Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,250 --> 00:00:03,003
(Dynamic music)
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,588
♪
3
00:00:05,714 --> 00:00:15,098
(Text on screen)
4
00:00:19,268 --> 00:00:20,477
- [screaming]
5
00:00:20,478 --> 00:00:21,896
- Previously on
"Resident Alien"...
6
00:00:22,021 --> 00:00:22,896
- The Mantid thinks
he can take over
7
00:00:23,021 --> 00:00:25,190
my life and patients?
8
00:00:25,315 --> 00:00:27,861
- Hiking at Blackburn Mountain
has been great exercise.
9
00:00:27,986 --> 00:00:29,195
- Liv.
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,529
- I just wish that I could
put together a robot man.
11
00:00:31,530 --> 00:00:33,197
- She should be
with Ben and Kate.
12
00:00:33,198 --> 00:00:34,532
- When the Greys
come to get Kate again,
13
00:00:34,533 --> 00:00:35,951
they'll just take
that baby with them.
14
00:00:36,076 --> 00:00:37,536
- I don't have her.
15
00:00:37,661 --> 00:00:39,204
- We should find somewhere
she's safer.
16
00:00:39,329 --> 00:00:41,207
- We'll take good care of her.
17
00:00:41,332 --> 00:00:42,417
- Harry.
18
00:00:42,542 --> 00:00:44,585
- I am tempted to kill you
in my human form.
19
00:00:44,710 --> 00:00:45,920
[yelps]
20
00:00:46,045 --> 00:00:47,756
- Harry, did you lose
your alien powers?
21
00:00:47,881 --> 00:00:49,298
[all shouting]
22
00:00:50,508 --> 00:00:53,386
[dramatic violin music]
23
00:00:53,511 --> 00:01:00,518
♪ ♪
24
00:01:05,230 --> 00:01:08,233
[thunder booming]
25
00:01:20,662 --> 00:01:25,293
[orbs splashing]
26
00:01:29,046 --> 00:01:33,343
[device humming]
27
00:01:35,427 --> 00:01:38,305
[Brown Bird's "Bilgewater"]
28
00:01:38,430 --> 00:01:41,599
[laid-back acoustic strumming]
29
00:01:41,600 --> 00:01:45,729
♪ ♪
30
00:01:45,730 --> 00:01:46,896
[engine roaring]
31
00:01:46,897 --> 00:01:48,775
- Humans have many flaws--
32
00:01:48,900 --> 00:01:50,608
worthless pinky toes,
33
00:01:50,609 --> 00:01:52,235
They can't smell cancer
34
00:01:52,236 --> 00:01:54,238
even if it grows
in their nose.
35
00:01:54,239 --> 00:01:55,823
[indistinct chatter]
36
00:01:55,948 --> 00:01:57,617
But of all the flaws
humans have,
37
00:01:57,742 --> 00:01:59,493
the biggest one
is their ability
38
00:01:59,618 --> 00:02:01,162
to lie to themselves.
39
00:02:01,287 --> 00:02:03,498
Luckily, I am not human,
so I do not have that flaw.
40
00:02:03,623 --> 00:02:05,791
[tires screeching]
41
00:02:05,792 --> 00:02:08,585
I could have destroyed
that stupid Mantid
42
00:02:08,586 --> 00:02:10,920
if you had not pulled me
out of there.
43
00:02:10,921 --> 00:02:12,340
- You were the first one out.
44
00:02:12,465 --> 00:02:14,632
If you had the keys,
you would have left us behind.
45
00:02:14,633 --> 00:02:16,009
- I do not know what happened.
46
00:02:16,134 --> 00:02:19,471
I could not change
into my alien form.
47
00:02:19,472 --> 00:02:21,473
- Maybe the Greys placed
some kind of inhibitor
48
00:02:21,598 --> 00:02:23,560
in you to stop you
from accessing your powers.
49
00:02:23,685 --> 00:02:26,854
- But it is not my powers.
It is me.
50
00:02:26,979 --> 00:02:31,150
Just like being an annoying
sass-mouth is not your power,
51
00:02:31,151 --> 00:02:35,195
it is who you are
on a molecular level.
52
00:02:35,320 --> 00:02:37,489
An inhibitor is possible.
- Told you.
53
00:02:37,490 --> 00:02:41,536
- On a molecular level.
54
00:02:41,661 --> 00:02:45,497
They had plenty of opportunity
to implant an inhibitor.
55
00:02:45,622 --> 00:02:50,501
They conducted many medical
experiments and probes on me.
56
00:02:50,502 --> 00:02:52,004
You cannot imagine where.
57
00:02:52,129 --> 00:02:54,549
- Your butthole?
58
00:02:54,674 --> 00:02:56,799
- You're stupid,
59
00:02:56,800 --> 00:02:59,846
and that is cliché.
60
00:03:02,514 --> 00:03:03,973
Yes, actually.
[mumbles]
61
00:03:03,974 --> 00:03:05,894
Right up--oh.
Right--
62
00:03:06,019 --> 00:03:08,187
my butthole.
- Oh.
63
00:03:08,312 --> 00:03:09,855
What are we supposed to do now?
64
00:03:09,980 --> 00:03:13,276
The Mantid just found out
that we know who he really is.
65
00:03:13,401 --> 00:03:15,861
- This is bad.
Mantids are very dangerous.
66
00:03:15,986 --> 00:03:18,573
You were smart to pretend that
you thought he was really me
67
00:03:18,698 --> 00:03:21,866
this whole time.
- Yeah.
68
00:03:21,867 --> 00:03:25,288
Yeah, I couldn't let on that,
you know,
69
00:03:25,413 --> 00:03:28,248
I knew he wasn't you,
and it was difficult
70
00:03:28,373 --> 00:03:31,210
because I--
I definitely knew.
71
00:03:31,211 --> 00:03:33,669
- You didn't know?
72
00:03:33,670 --> 00:03:35,423
- He looks just like you.
73
00:03:35,548 --> 00:03:37,800
- You are supposed
to be my friend.
74
00:03:37,925 --> 00:03:40,093
How could you not know
if someone is me or not?
75
00:03:40,218 --> 00:03:41,845
- I knew.
- Yeah, I knew too.
76
00:03:41,846 --> 00:03:44,389
- Max can see aliens.
77
00:03:44,514 --> 00:03:46,935
- This must be very
embarrassing for you, Asta.
78
00:03:47,060 --> 00:03:49,270
My best friend
doesn't even know me.
79
00:03:49,395 --> 00:03:50,729
- OK.
Will you grow up?
80
00:03:50,854 --> 00:03:51,772
We have bigger problems.
81
00:03:51,897 --> 00:03:52,855
We have to get the kids home
82
00:03:52,856 --> 00:03:54,233
and find a way
to keep them safe.
83
00:03:54,234 --> 00:03:55,900
- [chirping]
84
00:03:55,901 --> 00:03:57,277
- Bridget.
85
00:03:59,781 --> 00:04:01,741
- [speaking Alien language]
86
00:04:01,866 --> 00:04:03,074
- No.
87
00:04:03,075 --> 00:04:06,537
[speaking Alien language]
88
00:04:09,289 --> 00:04:11,751
- [chuckles]
89
00:04:11,876 --> 00:04:14,752
Bridget was begging me
to stay with him,
90
00:04:14,753 --> 00:04:18,423
but I insisted he use
his alien powers
91
00:04:18,548 --> 00:04:22,261
to protect
the children instead.
92
00:04:22,262 --> 00:04:23,637
- Right.
93
00:04:23,762 --> 00:04:27,431
[light guitar music]
94
00:04:27,432 --> 00:04:30,603
- ♪ Some nights ♪
95
00:04:30,728 --> 00:04:32,104
- Ben?
96
00:04:32,105 --> 00:04:33,273
- I never should have
let Joseph see
97
00:04:33,398 --> 00:04:34,857
that I was following him.
98
00:04:34,983 --> 00:04:37,651
You know, he knows who I am.
He knows where we live.
99
00:04:37,776 --> 00:04:39,153
- Wait.
That's good.
100
00:04:39,278 --> 00:04:42,405
If he comes to kill you,
I can trap him.
101
00:04:42,406 --> 00:04:44,158
- I'm not sure I like
the "my husband as bait"
102
00:04:44,283 --> 00:04:45,450
direction this is taking.
103
00:04:45,451 --> 00:04:47,661
- 'Sup?
- What?
104
00:04:47,786 --> 00:04:50,665
Hey.
Where were you?
105
00:04:50,790 --> 00:04:53,668
- Didn't you notice
I wasn't at dinner?
106
00:04:53,793 --> 00:04:56,629
- I did notice I had enough
food to eat for once.
107
00:04:56,754 --> 00:05:00,341
- Our son out there with
a killer alien on the loose.
108
00:05:00,466 --> 00:05:03,302
Man, they'll just let anybody
be parents, won't they?
109
00:05:03,427 --> 00:05:04,846
- He'll be fine.
- [sighs]
110
00:05:04,971 --> 00:05:07,389
- He wasn't even picked
for magic camp.
111
00:05:07,514 --> 00:05:10,474
I doubt he's the top of
some alien's abduction list.
112
00:05:10,475 --> 00:05:11,853
- Well, they took you.
113
00:05:13,771 --> 00:05:15,398
- They took me?
114
00:05:17,108 --> 00:05:18,692
- You know what I mean.
- Oh, I know what you mean.
115
00:05:18,817 --> 00:05:22,322
- Look, the point is,
we can't let our guard down,
116
00:05:22,447 --> 00:05:24,656
not till we catch Joseph.
117
00:05:24,781 --> 00:05:26,325
- Catch him?
118
00:05:26,326 --> 00:05:28,036
Shouldn't we let Mike
and Liv handle him?
119
00:05:28,161 --> 00:05:29,285
They're cops.
120
00:05:29,286 --> 00:05:30,872
Aren't they already
in the catching game?
121
00:05:30,997 --> 00:05:35,668
- No, we can't tell them.
[scoffs]
122
00:05:35,793 --> 00:05:39,004
If they find Joseph first,
they will lock him away,
123
00:05:39,129 --> 00:05:40,505
and then we will never get
the information
124
00:05:40,630 --> 00:05:43,342
we need about our baby.
No.
125
00:05:43,343 --> 00:05:45,218
No, this has to stay
between us.
126
00:05:45,345 --> 00:05:47,970
- Of course.
Right.
127
00:05:47,971 --> 00:05:51,475
Joseph the alien
is back in town.
128
00:05:52,810 --> 00:05:54,603
- Wait, you haven't
told anyone, have you?
129
00:05:54,728 --> 00:05:57,188
- I can honestly say
that I, Ben Hawthorne,
130
00:05:57,189 --> 00:06:00,026
did not tell anyone
anything about Joseph.
131
00:06:00,151 --> 00:06:02,235
- That's weirdly specific.
132
00:06:02,362 --> 00:06:04,697
- I'm not a crook.
- OK, great.
133
00:06:04,822 --> 00:06:06,990
'Cause we're gonna
catch him ourselves.
134
00:06:11,536 --> 00:06:14,247
I don't have her.
- What the hell?
135
00:06:14,374 --> 00:06:16,875
- No.
I don't know where she is.
136
00:06:17,000 --> 00:06:20,254
- Oh, orbs.
- I'm not hiding her.
137
00:06:20,379 --> 00:06:22,757
- This is broken.
- I don't know.
138
00:06:22,882 --> 00:06:26,008
- That would be the Greys.
- Doing what?
139
00:06:26,009 --> 00:06:28,721
- Looking for
Mrs. Mayor's baby.
140
00:06:28,846 --> 00:06:33,100
The Greys love human babies.
I do not know why.
141
00:06:33,225 --> 00:06:35,769
You would think they would
collect something more useful,
142
00:06:35,894 --> 00:06:40,483
like AA batteries
or those clips
143
00:06:40,608 --> 00:06:42,234
that keep potato chips fresh.
144
00:06:42,235 --> 00:06:44,444
- At least Kate doesn't know
where the baby is.
145
00:06:44,569 --> 00:06:46,072
Maybe if she can't tell them,
then--
146
00:06:46,197 --> 00:06:48,449
then they'll stop looking.
- They will not stop.
147
00:06:48,574 --> 00:06:49,617
That is where the expression
148
00:06:49,742 --> 00:06:51,743
"like a Grey with a baby"
comes from.
149
00:06:51,744 --> 00:06:53,913
But why are we
talking about this?
150
00:06:54,038 --> 00:06:56,415
We should be talking about
something much more important.
151
00:06:56,540 --> 00:06:58,584
- Is it you?
- Yes.
152
00:06:58,709 --> 00:07:02,253
I drove all the way
from the moon.
153
00:07:02,254 --> 00:07:04,464
I'm tired.
I'm thirsty.
154
00:07:04,589 --> 00:07:08,092
And neither one of you has
offered me their bedroom yet.
155
00:07:08,093 --> 00:07:09,761
You're terrible hosts.
156
00:07:09,762 --> 00:07:11,554
- Oh, I can see
your bedroom from here.
157
00:07:11,555 --> 00:07:13,391
It looks like the couch.
158
00:07:15,225 --> 00:07:16,144
- Mm.
159
00:07:16,269 --> 00:07:18,770
- So, seriously,
you're not alien anymore?
160
00:07:18,771 --> 00:07:21,524
Like you're not strong?
You can't climb buildings?
161
00:07:21,649 --> 00:07:25,778
You can't do--
wait, are you ticklish now?
162
00:07:25,903 --> 00:07:28,363
- I am not interested
in your dumb questions.
163
00:07:28,488 --> 00:07:30,282
I am still an alien.
164
00:07:30,283 --> 00:07:33,450
[giggling]
Stop. Stop.
165
00:07:33,451 --> 00:07:35,078
Ah.
166
00:07:35,079 --> 00:07:37,622
I am as much an alien
as I have always been.
167
00:07:37,747 --> 00:07:38,957
- Oh.
168
00:07:38,958 --> 00:07:41,502
- I just need real food,
uh, to get my energy back.
169
00:07:41,627 --> 00:07:44,338
See?
170
00:07:44,463 --> 00:07:47,466
- Oh.
- [spitting]
171
00:07:48,843 --> 00:07:49,843
[gags]
172
00:07:51,387 --> 00:07:54,389
I still love milk just
as much as I always have.
173
00:07:56,350 --> 00:07:58,310
Mm-hmm.
[chokes]
174
00:08:00,103 --> 00:08:02,482
- [sighs]
175
00:08:02,607 --> 00:08:04,649
- Oh.
176
00:08:04,774 --> 00:08:07,777
Oh, God.
177
00:08:07,778 --> 00:08:09,029
- I'm not--
178
00:08:09,154 --> 00:08:10,655
I feel good now.
179
00:08:10,656 --> 00:08:13,326
I'm gonna head back to my cabin
to kill the Mantid.
180
00:08:13,451 --> 00:08:14,494
- No, no.
181
00:08:14,619 --> 00:08:16,119
No, no, no.
Hey, hey.
182
00:08:16,120 --> 00:08:17,413
He will kick your ass.
183
00:08:17,538 --> 00:08:20,040
Just sit down,
and we'll figure out a plan.
184
00:08:20,165 --> 00:08:22,000
- You need to get
out of my way
185
00:08:22,125 --> 00:08:25,338
or you will feel
my alien wrath.
186
00:08:25,463 --> 00:08:26,338
I understand.
187
00:08:26,463 --> 00:08:27,672
You want me
to sleep out here
188
00:08:27,673 --> 00:08:30,509
on the couch
to protect you two.
189
00:08:30,634 --> 00:08:32,969
- [scoffs]
- I accept.
190
00:08:32,970 --> 00:08:33,970
[crickets chirping]
191
00:08:33,971 --> 00:08:35,347
- ♪ Can you hear ♪
192
00:08:35,472 --> 00:08:36,806
- At least Ben
and Kate's baby's
193
00:08:36,807 --> 00:08:38,807
on the rez, where she's safe.
194
00:08:38,808 --> 00:08:41,311
- Yeah, safe, but sad.
195
00:08:41,312 --> 00:08:42,897
She probably really misses me.
196
00:08:43,022 --> 00:08:45,023
- I--
I think she's fine.
197
00:08:45,024 --> 00:08:46,483
- I should probably go
check on her, though,
198
00:08:46,484 --> 00:08:47,859
just to make sure she's safe
199
00:08:47,860 --> 00:08:49,736
and sing her
the "Itsy Bitsy Spider" song.
200
00:08:49,861 --> 00:08:51,029
- D'Arce.
201
00:08:51,154 --> 00:08:52,821
- I do not want
to sleep on the couch.
202
00:08:52,822 --> 00:08:54,033
I am cold,
203
00:08:54,158 --> 00:08:56,534
and there was
a gin bottle under me.
204
00:08:56,660 --> 00:08:58,370
- Why are you looking at me?
It could have been the baby's.
205
00:08:58,495 --> 00:09:00,497
- Here you go, princess.
206
00:09:00,498 --> 00:09:03,583
- ♪ Oh I know you can
feel it ♪
207
00:09:03,708 --> 00:09:05,710
- Anyway, I should probably
head to bed too.
208
00:09:05,711 --> 00:09:07,045
There's so much to do.
209
00:09:07,046 --> 00:09:08,547
I have to deal with
the whole Mantid thing.
210
00:09:08,548 --> 00:09:09,548
- Yeah.
211
00:09:09,673 --> 00:09:11,091
- I gotta stop by
the grocery store,
212
00:09:11,216 --> 00:09:12,634
stop by the rez,
check on Daisy.
213
00:09:12,759 --> 00:09:14,720
So I'm just gonna--
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
214
00:09:14,845 --> 00:09:16,096
- [sighs]
215
00:09:16,221 --> 00:09:17,764
- Daisy's fine.
216
00:09:17,889 --> 00:09:21,393
Look, I know you don't like
talking about this,
217
00:09:21,394 --> 00:09:25,229
but not long ago, you were
so desperate to feel special,
218
00:09:25,230 --> 00:09:26,565
you went on a suicide mission
219
00:09:26,566 --> 00:09:28,317
and tried to blow up
a Grey spaceship.
220
00:09:28,442 --> 00:09:30,403
- And I already admitted
that that was stupid.
221
00:09:30,528 --> 00:09:31,902
- [sighs]
222
00:09:31,903 --> 00:09:33,904
- That has nothing
to do with Daisy.
223
00:09:33,905 --> 00:09:35,574
- Doesn't it?
224
00:09:35,575 --> 00:09:38,909
Maybe taking care of the baby
made you feel special,
225
00:09:38,910 --> 00:09:41,455
and you want to feel
that way again.
226
00:09:41,581 --> 00:09:44,125
- I don't know if "special"
is the word,
227
00:09:44,250 --> 00:09:46,586
maybe critical.
- You're critical here.
228
00:09:46,711 --> 00:09:48,585
Going to see her is a bad idea,
229
00:09:48,586 --> 00:09:52,091
especially with
the Mantid after us.
230
00:09:52,216 --> 00:09:53,634
- Yeah, you're right.
231
00:09:53,759 --> 00:09:57,471
I'll stay away
for Daisy's sake.
232
00:09:57,596 --> 00:09:59,599
- Could you help me
check my body
233
00:09:59,724 --> 00:10:02,099
for any Grey trackers
or inhibitors?
234
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
- Come on, Harry.
235
00:10:03,101 --> 00:10:04,352
- You need to put
your clothes on.
236
00:10:04,477 --> 00:10:07,355
- This monkey body
will not bend to let me see
237
00:10:07,480 --> 00:10:08,898
all of my nooks and crannies.
238
00:10:08,899 --> 00:10:10,317
- Oh, no.
- Harry.
239
00:10:10,442 --> 00:10:11,527
- God, so pale.
240
00:10:11,652 --> 00:10:13,028
- Keep your nooks to yourself.
241
00:10:13,153 --> 00:10:14,989
Go.
- Fine.
242
00:10:15,114 --> 00:10:19,118
You are very bad at sleepovers,
just so you know.
243
00:10:19,243 --> 00:10:21,370
- Not a sleepover.
- Calling my lawyer.
244
00:10:25,541 --> 00:10:28,336
[floor creaking]
245
00:10:28,461 --> 00:10:33,006
- Asta?
246
00:10:33,131 --> 00:10:36,844
The other one?
[clears throat]
247
00:10:36,969 --> 00:10:38,303
[floor creaking]
248
00:10:38,428 --> 00:10:39,513
[soft rustling]
249
00:10:39,639 --> 00:10:41,849
[gasps]
Mantid?
250
00:10:41,974 --> 00:10:45,477
[clears throat]
I have nothing to fear.
251
00:10:45,602 --> 00:10:48,022
And I am definitely
not lying to myself.
252
00:10:48,147 --> 00:10:50,857
The Mantid is sleeping
and not on his way to kill me.
253
00:10:50,982 --> 00:10:53,693
And even if he is,
I can defend myself,
254
00:10:53,818 --> 00:10:56,197
even though I have
a fragile human body.
255
00:10:58,115 --> 00:11:00,368
I'm a strong alien.
256
00:11:00,493 --> 00:11:03,119
I am a strong alien.
[cat yowling, dog barking]
257
00:11:03,120 --> 00:11:04,830
I am a strong alien.
258
00:11:04,955 --> 00:11:08,832
[inhales, exhales]]
259
00:11:08,833 --> 00:11:10,378
[door clatters]
Ahh!
260
00:11:10,503 --> 00:11:12,295
I am not a strong alien.
261
00:11:12,296 --> 00:11:15,716
I am a little alien boy
shitting his alien pants.
262
00:11:15,841 --> 00:11:19,010
- [sighs]
You better be wearing clothes.
263
00:11:22,472 --> 00:11:23,724
- Breathe in.
- [inhales deeply]
264
00:11:23,849 --> 00:11:25,182
[exhales deeply]
265
00:11:25,183 --> 00:11:28,644
- OK, let's take a look
at what we have going on here.
266
00:11:28,645 --> 00:11:31,855
[violin playing
"La Donna E Mobile"]
267
00:11:31,856 --> 00:11:33,983
What is that?
268
00:11:33,984 --> 00:11:36,861
[gasps]
Oh. Oh.
269
00:11:36,986 --> 00:11:38,654
Excuse me.
270
00:11:38,655 --> 00:11:41,825
- [singing in Italian]
271
00:11:41,826 --> 00:11:48,916
♪ ♪
272
00:11:50,250 --> 00:11:51,626
- You cannot be in here.
273
00:11:51,751 --> 00:11:54,587
What the hell are you doing?
Stop playing.
274
00:11:54,714 --> 00:11:56,047
Who are you?
- That's Trevor.
275
00:11:56,048 --> 00:11:57,633
I found him on Craigslist.
276
00:11:57,758 --> 00:11:59,718
[singing in Italian]
277
00:11:59,719 --> 00:12:01,176
- I thought about
stopping them,
278
00:12:01,177 --> 00:12:03,721
but then I thought
it'd be funnier if I didn't.
279
00:12:03,847 --> 00:12:05,599
- Sorry.
Sorry.
280
00:12:05,725 --> 00:12:06,808
I can see you're busy.
281
00:12:06,933 --> 00:12:09,394
I just wanted to do this
the right way.
282
00:12:09,519 --> 00:12:11,272
- Huh?
283
00:12:11,397 --> 00:12:13,774
Oh, my God.
284
00:12:13,899 --> 00:12:15,899
- Asta, I'm here be--
285
00:12:15,900 --> 00:12:18,111
[snaps fingers]
286
00:12:18,236 --> 00:12:19,989
I'm here because
when you realize
287
00:12:20,114 --> 00:12:22,740
you want to spend the rest
of your life with someone,
288
00:12:22,866 --> 00:12:25,409
you want the rest of your life
to start as soon as possible.
289
00:12:25,410 --> 00:12:27,412
- Are you insane?
No, no, that--
290
00:12:27,413 --> 00:12:28,831
that is from
"When Harry Met Sally."
291
00:12:28,956 --> 00:12:31,082
And, no,
we are not getting married.
292
00:12:31,207 --> 00:12:33,250
- Well, not right--
[snaps fingers]
293
00:12:33,251 --> 00:12:34,585
not right away.
294
00:12:34,586 --> 00:12:36,422
I still have to save up
for the ring.
295
00:12:36,547 --> 00:12:39,090
- Joseph, no.
I'm sorry, one minute.
296
00:12:39,091 --> 00:12:40,926
Ellen, would you mind
finishing up here?
297
00:12:41,051 --> 00:12:42,384
Joseph and I
need to have a chat.
298
00:12:42,385 --> 00:12:45,972
[melancholy violin music]
299
00:12:46,097 --> 00:12:49,893
I will break it.
300
00:12:49,894 --> 00:12:52,936
Come here.
No.
301
00:12:52,937 --> 00:12:54,355
[sighs]
302
00:12:57,985 --> 00:13:00,903
[sighs]
Oh, God.
303
00:13:00,904 --> 00:13:03,739
We are not getting married, OK?
304
00:13:03,740 --> 00:13:06,951
Because we were never a thing.
305
00:13:07,076 --> 00:13:10,706
We were just two people
who sometimes had sex.
306
00:13:10,831 --> 00:13:11,791
- I'm sorry.
307
00:13:11,916 --> 00:13:13,625
That means something
where I come from.
308
00:13:13,750 --> 00:13:16,127
- The moon?
Oh, OK.
309
00:13:16,128 --> 00:13:18,839
No, I can't do this.
I'm sorry.
310
00:13:18,964 --> 00:13:20,465
- Oh, I see.
311
00:13:20,466 --> 00:13:22,717
I was risking my life
sneaking around
312
00:13:22,842 --> 00:13:24,969
to see you
and bring you flowers,
313
00:13:24,970 --> 00:13:27,389
and you were just
using me for my body.
314
00:13:29,432 --> 00:13:31,684
OK, I get it.
315
00:13:32,894 --> 00:13:34,395
Whatever.
316
00:13:36,690 --> 00:13:40,068
You know, Asta...
317
00:13:40,193 --> 00:13:42,110
maybe you're the one
who's only half-human.
318
00:13:42,111 --> 00:13:46,366
- Uh--
- Come, Trevor.
319
00:13:46,491 --> 00:13:48,660
[melancholy violin music]
320
00:13:48,785 --> 00:13:50,495
- [sighs]
321
00:13:56,043 --> 00:13:59,004
- Deputy, what have I said
about watching me from afar?
322
00:13:59,129 --> 00:14:00,839
Hmm?
323
00:14:00,840 --> 00:14:02,383
My sense of perception
is too strong.
324
00:14:02,508 --> 00:14:03,841
I can feel your pupils on me.
325
00:14:03,967 --> 00:14:05,427
It's got the hairs
on the back of my neck
326
00:14:05,552 --> 00:14:07,513
standing up like they're saying
the "Pledge of Allegiance."
327
00:14:07,638 --> 00:14:09,138
- Sorry, sir.
328
00:14:09,139 --> 00:14:11,516
It's just nice to see you
back where you belong.
329
00:14:11,517 --> 00:14:12,808
- I was just on
a little sabbatical.
330
00:14:12,809 --> 00:14:14,476
That's all.
I don't want no fuss.
331
00:14:14,477 --> 00:14:19,356
- We are all so glad
you're back, Sheriff.
332
00:14:19,357 --> 00:14:24,028
A mental health crisis
is still a health crisis.
333
00:14:27,157 --> 00:14:29,868
- Now I've got
a privacy crisis.
334
00:14:29,869 --> 00:14:32,788
[balloons popping]
335
00:14:32,913 --> 00:14:34,162
- It's just balloons again,
Fred.
336
00:14:34,163 --> 00:14:35,541
- [sighs]
- 10-4.
337
00:14:35,666 --> 00:14:38,043
[phone rings]
338
00:14:38,168 --> 00:14:41,211
- Big Black.
Mm-hmm.
339
00:14:41,212 --> 00:14:42,714
Interesting.
340
00:14:42,715 --> 00:14:44,673
Well, let me know if
I can do anything to help.
341
00:14:44,674 --> 00:14:45,884
OK.
342
00:14:46,009 --> 00:14:49,471
I'll talk to you later, honeybee.
343
00:14:49,596 --> 00:14:51,723
- Oh, that's adorable.
344
00:14:51,724 --> 00:14:53,724
How's honeybee?
345
00:14:53,725 --> 00:14:57,519
- Lena found the body of the
missing hunter in the woods
346
00:14:57,520 --> 00:14:58,897
without his head.
347
00:14:58,898 --> 00:15:00,316
- Oh.
348
00:15:00,441 --> 00:15:02,610
That's less adorable.
349
00:15:02,735 --> 00:15:04,359
- Said it looked like
the head was bitten clean off.
350
00:15:04,360 --> 00:15:06,362
Now you tell me
what type of animal
351
00:15:06,363 --> 00:15:07,906
can bite a head off
with one bite,
352
00:15:07,907 --> 00:15:10,326
I mean,
besides an orca, obviously.
353
00:15:10,451 --> 00:15:11,908
- What if it wasn't an animal?
354
00:15:11,909 --> 00:15:14,202
- Deputy, I swear to God,
if you say aliens,
355
00:15:14,203 --> 00:15:15,747
I'm popping that last balloon,
356
00:15:15,748 --> 00:15:17,582
and when Fred comes in here,
I'ma let him shoot me.
357
00:15:17,707 --> 00:15:19,585
- Not just any a--
358
00:15:19,710 --> 00:15:21,585
otherworldly being, Joseph.
359
00:15:21,586 --> 00:15:23,254
- Deputy, look, just--
360
00:15:23,379 --> 00:15:25,633
- [sighs]
361
00:15:25,758 --> 00:15:27,091
Hear me out.
362
00:15:27,216 --> 00:15:29,510
The last time Joseph was here,
there were mysterious deaths.
363
00:15:29,636 --> 00:15:32,220
Now he's back,
and a headless body is found?
364
00:15:32,221 --> 00:15:34,724
It's not just a coincidence.
- Listen to me.
365
00:15:34,725 --> 00:15:36,476
Even if aliens were real,
366
00:15:36,601 --> 00:15:38,102
Joseph ain't some
head-eating alien.
367
00:15:38,227 --> 00:15:39,771
I mean, think about it.
The guy tried to shoot us.
368
00:15:39,772 --> 00:15:41,229
Now, if I wanted
to kill somebody
369
00:15:41,230 --> 00:15:42,649
and I could eat heads,
I'd eat the head.
370
00:15:42,774 --> 00:15:44,066
I wouldn't shoot them.
371
00:15:44,067 --> 00:15:46,444
And I wouldn't shoot them first
and then eat the head,
372
00:15:46,445 --> 00:15:47,779
because then it's
just a dead head,
373
00:15:47,904 --> 00:15:49,739
and it probably ain't as juicy.
- Hold on.
374
00:15:49,740 --> 00:15:53,201
Did you say
"if aliens are real"?
375
00:15:53,326 --> 00:15:54,744
- Well, I was making
the Socratic argument,
376
00:15:54,745 --> 00:15:57,163
not agreeing
or denying either way.
377
00:15:57,288 --> 00:16:00,458
- Really? You said "if."
378
00:16:00,583 --> 00:16:02,918
- [sighs]
379
00:16:02,919 --> 00:16:05,922
[bright rock music]
380
00:16:05,923 --> 00:16:10,926
♪ ♪
381
00:16:10,927 --> 00:16:12,971
- Hey, Liv.
382
00:16:13,096 --> 00:16:14,596
How's it, uh--
how's it going?
383
00:16:14,597 --> 00:16:16,683
- Sorry, did I scare you?
384
00:16:16,808 --> 00:16:18,475
- Scared?
Me? No.
385
00:16:18,476 --> 00:16:21,397
No way.
I'm extremely calm.
386
00:16:21,522 --> 00:16:23,481
Yeah, my last checkup,
my--my heart rate was
387
00:16:23,606 --> 00:16:25,774
described as shockingly low.
388
00:16:25,775 --> 00:16:27,652
- Is that good?
- Sure.
389
00:16:27,653 --> 00:16:29,196
All you really need is
a couple beats per minute,
390
00:16:29,321 --> 00:16:31,155
and the rest is just busy work.
391
00:16:31,280 --> 00:16:33,657
Plus, you know, my blood sugar
is so high, it balances out.
392
00:16:33,658 --> 00:16:35,576
- OK.
393
00:16:35,702 --> 00:16:38,662
Well, I just had
a few follow-up questions
394
00:16:38,663 --> 00:16:40,874
about Joseph.
- [gasps]
395
00:16:41,000 --> 00:16:43,000
Uh, Joseph?
396
00:16:43,126 --> 00:16:45,961
I--I don't know, um,
what you're talking about.
397
00:16:45,962 --> 00:16:48,090
- You broke into my car
398
00:16:48,215 --> 00:16:50,508
in a dumb Richard Nixon mask
and said,
399
00:16:50,509 --> 00:16:52,134
"Joseph the alien
is back in town"?
400
00:16:52,135 --> 00:16:53,846
- That could have been anyone.
401
00:16:53,971 --> 00:16:56,013
- Anyone with the Nixon mask
402
00:16:56,014 --> 00:16:57,974
you wore at
the Halloween office party
403
00:16:57,975 --> 00:17:01,686
and your voice
and your wedding ring.
404
00:17:01,687 --> 00:17:05,856
- Yeah, sorry.
Um, that is not me.
405
00:17:05,857 --> 00:17:09,778
Um, I lost my ring.
I don't, um--
406
00:17:09,903 --> 00:17:13,155
I don't even wear it anymore.
407
00:17:13,156 --> 00:17:16,242
[ring clattering]
408
00:17:18,369 --> 00:17:21,204
- I don't know what's going on,
but I'll get the truth
409
00:17:21,205 --> 00:17:22,664
out of you eventually.
410
00:17:22,665 --> 00:17:25,668
[twangy violin music]
411
00:17:25,669 --> 00:17:30,882
♪ ♪
412
00:17:30,883 --> 00:17:33,049
- Hey.
413
00:17:33,050 --> 00:17:35,721
What are you doing?
- Looking for Daisy's blanket.
414
00:17:35,846 --> 00:17:37,472
It smells like her.
I want it.
415
00:17:38,973 --> 00:17:41,517
Hey.
Give it back.
416
00:17:41,518 --> 00:17:45,105
- No, the baby
is not here anymore.
417
00:17:45,230 --> 00:17:46,396
She does not need it.
418
00:17:46,397 --> 00:17:47,856
- Now it's gonna smell
like you.
419
00:17:47,857 --> 00:17:49,067
Give it.
- [grunts]
420
00:17:49,192 --> 00:17:50,358
- Well, that's fine.
421
00:17:50,359 --> 00:17:52,278
He's just been sleeping
with it for comfort.
422
00:17:52,403 --> 00:17:54,572
- It was not for comfort.
423
00:17:54,573 --> 00:17:56,616
I came in here for a reason.
424
00:17:56,741 --> 00:18:00,119
I do not remember why.
Oh, no, am I insane now?
425
00:18:00,244 --> 00:18:03,206
- Nope, just human.
- Take that back.
426
00:18:03,207 --> 00:18:05,249
- I think you came in here
to tell us
427
00:18:05,250 --> 00:18:08,419
that you're moving out.
Bye.
428
00:18:08,420 --> 00:18:12,214
- No, that was not it.
Wait.
429
00:18:12,215 --> 00:18:15,594
- You know, I could get behind
having a powerful alien around.
430
00:18:15,719 --> 00:18:17,596
At least you could
get the lids off jars.
431
00:18:17,721 --> 00:18:19,764
Now you're just
a useless idiot.
432
00:18:19,765 --> 00:18:23,519
- Idiot?
Wait, Joseph.
433
00:18:23,644 --> 00:18:25,354
That's it.
434
00:18:25,479 --> 00:18:27,940
That's it, Joseph.
- Joseph?
435
00:18:28,065 --> 00:18:30,526
Uh, the--
oh, oh, the deputy guy.
436
00:18:30,651 --> 00:18:32,401
What about him?
- Yeah.
437
00:18:32,402 --> 00:18:34,946
Was it about him
being a skillful lover?
438
00:18:35,071 --> 00:18:36,948
- I'm sure that wasn't it.
439
00:18:36,949 --> 00:18:39,034
- He is a hybrid Grey alien.
440
00:18:39,159 --> 00:18:40,575
He can tell me
what the Greys did
441
00:18:40,576 --> 00:18:43,954
to block my power
so I can unblock it
442
00:18:43,955 --> 00:18:45,914
and defeat the Mantid.
443
00:18:45,915 --> 00:18:48,000
I must find Joseph.
But how?
444
00:18:48,125 --> 00:18:50,878
- So what you're saying is,
if we could contact Joseph
445
00:18:51,003 --> 00:18:54,633
or if we knew anyone
who could contact him,
446
00:18:54,758 --> 00:18:57,093
all of our problems
would just disappear?
447
00:18:57,094 --> 00:18:58,303
- Mine would.
448
00:18:58,428 --> 00:19:00,305
Your issues would
take years to unpack.
449
00:19:00,430 --> 00:19:02,682
- Man.
Ugh.
450
00:19:02,807 --> 00:19:07,061
If only I knew
of a way we could contact--
451
00:19:07,186 --> 00:19:09,647
- OK, fine.
- [chuckles]
452
00:19:09,772 --> 00:19:12,817
- [sighs]
I may have his number.
453
00:19:12,942 --> 00:19:14,986
- You saw him?
Where?
454
00:19:14,987 --> 00:19:17,071
- Yeah.
Where was it, Asta?
455
00:19:17,196 --> 00:19:18,490
Was it...
- No.
456
00:19:18,615 --> 00:19:20,449
- Here?
Was it here?
457
00:19:20,450 --> 00:19:21,576
- [sighs]
Stop.
458
00:19:21,701 --> 00:19:22,827
- On her face?
- Was it right here?
459
00:19:22,952 --> 00:19:25,329
- On her boobs?
On her--on her butt--
460
00:19:25,454 --> 00:19:26,622
- Was it all up in here?
461
00:19:26,623 --> 00:19:28,333
- You had sex with the hybrid?
462
00:19:28,458 --> 00:19:30,751
- Uh-huh.
It just happened.
463
00:19:30,877 --> 00:19:32,460
And--and then
it kept happening,
464
00:19:32,461 --> 00:19:34,297
and then
he fell in love with me.
465
00:19:34,298 --> 00:19:37,008
Oh, God, this has not
been my proudest month.
466
00:19:37,009 --> 00:19:39,177
- So while I was trapped
by the Greys,
467
00:19:39,178 --> 00:19:41,012
you were sexing with one.
468
00:19:41,137 --> 00:19:42,597
No wonder you never
noticed the Mantid.
469
00:19:42,722 --> 00:19:45,851
You were too busy noticing
the inside of Joseph's body.
470
00:19:45,976 --> 00:19:48,184
- Wait.
You think I was inside him?
471
00:19:48,185 --> 00:19:51,146
- Hey, buddy, Asta can be
inside whoever she wants.
472
00:19:51,147 --> 00:19:53,149
- I wasn't inside him.
473
00:19:53,150 --> 00:19:54,691
- If the rectum fits.
474
00:19:54,692 --> 00:19:57,027
- [sighs]
- Wait, this is good.
475
00:19:57,028 --> 00:20:00,031
We can use his affection
to get what we want.
476
00:20:00,156 --> 00:20:01,824
- I just broke up with him.
477
00:20:01,825 --> 00:20:04,869
I think he cried, OK?
I can't do that.
478
00:20:04,994 --> 00:20:06,371
- Yes, you can.
479
00:20:06,496 --> 00:20:09,040
Men will do anything for love.
I ate worms.
480
00:20:09,165 --> 00:20:12,877
- Asta, I mean, this guy could
save our lives, you know?
481
00:20:13,002 --> 00:20:15,923
Come on, I used to call exes
for rides to the airport.
482
00:20:16,048 --> 00:20:17,839
I'm calling him.
483
00:20:17,840 --> 00:20:20,675
[line trilling]
484
00:20:20,676 --> 00:20:22,720
- Oh, hey, Asta.
I can't talk.
485
00:20:22,721 --> 00:20:24,180
I'm with my new girlfriend.
486
00:20:24,181 --> 00:20:26,557
We just had sex eight--
sorry, how many times, dear?
487
00:20:26,682 --> 00:20:28,101
Nine times?
[chuckles]
488
00:20:28,227 --> 00:20:29,978
She's so hot.
- Oh, OK, cool.
489
00:20:30,103 --> 00:20:32,063
So I was just calling
to ask you something.
490
00:20:32,064 --> 00:20:34,231
- Yes, I'll marry you.
I was just lying.
491
00:20:34,357 --> 00:20:37,567
There's no one else.
You're my always and forever.
492
00:20:37,568 --> 00:20:40,446
- No, there is a Mantid
in Patience,
493
00:20:40,571 --> 00:20:42,074
and we need your help.
494
00:20:42,199 --> 00:20:43,491
- I'll do it.
495
00:20:43,616 --> 00:20:44,992
I'll kill the Mantid
and prove my love for you.
496
00:20:45,117 --> 00:20:46,035
- No, wait.
That's not--
497
00:20:46,036 --> 00:20:47,328
- He's in Harry's cabin.
- No--
498
00:20:47,453 --> 00:20:48,747
- I feel better already.
499
00:20:48,872 --> 00:20:49,998
- [sighs]
500
00:20:53,669 --> 00:20:56,254
[bright music]
501
00:20:56,255 --> 00:21:03,178
♪ ♪
502
00:21:03,303 --> 00:21:04,680
- Hi, Nancy.
503
00:21:04,805 --> 00:21:08,182
Uh, a friend of ours
stopped by here yesterday,
504
00:21:08,307 --> 00:21:11,768
and we just wanted to see
if you remember him.
505
00:21:11,769 --> 00:21:13,895
- Oh, yeah, the old deputy.
506
00:21:13,896 --> 00:21:16,857
He was here,
but I don't remember much.
507
00:21:16,983 --> 00:21:19,567
He paid cash,
so I didn't get an address.
508
00:21:19,568 --> 00:21:21,403
Sorry.
509
00:21:21,404 --> 00:21:25,115
- Does, uh--
does this jog your memory?
510
00:21:25,116 --> 00:21:26,826
[glass shattering]
511
00:21:28,412 --> 00:21:29,538
I'm sorry.
512
00:21:29,663 --> 00:21:31,287
I--I could have sworn
that that was plastic.
513
00:21:31,288 --> 00:21:33,082
- We will obviously pay
for that.
514
00:21:33,083 --> 00:21:34,583
- Yes.
- So sorry.
515
00:21:34,584 --> 00:21:36,545
- Don't worry about it.
516
00:21:36,670 --> 00:21:38,797
Got Ben's card on file.
517
00:21:38,922 --> 00:21:42,091
I'll just charge it.
It hasn't been used in a while.
518
00:21:42,092 --> 00:21:45,135
Funny, you used to come
in here all the time,
519
00:21:45,136 --> 00:21:47,805
buy your lovely wife flowers.
520
00:21:47,806 --> 00:21:49,806
What happened?
521
00:21:49,807 --> 00:21:53,309
- Yeah, Ben.
What happened?
522
00:21:53,310 --> 00:21:56,981
- Feels like there's
no right answer to that.
523
00:21:57,106 --> 00:21:59,401
- It was a brutal
and bloody affair.
524
00:21:59,526 --> 00:22:01,610
We were evenly matched,
and we hit each other
525
00:22:01,611 --> 00:22:03,153
with everything we had.
526
00:22:03,154 --> 00:22:05,198
In the end,
there were victories
527
00:22:05,324 --> 00:22:08,659
on both sides, mostly mine.
528
00:22:08,660 --> 00:22:10,369
[inhales]
529
00:22:10,494 --> 00:22:13,080
He did knock me down
at one point.
530
00:22:13,205 --> 00:22:15,750
[sighs]
I made the tactical decision
531
00:22:15,875 --> 00:22:17,752
to remain still
and relieve myself
532
00:22:17,877 --> 00:22:19,253
so he would think I was dead.
533
00:22:19,378 --> 00:22:20,962
- So you shit your pants?
534
00:22:20,963 --> 00:22:24,675
- It was a strategic play,
used to great effect
535
00:22:24,800 --> 00:22:26,969
by the Tribulan aliens
and known across the universe
536
00:22:26,970 --> 00:22:29,221
as a brilliant chess move.
537
00:22:29,346 --> 00:22:31,223
- So you shit your pants?
538
00:22:31,348 --> 00:22:32,893
- I changed before I came here.
539
00:22:33,018 --> 00:22:34,352
- He's lying about
the Tribulans.
540
00:22:34,353 --> 00:22:37,354
There is no such chess move.
- Anyway...
541
00:22:37,355 --> 00:22:38,690
[sighs]
I scared him off
542
00:22:38,815 --> 00:22:40,816
so badly he immediately...
[snaps fingers]
543
00:22:40,817 --> 00:22:42,693
Folded his clothes,
packed his suitcase,
544
00:22:42,818 --> 00:22:44,652
and ran off.
[chuckles]
545
00:22:44,653 --> 00:22:46,154
Coward.
546
00:22:46,155 --> 00:22:47,655
- So he had time to pack?
547
00:22:47,656 --> 00:22:51,201
- He's an experienced traveler.
He had a system.
548
00:22:51,202 --> 00:22:53,413
- I am so glad
that you survived,
549
00:22:53,538 --> 00:22:56,499
but are you sure you don't want
me to drive you to the clinic?
550
00:22:56,500 --> 00:23:00,502
Because he ripped your arm off.
- Oh.
551
00:23:00,503 --> 00:23:03,213
[chuckles]
No, us hybrids are stronger
552
00:23:03,214 --> 00:23:04,423
and tougher than you humans.
553
00:23:04,548 --> 00:23:07,383
This is the equivalent
of you stubbing your toe.
554
00:23:07,384 --> 00:23:09,178
[blood spurting]
[groaning]
555
00:23:09,179 --> 00:23:12,140
- [gags]
- [groaning]
556
00:23:12,265 --> 00:23:13,557
Oh.
557
00:23:13,682 --> 00:23:15,602
Well, now that I've proven
my love to you,
558
00:23:15,727 --> 00:23:18,854
we can get married.
You will have to drive.
559
00:23:18,855 --> 00:23:20,648
I'm feeling a little dizzy.
560
00:23:20,773 --> 00:23:23,402
It must be the adrenaline
of victory.
561
00:23:23,527 --> 00:23:25,403
I'm just gonna lay down.
562
00:23:25,528 --> 00:23:26,569
Don't worry about me.
563
00:23:26,570 --> 00:23:28,781
- Well, this is good, right?
564
00:23:28,906 --> 00:23:30,826
The Mantid's gone now.
- For now.
565
00:23:30,951 --> 00:23:34,370
But he will be back,
and I must be ready when he is.
566
00:23:34,371 --> 00:23:35,912
Joseph.
567
00:23:35,913 --> 00:23:37,790
Could you face the kitchen
so I don't have
568
00:23:37,915 --> 00:23:39,209
to look at your broken face?
569
00:23:40,961 --> 00:23:42,002
OK.
570
00:23:42,128 --> 00:23:43,963
The Greys have
implanted an inhibitor
571
00:23:44,088 --> 00:23:47,091
in me that is blocking me
from my true alien form.
572
00:23:47,092 --> 00:23:50,929
I need you to pull it out
so I can kill the Mantid
573
00:23:51,054 --> 00:23:54,097
and avenge the death
of your attractiveness.
574
00:23:54,098 --> 00:23:55,766
- I don't know how
to do all that stuff.
575
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
- Son of a bitch.
- Nope.
576
00:23:56,768 --> 00:23:58,644
Turn it back.
- Oh.
577
00:24:01,021 --> 00:24:02,605
- I don't know how
to do all that stuff.
578
00:24:02,606 --> 00:24:03,983
I'm a hybrid.
579
00:24:04,108 --> 00:24:05,942
The Greys made sure
we knew the difference.
580
00:24:05,943 --> 00:24:08,445
We didn't have access
to that kind of technology
581
00:24:08,571 --> 00:24:11,114
or the espresso machine.
582
00:24:11,115 --> 00:24:13,409
You need a full Grey
for what you want.
583
00:24:13,410 --> 00:24:16,203
Is anybody else seeing
any white dots in the air,
584
00:24:16,328 --> 00:24:18,622
or is that just me?
585
00:24:18,623 --> 00:24:21,624
[glass shards clinking]
586
00:24:21,625 --> 00:24:23,794
- Hi, Nancy.
- Hi, Deputy Liv.
587
00:24:23,795 --> 00:24:26,087
- Did I just see
the Hawthornes leaving here?
588
00:24:26,088 --> 00:24:28,591
- Yep, they were asking a whole
bunch of strange questions
589
00:24:28,592 --> 00:24:30,258
about that former deputy.
590
00:24:30,259 --> 00:24:32,970
- Joseph?
- Interesting.
591
00:24:32,971 --> 00:24:35,182
Why is everyone so interested
in that guy, anyway?
592
00:24:35,307 --> 00:24:38,476
I mean, he's a looker,
but he's not too bright.
593
00:24:38,477 --> 00:24:41,563
I watched him go through
a whole pack of cards
594
00:24:41,688 --> 00:24:43,605
'cause he misspelled
"sincerely."
595
00:24:43,606 --> 00:24:44,981
- Really?
596
00:24:44,982 --> 00:24:46,608
Do you still have any
of those cards lying around?
597
00:24:46,609 --> 00:24:48,111
- I think so.
598
00:24:58,829 --> 00:24:59,997
- Can I keep these?
599
00:24:59,998 --> 00:25:01,665
- Sure.
600
00:25:01,790 --> 00:25:03,500
- [silently]
Thank you.
601
00:25:03,626 --> 00:25:05,501
Oh, what type of flowers
did he buy?
602
00:25:05,502 --> 00:25:07,087
- Pink peonies.
603
00:25:07,213 --> 00:25:10,132
He said he wanted something
that symbolized--
604
00:25:10,133 --> 00:25:13,260
- New love.
605
00:25:13,385 --> 00:25:15,931
Joseph's in love
with someone in Patience.
606
00:25:16,056 --> 00:25:18,224
♪ ♪
607
00:25:20,268 --> 00:25:21,477
- Hi.
- Hey, there.
608
00:25:21,478 --> 00:25:24,354
- Welcome to the Copper Ridge.
I'm Judy.
609
00:25:24,355 --> 00:25:26,147
I'll help you with this bag.
- Oh. Oh, thanks.
610
00:25:26,148 --> 00:25:29,068
- It's sad to leave
this body behind.
611
00:25:29,193 --> 00:25:31,152
I always wanted
to be a doctor,
612
00:25:31,153 --> 00:25:34,823
but it's clear this identity
has been compromised.
613
00:25:34,824 --> 00:25:36,284
- Oh.
614
00:25:36,409 --> 00:25:39,202
- I'll need a new look
while I plan my next move.
615
00:25:39,203 --> 00:25:43,499
- Oh, let me just get this.
[chuckles]
616
00:25:43,500 --> 00:25:45,335
- Time to eat.
617
00:25:48,087 --> 00:25:50,214
[upbeat music]
618
00:25:50,339 --> 00:25:51,967
[door slams]
619
00:25:52,092 --> 00:25:54,384
- A little jumpy?
- Yeah.
620
00:25:54,385 --> 00:25:55,761
Just knowing
the Mantid is out there.
621
00:25:55,886 --> 00:25:57,596
I had lunch with Kayla.
622
00:25:57,721 --> 00:25:59,847
I couldn't shake the feeling
I was being watched.
623
00:25:59,848 --> 00:26:02,226
- Yeah.
Yeah, I'm used to that.
624
00:26:02,227 --> 00:26:04,353
- Being hot and all?
- You get it.
625
00:26:04,354 --> 00:26:05,395
- [chuckles]
626
00:26:05,396 --> 00:26:06,480
[door slams]
627
00:26:08,191 --> 00:26:10,233
- Where do I buy a beret?
628
00:26:10,234 --> 00:26:13,569
- Oh, I think I saw one in
the window at the dork store.
629
00:26:13,570 --> 00:26:16,950
- I need it for my Paris trip.
I found Bruce.
630
00:26:17,075 --> 00:26:20,244
[giggles]
He is posting pictures.
631
00:26:20,369 --> 00:26:22,079
- Oh, my God.
That's great.
632
00:26:22,204 --> 00:26:24,749
He can give you back
your alien parts--
633
00:26:24,874 --> 00:26:26,292
ness-- whatever.
634
00:26:26,417 --> 00:26:28,544
Uh, but that is not Paris.
- Mm-mm.
635
00:26:28,545 --> 00:26:30,422
- But that is the Eiffel Tower.
636
00:26:30,547 --> 00:26:33,591
Your American education
has sadly failed you.
637
00:26:33,592 --> 00:26:35,759
- Maybe,
but unless the Eiffel Tower
638
00:26:35,884 --> 00:26:38,261
is next to a picture
of "Criss Angel Mindfreak,"
639
00:26:38,262 --> 00:26:39,721
your Grey friend
is not in France.
640
00:26:39,722 --> 00:26:42,976
He's in Vegas.
- Wait, he's a Grey.
641
00:26:43,101 --> 00:26:44,603
He can tell us
how to stop the orbs
642
00:26:44,728 --> 00:26:47,770
and get them off Kate's back.
- That's right.
643
00:26:47,771 --> 00:26:49,272
We're coming with you.
644
00:26:49,273 --> 00:26:50,606
We could ask Bruce
about the baby.
645
00:26:50,607 --> 00:26:53,987
- We do not have time
for extra questions.
646
00:26:54,112 --> 00:26:57,156
I do not know how long Bruce
can survive in this atmosphere.
647
00:26:57,281 --> 00:26:59,701
- Well, we'll make time.
All right.
648
00:26:59,826 --> 00:27:02,118
Road trip to Vegas.
- Whoo-hoo.
649
00:27:02,119 --> 00:27:04,287
- Wait.
Never mind.
650
00:27:04,288 --> 00:27:05,581
You know, you guys have fun.
651
00:27:05,582 --> 00:27:08,960
I've got work, a lot of shifts.
652
00:27:09,085 --> 00:27:12,005
- You're banned from
the Paris Hotel, aren't you?
653
00:27:12,130 --> 00:27:15,008
You're banned from
all the hotels?
654
00:27:15,133 --> 00:27:16,217
D'Arce.
655
00:27:19,011 --> 00:27:20,471
- Careful.
656
00:27:20,596 --> 00:27:22,765
I may have to arrest you
for excessive handsomeness.
657
00:27:22,766 --> 00:27:24,976
- You know,
the minimum sentence for that
658
00:27:25,101 --> 00:27:26,310
is a week in your bed.
659
00:27:26,435 --> 00:27:27,854
- Oh, is that a fact?
- [laughs]
660
00:27:27,979 --> 00:27:30,104
That is a fact.
- Lena.
661
00:27:30,105 --> 00:27:32,858
The sheriff told me about
the headless hunter case.
662
00:27:32,983 --> 00:27:33,983
How's it going?
663
00:27:33,984 --> 00:27:35,986
Like any cool details?
664
00:27:35,987 --> 00:27:37,489
- It's so funny.
665
00:27:37,614 --> 00:27:39,031
I was just saying
to Mike last week
666
00:27:39,156 --> 00:27:41,660
that I was craving some action,
and out of nowhere
667
00:27:41,785 --> 00:27:43,411
comes a headless body.
- See?
668
00:27:43,536 --> 00:27:44,871
I just kept saying,
be patient, you know?
669
00:27:44,996 --> 00:27:47,163
And things will work out,
and then they did.
670
00:27:47,164 --> 00:27:50,124
- I mean, not for the hunter.
- Hmm.
671
00:27:50,125 --> 00:27:52,170
- Forensics is leaning
toward an animal attack,
672
00:27:52,295 --> 00:27:55,048
but only part gone
was the head,
673
00:27:55,173 --> 00:27:56,508
like a bite, but clean.
674
00:27:56,633 --> 00:27:58,343
So the tendons,
they weren't jagged or crushed.
675
00:27:58,468 --> 00:27:59,719
So really, who knows?
676
00:27:59,844 --> 00:28:02,388
- Reminds me of this lady
back in DC, mm.
677
00:28:02,513 --> 00:28:05,557
She died in her sleep
surrounded by 78 cats.
678
00:28:05,682 --> 00:28:07,018
She wasn't dead ten minutes
679
00:28:07,143 --> 00:28:08,519
before they started
turning her corpse
680
00:28:08,644 --> 00:28:11,020
into a damn Golden Corral.
- I heard about that.
681
00:28:11,021 --> 00:28:12,691
Ate the meat
right down to the bone.
682
00:28:12,816 --> 00:28:14,024
- You want some fries, Deputy?
683
00:28:14,025 --> 00:28:18,194
- I might never
actually eat again.
684
00:28:18,195 --> 00:28:20,364
- Mm.
- Whew.
685
00:28:20,365 --> 00:28:22,865
Still,
it makes you think, right?
686
00:28:22,866 --> 00:28:27,037
Suspect's not a human,
but also not an animal.
687
00:28:27,038 --> 00:28:31,250
If only there was something
in-between human and animal.
688
00:28:31,375 --> 00:28:33,544
Like, what could that be,
sir,
689
00:28:33,545 --> 00:28:35,880
like, if something
that was real
690
00:28:36,005 --> 00:28:40,093
was in-between
animals and humans?
691
00:28:40,218 --> 00:28:43,720
- You mean like a bonobo.
- No.
692
00:28:43,721 --> 00:28:45,721
- Well, a bonobo is
the closest relative
693
00:28:45,722 --> 00:28:47,392
to human beings
in the animal kingdom--
694
00:28:47,517 --> 00:28:49,102
hell, even more so
than the chimpanzee,
695
00:28:49,227 --> 00:28:51,813
and you can teach a chimp
to build a treehouse.
696
00:28:51,938 --> 00:28:52,939
- It's not a bonobo.
697
00:28:53,064 --> 00:28:54,566
- It's hard to say
what we're seeing.
698
00:28:54,691 --> 00:28:55,731
We'll get more evidence
699
00:28:55,732 --> 00:28:57,777
once we search
up Blackburn Mountain.
700
00:28:57,902 --> 00:29:00,904
- Mm-hmm.
- Blackburn?
701
00:29:01,029 --> 00:29:03,739
Like the place
with all the caves?
702
00:29:03,740 --> 00:29:05,033
Why?
703
00:29:05,034 --> 00:29:07,076
Like, why would you
want to go there?
704
00:29:07,077 --> 00:29:08,788
- 'Cause those caves are
the perfect place to hide.
705
00:29:08,913 --> 00:29:10,873
- No.
No, they're not.
706
00:29:10,874 --> 00:29:14,419
They're too--
they're full of silverfish.
707
00:29:14,544 --> 00:29:16,421
- Well, I guess we'll see.
708
00:29:16,546 --> 00:29:18,464
Search and rescue is starting
a thorough sweep tomorrow,
709
00:29:18,589 --> 00:29:20,258
so whatever's hiding up there,
we're gonna find it.
710
00:29:20,383 --> 00:29:21,925
- Mm-hmm.
711
00:29:22,050 --> 00:29:24,596
- I can do it.
712
00:29:24,721 --> 00:29:25,930
- You wanna join
the search team?
713
00:29:26,055 --> 00:29:27,432
- No team.
Just me.
714
00:29:27,557 --> 00:29:29,266
I'm--I'm--I'm--
I'll do it.
715
00:29:29,267 --> 00:29:32,728
- Oh, thanks, Liv, but
it's actually too much area
716
00:29:32,729 --> 00:29:34,980
for one person to cover alone.
717
00:29:35,105 --> 00:29:38,276
- Oh.
Oh, I see.
718
00:29:38,401 --> 00:29:41,613
It's because I'm a woman?
- Huh?
719
00:29:41,738 --> 00:29:44,490
- You think I can't search
some caves
720
00:29:44,615 --> 00:29:45,825
without a man's help?
721
00:29:45,950 --> 00:29:47,575
[laughs]
Wow.
722
00:29:47,576 --> 00:29:49,537
I thought you had
a girl's back, Lena.
723
00:29:49,662 --> 00:29:52,957
Now I am definitely
searching the caves alone
724
00:29:53,082 --> 00:29:55,750
to prove you wrong.
[chair thuds]
725
00:29:55,751 --> 00:29:57,002
[whispers]
I'm disappointed.
726
00:29:57,127 --> 00:29:58,337
[upbeat music]
727
00:29:58,462 --> 00:29:59,630
- What the hell?
728
00:29:59,631 --> 00:30:02,298
♪ ♪
729
00:30:02,299 --> 00:30:03,468
[camera shutter clicks]
730
00:30:03,593 --> 00:30:06,805
- ♪ Neon lights,
big spenders ♪
731
00:30:06,930 --> 00:30:09,972
♪ Perfect nights
you can't remember ♪
732
00:30:09,973 --> 00:30:11,142
♪ Champagne ♪
733
00:30:11,267 --> 00:30:13,519
- No, we don't have time
to see a show.
734
00:30:13,644 --> 00:30:16,980
- I just want Magic Mike
to pull a rabbit out of a hat
735
00:30:17,105 --> 00:30:19,149
or tell me which card is mine.
736
00:30:19,150 --> 00:30:21,151
- OK, that's not
what "Magic Mike" is.
737
00:30:21,152 --> 00:30:22,818
- Or show me his penis.
738
00:30:22,819 --> 00:30:25,489
- OK, so you do know
what the show is.
739
00:30:25,490 --> 00:30:28,492
- Bruce.
- Harry, you found me.
740
00:30:28,617 --> 00:30:31,871
Vegas, baby.
You just missed Robert.
741
00:30:31,996 --> 00:30:36,499
He was happy he won $800, but
then he was sad he lost $800.
742
00:30:36,500 --> 00:30:38,460
This town is a ride.
743
00:30:38,461 --> 00:30:40,171
- We weren't sure
you'd still be here.
744
00:30:40,296 --> 00:30:41,838
Harry said the Greys
can't survive
745
00:30:41,964 --> 00:30:43,842
too long in Earth's atmosphere.
How are you still--
746
00:30:43,967 --> 00:30:45,384
- I don't know.
747
00:30:45,509 --> 00:30:47,678
The excitement, the energy?
748
00:30:47,679 --> 00:30:49,845
It might also be all the iodine
749
00:30:49,846 --> 00:30:52,349
in the 15 shrimp cocktails
I ate.
750
00:30:52,474 --> 00:30:54,977
Whatever it is,
I've never felt so alive.
751
00:30:54,978 --> 00:30:56,186
Ow.
- Whoa.
752
00:30:56,311 --> 00:30:57,355
- Huh.
753
00:30:57,480 --> 00:30:58,521
I shouldn't be too surprised.
754
00:30:58,522 --> 00:31:00,524
My foot fell off
in the elevator.
755
00:31:00,525 --> 00:31:03,862
- I'll grab Bruce.
You grab the arm.
756
00:31:03,987 --> 00:31:05,279
- What?
- Come on.
757
00:31:05,404 --> 00:31:07,530
- Um--
- Ow.
758
00:31:07,531 --> 00:31:09,534
- Yeah, oh, my--
759
00:31:09,659 --> 00:31:12,369
[quirky dramatic music]
760
00:31:12,494 --> 00:31:14,537
- Hi, Peter.
- Hi.
761
00:31:14,538 --> 00:31:15,748
♪ ♪
762
00:31:15,874 --> 00:31:17,039
- What?
763
00:31:17,040 --> 00:31:20,086
- I didn't know
you were bringing company.
764
00:31:20,211 --> 00:31:23,088
- Holy shit, a cyborg man.
765
00:31:23,213 --> 00:31:24,590
♪ ♪
766
00:31:27,175 --> 00:31:28,928
- And besides not running off
a lawn mower engine,
767
00:31:29,053 --> 00:31:30,930
your design is
like 50% go-kart.
768
00:31:31,055 --> 00:31:32,140
I mean, if you want,
I could paint you
769
00:31:32,265 --> 00:31:33,473
some flames
around the sides here.
770
00:31:33,599 --> 00:31:34,808
- No, thanks.
771
00:31:34,933 --> 00:31:37,394
I just need to get out of here
so I can go find my son.
772
00:31:37,519 --> 00:31:39,396
Liv drew that.
- Oh, yeah.
773
00:31:39,521 --> 00:31:41,106
Well, the deputy here,
she's quite the artist.
774
00:31:41,231 --> 00:31:43,817
She puts that painting pig down
at the county fair to shame.
775
00:31:43,942 --> 00:31:45,612
Although she's got
the advantage, right?
776
00:31:45,737 --> 00:31:47,154
She can--
she can use her hands.
777
00:31:47,279 --> 00:31:50,198
She ain't gotta put the pencil
in her mouth like Lil Pigcasso.
778
00:31:50,199 --> 00:31:51,784
- Thank you.
779
00:31:51,910 --> 00:31:53,410
To be honest, I'm--
780
00:31:53,411 --> 00:31:55,496
I'm kind of glad
you followed me here.
781
00:31:55,622 --> 00:31:58,583
Peter's proof
that aliens are real.
782
00:31:58,708 --> 00:32:00,250
You don't have to pretend
to doubt anymore.
783
00:32:00,375 --> 00:32:02,295
- Now, hold on one second.
All right?
784
00:32:02,420 --> 00:32:04,631
From everything you done
told me about this project--
785
00:32:04,756 --> 00:32:05,922
- You can call me Peter.
786
00:32:05,923 --> 00:32:08,925
- This Peter here,
is that he was made by some
787
00:32:09,051 --> 00:32:12,512
shadowy black-ops Pentagon
clandestine strike force
788
00:32:12,638 --> 00:32:14,973
group sons of bitches, right?
Not some aliens.
789
00:32:15,098 --> 00:32:17,101
- You know, I met a lot
of people like you
790
00:32:17,226 --> 00:32:20,020
in my line of work.
Hell, I was you once.
791
00:32:20,145 --> 00:32:22,147
The mind is a strange thing.
792
00:32:22,272 --> 00:32:26,361
We can believe in things
that make no logical sense,
793
00:32:26,486 --> 00:32:28,988
like--like love,
but reject things
794
00:32:29,113 --> 00:32:30,781
that we see right
in front of us.
795
00:32:30,906 --> 00:32:32,866
Just ask yourself this.
796
00:32:32,991 --> 00:32:35,036
Why would the government
spend billions
797
00:32:35,161 --> 00:32:38,747
of dollars on turning
a 70-year-old podcaster
798
00:32:38,748 --> 00:32:42,460
into a weapon?
- I--I--I don't know.
799
00:32:42,585 --> 00:32:44,378
- Liv told me you saw
an alien that night,
800
00:32:44,503 --> 00:32:47,173
and you captured it
before the government
801
00:32:47,298 --> 00:32:49,423
came and cleared the scene.
802
00:32:49,424 --> 00:32:50,550
Let me guess.
803
00:32:50,676 --> 00:32:52,135
They told you
it was a radiation leak,
804
00:32:52,260 --> 00:32:53,805
and you think
you're seeing things.
805
00:32:53,930 --> 00:32:55,347
- 'Cause I was seeing things.
806
00:32:55,472 --> 00:32:57,683
I put the alien in my trunk,
and then it disappeared.
807
00:32:57,808 --> 00:32:59,433
- Mm, mm.
808
00:32:59,434 --> 00:33:03,021
Tell me, do you ever wonder
why it wasn't in the trunk?
809
00:33:03,146 --> 00:33:05,147
[tense music]
810
00:33:05,148 --> 00:33:06,983
- He's disintegrating.
811
00:33:07,109 --> 00:33:09,111
Quick, Bruce,
how can we stop the Greys
812
00:33:09,112 --> 00:33:10,945
from sending orbs
after our friend?
813
00:33:10,946 --> 00:33:12,073
- You can't.
814
00:33:12,198 --> 00:33:13,781
They won't call off the orbs
815
00:33:13,782 --> 00:33:15,367
until they find
what they're looking for.
816
00:33:15,492 --> 00:33:18,203
- Bruce, I need you to help me.
817
00:33:18,328 --> 00:33:20,205
When I was on the ship,
the Greys did something
818
00:33:20,330 --> 00:33:23,834
to me to--
to block my true alien form.
819
00:33:23,835 --> 00:33:26,211
So whatever strength
you have left,
820
00:33:26,336 --> 00:33:29,131
use it to reverse it.
821
00:33:29,132 --> 00:33:30,717
Also they stole my wallet.
822
00:33:30,842 --> 00:33:33,553
- OK, Harry, they didn't
block your powers.
823
00:33:33,678 --> 00:33:34,846
- How can that be?
824
00:33:34,971 --> 00:33:38,557
Every time I try to access
my alien energy, I--
825
00:33:38,682 --> 00:33:39,892
I feel nothing.
826
00:33:40,018 --> 00:33:42,103
- Greys have always
been jealous
827
00:33:42,228 --> 00:33:44,105
of your people's abilities.
828
00:33:44,230 --> 00:33:46,732
They wouldn't block
your energy.
829
00:33:46,857 --> 00:33:48,316
They'd steal it.
830
00:33:48,317 --> 00:33:49,943
- His energy?
831
00:33:50,068 --> 00:33:53,071
- Everything in the universe
is energy, sweetheart.
832
00:33:53,196 --> 00:33:56,909
They separated out Harry's
atomic alien particles
833
00:33:57,035 --> 00:33:58,367
and left the rest.
834
00:33:58,368 --> 00:34:00,828
Sorry, Harry, but you're human.
835
00:34:00,829 --> 00:34:04,207
[dramatic music]
836
00:34:04,208 --> 00:34:05,625
- This is impossible.
837
00:34:05,751 --> 00:34:08,044
There must be some way
to reverse it,
838
00:34:08,045 --> 00:34:10,715
some way for me to get
my alien energy back--
839
00:34:10,840 --> 00:34:12,300
and my wallet.
840
00:34:12,425 --> 00:34:15,594
- Greys would never give it up,
not without getting
841
00:34:15,719 --> 00:34:17,972
something they want more
in return.
842
00:34:18,097 --> 00:34:21,059
I think the wallet
is kind of an HR issue.
843
00:34:21,184 --> 00:34:22,643
- Ha, I know what
I'm going to do.
844
00:34:22,768 --> 00:34:25,687
I'm going to give the Greys
what they really want--
845
00:34:25,688 --> 00:34:27,940
you, the Grey defector.
846
00:34:28,065 --> 00:34:30,485
- Wait, what?
- Yeah, what?
847
00:34:30,610 --> 00:34:32,526
- When humans lie
to themselves,
848
00:34:32,527 --> 00:34:34,863
it's called rationalizing.
849
00:34:34,864 --> 00:34:37,031
- Ow.
- [yelling]
850
00:34:37,032 --> 00:34:38,617
[light guitar music]
851
00:34:38,742 --> 00:34:41,496
Because it's rational to do
whatever you can
852
00:34:41,621 --> 00:34:43,581
to make yourself feel better.
853
00:34:43,706 --> 00:34:48,418
- ♪ Well, it's been
a long time ♪
854
00:34:48,543 --> 00:34:52,507
♪ Since I've felt
the wind move ♪
855
00:34:52,632 --> 00:34:55,592
♪ Strong and swift ♪
- D'Arce?
856
00:34:55,717 --> 00:34:56,969
I didn't know
you were coming over.
857
00:34:57,094 --> 00:34:59,304
- Hey.
- Everything OK?
858
00:34:59,429 --> 00:35:02,099
- Uh, I was just dropping off
Daisy's blankie.
859
00:35:02,224 --> 00:35:04,101
Forgot to put it with
the rest of her things.
860
00:35:04,226 --> 00:35:07,395
- Looks like an awfully big bag
for just a blanket.
861
00:35:07,396 --> 00:35:10,358
- Might be a couple
other things in there I bought,
862
00:35:10,483 --> 00:35:14,695
one or two books, a few toys,
and a bread-shaped pillow.
863
00:35:14,820 --> 00:35:16,697
That was more for me, so...
864
00:35:16,822 --> 00:35:19,534
- You know what?
You--you came all this way.
865
00:35:19,659 --> 00:35:22,076
You wanna hold her?
866
00:35:22,077 --> 00:35:23,829
- Uh, OK.
867
00:35:23,954 --> 00:35:25,664
- Yeah.
- Just for a second.
868
00:35:25,789 --> 00:35:27,249
Yeah.
- [gasps]
869
00:35:27,250 --> 00:35:28,793
Here you go.
870
00:35:28,918 --> 00:35:30,961
[chuckles]
- [babbling]
871
00:35:31,086 --> 00:35:32,963
- [chuckling]
Hi. Hi.
872
00:35:33,088 --> 00:35:38,302
- ♪ Ain't it funny how things
seem to work out ♪
873
00:35:38,427 --> 00:35:39,887
♪ All right in the end? ♪
874
00:35:40,012 --> 00:35:41,806
- Don't tell Asta.
875
00:35:41,931 --> 00:35:43,014
♪ ♪
876
00:35:43,141 --> 00:35:45,518
♪ All right in the end? ♪
877
00:35:45,643 --> 00:35:47,519
- [gurgling]
878
00:35:47,644 --> 00:35:48,896
- No, don't you die on me,
879
00:35:49,021 --> 00:35:51,523
not before I finish
betraying you.
880
00:35:51,648 --> 00:35:53,400
- Harry, you can't do this.
881
00:35:53,525 --> 00:35:55,862
Bruce saved you, and now
you're trying to sacrifice him
882
00:35:55,987 --> 00:35:57,279
just to get what you want.
883
00:35:57,280 --> 00:35:58,739
You don't do that
to your friends.
884
00:35:58,864 --> 00:36:00,074
- What do you care?
885
00:36:00,199 --> 00:36:01,783
It is the same thing
you did with Joseph.
886
00:36:01,784 --> 00:36:03,785
- What?
No, I didn't.
887
00:36:03,786 --> 00:36:04,871
- Yes, you did.
888
00:36:04,996 --> 00:36:06,038
You used him
for what you wanted.
889
00:36:06,164 --> 00:36:08,708
He got hurt.
We are the same.
890
00:36:08,833 --> 00:36:10,835
- Oh, God.
You're right.
891
00:36:10,960 --> 00:36:12,835
- [sobs]
892
00:36:12,836 --> 00:36:14,213
I cannot find a pulse.
893
00:36:14,338 --> 00:36:15,296
- Oh.
- Stop.
894
00:36:15,297 --> 00:36:18,425
- Ohh, it's no use.
895
00:36:18,550 --> 00:36:20,719
The Greys would not
even want him.
896
00:36:20,844 --> 00:36:22,345
Oh, what good is he?
897
00:36:22,346 --> 00:36:24,431
They would not even be able
to torture him.
898
00:36:24,556 --> 00:36:28,436
- Harry, I forgive you
for trying to betray me.
899
00:36:28,561 --> 00:36:32,480
You gave me the best day
and a half of my entire life.
900
00:36:32,481 --> 00:36:35,735
I got to see the most
beautiful planet,
901
00:36:35,860 --> 00:36:38,070
saw my first sunset,
902
00:36:38,195 --> 00:36:42,574
and I may have married a Greek
man named Milos last night.
903
00:36:42,699 --> 00:36:44,869
I don't know.
I was pretty drunk.
904
00:36:44,994 --> 00:36:46,660
- Yes, you said
that you could help.
905
00:36:46,661 --> 00:36:49,748
Please hurry.
Your body is souping.
906
00:36:49,873 --> 00:36:53,628
- I know what the Greys want.
907
00:36:53,753 --> 00:36:56,171
- Why are you whispering?
908
00:36:56,172 --> 00:36:58,339
You're speaking telepathically.
909
00:36:58,340 --> 00:37:00,174
- [indistinct].
910
00:37:00,175 --> 00:37:01,552
- Oh.
911
00:37:04,512 --> 00:37:07,057
[soft dramatic music]
912
00:37:07,182 --> 00:37:08,266
♪ ♪
913
00:37:08,391 --> 00:37:10,268
- Hey.
914
00:37:10,393 --> 00:37:12,313
Sorry I'm late.
915
00:37:12,438 --> 00:37:14,773
[panting]
For you.
916
00:37:14,898 --> 00:37:16,108
- Oh.
917
00:37:16,233 --> 00:37:20,445
Um--
oh, a romantic card.
918
00:37:20,570 --> 00:37:24,909
- [chuckles]
And, um--
919
00:37:25,034 --> 00:37:28,410
- And a check for $10
made out to cash.
920
00:37:28,411 --> 00:37:29,996
- I didn't know your last name.
921
00:37:30,121 --> 00:37:32,291
Uh, now that we're
getting back together, I--
922
00:37:32,416 --> 00:37:35,253
I want to establish
some boundaries.
923
00:37:35,378 --> 00:37:36,963
You can do whatever
you want to me,
924
00:37:37,088 --> 00:37:38,630
and I will always
come back to you.
925
00:37:38,755 --> 00:37:41,049
- Stop, that's--
that's not why I called.
926
00:37:41,050 --> 00:37:43,469
- Ah, I understand,
I understand.
927
00:37:43,594 --> 00:37:45,804
I can assure you,
I am injured,
928
00:37:45,929 --> 00:37:49,934
but I am all man.
I still have most of my penis.
929
00:37:51,143 --> 00:37:52,311
- Thank you.
930
00:37:52,436 --> 00:37:55,146
Um, no, I called you
to apologize.
931
00:37:55,273 --> 00:37:58,775
I used you because
I wanted help with the Mantid,
932
00:37:58,900 --> 00:38:00,027
and I shouldn't have done that,
and I--
933
00:38:00,152 --> 00:38:01,487
and I never should have
made you feel like
934
00:38:01,612 --> 00:38:04,364
you had to fight aliens
to win my love.
935
00:38:04,489 --> 00:38:06,199
But come on, Joseph.
936
00:38:06,324 --> 00:38:08,410
You don't love me.
937
00:38:08,411 --> 00:38:11,496
- But I do.
938
00:38:11,621 --> 00:38:13,873
When we're apart,
the world is...
939
00:38:14,000 --> 00:38:16,250
[sighs]
Dark and empty.
940
00:38:16,251 --> 00:38:18,378
But with you, it's bright.
941
00:38:18,503 --> 00:38:22,300
And the mean voices
in my head aren't as loud.
942
00:38:22,425 --> 00:38:24,802
- That's what I mean.
That's--that's not love.
943
00:38:24,927 --> 00:38:25,926
It's fear.
944
00:38:25,927 --> 00:38:28,681
- Will you be in fear with me?
- No.
945
00:38:28,806 --> 00:38:32,393
No, that's--
that's not a thing.
946
00:38:32,518 --> 00:38:38,439
Um, OK, uh, you're on your own
for the first time,
947
00:38:38,440 --> 00:38:42,027
and you're really scared.
I get that.
948
00:38:42,152 --> 00:38:44,697
You know, I'm scared too.
949
00:38:44,822 --> 00:38:48,742
But you can't let it
control you.
950
00:38:48,867 --> 00:38:51,536
- My whole life has
been about the Greys
951
00:38:51,661 --> 00:38:55,041
and doing awful things
for them.
952
00:38:55,166 --> 00:38:57,585
I mean, look what we did
to Ben and Kate's baby.
953
00:38:57,710 --> 00:38:59,127
[gentle piano music]
954
00:38:59,128 --> 00:39:01,422
Being with you
made me feel good.
955
00:39:01,547 --> 00:39:03,006
♪ ♪
956
00:39:03,007 --> 00:39:07,510
You made me feel like
I could be good.
957
00:39:07,635 --> 00:39:09,597
♪ ♪
958
00:39:09,722 --> 00:39:12,682
What if I never feel
that way again?
959
00:39:12,807 --> 00:39:14,559
♪ ♪
960
00:39:14,684 --> 00:39:16,353
- If you felt good with me,
961
00:39:16,478 --> 00:39:18,063
it's only because
I brought out the good
962
00:39:18,188 --> 00:39:22,400
that's already inside you.
963
00:39:22,525 --> 00:39:23,443
[uplifting music]
964
00:39:23,568 --> 00:39:26,988
I felt good with you, too,
you know?
965
00:39:26,989 --> 00:39:28,364
And there's plenty
of good in us.
966
00:39:28,490 --> 00:39:30,825
We just--
we just have to find it.
967
00:39:30,826 --> 00:39:34,662
- ♪ Oh oh oh baby ♪
968
00:39:34,663 --> 00:39:39,126
♪ Where have you gone? ♪
969
00:39:39,251 --> 00:39:46,132
♪ I've been missing you
since you came along ♪
970
00:39:46,257 --> 00:39:48,052
♪ Ooh, Mama, tell him ♪
971
00:39:48,177 --> 00:39:54,181
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
972
00:39:54,182 --> 00:39:55,934
♪ Ooh, Mama, tell him ♪
973
00:39:56,059 --> 00:40:01,315
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
974
00:40:01,440 --> 00:40:05,859
♪ ♪
975
00:40:05,860 --> 00:40:08,404
- Son of a bitch.
976
00:40:08,405 --> 00:40:10,615
- I believe in aliens.
977
00:40:10,740 --> 00:40:12,992
- And this is our
ultra-special suite
978
00:40:13,119 --> 00:40:15,746
equipped with our best
working microwave.
979
00:40:15,871 --> 00:40:17,831
Whatever you cook in it
comes out tasting like
980
00:40:17,956 --> 00:40:20,166
the best fish sticks.
981
00:40:20,291 --> 00:40:26,005
♪ ♪
982
00:40:26,132 --> 00:40:28,549
[sighs]
Actually, um, this one
983
00:40:28,550 --> 00:40:32,304
could use a bit more cleaning,
so--
984
00:40:32,429 --> 00:40:34,055
- ♪ Ooh, Mama, tell him ♪
985
00:40:34,056 --> 00:40:38,560
♪ I don't want to give
my life away to anyone ♪
986
00:40:38,561 --> 00:40:41,021
- Humanity is infectious.
987
00:40:41,146 --> 00:40:43,148
If you let it,
it will get into your blood
988
00:40:43,273 --> 00:40:45,483
and travel all the way
to your heart.
989
00:40:45,608 --> 00:40:46,777
[doorbell rings]
990
00:40:46,902 --> 00:40:50,197
♪ ♪
991
00:40:50,322 --> 00:40:52,739
- ♪ Many things connected ♪
992
00:40:52,740 --> 00:40:54,201
- Hello?
993
00:40:54,326 --> 00:40:58,580
- ♪ Life has given us ♪
994
00:40:58,581 --> 00:41:00,166
- "I don't know where
your baby is,
995
00:41:00,291 --> 00:41:06,421
"but I know that she's on Earth
and she's safe.
996
00:41:06,422 --> 00:41:08,215
From Joseph."
997
00:41:08,340 --> 00:41:10,924
- ♪ Life has given us ♪
998
00:41:10,925 --> 00:41:11,926
- Hon.
999
00:41:11,927 --> 00:41:15,430
- ♪ Love's eternity ♪
1000
00:41:15,431 --> 00:41:21,728
♪ ♪
1001
00:41:21,853 --> 00:41:24,731
[somber piano music]
1002
00:41:24,856 --> 00:41:31,822
♪ ♪
1003
00:41:37,536 --> 00:41:44,501
♪ ♪
1004
00:41:47,420 --> 00:41:50,339
- I do not care now
that I have a human body.
1005
00:41:50,340 --> 00:41:52,799
I am not afraid of becoming
too human because
1006
00:41:52,800 --> 00:41:55,762
I do not lie to myself
about what I am.
1007
00:41:55,887 --> 00:41:58,473
Bruce was my friend,
and I tried to sacrifice him
1008
00:41:58,474 --> 00:42:00,975
to the Greys for my own gain.
1009
00:42:00,976 --> 00:42:03,645
I now know that even
without my alien energy,
1010
00:42:03,646 --> 00:42:07,982
I still have my cold,
dark alien heart.
1011
00:42:07,983 --> 00:42:14,988
♪ ♪
1012
00:42:14,989 --> 00:42:17,867
[groans]
1013
00:42:17,992 --> 00:42:24,958
♪ ♪
1014
00:42:27,585 --> 00:42:31,047
Goodbye, my friend.
1015
00:42:31,172 --> 00:42:32,632
You will be missed.
1016
00:42:32,757 --> 00:42:40,014
♪ ♪
1017
00:42:41,099 --> 00:42:42,976
- Before Bruce died,
he told me there was one thing
1018
00:42:43,101 --> 00:42:45,687
I could trade to the Greys,
1019
00:42:45,688 --> 00:42:47,689
the technology of my people.
1020
00:42:47,690 --> 00:42:49,608
Powerful enough,
the Greys could use it
1021
00:42:49,733 --> 00:42:52,152
to destroy my home planet.
1022
00:42:52,277 --> 00:42:54,572
But if that will get me
my alien energy back,
1023
00:42:54,697 --> 00:42:57,907
it is a price
I am willing to pay.
1024
00:42:58,032 --> 00:43:00,368
I need that technology,
1025
00:43:00,369 --> 00:43:02,954
and I know where to find it.
1026
00:43:03,079 --> 00:43:05,916
[dramatic music]
1027
00:43:06,041 --> 00:43:07,207
♪ ♪
1028
00:43:07,208 --> 00:43:09,335
- [gasps]
1029
00:43:09,460 --> 00:43:12,590
[sighs]
73005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.