> 00:41:32,992
* Dangle 'tween hell
and hallowed ground *
964
00:41:33,059 --> 00:41:34,994
- But perhaps the best part
of being human is,
965
00:41:35,095 --> 00:41:37,230
no matter how difficult
life gets,
966
00:41:37,297 --> 00:41:38,998
we always have hope.
967
00:41:39,065 --> 00:41:41,534
- * And every single one
of us *
968
00:41:41,601 --> 00:41:46,973
* Could use some mercy now *
969
00:41:47,040 --> 00:41:51,378
* *
970
00:41:51,478 --> 00:41:52,879
[door clicks open]
971
00:41:52,946 --> 00:41:57,150
* Every single one of us
could use some mercy *
972
00:41:57,250 --> 00:41:58,718
- Ben, is that you?
973
00:41:58,818 --> 00:42:02,622
[music playing over earbuds]
974
00:42:02,689 --> 00:42:04,057
[music stops]
975
00:42:06,926 --> 00:42:09,162
[baby cooing]
976
00:42:09,229 --> 00:42:12,132
[soft dramatic music]
977
00:42:12,198 --> 00:42:19,172
* *
978
00:42:23,576 --> 00:42:25,745
Oh, my God. Oh.
979
00:42:25,845 --> 00:42:29,249
Ben! Ben!
980
00:42:29,349 --> 00:42:30,917
- Honey?
981
00:42:34,254 --> 00:42:36,856
Is that her?
- Yeah.
982
00:42:39,659 --> 00:42:42,495
- Hi.
[laughs]
983
00:42:42,562 --> 00:42:44,264
Hi.
984
00:42:44,364 --> 00:42:50,970
* *
985
00:42:51,071 --> 00:42:53,540
- Unfortunately,
sometimes all of your hope
986
00:42:53,606 --> 00:42:55,075
sits in a single jar
987
00:42:55,141 --> 00:42:57,777
and is handed to the last
person in the galaxy
988
00:42:57,844 --> 00:42:59,946
you would want
to have control over it.
989
00:43:00,013 --> 00:43:02,916
[dramatic music]
990
00:43:02,982 --> 00:43:04,818
* *
991
00:43:04,851 --> 00:43:07,153
- Daddy?
992
00:43:07,187 --> 00:43:08,722
[chuckles nervously]
993
00:43:12,225 --> 00:43:14,894
- * My church and my country *
994
00:43:15,729 --> 00:43:19,199
* Could use
a little mercy now *
995
00:43:19,265 --> 00:43:23,436
[soft country music]
996
00:43:23,536 --> 00:43:27,273
* As they sink
into a poisoned pit *
997
00:43:27,374 --> 00:43:31,878
* It's gonna take forever
to climb out *
998
00:43:31,911 --> 00:43:38,852
* *
69832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.