Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:03,461
Previously on "Resident Alien"...
2
00:00:04,879 --> 00:00:06,464
There are Grey-human
hybrids all over the Earth.
3
00:00:06,464 --> 00:00:09,426
That's the man who shot
Peter Bach and my guards.
4
00:00:09,426 --> 00:00:11,469
We need to find out
what the Greys are up to.
5
00:00:11,469 --> 00:00:13,221
The Greys' cavern is here.
6
00:00:13,221 --> 00:00:15,765
If they've connected it
to the magma chamber,
7
00:00:15,765 --> 00:00:17,934
the pressure would turn
Yellowstone National Park
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,562
into the most destructive
natural bomb
9
00:00:20,562 --> 00:00:22,564
in the history of the world.
10
00:00:22,564 --> 00:00:24,983
- So how long till it blows up?
- Maybe a year.
11
00:00:24,983 --> 00:00:26,693
You broke galactic law.
12
00:00:26,693 --> 00:00:29,112
You are hereby ordered
to leave Earth immediately.
13
00:00:29,112 --> 00:00:30,864
Son of a bitch.
14
00:00:30,864 --> 00:00:33,408
That right there
is a fingerprint.
15
00:00:33,408 --> 00:00:35,952
"Dr. Wendy Beasley,
retired military chemist."
16
00:00:35,952 --> 00:00:38,204
We did it!
We got a match!
17
00:00:40,206 --> 00:00:41,499
No, I chose last time.
18
00:00:41,499 --> 00:00:42,792
{\an8}I want to go where
you want to go.
19
00:00:42,792 --> 00:00:44,419
{\an8}- Uh-huh.
- Really.
20
00:00:44,419 --> 00:00:46,463
{\an8}Okay.
Well, how about Antonio's?
21
00:00:46,463 --> 00:00:48,006
You think?
The pasta?
22
00:00:48,006 --> 00:00:51,551
Okay, well, if you were me,
what would you want to eat?
23
00:00:51,551 --> 00:00:54,596
Well, you always
like Mexican.
24
00:00:54,596 --> 00:00:55,972
I do, don't I?
25
00:00:55,972 --> 00:00:58,266
Mm-hmm.
Mount Taco it is.
26
00:00:58,266 --> 00:00:59,601
Mount Taco.
27
00:00:59,601 --> 00:01:02,979
- Have fun in the lab.
- Okay.
28
00:01:02,979 --> 00:01:05,106
[device beeps, lock clicks]
29
00:01:09,361 --> 00:01:13,114
Dr. Wendy Beasley,
please come to Lab 209.
30
00:01:13,114 --> 00:01:14,491
Dr. Wendy Beasley,
please come--
31
00:01:14,491 --> 00:01:16,785
[explosion]
- Aah!
32
00:01:16,785 --> 00:01:19,913
[alarm blaring]
33
00:01:19,913 --> 00:01:21,456
Gary?
34
00:01:21,456 --> 00:01:24,042
[suspenseful music]
35
00:01:24,042 --> 00:01:26,086
Open the door!
36
00:01:26,086 --> 00:01:29,089
Somebody open the door!
Please.
37
00:01:29,089 --> 00:01:31,716
- Help!
- Gary.
38
00:01:31,716 --> 00:01:34,010
Gary. Gary.
39
00:01:34,010 --> 00:01:35,845
Oh, my God.
40
00:01:37,305 --> 00:01:38,932
Oh, my God.
41
00:01:38,932 --> 00:01:41,017
Oh, my God, Gary!
42
00:01:41,017 --> 00:01:43,061
No, no, no!
43
00:01:43,061 --> 00:01:45,105
Gary!
44
00:01:45,105 --> 00:01:48,149
[Brown Bird's "Bilgewater"]
45
00:01:48,149 --> 00:01:51,194
[laid-back acoustic strumming]
46
00:01:51,194 --> 00:01:54,489
{\an8}♪ ♪
47
00:01:56,157 --> 00:01:58,451
{\an8}They can't just
make you leave Earth.
48
00:01:58,451 --> 00:02:00,245
{\an8}We will fight this summons.
49
00:02:00,245 --> 00:02:02,247
{\an8}You do not understand.
50
00:02:02,247 --> 00:02:04,124
{\an8}The Galactic Federation
has referred this
51
00:02:04,124 --> 00:02:07,293
{\an8}to the Housing Council.
52
00:02:07,293 --> 00:02:09,087
{\an8}I-it is over.
53
00:02:09,087 --> 00:02:11,131
{\an8}Harry, you can't
just give up.
54
00:02:11,131 --> 00:02:12,549
{\an8}We need you here, okay?
55
00:02:12,549 --> 00:02:14,384
{\an8}I don't give a shit
about this Housing Council.
56
00:02:14,384 --> 00:02:15,802
{\an8}- No.
- Mm!
57
00:02:15,802 --> 00:02:18,847
{\an8}You cannot talk that way
about Housing Council.
58
00:02:18,847 --> 00:02:20,432
{\an8}It is very dangerous.
59
00:02:20,432 --> 00:02:22,809
{\an8}[muffled speech]
60
00:02:22,809 --> 00:02:24,686
{\an8}- Sorry, I didn't catch that.
- I can translate.
61
00:02:24,686 --> 00:02:26,479
{\an8}It's mostly
about losing a hand.
62
00:02:26,479 --> 00:02:28,648
{\an8}- Oh.
- Good choice.
63
00:02:28,648 --> 00:02:30,775
{\an8}What are you
doing with those?
64
00:02:30,775 --> 00:02:34,779
{\an8}Putting them where all
eviction notices go--the fire.
65
00:02:34,779 --> 00:02:37,991
{\an8}Oh, those--
those will not burn.
66
00:02:37,991 --> 00:02:40,493
{\an8}They're not paper.
67
00:02:40,493 --> 00:02:42,537
{\an8}- [sniffs] What is it?
- Moldar skin.
68
00:02:42,537 --> 00:02:43,747
{\an8}Gross.
69
00:02:43,747 --> 00:02:45,790
{\an8}I'm vegan now.
- Moldar skin is not gross.
70
00:02:45,790 --> 00:02:48,585
{\an8}Moldar-skin hats
are the best hats.
71
00:02:48,585 --> 00:02:51,254
{\an8}Moldar skin--
try and rip it.
72
00:02:51,254 --> 00:02:53,423
{\an8}You cannot.
[chuckles]
73
00:02:53,423 --> 00:02:55,967
{\an8}[dramatic music]
74
00:02:55,967 --> 00:02:57,427
{\an8}The processor is coming.
75
00:02:57,427 --> 00:02:59,721
{\an8}Try not to be distracted
by her pretty face.
76
00:02:59,721 --> 00:03:04,684
{\an8}Pubescent aliens hang holograms
of Blue Avians above their bed.
77
00:03:04,684 --> 00:03:06,186
{\an8}I did.
78
00:03:06,186 --> 00:03:09,272
{\an8}♪ ♪
79
00:03:09,272 --> 00:03:10,732
{\an8}Oh.
80
00:03:10,732 --> 00:03:12,859
{\an8}[clucking]
81
00:03:12,859 --> 00:03:15,153
{\an8}You are a bird.
82
00:03:15,153 --> 00:03:18,031
{\an8}No, no!
Damn it!
83
00:03:18,031 --> 00:03:20,533
{\an8}Stupid portal.
84
00:03:20,533 --> 00:03:22,369
{\an8}Sucks--I-I'm supposed to appear
85
00:03:22,369 --> 00:03:24,412
{\an8}as the life forms
of my destination.
86
00:03:24,412 --> 00:03:26,831
{\an8}Now I'm breaking galactic law.
Great. [scoffs]
87
00:03:26,831 --> 00:03:29,250
{\an8}You do not need to appear
as a human.
88
00:03:29,250 --> 00:03:31,544
{\an8}You are perfect
the way you are.
89
00:03:31,544 --> 00:03:33,713
{\an8}Thanks, but this thing
has been touchy
90
00:03:33,713 --> 00:03:36,132
{\an8}ever since some idiot
from probate tried
91
00:03:36,132 --> 00:03:37,509
{\an8}to sneak fruit through it.
92
00:03:37,509 --> 00:03:38,885
{\an8}Why can't you take fruit?
93
00:03:38,885 --> 00:03:41,429
{\an8}That's the question
you're asking right now?
94
00:03:41,429 --> 00:03:44,349
{\an8}Look, just give me
the signed papers, okay?
95
00:03:44,349 --> 00:03:46,059
{\an8}And then the Housing Council
is going to come,
96
00:03:46,059 --> 00:03:48,395
{\an8}and they're going to collect
you for eviction.
97
00:03:48,395 --> 00:03:50,563
{\an8}You smell woodsy.
I will sign them.
98
00:03:50,563 --> 00:03:52,649
{\an8}- Please, Mrs. Bird--
- Oh, no.
99
00:03:52,649 --> 00:03:54,067
{\an8}Don't come at me
with "Mrs. Bird."
100
00:03:54,067 --> 00:03:57,237
{\an8}My Earth name is Heather.
- Oh, rhymes with feather.
101
00:03:57,237 --> 00:03:59,781
{\an8}Yeah. It does.
102
00:03:59,781 --> 00:04:02,033
{\an8}Wish someone had told me that
when I picked it.
103
00:04:02,033 --> 00:04:05,912
{\an8}Heather, Harry is
here to save our planet.
104
00:04:05,912 --> 00:04:09,499
{\an8}So, if you could just look
the other way on this one...
105
00:04:09,499 --> 00:04:12,252
{\an8}You know I get paid
by the job, right?
106
00:04:12,252 --> 00:04:14,004
{\an8}And how would I know that?
107
00:04:14,004 --> 00:04:16,548
{\an8}Well, look,
if you want the papers,
108
00:04:16,548 --> 00:04:18,425
{\an8}they're over there
on the floor.
109
00:04:18,425 --> 00:04:20,176
{\an8}- [scoffs]
- Okay.
110
00:04:20,176 --> 00:04:21,886
{\an8}Don't worry, I'll grab them.
111
00:04:21,886 --> 00:04:23,555
{\an8}I'll just go get them
off the floor
112
00:04:23,555 --> 00:04:24,889
{\an8}like a friggin' pigeon.
113
00:04:24,889 --> 00:04:27,684
{\an8}♪ ♪
114
00:04:27,684 --> 00:04:29,936
{\an8}- [gasps]
- Oh, no, no, no!
115
00:04:29,936 --> 00:04:32,105
{\an8}Oh, no!
both: Oh.
116
00:04:32,105 --> 00:04:33,982
{\an8}Terrible news.
117
00:04:33,982 --> 00:04:36,985
{\an8}Yeah, I can tell you two are
really, really upset about it,
118
00:04:36,985 --> 00:04:39,487
{\an8}but this sucks for me, okay?
119
00:04:39,487 --> 00:04:41,740
{\an8}Because now I have to call
the repair guy,
120
00:04:41,740 --> 00:04:43,450
{\an8}and he's going to take forever.
121
00:04:43,450 --> 00:04:46,077
{\an8}And then he's going
to have to order parts,
122
00:04:46,077 --> 00:04:47,495
{\an8}which will take forever.
123
00:04:47,495 --> 00:04:51,124
{\an8}And so, basically, I'm stuck
on the shittiest planet
124
00:04:51,124 --> 00:04:52,542
{\an8}in the galaxy.
125
00:04:52,542 --> 00:04:54,669
{\an8}No offense--
I see your mouths are agape
126
00:04:54,669 --> 00:04:56,713
{\an8}at me saying
"shittiest planet."
127
00:04:56,713 --> 00:04:57,630
{\an8}Sorry.
128
00:04:57,630 --> 00:04:59,841
{\an8}I need to use the bathroom.
129
00:04:59,841 --> 00:05:02,093
{\an8}Uh, do we put down
a newspaper or something?
130
00:05:02,093 --> 00:05:03,636
{\an8}It's to change, you dick.
131
00:05:03,636 --> 00:05:06,765
{\an8}It is down the hall
on your right.
132
00:05:08,391 --> 00:05:09,976
{\an8}I hope I put the seat down.
133
00:05:09,976 --> 00:05:12,187
{\an8}I just saved the world
with a banana.
134
00:05:12,187 --> 00:05:13,646
{\an8}How was your day?
- Yeah, you did.
135
00:05:13,646 --> 00:05:16,483
{\an8}It was the best one.
136
00:05:16,483 --> 00:05:18,443
{\an8}It was the perfect
amount of ripe.
137
00:05:18,443 --> 00:05:19,986
{\an8}So, question--
138
00:05:19,986 --> 00:05:23,990
{\an8}um, can any of you recommend
a hotel around here?
139
00:05:23,990 --> 00:05:27,660
{\an8}Something mid-range, preferably
where you can earn miles?
140
00:05:27,660 --> 00:05:30,538
{\an8}Huh.
I see Heather now.
141
00:05:37,462 --> 00:05:39,506
{\an8}Hey.
142
00:05:39,506 --> 00:05:41,883
{\an8}You're up early.
- Yeah.
143
00:05:41,883 --> 00:05:43,510
{\an8}Still can't sleep.
144
00:05:43,510 --> 00:05:45,387
{\an8}Up half the night
feeling terrified,
145
00:05:45,387 --> 00:05:46,888
{\an8}and I don't know why.
- Oh.
146
00:05:46,888 --> 00:05:50,934
{\an8}But I was thinking,
sometimes you're stressed.
147
00:05:50,934 --> 00:05:52,018
{\an8}All the time.
148
00:05:52,018 --> 00:05:53,561
{\an8}- A lot of the time.
- Every day.
149
00:05:53,561 --> 00:05:55,438
{\an8}But not when
you're making candles--
150
00:05:55,438 --> 00:05:57,315
{\an8}because you have
a creative outlet.
151
00:05:57,315 --> 00:06:00,276
{\an8}And I haven't picked up my
sketchbook in a while, I know,
152
00:06:00,276 --> 00:06:03,530
{\an8}but I think I'm going to do
a children's book.
153
00:06:03,530 --> 00:06:05,073
{\an8}Oh, that's a great idea.
154
00:06:05,073 --> 00:06:06,616
{\an8}You know, when I was a kid,
155
00:06:06,616 --> 00:06:10,328
{\an8}I always wanted a book with
a baby elephant and a monkey.
156
00:06:10,328 --> 00:06:12,205
{\an8}- Oh, that's sweet.
- Yeah.
157
00:06:12,205 --> 00:06:14,708
{\an8}- This isn't that.
- Got it.
158
00:06:14,708 --> 00:06:16,918
{\an8}Well, can I see?
- Eh...
159
00:06:16,918 --> 00:06:20,213
{\an8}I-I think I'd rather just
wait till it's finished.
160
00:06:20,213 --> 00:06:22,882
{\an8}Okay.
Say no more.
161
00:06:22,882 --> 00:06:24,426
{\an8}Mm-hmm.
162
00:06:24,426 --> 00:06:27,178
{\an8}But if there is
a baby elephant--
163
00:06:27,178 --> 00:06:31,516
{\an8}- There's not.
- Two words--sailor's cap.
164
00:06:31,516 --> 00:06:33,226
{\an8}Think about it.
165
00:06:33,226 --> 00:06:36,813
{\an8}Now, why would a
well-respected military chemist
166
00:06:36,813 --> 00:06:38,148
{\an8}end up living way out here
167
00:06:38,148 --> 00:06:40,442
{\an8}like some kind
of creepy-ass fairy-tale witch?
168
00:06:40,442 --> 00:06:43,486
{\an8}They say she kind of lost it
after she saw her husband die
169
00:06:43,486 --> 00:06:45,780
{\an8}in a lab accident.
- A lab accident?
170
00:06:45,780 --> 00:06:47,699
{\an8}You saying we could be facing
a super villain?
171
00:06:47,699 --> 00:06:49,784
Um, no, I was not.
172
00:06:49,784 --> 00:06:52,412
Okay, 'cause I can't be
facing a super villain,
173
00:06:52,412 --> 00:06:53,913
not while I'm trying
to figure out
174
00:06:53,913 --> 00:06:55,665
what happened
to my best deputy.
175
00:06:55,665 --> 00:06:56,958
Now, tell me again what you saw
176
00:06:56,958 --> 00:06:59,419
when you went
by Joseph's house, exactly.
177
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
Okay, we're definitely
going to get
178
00:07:00,879 --> 00:07:03,214
back to the best-deputy part.
179
00:07:03,214 --> 00:07:05,342
I told you, it was empty.
180
00:07:05,342 --> 00:07:07,052
He's gone.
181
00:07:07,052 --> 00:07:08,428
Isn't that suspicious?
182
00:07:08,428 --> 00:07:10,764
He's army recon.
He wouldn't just quit.
183
00:07:10,764 --> 00:07:12,640
What's even
more suspicious is,
184
00:07:12,640 --> 00:07:14,476
right when we're looking
for another deputy,
185
00:07:14,476 --> 00:07:16,519
the perfect candidate
just shows up.
186
00:07:16,519 --> 00:07:17,854
That's how it works
for handsome people.
187
00:07:17,854 --> 00:07:19,397
Happens to me all the time.
188
00:07:19,397 --> 00:07:22,400
Every job I ever got didn't
even exist until I wanted it.
189
00:07:22,400 --> 00:07:25,236
The job of sheriff existed
before you had it, sir.
190
00:07:25,236 --> 00:07:27,781
Yeah, but it was the day
I said to myself,
191
00:07:27,781 --> 00:07:29,157
it'd be nice to be sheriff,
192
00:07:29,157 --> 00:07:31,451
that old Sheriff Hawthorne up
and died.
193
00:07:31,451 --> 00:07:33,203
Now, did I kill him?
Maybe.
194
00:07:33,203 --> 00:07:35,789
Luckily, you can't be arrested
for your thoughts...
195
00:07:35,789 --> 00:07:37,123
yet.
196
00:07:37,123 --> 00:07:38,917
But I'm working on it.
197
00:07:38,917 --> 00:07:42,462
What if we fake
Harry's death?
198
00:07:42,462 --> 00:07:44,673
Can't get evicted
if you're dead.
199
00:07:44,673 --> 00:07:47,550
I have no choice
but to leave Earth.
200
00:07:47,550 --> 00:07:49,761
We have been brainstorming
all morning.
201
00:07:49,761 --> 00:07:53,973
The storm has stopped,
and now there is just mud.
202
00:07:53,973 --> 00:07:55,350
Hey, guys.
203
00:07:55,350 --> 00:07:56,976
Asta, I'm going to see you
at Drew's party tomorrow?
204
00:07:56,976 --> 00:07:58,937
Yes.
Of course I'll be there.
205
00:07:58,937 --> 00:08:02,899
Is that a pie?
I need it for my trip.
206
00:08:02,899 --> 00:08:04,943
It is a pie,
but it's not for you.
207
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
It's for my paralegal.
- Oh.
208
00:08:07,070 --> 00:08:10,073
Hey, hypothetically, say your
friend was getting evicted--
209
00:08:10,073 --> 00:08:12,450
Is this the same
friend as last time?
210
00:08:12,450 --> 00:08:14,160
By the way,
you still owe me $200.
211
00:08:14,160 --> 00:08:16,246
Uh, without names,
212
00:08:16,246 --> 00:08:19,916
say you wanted to stop
the hypothetical eviction.
213
00:08:19,916 --> 00:08:22,377
My first piece of legal
advice would be not to co-sign
214
00:08:22,377 --> 00:08:23,670
a lease with this one.
- Okay.
215
00:08:23,670 --> 00:08:25,296
I just--Can we--
- Noted.
216
00:08:25,296 --> 00:08:26,840
But for your other friend,
217
00:08:26,840 --> 00:08:30,719
I would say maybe just wait
it out or possibly countersue.
218
00:08:30,719 --> 00:08:32,137
What are you doing?
219
00:08:33,513 --> 00:08:35,682
It was like that.
220
00:08:37,267 --> 00:08:38,935
You're countersuing?
221
00:08:38,935 --> 00:08:41,938
[scoffs] Do you even realize
how much paperwork that is?
222
00:08:41,938 --> 00:08:45,734
Guess I can say goodbye to my
timeshare on Lesser Antares.
223
00:08:45,734 --> 00:08:47,861
Oh, I am sorry.
224
00:08:47,861 --> 00:08:50,864
Lesser Antares is very pretty.
- Yeah.
225
00:08:50,864 --> 00:08:53,074
I have Moldar-skin pants
from there.
226
00:08:53,074 --> 00:08:54,242
Me too.
227
00:08:55,702 --> 00:08:56,828
They're so durable.
228
00:08:56,828 --> 00:08:58,580
You ever try ripping
them in half?
229
00:08:58,580 --> 00:09:00,206
both: * You cannot ♪
230
00:09:00,206 --> 00:09:03,543
[gasps, laughing]
231
00:09:03,543 --> 00:09:06,546
Hey, no one's ever taken on
the Housing Council before.
232
00:09:06,546 --> 00:09:07,881
What's going on with you?
233
00:09:07,881 --> 00:09:10,550
You some kind of bad boy
or something?
234
00:09:10,550 --> 00:09:12,635
Yep, I'm a bad boy.
235
00:09:12,635 --> 00:09:15,347
♪ ♪
236
00:09:15,347 --> 00:09:17,223
Oh.
237
00:09:17,223 --> 00:09:18,892
I don't care about it.
238
00:09:18,892 --> 00:09:21,311
I'm not even a real doctor.
239
00:09:21,311 --> 00:09:23,229
Ooh, that is bad.
240
00:09:23,229 --> 00:09:24,606
I killed a man.
241
00:09:24,606 --> 00:09:27,192
You what?
242
00:09:27,192 --> 00:09:29,069
He was evil.
243
00:09:29,069 --> 00:09:32,238
[stammers]
I saw him kick a seagull.
244
00:09:32,238 --> 00:09:34,657
- Oh.
- And stole its French fry.
245
00:09:34,657 --> 00:09:37,118
- Uh-uh.
- So I killed him.
246
00:09:37,118 --> 00:09:39,037
[chuckles]
247
00:09:39,037 --> 00:09:41,790
It's nice to talk
to a-another alien.
248
00:09:41,790 --> 00:09:45,251
If you are going to be
249
00:09:45,251 --> 00:09:46,920
in Patience for a while,
250
00:09:46,920 --> 00:09:49,422
maybe I could show
you around town.
251
00:09:49,422 --> 00:09:52,050
We have a pizza place!
- I don't like pizza.
252
00:09:52,050 --> 00:09:54,969
Oh, I hate pizza.
We are the same.
253
00:09:54,969 --> 00:09:56,721
Thanks, but I think
I'm just going to head
254
00:09:56,721 --> 00:09:57,972
back to the hotel.
255
00:09:57,972 --> 00:10:00,600
My back has been killing me
for some reason.
256
00:10:00,600 --> 00:10:03,186
It is the human bed--
257
00:10:03,186 --> 00:10:04,437
so primitive.
258
00:10:04,437 --> 00:10:06,356
I miss my Trixian saliva bed.
259
00:10:06,356 --> 00:10:07,941
Wait, you're kidding me?
260
00:10:07,941 --> 00:10:09,859
I didn't know you
could still get those.
261
00:10:09,859 --> 00:10:11,861
Bad boys can.
262
00:10:14,239 --> 00:10:16,658
I could look at you in the
exam room, help your back.
263
00:10:16,658 --> 00:10:18,868
We could talk
about spit blankets.
264
00:10:18,868 --> 00:10:21,121
Okay.
[chuckles]
265
00:10:25,000 --> 00:10:28,962
Nurse, uh, make Heather
more comfortable.
266
00:10:28,962 --> 00:10:31,881
Get--get--get a blanket
and spit on it.
267
00:10:31,881 --> 00:10:34,718
I will get her a blanket,
but I am not doing that.
268
00:10:39,431 --> 00:10:43,810
I am sorry for the primitive
nature of Earth medicine.
269
00:10:43,810 --> 00:10:46,563
This is how they
listen to your heart.
270
00:10:46,563 --> 00:10:50,900
Why not get two soup cans
and connect them with string?
271
00:10:50,900 --> 00:10:52,819
[laughs]
Oh.
272
00:10:52,819 --> 00:10:56,406
Oh, uh...
I can hear that you are dying.
273
00:10:56,406 --> 00:10:59,868
[laughter]
274
00:11:04,539 --> 00:11:07,500
[light music]
275
00:11:07,500 --> 00:11:09,669
♪ ♪
276
00:11:09,669 --> 00:11:11,755
Uh, please remove your jacket.
277
00:11:11,755 --> 00:11:18,887
♪ ♪
278
00:11:20,805 --> 00:11:22,515
[gasps]
279
00:11:22,515 --> 00:11:23,850
Everything okay back there?
280
00:11:23,850 --> 00:11:26,019
Is she electric?
281
00:11:26,019 --> 00:11:28,480
I am buzzing,
and my knees are melting.
282
00:11:28,480 --> 00:11:30,482
[body thuds]
283
00:11:30,482 --> 00:11:31,858
I fell.
284
00:11:31,858 --> 00:11:34,027
I was--
Something bit me.
285
00:11:34,027 --> 00:11:36,613
Oh. Sorry.
It's probably a mite.
286
00:11:36,613 --> 00:11:39,157
Or as you might say it...
287
00:11:39,157 --> 00:11:42,869
[speaking alien language].
288
00:11:45,455 --> 00:11:48,750
You speak...
[speaking alien language]
289
00:11:50,126 --> 00:11:51,628
Yeah, of course I do.
290
00:11:51,628 --> 00:11:55,048
It's one of the most beautiful
languages in the universe.
291
00:11:55,048 --> 00:11:57,175
She is perfect in every way.
292
00:11:57,175 --> 00:11:59,552
I have a strange desire
to smell her.
293
00:11:59,552 --> 00:12:00,845
That would be weird.
294
00:12:00,845 --> 00:12:02,889
I bet she smells
like a feather pillow
295
00:12:02,889 --> 00:12:04,349
locked in a hot car.
296
00:12:06,267 --> 00:12:08,144
[sniffing]
297
00:12:08,144 --> 00:12:09,813
Can I talk to you
for a minute?
298
00:12:09,813 --> 00:12:11,648
[gasps]
299
00:12:11,648 --> 00:12:13,817
Me?
300
00:12:13,817 --> 00:12:15,568
All right.
301
00:12:15,568 --> 00:12:18,279
This--this is for you.
302
00:12:18,279 --> 00:12:20,782
[spits]
303
00:12:21,866 --> 00:12:23,284
Thank you.
304
00:12:23,284 --> 00:12:24,494
Oh.
305
00:12:24,494 --> 00:12:26,538
[grunts]
306
00:12:26,538 --> 00:12:29,290
- What the hell were you doing?
- I don't know.
307
00:12:29,290 --> 00:12:33,378
My knees are weak,
and my palms are sweating.
308
00:12:33,378 --> 00:12:35,755
I know what this is.
309
00:12:35,755 --> 00:12:38,383
I have seen this
in human movies.
310
00:12:38,383 --> 00:12:40,635
I am in love.
311
00:12:40,635 --> 00:12:42,679
What?
No, you just met her.
312
00:12:42,679 --> 00:12:45,056
I love--I love her.
313
00:12:45,056 --> 00:12:46,891
- Shh.
- I cannot help it.
314
00:12:46,891 --> 00:12:49,561
I feel l-love for her.
315
00:12:49,561 --> 00:12:52,063
It's--it's like how I feel love
for you, Asta,
316
00:12:52,063 --> 00:12:53,273
but it is different.
317
00:12:53,273 --> 00:12:56,067
It is not just in my head
or in my heart,
318
00:12:56,067 --> 00:12:57,694
but it is in my pants.
319
00:12:57,694 --> 00:12:59,112
Oh.
320
00:12:59,112 --> 00:13:01,114
Is that why they
call it "in love"
321
00:13:01,114 --> 00:13:03,158
because it is in your pants?
322
00:13:03,158 --> 00:13:05,869
Harry?
You coming back?
323
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
My legs.
[body thuds]
324
00:13:07,579 --> 00:13:09,205
[sighs]
Okay.
325
00:13:14,669 --> 00:13:15,211
[mysterious music]
326
00:13:17,922 --> 00:13:25,013
♪ ♪
327
00:13:28,016 --> 00:13:30,602
- Dr. Beasley?
- Who are you?
328
00:13:30,602 --> 00:13:34,105
We want to talk to you about
the alien tracker, Peter Bach.
329
00:13:34,105 --> 00:13:36,024
Peter Bach is dead.
330
00:13:38,109 --> 00:13:39,861
We know that.
331
00:13:39,861 --> 00:13:41,946
We believe he was murdered.
332
00:13:41,946 --> 00:13:45,992
♪ ♪
333
00:13:45,992 --> 00:13:48,161
I miss her.
334
00:13:48,161 --> 00:13:50,580
Do--do you think she misses me?
335
00:13:50,580 --> 00:13:53,708
I-I-I realize that your
first crush is...
336
00:13:53,708 --> 00:13:55,502
- [squeals]
- Uh, everything.
337
00:13:55,502 --> 00:13:58,129
But--but we are trying
to save the world,
338
00:13:58,129 --> 00:13:59,839
you and me, you know?
339
00:13:59,839 --> 00:14:03,051
A-and you can't be distracted
by a relationship right now.
340
00:14:03,051 --> 00:14:05,220
My heart...
341
00:14:06,680 --> 00:14:08,264
It sweats.
342
00:14:08,264 --> 00:14:09,933
Huh?
343
00:14:09,933 --> 00:14:13,395
What heat remains
in my chest.
344
00:14:13,395 --> 00:14:15,063
And poetry.
345
00:14:15,063 --> 00:14:18,733
You are a light
in the blackout.
346
00:14:18,733 --> 00:14:20,151
Oh, boy.
347
00:14:20,151 --> 00:14:22,862
I'd like to touch you
where the eggs pop out.
348
00:14:22,862 --> 00:14:24,656
Yeah.
349
00:14:24,656 --> 00:14:28,410
It's titled "Bird Boner."
[door opens]
350
00:14:28,410 --> 00:14:31,871
♪ ♪
351
00:14:31,871 --> 00:14:34,416
Why don't you take a seat?
352
00:14:34,416 --> 00:14:36,459
Standing there,
it's making me uncomfortable.
353
00:14:42,799 --> 00:14:44,843
We're here because
we found your fingerprints
354
00:14:44,843 --> 00:14:46,094
in Peter's van.
355
00:14:46,094 --> 00:14:48,263
You have the van?
Where is it?
356
00:14:48,263 --> 00:14:50,140
Why is the van important?
357
00:14:50,140 --> 00:14:52,559
It--it doesn't matter.
You won't believe me.
358
00:14:52,559 --> 00:14:54,227
And if you do,
they'll get to you,
359
00:14:54,227 --> 00:14:55,812
and they will tell you
that I'm crazy.
360
00:14:55,812 --> 00:14:57,355
But I know what I saw,
361
00:14:57,355 --> 00:14:58,565
and I know what happened
to my husband,
362
00:14:58,565 --> 00:15:00,400
and it wasn't
a goddamn gas leak,
363
00:15:00,400 --> 00:15:02,485
and it wasn't made by humans.
364
00:15:04,821 --> 00:15:07,115
I see you.
[scoffs]
365
00:15:07,115 --> 00:15:09,659
You think that I don't know
that look?
366
00:15:09,659 --> 00:15:12,746
You need to leave.
367
00:15:12,746 --> 00:15:16,499
Um, I saw a UFO...
368
00:15:16,499 --> 00:15:18,585
when I was a kid.
369
00:15:18,585 --> 00:15:21,129
Everyone said I made it up
for attention.
370
00:15:21,129 --> 00:15:25,258
And Peter was the only one
who has ever believed me.
371
00:15:25,258 --> 00:15:29,095
I need to find out
what happened, please.
372
00:15:29,095 --> 00:15:31,765
Peter trusted me.
So can you.
373
00:15:31,765 --> 00:15:34,517
[dramatic music]
374
00:15:34,517 --> 00:15:37,228
- Do you have the key?
- The van key?
375
00:15:37,228 --> 00:15:38,605
I got it right here.
376
00:15:38,605 --> 00:15:41,358
♪ ♪
377
00:15:41,358 --> 00:15:44,027
If Peter trusted you, he
would have given you the key.
378
00:15:44,027 --> 00:15:46,488
♪ ♪
379
00:15:46,488 --> 00:15:47,947
Get out.
380
00:15:47,947 --> 00:15:55,121
♪ ♪
381
00:15:58,458 --> 00:16:00,502
[sighs]
382
00:16:02,087 --> 00:16:04,464
[sighs]
383
00:16:04,464 --> 00:16:08,009
Let me guess--still filling
out your college application?
384
00:16:08,009 --> 00:16:10,887
- These essays are stupid.
- [chuckles]
385
00:16:10,887 --> 00:16:12,597
Look,
I don't even want to go,
386
00:16:12,597 --> 00:16:14,724
but my mom thinks college
will give me options, so...
387
00:16:14,724 --> 00:16:16,643
Ah, options are good.
I didn't have many.
388
00:16:16,643 --> 00:16:19,020
I ended up living
with my dad till my 30s.
389
00:16:19,020 --> 00:16:21,815
Yeah. And that's why
I'm still single.
390
00:16:21,815 --> 00:16:24,234
[both chuckle]
391
00:16:24,234 --> 00:16:27,153
"How has your family
history shaped your life?"
392
00:16:27,153 --> 00:16:28,947
That's fun.
393
00:16:28,947 --> 00:16:30,824
I'm adopted.
394
00:16:30,824 --> 00:16:33,493
Hmm.
Right.
395
00:16:33,493 --> 00:16:35,662
Yeah.
And so are you.
396
00:16:35,662 --> 00:16:37,038
So I don't know my family
397
00:16:37,038 --> 00:16:38,832
because you
don't know your family.
398
00:16:38,832 --> 00:16:41,084
So, apparently, only people
with enormous family trees
399
00:16:41,084 --> 00:16:42,168
get to go to college.
400
00:16:42,168 --> 00:16:44,671
The system is corrupt.
401
00:16:44,671 --> 00:16:46,047
I can't be a part of it.
402
00:16:46,047 --> 00:16:48,508
You're a part of our family.
403
00:16:48,508 --> 00:16:51,177
Yeah, but I'm not, like,
a blood relative.
404
00:16:51,177 --> 00:16:54,723
So it's--it's not really
the same thing.
405
00:16:56,558 --> 00:16:58,852
Have you taken her
to the rez yet?
406
00:16:58,852 --> 00:17:00,562
Not yet.
407
00:17:00,562 --> 00:17:02,022
It's settled.
408
00:17:02,022 --> 00:17:04,149
You're coming to Drew's party.
409
00:17:04,149 --> 00:17:06,192
Time to meet your whole family.
410
00:17:06,192 --> 00:17:07,527
You wanted a family tree,
411
00:17:07,527 --> 00:17:10,363
you got yourself
a whole forest.
412
00:17:10,363 --> 00:17:12,407
This model
of the Yellowstone caldera
413
00:17:12,407 --> 00:17:14,826
will help me figure out
the Greys' plan.
414
00:17:14,826 --> 00:17:17,454
I have to present my findings
to the general tomorrow,
415
00:17:17,454 --> 00:17:18,955
and I still do not know
416
00:17:18,955 --> 00:17:21,708
why the Greys want to blow up
the super volcano.
417
00:17:21,708 --> 00:17:24,794
If I can find the answer,
I bet it will impress Heather.
418
00:17:24,794 --> 00:17:27,922
I wonder if her feathers
are soft.
419
00:17:27,922 --> 00:17:31,760
Oh, shit, I did it again!
420
00:17:31,760 --> 00:17:34,012
This is what Asta
was talking about.
421
00:17:34,012 --> 00:17:36,723
Even thinking about her
is interrupting my work.
422
00:17:36,723 --> 00:17:40,185
Maybe if I call Heather and
hear her voice, it will help,
423
00:17:40,185 --> 00:17:42,854
like when I am hungry
and eat just one potato chip.
424
00:17:42,854 --> 00:17:44,898
Yeah.
425
00:17:44,898 --> 00:17:47,901
[line trilling]
426
00:17:47,901 --> 00:17:49,235
Hello, Harry.
427
00:17:49,235 --> 00:17:51,404
[stammers]
428
00:17:52,947 --> 00:17:55,450
[cell phone ringing]
Aah!
429
00:17:55,450 --> 00:17:58,328
[phone continues ringing]
430
00:17:58,328 --> 00:18:00,330
Nope, nope, nope.
431
00:18:00,330 --> 00:18:04,501
[playful music]
432
00:18:04,501 --> 00:18:07,754
Uh, Dr. Harry Vanderspeigle
speaking.
433
00:18:07,754 --> 00:18:10,006
It's Heather.
You just called me.
434
00:18:10,006 --> 00:18:11,925
Nope.
Nope, I'm--
435
00:18:11,925 --> 00:18:13,426
You called me.
436
00:18:13,426 --> 00:18:16,304
Because you called me.
437
00:18:16,304 --> 00:18:18,932
It's fine.
I was going to call you anyway.
438
00:18:18,932 --> 00:18:20,392
You were?
439
00:18:20,392 --> 00:18:22,560
I mean--
[grunts goofily]
440
00:18:22,560 --> 00:18:23,770
What about?
441
00:18:23,770 --> 00:18:26,064
I found this hole
with a little bump in it
442
00:18:26,064 --> 00:18:27,607
on my stomach,
443
00:18:27,607 --> 00:18:29,859
and I've never been nude
in human form
444
00:18:29,859 --> 00:18:30,985
long enough to notice it.
445
00:18:30,985 --> 00:18:32,987
What is it for?
446
00:18:32,987 --> 00:18:36,950
The reason is gross.
I threw up when I found out.
447
00:18:36,950 --> 00:18:40,578
Humans grow babies
inside of their bodies.
448
00:18:40,578 --> 00:18:41,621
Oh.
449
00:18:41,621 --> 00:18:43,498
And then they come
out of that bump?
450
00:18:43,498 --> 00:18:47,460
No. Although, the reality
is not much better.
451
00:18:47,460 --> 00:18:49,713
Okay.
I'm going to hang up.
452
00:18:49,713 --> 00:18:52,465
I want to go back to exploring
every single inch of my body.
453
00:18:52,465 --> 00:18:55,218
I will never be able
to work again.
454
00:18:55,218 --> 00:18:56,678
My knees.
455
00:19:02,308 --> 00:19:02,851
[indistinct chatter]
456
00:19:05,061 --> 00:19:08,023
[light music]
457
00:19:08,023 --> 00:19:15,030
♪ ♪
458
00:19:15,030 --> 00:19:17,115
Elliot, hi.
459
00:19:17,115 --> 00:19:18,825
Hi.
460
00:19:18,825 --> 00:19:20,243
Laundry day.
461
00:19:20,243 --> 00:19:22,412
Fun times, yeah.
462
00:19:22,412 --> 00:19:25,123
Uh, how are you doing?
- I'm good.
463
00:19:25,123 --> 00:19:26,750
It's good to see you.
464
00:19:26,750 --> 00:19:27,792
Hi.
465
00:19:29,502 --> 00:19:31,046
This is Natalie.
466
00:19:31,046 --> 00:19:33,340
Natalie, this is D'Arcy.
- Hey.
467
00:19:33,340 --> 00:19:35,759
Oh, you're D'Arcy.
468
00:19:35,759 --> 00:19:37,510
Hi.
469
00:19:37,510 --> 00:19:41,139
Oh, you're Natalie.
Of course.
470
00:19:41,139 --> 00:19:42,891
[chuckles awkwardly]
471
00:19:49,397 --> 00:19:51,775
- How have you been?
- Oh, I've been great.
472
00:19:51,775 --> 00:19:52,901
So good.
473
00:19:52,901 --> 00:19:54,986
Yeah, I've been doing stuff,
big stuff.
474
00:19:54,986 --> 00:19:57,280
This morning I had
a crazy thing happen--
475
00:19:57,280 --> 00:19:58,531
before laundry--
476
00:19:58,531 --> 00:20:01,534
where I did this huge thing.
477
00:20:01,534 --> 00:20:05,205
I can't tell you what it is,
but pretty major.
478
00:20:05,205 --> 00:20:07,791
Um, kind of top secret, but...
479
00:20:07,791 --> 00:20:11,127
I'd say, without me,
the world would be over.
480
00:20:11,127 --> 00:20:12,962
Lots of people saved.
481
00:20:12,962 --> 00:20:15,674
Banana was involved.
482
00:20:15,674 --> 00:20:17,425
Okay, well, it was nice
meeting you,
483
00:20:17,425 --> 00:20:19,969
but we should probably go.
- Yeah, I got to go too.
484
00:20:23,682 --> 00:20:26,059
Got to fold this stuff, so...
485
00:20:26,059 --> 00:20:33,024
♪ ♪
486
00:20:33,024 --> 00:20:36,236
[muffled scream]
487
00:20:36,236 --> 00:20:38,446
Therefore,
the Greys will harness
488
00:20:38,446 --> 00:20:41,908
the intense natural power
of the caldera--
489
00:20:41,908 --> 00:20:45,995
not unlike the intense
natural power of love.
490
00:20:45,995 --> 00:20:48,248
Oh, so intense and strong,
491
00:20:48,248 --> 00:20:51,751
and you can't let it
get away...
492
00:20:51,751 --> 00:20:54,921
just like you cannot let the--
the Greys get away
493
00:20:54,921 --> 00:20:58,091
with setting off
a super--super volcano
494
00:20:58,091 --> 00:21:00,260
and destroying,
495
00:21:00,260 --> 00:21:04,347
uh, all humanity on Earth.
496
00:21:04,347 --> 00:21:06,016
Boom.
497
00:21:07,851 --> 00:21:09,811
How does an alien species
dig an underground cavern
498
00:21:09,811 --> 00:21:11,730
in the middle
of a national park for 80 years
499
00:21:11,730 --> 00:21:13,440
and we don't know about it?
500
00:21:13,440 --> 00:21:15,859
I can take that one.
501
00:21:15,859 --> 00:21:17,318
Humans are stupid.
502
00:21:17,318 --> 00:21:18,445
How do we know this alien
503
00:21:18,445 --> 00:21:19,946
isn't working
with the other aliens?
504
00:21:19,946 --> 00:21:21,573
How do I know
this general isn't working
505
00:21:21,573 --> 00:21:22,866
with the other generals?
506
00:21:22,866 --> 00:21:24,617
I am working
with the other generals.
507
00:21:24,617 --> 00:21:27,495
- He admits it!
- Stop.
508
00:21:27,495 --> 00:21:29,414
He's one of the most
intelligent beings
509
00:21:29,414 --> 00:21:30,623
on this planet.
510
00:21:30,623 --> 00:21:32,959
We need his help
to find a solution
511
00:21:32,959 --> 00:21:36,838
to what might be the biggest
problem humans will ever face.
512
00:21:36,838 --> 00:21:40,925
That problem is, how do you
get them to love you back?
513
00:21:40,925 --> 00:21:42,969
Let's toss that around.
There's no wrong answers.
514
00:21:42,969 --> 00:21:47,432
I was talking about the swarm
of Grey hybrids at Yellowstone.
515
00:21:47,432 --> 00:21:49,309
Oh, okay.
516
00:21:49,309 --> 00:21:51,353
We'll do the love thing next.
517
00:21:51,353 --> 00:21:52,645
I recommend full assault--
518
00:21:52,645 --> 00:21:55,315
shockwave tasers,
mass electrocution.
519
00:21:55,315 --> 00:21:58,068
Oh, that's a terrible idea.
520
00:21:58,068 --> 00:21:59,694
If you attack the hybrids,
521
00:21:59,694 --> 00:22:01,613
then the Greys will just freeze
your soldiers
522
00:22:01,613 --> 00:22:03,239
and kill them all.
523
00:22:03,239 --> 00:22:06,159
- You can't sit and do nothing.
- Because love will go away.
524
00:22:06,159 --> 00:22:09,329
Thank you. That is one vote
for saying "I love you."
525
00:22:09,329 --> 00:22:11,414
He was talking
about the Greys.
526
00:22:11,414 --> 00:22:14,042
Oh, I need time
to figure out the plan.
527
00:22:14,042 --> 00:22:16,169
You have one week.
528
00:22:16,169 --> 00:22:17,754
Then we're moving in.
529
00:22:17,754 --> 00:22:20,965
[upbeat rock music]
530
00:22:20,965 --> 00:22:23,009
[indistinct chatter]
531
00:22:23,009 --> 00:22:25,762
all: Hey!
532
00:22:25,762 --> 00:22:28,223
- Mark, Dan.
- Hey.
533
00:22:28,223 --> 00:22:29,349
- Asta.
- Hi.
534
00:22:29,349 --> 00:22:31,267
And Jay, right?
- Yeah.
535
00:22:31,267 --> 00:22:33,478
Jay, these are
all your relations.
536
00:22:33,478 --> 00:22:35,772
This is your second cousin,
Sampson and Will.
537
00:22:35,772 --> 00:22:37,857
- Hi.
- Your cousin Peter.
538
00:22:37,857 --> 00:22:40,276
Kayla's sister Rachel.
- Hi.
539
00:22:40,276 --> 00:22:41,820
- Auntie Mena.
- Hi.
540
00:22:41,820 --> 00:22:45,073
Auntie Louise
and Grandma Ruth.
541
00:22:45,073 --> 00:22:47,534
And the happy couple,
Drew and Manuel.
542
00:22:47,534 --> 00:22:48,868
- Hi.
- Hi.
543
00:22:48,868 --> 00:22:51,955
Thanks. It's really nice
to meet all of you.
544
00:22:51,955 --> 00:22:54,624
I think I might need to go
over the names once or twice.
545
00:22:54,624 --> 00:22:58,253
My girl, let's go get you
some buffalo stew.
546
00:22:58,253 --> 00:23:00,630
- Oh, yeah.
- Yeah.
547
00:23:00,630 --> 00:23:04,551
♪ ♪
548
00:23:04,551 --> 00:23:07,012
Oh, so handsome.
549
00:23:07,012 --> 00:23:10,056
- Thank you.
- Look at this--nice bling.
550
00:23:10,056 --> 00:23:12,809
Don't be jealous just because
you don't got a medallion yet.
551
00:23:12,809 --> 00:23:15,020
Wait, what about, um,
your short king, Harry?
552
00:23:15,020 --> 00:23:16,688
[gasps]
Where's your boyfriend Harry?
553
00:23:16,688 --> 00:23:17,939
Stop.
No. Stop it.
554
00:23:17,939 --> 00:23:19,941
- Where's boyfriend Harry?
- Oh, hey. Hey.
555
00:23:19,941 --> 00:23:22,277
♪ ♪
556
00:23:22,277 --> 00:23:23,903
I heard it was a tractor.
557
00:23:23,903 --> 00:23:25,989
Nuh-uh.
I heard it was a helicopter.
558
00:23:25,989 --> 00:23:27,866
Dewey said
it was a monster truck.
559
00:23:27,866 --> 00:23:29,242
What are we talking about?
560
00:23:29,242 --> 00:23:31,619
Trying to guess what
Liv and that sheriff
561
00:23:31,619 --> 00:23:33,830
have hidden on the rez.
- What?
562
00:23:33,830 --> 00:23:36,124
They're all wrong.
It's a van.
563
00:23:36,124 --> 00:23:38,585
They're trying to get
fingerprints.
564
00:23:38,585 --> 00:23:42,047
Interesting, a van.
565
00:23:42,047 --> 00:23:43,506
Where exactly?
566
00:23:43,506 --> 00:23:45,258
[dogs barking]
567
00:23:45,258 --> 00:23:47,594
You saw Dr. Beasley
when you mentioned the van?
568
00:23:47,594 --> 00:23:48,970
We might not have the key,
569
00:23:48,970 --> 00:23:51,973
but there has to be
something we missed--
570
00:23:51,973 --> 00:23:53,600
like a keyhole?
571
00:23:53,600 --> 00:23:55,185
I may not trust
the forest doctor,
572
00:23:55,185 --> 00:23:57,270
but I do trust
your instincts, Deputy,
573
00:23:57,270 --> 00:24:00,565
and something's definitely
off with this van.
574
00:24:00,565 --> 00:24:01,775
What do you see?
575
00:24:01,775 --> 00:24:03,777
Well, this is
a 255-horsepower,
576
00:24:03,777 --> 00:24:06,946
5.4-liter
V-8 E350 cargo van, right?
577
00:24:06,946 --> 00:24:09,449
My buddy Roger,
he's got this exact model.
578
00:24:09,449 --> 00:24:13,953
Everything in here is standard
except for this flooring.
579
00:24:13,953 --> 00:24:16,247
See, this is
aftermarket black PVC
580
00:24:16,247 --> 00:24:17,791
thermoplastic lining, right?
581
00:24:17,791 --> 00:24:20,210
Now, I think we need
to get this lining out.
582
00:24:20,210 --> 00:24:21,961
We gonna find
what we're looking for.
583
00:24:21,961 --> 00:24:23,630
So I'm going to
need a few things.
584
00:24:23,630 --> 00:24:24,798
I'm going to need a crowbar.
585
00:24:24,798 --> 00:24:26,716
We need a half gallon
of muriatic acid.
586
00:24:26,716 --> 00:24:28,843
I'm going to need, like,
nine strips of firecrackers,
587
00:24:28,843 --> 00:24:31,054
the little ones, though,
not the M80s.
588
00:24:31,054 --> 00:24:34,265
Although I will need
16 of those.
589
00:24:34,265 --> 00:24:37,727
Found it.
590
00:24:37,727 --> 00:24:40,939
Well, well, well,
we got ourselves a keyhole.
591
00:24:40,939 --> 00:24:42,315
Huh.
592
00:24:42,315 --> 00:24:45,193
Once again, I have followed
your instincts
593
00:24:45,193 --> 00:24:47,153
and led us to victory.
594
00:24:47,153 --> 00:24:49,072
- Okay.
- Mm.
595
00:24:55,995 --> 00:24:56,788
If I have learned one thing
596
00:24:57,831 --> 00:24:59,791
from meeting
with the generals,
597
00:24:59,791 --> 00:25:01,501
it is that mating is like war.
598
00:25:01,501 --> 00:25:03,169
You cannot sit around
and wait.
599
00:25:03,169 --> 00:25:04,546
You have to take action.
600
00:25:04,546 --> 00:25:06,256
Do it.
601
00:25:06,256 --> 00:25:08,216
She's the one in the jacket.
602
00:25:10,552 --> 00:25:12,762
I think I know
which one she is.
603
00:25:12,762 --> 00:25:15,765
[soft music playing]
604
00:25:15,765 --> 00:25:18,101
Oh, God, wait,
I changed my mind.
605
00:25:18,101 --> 00:25:21,938
♪ ♪
606
00:25:21,938 --> 00:25:24,941
What did she say?
She's looking over here.
607
00:25:24,941 --> 00:25:28,570
♪ ♪
608
00:25:28,570 --> 00:25:30,613
"Are there
any doctors in town
609
00:25:30,613 --> 00:25:31,865
"you like more than a friend?
610
00:25:31,865 --> 00:25:33,908
Circle yes, no, maybe."
611
00:25:33,908 --> 00:25:36,077
Did she say anything?
You got to tell me everything.
612
00:25:36,077 --> 00:25:39,039
Oh, she's com--she's coming.
Go, go, go.
613
00:25:39,039 --> 00:25:41,458
♪ ♪
614
00:25:41,458 --> 00:25:43,084
Harry, hey.
615
00:25:44,836 --> 00:25:47,172
Um, I'm really flattered.
616
00:25:47,172 --> 00:25:48,631
It worked.
617
00:25:48,631 --> 00:25:51,843
But, uh, you can't have
feelings for me.
618
00:25:51,843 --> 00:25:54,012
Your species has no emotions.
619
00:25:54,012 --> 00:25:56,806
I do.
I-it's the human in me.
620
00:25:56,806 --> 00:25:58,683
You ate a human?
621
00:25:58,683 --> 00:26:01,519
No.
[stammers, chuckles]
622
00:26:01,519 --> 00:26:03,646
I mean, the DNA.
623
00:26:03,646 --> 00:26:05,273
Got it.
624
00:26:05,273 --> 00:26:07,817
Because I was going to ask you
how they, you know...
625
00:26:07,817 --> 00:26:09,611
- Taste?
- Mm-hmm.
626
00:26:09,611 --> 00:26:12,697
I don't know.
[both chuckle]
627
00:26:12,697 --> 00:26:17,702
Probably like chick--
like, uh...
628
00:26:17,702 --> 00:26:19,704
You were going
to say "chicken" just now.
629
00:26:19,704 --> 00:26:20,955
- I wasn't, no.
- Uh, you were.
630
00:26:20,955 --> 00:26:24,668
I was going to say
"ChapStick."
631
00:26:24,668 --> 00:26:28,380
It's a tasty...
632
00:26:28,380 --> 00:26:30,965
stick of wax.
633
00:26:30,965 --> 00:26:33,176
Oh, I know.
I've eaten quite a few of them.
634
00:26:33,176 --> 00:26:34,678
[both laugh]
635
00:26:34,678 --> 00:26:36,429
Yeah.
636
00:26:36,429 --> 00:26:38,765
You're great.
- Thank you.
637
00:26:40,225 --> 00:26:44,729
Your kind is usually so cold,
and you are so different.
638
00:26:44,729 --> 00:26:48,441
[chuckles]
You're a lot--a lot different.
639
00:26:48,441 --> 00:26:50,485
[soft music]
640
00:26:50,485 --> 00:26:54,948
It's just--I'm only hanging out
here until the portal is fixed.
641
00:26:54,948 --> 00:26:58,535
So what would be the point,
as they say?
642
00:26:58,535 --> 00:26:59,786
[chuckles]
643
00:26:59,786 --> 00:27:02,747
So let's just be friends.
644
00:27:02,747 --> 00:27:06,209
♪ ♪
645
00:27:06,209 --> 00:27:09,421
I understand.
646
00:27:09,421 --> 00:27:13,425
Yes, let's just be friends.
647
00:27:13,425 --> 00:27:15,760
Okay.
648
00:27:15,760 --> 00:27:19,889
So you're circling no?
[gasping]
649
00:27:19,889 --> 00:27:21,766
I would love to circle "yes,"
650
00:27:21,766 --> 00:27:23,935
but it's not--
that's not feasible.
651
00:27:23,935 --> 00:27:25,854
[scoffs]
Right.
652
00:27:25,854 --> 00:27:28,857
[laughing]
Friends.
653
00:27:28,857 --> 00:27:32,193
♪ ♪
654
00:27:32,193 --> 00:27:35,405
Yeah.
655
00:27:35,405 --> 00:27:38,700
That's really all I want...
656
00:27:38,700 --> 00:27:41,411
is friendship.
657
00:27:41,411 --> 00:27:43,455
Great.
658
00:27:43,455 --> 00:27:46,207
I want to die.
659
00:27:46,207 --> 00:27:49,169
[rock music playing]
660
00:27:49,169 --> 00:27:51,671
♪ ♪
661
00:27:51,671 --> 00:27:53,923
[cheers and applause]
662
00:27:53,923 --> 00:27:56,092
Thanks for showing
us so much love.
663
00:27:56,092 --> 00:27:59,554
All right, this next tune is
going out to our happy couple,
664
00:27:59,554 --> 00:28:00,972
Drew and Manuel.
665
00:28:00,972 --> 00:28:03,516
[cheers and applause]
666
00:28:03,516 --> 00:28:05,477
Thank you.
667
00:28:05,477 --> 00:28:12,692
♪ ♪
668
00:28:16,363 --> 00:28:19,491
♪ Long time ago,
we had some dough ♪
669
00:28:19,491 --> 00:28:21,951
♪ Needed to unwind ♪
670
00:28:23,244 --> 00:28:25,413
♪ Looking for trouble,
looking for fun... ♪
671
00:28:25,413 --> 00:28:27,165
Harry, I have called you
five times.
672
00:28:27,165 --> 00:28:28,625
Where are you?
673
00:28:28,625 --> 00:28:30,627
Mike and Liv have been stashing
the alien tracker van
674
00:28:30,627 --> 00:28:32,170
on the rez.
675
00:28:32,170 --> 00:28:34,673
Who knows if there's any
traces of your DNA in there?
676
00:28:34,673 --> 00:28:37,342
[sighs]
You need to call me back.
677
00:28:37,342 --> 00:28:39,552
Bye.
678
00:28:39,552 --> 00:28:43,181
Don't tell Drew, but I think
Grams has a new favorite.
679
00:28:43,181 --> 00:28:45,266
I always knew
they'd get along.
680
00:28:45,266 --> 00:28:47,686
[sighs]
681
00:28:47,686 --> 00:28:49,312
What?
What's wrong?
682
00:28:49,312 --> 00:28:53,650
Nothing. I'm--I'm so happy
she's here.
683
00:28:53,650 --> 00:28:57,028
I just--I wish when I was 16,
684
00:28:57,028 --> 00:28:59,114
I could have looked ahead
and seen all this,
685
00:28:59,114 --> 00:29:01,408
and then I would have known
that if I had held on to her,
686
00:29:01,408 --> 00:29:03,451
everything
would have been all right.
687
00:29:03,451 --> 00:29:06,329
That 16-year-old gave up
the most precious thing
688
00:29:06,329 --> 00:29:07,914
in her life.
689
00:29:07,914 --> 00:29:09,958
I can't imagine
how that must have hurt.
690
00:29:09,958 --> 00:29:12,752
But you did it because you knew
with everything going on
691
00:29:12,752 --> 00:29:16,006
in your life at that time that
it was the best thing for Jay.
692
00:29:16,006 --> 00:29:18,258
[inhales deeply]
Right.
693
00:29:18,258 --> 00:29:20,760
♪ ♪
694
00:29:20,760 --> 00:29:22,053
Come on.
695
00:29:22,053 --> 00:29:24,347
- You want to dance?
- Oh, I do.
696
00:29:24,347 --> 00:29:26,766
[chuckles]
697
00:29:26,766 --> 00:29:29,394
[soft music playing]
698
00:29:29,394 --> 00:29:33,189
♪ ♪
699
00:29:33,189 --> 00:29:35,150
Hi.
700
00:29:35,150 --> 00:29:42,115
♪ ♪
701
00:29:43,908 --> 00:29:45,827
♪ Hey, baby ♪
702
00:29:45,827 --> 00:29:47,912
♪ ♪
703
00:29:47,912 --> 00:29:49,998
♪ My baby ♪
704
00:29:49,998 --> 00:29:52,083
♪ ♪
705
00:29:52,083 --> 00:29:55,378
♪ Where are you tonight? ♪
706
00:29:55,378 --> 00:29:59,049
♪ ♪
707
00:29:59,049 --> 00:30:01,009
♪ Hey, baby ♪
708
00:30:01,009 --> 00:30:03,053
♪ ♪
709
00:30:03,053 --> 00:30:04,596
♪ My baby ♪
710
00:30:04,596 --> 00:30:07,098
[gasps]
711
00:30:07,098 --> 00:30:10,685
♪ Where are you tonight? ♪
712
00:30:10,685 --> 00:30:11,853
Oh.
713
00:30:11,853 --> 00:30:19,027
♪ ♪
714
00:30:22,989 --> 00:30:25,909
[suspenseful music]
715
00:30:25,909 --> 00:30:33,083
♪ ♪
716
00:30:53,520 --> 00:30:56,231
I told you
not to look at that.
717
00:30:56,231 --> 00:30:58,191
Whoops, that's
not my checkbook.
718
00:30:58,191 --> 00:31:00,110
How much did you see?
719
00:31:00,110 --> 00:31:02,153
Only the scary parts.
720
00:31:02,153 --> 00:31:04,656
There are no scary parts.
It's a children's book.
721
00:31:04,656 --> 00:31:05,865
Hey, what's this?
722
00:31:05,865 --> 00:31:07,534
Oh, no, Max, don't.
[screams]
723
00:31:07,534 --> 00:31:09,411
Hmm.
[running footsteps departing]
724
00:31:10,787 --> 00:31:11,913
No.
725
00:31:15,417 --> 00:31:17,961
♪ ♪
726
00:31:17,961 --> 00:31:20,005
We have a problem.
727
00:31:20,005 --> 00:31:22,007
Anders just walked off
the Darling Project.
728
00:31:22,007 --> 00:31:25,135
He said the results you want
are impossible.
729
00:31:25,135 --> 00:31:26,511
Get someone else.
730
00:31:26,511 --> 00:31:29,723
There is no one else
who's done this before.
731
00:31:29,723 --> 00:31:32,058
♪ ♪
732
00:31:32,058 --> 00:31:33,768
Yes, there is.
733
00:31:33,768 --> 00:31:35,687
Cobra up.
734
00:31:35,687 --> 00:31:37,022
Nice and easy.
735
00:31:37,022 --> 00:31:39,149
Head up to the sky.
736
00:31:39,149 --> 00:31:42,235
Breathe, take your time.
737
00:31:42,235 --> 00:31:46,239
When you're ready to go down,
push your hips up to the sky,
738
00:31:46,239 --> 00:31:48,950
strain your back,
and hold the pose.
739
00:31:48,950 --> 00:31:51,077
Hi.
740
00:31:51,077 --> 00:31:53,371
♪ ♪
741
00:31:53,371 --> 00:31:54,622
I'm retired.
742
00:31:54,622 --> 00:31:56,458
You retired me.
743
00:31:56,458 --> 00:31:58,001
What if I say no?
744
00:31:58,001 --> 00:32:00,712
I don't know.
Let's find out.
745
00:32:00,712 --> 00:32:02,130
That would be fun.
746
00:32:02,130 --> 00:32:05,133
♪ ♪
747
00:32:10,680 --> 00:32:11,222
[mysterious music]
748
00:32:13,641 --> 00:32:17,645
♪ ♪
749
00:32:17,645 --> 00:32:19,105
If we run out of magnets,
750
00:32:19,105 --> 00:32:21,149
I got some more office supplies
from Amazon Prime.
751
00:32:21,149 --> 00:32:23,902
The Transformer?
752
00:32:23,902 --> 00:32:25,195
What?
753
00:32:25,195 --> 00:32:27,280
You know,
Optimus Prime's wife.
754
00:32:27,280 --> 00:32:31,368
[inhales deeply] Uh, no,
that's, um, not what I meant.
755
00:32:31,368 --> 00:32:33,328
Also, just curious,
how would I, like,
756
00:32:33,328 --> 00:32:36,289
even meet a Transformer to get
a box of magnets from them?
757
00:32:36,289 --> 00:32:40,210
Could be anyplace--the gym,
maybe an auto-body shop.
758
00:32:40,210 --> 00:32:43,588
Hey, look, check out
these schematics.
759
00:32:43,588 --> 00:32:47,884
It appears that your instincts
were dead-on.
760
00:32:47,884 --> 00:32:49,928
Look at that.
761
00:32:49,928 --> 00:32:52,722
Wow. There's room
for a hidden compartment
762
00:32:52,722 --> 00:32:54,265
near the cross-shaped indent.
763
00:32:54,265 --> 00:32:57,936
Now we just have to figure out
how to open it.
764
00:32:57,936 --> 00:32:59,771
Damn, that's
a high-quality magnet.
765
00:32:59,771 --> 00:33:01,773
Probably fit, like,
three of these pictures
766
00:33:01,773 --> 00:33:03,942
to Fred's metal hip
with one of these bad boys.
767
00:33:03,942 --> 00:33:05,527
Oh.
768
00:33:05,527 --> 00:33:08,113
♪ ♪
769
00:33:08,113 --> 00:33:11,658
Where did you find this magnet?
- I found it stuck to the desk.
770
00:33:11,658 --> 00:33:12,742
What desk?
771
00:33:12,742 --> 00:33:16,746
♪ ♪
772
00:33:16,746 --> 00:33:18,790
Wait, what's that?
773
00:33:18,790 --> 00:33:21,001
♪ ♪
774
00:33:21,001 --> 00:33:23,169
Bingo.
775
00:33:23,169 --> 00:33:27,674
♪ ♪
776
00:33:27,674 --> 00:33:29,759
What's he doing?
777
00:33:29,759 --> 00:33:32,637
♪ ♪
778
00:33:32,637 --> 00:33:35,306
He just put that phone
in his pocket.
779
00:33:35,306 --> 00:33:36,933
He's reading Robert's diary.
780
00:33:36,933 --> 00:33:38,643
Is there anything important
in that?
781
00:33:38,643 --> 00:33:40,311
The therapist's name.
782
00:33:41,438 --> 00:33:43,940
Sheriff, the therapist died
783
00:33:43,940 --> 00:33:46,317
a day after Joseph saw
that diary.
784
00:33:46,317 --> 00:33:48,778
So, if he came here
to spy on us,
785
00:33:48,778 --> 00:33:50,989
he could still be doing it.
786
00:33:52,240 --> 00:33:54,367
Dr. Beasley.
787
00:33:54,367 --> 00:33:57,203
[suspenseful music]
788
00:33:57,203 --> 00:34:04,377
♪ ♪
789
00:34:15,972 --> 00:34:17,557
We're too late.
790
00:34:19,351 --> 00:34:22,437
[whirring and hissing]
791
00:34:25,940 --> 00:34:27,317
Oh.
792
00:34:27,317 --> 00:34:29,527
Yeah, this thing's
on its last legs.
793
00:34:31,654 --> 00:34:33,406
Well, I don't care
how many legs it has.
794
00:34:33,406 --> 00:34:37,327
Just how long to fix it,
and can you make it longer?
795
00:34:39,454 --> 00:34:41,498
Brought you pretzels.
796
00:34:41,498 --> 00:34:43,166
Well, I found them in the Jeep,
797
00:34:43,166 --> 00:34:45,627
but I brought them
inside, so...
798
00:34:45,627 --> 00:34:48,213
Is that a human?
799
00:34:48,213 --> 00:34:51,675
That is not cool, man.
She can't see me.
800
00:34:51,675 --> 00:34:54,135
This is going to go
on my record.
801
00:34:54,135 --> 00:34:56,179
That is just her human form.
802
00:34:56,179 --> 00:34:59,599
She is a slug species
from the Earendel system.
803
00:35:01,059 --> 00:35:02,727
Thanks for that.
804
00:35:02,727 --> 00:35:06,231
Now, you see your first alien,
mind-blowing.
805
00:35:06,231 --> 00:35:08,274
And then after that,
it's kind of like, meh.
806
00:35:08,274 --> 00:35:09,442
Why are you here?
807
00:35:09,442 --> 00:35:11,152
I need to check
on where we're at
808
00:35:11,152 --> 00:35:12,862
with the whole
"saving the world" thing.
809
00:35:12,862 --> 00:35:16,366
We are not at anywhere.
810
00:35:16,366 --> 00:35:19,744
I am building a model
of the Yellowstone caldera
811
00:35:19,744 --> 00:35:22,205
to figure out
what the Greys' plan is
812
00:35:22,205 --> 00:35:25,417
to slaughter
all of the human race.
813
00:35:25,417 --> 00:35:28,211
But I ran out of glitter.
814
00:35:28,211 --> 00:35:30,046
Oh, you made the snow
all sparkly.
815
00:35:30,046 --> 00:35:31,881
- [chuckles]
- Need some trees.
816
00:35:31,881 --> 00:35:33,508
Can I add some?
817
00:35:33,508 --> 00:35:35,260
You are already doing it.
818
00:35:35,260 --> 00:35:36,845
Question for you--
819
00:35:36,845 --> 00:35:38,805
you're an alien here to save
the world, blah, blah, blah.
820
00:35:38,805 --> 00:35:40,724
Does it ever bother you
821
00:35:40,724 --> 00:35:43,643
that you can't tell anybody
about it?
822
00:35:43,643 --> 00:35:47,689
It was hard at first,
but then...
823
00:35:47,689 --> 00:35:49,315
Asta found out.
824
00:35:49,315 --> 00:35:52,235
And it was easier
825
00:35:52,235 --> 00:35:56,114
because I was no longer alone.
826
00:35:56,114 --> 00:35:58,033
See, that's what I mean.
827
00:35:58,033 --> 00:36:00,660
I saw Elliot today.
828
00:36:00,660 --> 00:36:02,287
He has a girlfriend now,
829
00:36:02,287 --> 00:36:05,248
which kind of made me
feel like shit.
830
00:36:05,248 --> 00:36:06,791
Why are you telling me this?
831
00:36:06,791 --> 00:36:08,752
I don't know,
because you're an alien.
832
00:36:08,752 --> 00:36:11,212
I figure you can't judge me.
It's like talking to a dog.
833
00:36:11,212 --> 00:36:14,466
Anyway, if I could tell Elliot
what I was doing,
834
00:36:14,466 --> 00:36:18,053
you know, then I'd have
something too.
835
00:36:18,053 --> 00:36:21,931
If you do something special
and nobody knows about it,
836
00:36:21,931 --> 00:36:23,683
are you still special?
837
00:36:23,683 --> 00:36:27,854
[soft music]
838
00:36:27,854 --> 00:36:30,065
So who's Elliot?
839
00:36:30,065 --> 00:36:33,193
You guys done or what?
840
00:36:33,193 --> 00:36:34,694
Go away.
841
00:36:36,738 --> 00:36:38,323
Also...
842
00:36:38,323 --> 00:36:40,617
Elliott is happy.
843
00:36:40,617 --> 00:36:44,704
And I was actually happy
to see him happy.
844
00:36:44,704 --> 00:36:47,957
If you were happy
that he was happy,
845
00:36:47,957 --> 00:36:50,627
then why is your face all mopey
846
00:36:50,627 --> 00:36:53,713
and your voice
is like wet underwear?
847
00:36:53,713 --> 00:36:58,134
Because if I want him happy,
even if he didn't want me,
848
00:36:58,134 --> 00:37:00,220
then that means that...
849
00:37:00,220 --> 00:37:02,263
♪ ♪
850
00:37:02,263 --> 00:37:04,808
I love him, and...
851
00:37:04,808 --> 00:37:07,560
I ruined something...
852
00:37:07,560 --> 00:37:08,812
real.
853
00:37:08,812 --> 00:37:14,901
♪ ♪
854
00:37:20,323 --> 00:37:23,743
Are we really not going to
talk about Mom's murder story?
855
00:37:23,743 --> 00:37:26,496
It's not--
[grunts softly]
856
00:37:26,496 --> 00:37:28,248
God forbid I write a sweet
little children's book.
857
00:37:28,248 --> 00:37:30,500
There are worms coming out
of the dead mouse's stomach.
858
00:37:30,500 --> 00:37:32,002
- Those are entrails.
- Ugh.
859
00:37:32,002 --> 00:37:33,670
I am done with dinner.
860
00:37:33,670 --> 00:37:37,382
Hon, Max is right.
Maybe we need to talk about it.
861
00:37:40,427 --> 00:37:41,720
Go ahead, Max.
862
00:37:41,720 --> 00:37:43,847
What?
No way am I going first.
863
00:37:43,847 --> 00:37:45,306
Okay.
864
00:37:45,306 --> 00:37:46,891
Well, I think we were
both just expecting
865
00:37:46,891 --> 00:37:49,019
something a little more cute
and--and upbeat
866
00:37:49,019 --> 00:37:50,520
for a children's book.
867
00:37:50,520 --> 00:37:53,481
It's a beautiful story
about a mother feeding
868
00:37:53,481 --> 00:37:54,983
and protecting her babies.
869
00:37:54,983 --> 00:37:58,403
Objectively, if you were
in your classroom
870
00:37:58,403 --> 00:38:02,824
and you saw
a student drawing this...
871
00:38:02,824 --> 00:38:04,951
[dramatic music]
872
00:38:04,951 --> 00:38:08,872
Would you maybe call
their parents in to talk?
873
00:38:08,872 --> 00:38:10,999
Oh, my God,
what is happening to me?
874
00:38:12,751 --> 00:38:14,836
I can't get these owls
out of my head.
875
00:38:14,836 --> 00:38:17,881
I saw a movie once
where a person saw an owl,
876
00:38:17,881 --> 00:38:20,550
and it meant they were being
abducted by aliens.
877
00:38:20,550 --> 00:38:21,718
Does your butt hurt?
878
00:38:21,718 --> 00:38:23,386
Okay, that's not
really dinner talk.
879
00:38:23,386 --> 00:38:24,554
And we have been over this--
880
00:38:24,554 --> 00:38:27,432
there's no such thing
as aliens, okay?
881
00:38:27,432 --> 00:38:33,605
♪ ♪
882
00:38:38,610 --> 00:38:38,943
[laughter]
883
00:38:39,944 --> 00:38:41,654
Getting the band
back together--
884
00:38:41,654 --> 00:38:43,990
man, we haven't dusted up
like that since...
885
00:38:43,990 --> 00:38:45,992
the Gathering of Nations.
886
00:38:45,992 --> 00:38:47,702
[chuckles]
887
00:38:47,702 --> 00:38:49,537
Yeah.
888
00:38:49,537 --> 00:38:53,041
Hey, Dad,
I think I did a bad thing.
889
00:38:53,041 --> 00:38:57,754
Harry's in love
with this alien bird.
890
00:38:57,754 --> 00:39:01,675
And so I told him
not to pursue it.
891
00:39:01,675 --> 00:39:04,844
I told him that he should focus
on saving the world,
892
00:39:04,844 --> 00:39:08,682
but I don't think
that's why I did it.
893
00:39:09,891 --> 00:39:13,144
Someone feeling
a little jealous?
894
00:39:13,144 --> 00:39:15,814
No.
895
00:39:15,814 --> 00:39:19,401
Well, not romantically anyway.
896
00:39:19,401 --> 00:39:21,778
But...
897
00:39:21,778 --> 00:39:23,655
maybe, yeah.
898
00:39:23,655 --> 00:39:26,157
I mean, it was always
just me and Harry.
899
00:39:26,157 --> 00:39:27,701
He needed me.
900
00:39:27,701 --> 00:39:29,911
And now he's not even answering
my phone calls.
901
00:39:29,911 --> 00:39:32,414
You know how much
you mean to him.
902
00:39:32,414 --> 00:39:33,915
I know.
903
00:39:35,875 --> 00:39:37,836
Being there today, seeing
all those people,
904
00:39:37,836 --> 00:39:41,214
surrounded by all that love...
[sighs]
905
00:39:41,214 --> 00:39:44,175
It just made me realize he
should get to have that too.
906
00:39:44,175 --> 00:39:46,177
[door opens, bell rings]
907
00:39:46,177 --> 00:39:48,638
- Hey.
- Hi.
908
00:39:48,638 --> 00:39:51,349
Thank you so much
for bringing me to the rez.
909
00:39:51,349 --> 00:39:54,853
It was a lot, but I loved it.
910
00:39:54,853 --> 00:39:58,857
Also, my mom and I kind of got
into a bit of a fight,
911
00:39:58,857 --> 00:40:02,027
so I was wondering
if maybe I could crash
912
00:40:02,027 --> 00:40:03,486
with you for a few days.
913
00:40:03,486 --> 00:40:06,698
Before you say no,
just think about it, okay?
914
00:40:06,698 --> 00:40:08,783
It could be fun.
[chuckles]
915
00:40:08,783 --> 00:40:11,703
All right, um, I've got to go,
but think about it.
916
00:40:11,703 --> 00:40:13,872
All right.
I'll talk to you soon.
917
00:40:13,872 --> 00:40:15,290
O-okay.
918
00:40:15,290 --> 00:40:17,917
There are many terrifying
things in the world,
919
00:40:17,917 --> 00:40:20,879
but the most terrifying
thing is love.
920
00:40:20,879 --> 00:40:25,050
[Sarah Jarosz's
"House of Mercy"]
921
00:40:25,050 --> 00:40:29,179
♪ In the middle
of the night again ♪
922
00:40:29,179 --> 00:40:33,641
♪ Still water,
and the birds don't sing... ♪
923
00:40:33,641 --> 00:40:36,436
It attacks you like
a thing with claws.
924
00:40:36,436 --> 00:40:40,648
♪ Medicating for
the trouble that's coming ♪
925
00:40:40,648 --> 00:40:43,943
♪ ♪
926
00:40:43,943 --> 00:40:47,864
♪ This house wasn't made
for strangers ♪
927
00:40:47,864 --> 00:40:51,368
♪ But you come knocking
anyway ♪
928
00:40:51,368 --> 00:40:55,163
♪ I can hear you
knocking on the door ♪
929
00:40:55,163 --> 00:40:59,584
♪ I won't leave it open
for you anymore ♪
930
00:40:59,584 --> 00:41:03,380
Love opens you up,
and there you are.
931
00:41:03,380 --> 00:41:08,510
♪ Knocking on the door
of the house of mercy ♪
932
00:41:08,510 --> 00:41:10,970
♪ ♪
933
00:41:10,970 --> 00:41:14,766
♪ Don't try
to change my mind ♪
934
00:41:14,766 --> 00:41:17,185
And you don't
even try to stop it.
935
00:41:17,185 --> 00:41:19,521
You let it feed.
936
00:41:19,521 --> 00:41:26,611
♪ ♪
937
00:41:26,611 --> 00:41:30,240
♪ Don't try to wear me down ♪
938
00:41:30,240 --> 00:41:33,284
Because real love makes
you want the person you love
939
00:41:33,284 --> 00:41:35,078
to be okay...
940
00:41:35,078 --> 00:41:40,375
♪ ♪
941
00:41:40,375 --> 00:41:42,419
Even if you are not.
942
00:41:42,419 --> 00:41:47,257
♪ ♪
943
00:41:47,257 --> 00:41:49,217
[wings flapping]
944
00:41:50,593 --> 00:41:54,097
[cooing]
945
00:41:54,097 --> 00:41:56,474
Heather?
946
00:41:56,474 --> 00:41:58,518
[cooing]
947
00:41:58,518 --> 00:42:01,604
[gasps]
948
00:42:01,604 --> 00:42:04,649
[soft music]
949
00:42:04,649 --> 00:42:11,823
♪ ♪
950
00:42:13,700 --> 00:42:16,327
[growls playfully]
951
00:42:16,327 --> 00:42:20,331
♪ ♪
952
00:42:20,331 --> 00:42:22,292
Son of a bitch.
953
00:42:22,292 --> 00:42:24,461
[door opens]
954
00:42:24,461 --> 00:42:31,134
♪ ♪
955
00:42:37,682 --> 00:42:41,186
[cooing]
956
00:42:41,186 --> 00:42:48,151
♪ ♪
957
00:42:53,323 --> 00:42:56,201
[music turns sinister]
958
00:42:56,201 --> 00:42:57,744
♪ ♪
959
00:42:57,744 --> 00:42:59,579
Tell me
about when you worked
960
00:42:59,579 --> 00:43:01,498
for DARPA's
autonomous robotics program.
961
00:43:01,498 --> 00:43:03,083
[door closes]
962
00:43:03,083 --> 00:43:06,044
The VA would donate soldiers
who were in a vegetative state
963
00:43:06,044 --> 00:43:07,420
to DARPA.
964
00:43:07,420 --> 00:43:08,880
Instead of pulling the plug,
965
00:43:08,880 --> 00:43:11,049
we kept them alive
and ran experiments.
966
00:43:11,049 --> 00:43:13,343
I quit that job.
[device beeps, lock clicks]
967
00:43:13,343 --> 00:43:15,178
I still have nightmares.
968
00:43:15,178 --> 00:43:19,474
♪ ♪
969
00:43:19,474 --> 00:43:21,101
Nope.
970
00:43:21,101 --> 00:43:23,311
No way in hell
am I putting that thing on.
971
00:43:23,311 --> 00:43:25,188
It's not for you.
972
00:43:25,188 --> 00:43:28,400
♪ ♪
973
00:43:28,400 --> 00:43:30,193
It's for him.
974
00:43:30,193 --> 00:43:32,404
♪ ♪
975
00:43:32,404 --> 00:43:34,698
Who better to fight aliens
976
00:43:34,698 --> 00:43:37,409
than someone
who can see aliens?
977
00:43:37,409 --> 00:43:41,162
♪ ♪
68488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.