All language subtitles for Party kara Tsuihou sareta Sono Chiyushi, Jitsu wa Saikyou ni Tsuki_02_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:30.400 --> 00:31.300 Heal. 00:32.900 --> 00:35.500 Can heal also detoxify? 00:36.070 --> 00:37.200 No. 00:37.200 --> 00:37.900 But, 00:37.900 --> 00:40.190 just slowly recover your power like this, 00:40.190 --> 00:41.810 and the effects of the poison will eventually disappear. 00:41.810 --> 00:42.620 What? 00:42.620 --> 00:44.700 So you're telling me to deal with it on my own? 00:44.700 --> 00:46.400 Then why do I need you? 00:46.400 --> 00:49.110 How long do we have to wait? 00:49.110 --> 00:50.090 You two, 00:50.090 --> 00:52.590 get back to the fight once you're done. 00:52.590 --> 00:55.000 Look at me. Do you think I can fight like this? 00:55.000 --> 00:56.390 You muscle idiot! 00:56.390 --> 00:58.510 I don't have time to look over there. 00:58.510 --> 01:00.090 Raust, do something! 01:00.500 --> 01:01.710 There's nothing I can do. 01:01.710 --> 01:04.410 I told you to prepare the antidote. 01:04.410 --> 01:05.220 Annoying! 01:05.220 --> 01:06.290 Those antidotes are too expensive 01:06.290 --> 01:07.230 for us to afford. 01:07.800 --> 01:08.600 Besides, 01:08.600 --> 01:11.190 as the Healer, you only know heal. 01:11.460 --> 01:12.600 You piece of trash! 01:15.710 --> 01:17.080 Armia, use the magic. 01:17.080 --> 01:18.500 Whether it's fire or lightning, 01:18.500 --> 01:19.300 just use them all. 01:19.300 --> 01:20.510 Y-Yes. 01:21.990 --> 01:23.570 Fireball. 01:29.300 --> 01:30.680 Darn. 01:30.680 --> 01:32.380 A bunch of useless guys! 01:32.790 --> 01:34.110 Who can 01:34.110 --> 01:35.410 complete such a mission? 01:36.070 --> 01:37.800 Wait, Margulus. 01:37.800 --> 01:39.400 I'm retreating. 01:39.400 --> 01:40.900 You guys should run too. 01:42.010 --> 01:43.110 Can't believe it. 01:49.600 --> 01:50.610 Saberia. 01:51.690 --> 01:53.600 It's going to hurt a little bit, but endure it. 02:09.500 --> 02:16.400 (The Healer who was Banished from his Party is in fact the Strongest) 03:34.980 --> 03:39.990 (Episode 2: Banished from the Party is Actually to Start a New Journey) 03:40.610 --> 03:43.050 Raust, you are out. 03:43.050 --> 03:47.680 You are out. 03:47.690 --> 03:48.500 You are out. 03:48.500 --> 03:49.190 Eh? 03:51.210 --> 03:52.910 What did you say? 03:52.910 --> 03:54.770 What? 03:54.770 --> 03:57.330 I said you are out of my party, 03:57.330 --> 03:58.800 Lightning Sword. 03:58.800 --> 04:00.530 It's all your fault, 04:00.530 --> 04:01.900 so we couldn't beat the Hydra. 04:01.900 --> 04:03.110 Of course, we have to kick you out. 04:03.110 --> 04:04.620 You, the flawed Healer! 04:05.220 --> 04:07.910 The only reason you failed the mission was because you had fun till morning, 04:07.910 --> 04:11.500 which made your movements sluggish. 04:12.000 --> 04:15.100 Are you trying to blame us? 04:15.390 --> 04:17.280 No, I didn't mean that. 04:17.810 --> 04:18.830 Alright then. 04:18.830 --> 04:21.300 Let's ask Armia 04:21.300 --> 04:23.300 who she thinks the one who should be blamed. 04:23.700 --> 04:24.510 Eh? 04:24.900 --> 04:26.200 Armia. 04:26.200 --> 04:28.280 Who do you think is responsible 04:28.280 --> 04:30.000 for the failure of today's mission? 04:31.270 --> 04:32.710 Well… 04:45.010 --> 04:46.480 It seems the result is quite clear. 04:54.900 --> 04:56.890 I never thought I'd dream about it again. 04:57.390 --> 04:59.700 Do I care about it more than I thought? 05:06.890 --> 05:09.110 (Recalling, Six Years Ago) Well, 05:09.110 --> 05:10.210 (Recalling, Six Years Ago) such a thing has happened before. 05:13.390 --> 05:14.410 At that time, 05:14.890 --> 05:17.700 my title of Incompetent Raust had already become well-known. 05:18.190 --> 05:18.860 Even so, 05:18.860 --> 05:21.300 I still wanted to become an excellent Adventurer. 05:22.190 --> 05:23.280 And that's when that party 05:23.790 --> 05:26.070 reached out to me, 05:26.890 --> 05:29.000 so without a second thought, I joined. 05:34.010 --> 05:34.920 However, 05:34.920 --> 05:37.010 what they needed 05:37.010 --> 05:38.310 was not the Healer, 05:41.490 --> 05:44.590 but a living bait to attract the attention of monsters. 05:47.400 --> 05:49.680 For a labyrinth orphan, 05:49.680 --> 05:52.510 it's common to be used as living bait, 06:08.290 --> 06:10.110 but I just couldn't endure it. 06:12.000 --> 06:13.120 I hate pain. 06:13.120 --> 06:14.370 I'm afraid of terrifying things. 06:14.370 --> 06:16.500 And of course, I hate death. 06:17.040 --> 06:18.160 But what saddens me the most is 06:18.160 --> 06:21.330 that from beginning to end, 06:21.330 --> 06:22.750 they never treated me as an Adventurer. 06:44.610 --> 06:46.990 Why would I want to help that kid? 06:48.690 --> 06:50.700 Even now, I still can't figure it out. 06:51.790 --> 06:54.240 The lives of Labyrinth orphans are worthless. 06:54.700 --> 06:55.530 But, 06:55.540 --> 06:57.890 if I could save her with my own life, 06:58.390 --> 06:59.910 then at least my death wouldn't be in vain. 07:00.800 --> 07:03.000 I thought so, perhaps. 07:17.180 --> 07:20.110 Great, you've finally woken up. 07:26.270 --> 07:29.740 Those men were knights on urgent notice. 07:30.110 --> 07:30.910 Exactly. 07:30.910 --> 07:32.900 I was not the one who saved her. 07:33.310 --> 07:35.790 I am still an incompetent person. 07:39.910 --> 07:41.000 Thank you. 07:43.500 --> 07:46.010 Thanks to your hard efforts, big brother, 07:46.010 --> 07:48.300 so we could hold on until they arrived here. 07:49.380 --> 07:50.400 Well… 07:50.890 --> 07:52.620 You were really cool just now. 08:02.390 --> 08:03.220 Heal. 08:20.580 --> 08:22.300 Thank you. 08:22.690 --> 08:23.600 Not at all. 08:23.600 --> 08:26.190 This is all I can do. 08:36.590 --> 08:37.800 What? 08:37.800 --> 08:40.500 They used a living person as bait? 08:42.700 --> 08:43.780 Can't believe it! 08:44.310 --> 08:45.630 Can't believe it! 08:46.690 --> 08:48.700 Why are you crying? 08:49.220 --> 08:51.510 Because… 08:57.100 --> 08:58.390 I've decided, 08:59.490 --> 09:01.600 when I grow up, I want to be an Adventurer. 09:02.000 --> 09:03.410 I'm going to be an Adventurer 09:03.410 --> 09:05.290 and team up with you, big brother. 09:05.680 --> 09:06.400 What? 09:07.080 --> 09:09.290 Rest assured, big brother. 09:09.790 --> 09:11.920 I will protect you. 09:20.010 --> 09:22.110 That girl is from a noble family. 09:22.600 --> 09:24.480 It's impossible for her to become an Adventurer. 09:25.200 --> 09:27.310 I knew that all along. 09:31.780 --> 09:33.390 Even so, 09:33.390 --> 09:35.500 I still got courage from her words 09:35.820 --> 09:38.200 and decided to take the path of the Adventurer again. 09:41.970 --> 09:43.680 Later, I met Master 09:43.680 --> 09:44.990 and kept practicing. 09:45.580 --> 09:47.160 As the Healer, 09:47.170 --> 09:49.330 I only know the most basic healing techniques, 09:49.880 --> 09:51.840 but I've learned 09:51.840 --> 09:53.670 many skills essential for Adventurers. 10:07.230 --> 10:08.270 Finally, 10:08.730 --> 10:10.190 I've become an excellent Adventurer. 10:10.650 --> 10:12.320 And the first party I joined 10:12.770 --> 10:14.690 was the Lightning Sword. 10:22.990 --> 10:25.320 No wonder I dreamt about those times. 10:26.200 --> 10:28.690 When I grow up, I want to be the Adventurer. 10:28.690 --> 10:30.000 I'm going to be the Adventurer 10:30.000 --> 10:31.890 and team up with you, big brother. 10:34.610 --> 10:36.210 If it weren't for those words, 10:36.700 --> 10:38.900 I might have given up being an adventurer. 10:40.760 --> 10:41.910 In that case, 10:43.610 --> 10:45.900 I guess I wouldn't have met that girl. 10:51.200 --> 10:52.940 Big brother, are you up yet? 10:53.730 --> 10:54.730 Narusena? 11:00.030 --> 11:03.820 Would you like to have breakfast together? 11:08.000 --> 11:09.710 Sure, let's go. 11:10.180 --> 11:11.250 I'm starving. 11:14.280 --> 11:15.940 (The Healer who was Banished from his Party is in fact the Strongest) 11:19.700 --> 11:20.630 Well then, 11:20.630 --> 11:22.910 shall we go a bit further down today? 11:23.400 --> 11:24.110 Okay. 11:42.400 --> 11:44.420 So this is the Teleportation Circle. 11:44.420 --> 11:45.700 It's my first time seeing one. 11:47.190 --> 11:50.010 Not every labyrinth has one of these. 11:50.610 --> 11:52.500 I've heard that this was set by the Enchanter 11:52.910 --> 11:55.620 when the Marmot Labyrinth was first discovered. 11:55.990 --> 11:58.110 But I don't know the details. 11:58.900 --> 11:59.800 I see. 12:00.380 --> 12:01.720 Just use this Teleportation Circle, 12:01.720 --> 12:04.000 we can go to any place, right? 12:04.490 --> 12:05.380 No. 12:05.380 --> 12:07.790 The Teleportation Circle also requires an exit. 12:09.180 --> 12:11.480 Although we can move from one circle to another by using it, 12:12.270 --> 12:14.480 it can't take us to a place without a circle. 12:18.230 --> 12:19.300 Well then, 12:19.300 --> 12:22.210 wouldn't it be more convenient to set it up directly in town? 12:23.180 --> 12:23.990 But in that case, 12:23.990 --> 12:26.400 monsters might run into the town. 12:26.820 --> 12:27.740 No. 12:27.740 --> 12:30.210 Monsters can't use the Teleportation Circle. Rest assured. 12:30.790 --> 12:31.580 But, 12:31.990 --> 12:35.400 Setting up Teleportation Circles is a skill that was lost hundreds of years ago. 12:36.010 --> 12:37.290 No matter how convenient, 12:37.290 --> 12:39.290 there is no one who can set up new Teleportation Circles now. 13:14.910 --> 13:18.200 Here is the middle level of the labyrinth. 13:18.880 --> 13:21.120 The monsters that appear here are quite powerful. 13:21.120 --> 13:22.050 Be careful. 13:22.730 --> 13:23.490 Okay. 13:29.100 --> 13:30.300 No, Narusena. 13:30.600 --> 13:31.190 What? 13:35.440 --> 13:36.520 That is the Lich. 13:36.980 --> 13:38.100 It has no physical form. 13:38.100 --> 13:40.060 It's a type of monster transformed from the spirit, 13:40.480 --> 13:42.410 so physical attacks are ineffective against it. 13:44.490 --> 13:45.530 Indeed. 13:45.900 --> 13:46.710 When taking a close look, 13:46.710 --> 13:48.070 I can see its body is transparent. 13:48.660 --> 13:51.160 Such a monster is quite tricky to fight for us who can't use attack magic. 13:51.800 --> 13:53.080 It's better we run for now. 13:53.410 --> 13:55.610 No, I can defeat it. 13:56.370 --> 13:59.000 Narusena, you… 14:31.780 --> 14:33.410 Okay, just follow me. 14:37.700 --> 14:39.610 With training, humans 14:39.610 --> 14:41.790 can manipulate the Power of Ki in their bodies, 14:42.210 --> 14:44.000 Prana. 14:47.680 --> 14:50.380 Of course, Martial Artists who have practiced for years can do it. 14:51.300 --> 14:53.300 Even if it's a spirit, 14:54.010 --> 14:55.600 the punch enveloped by Prana… 14:56.100 --> 14:57.800 Take this! 14:58.310 --> 14:59.350 can also shatter it. 15:12.310 --> 15:13.210 Narusena. 15:19.190 --> 15:20.280 Is that when you got the injury? 15:22.460 --> 15:23.490 Just a moment. 15:26.000 --> 15:26.880 Heal. 15:30.300 --> 15:33.710 This is a magic tool that can enhance healing effects. 15:34.800 --> 15:37.410 Look, there is a magic stone here. 15:38.200 --> 15:40.280 The magic stones collected by Adventurers 15:40.280 --> 15:42.790 will be handed over to Craftsmen through the guild, 15:43.190 --> 15:44.900 and then processed into magic tools, 15:45.310 --> 15:47.700 and finally returned to the Adventurers. 15:51.990 --> 15:53.290 That's amazing! 16:02.790 --> 16:05.010 Right, I wonder 16:07.500 --> 16:09.890 how much this magic stone could sell for. 16:18.600 --> 16:20.210 Thank you. 16:24.150 --> 16:25.000 Oh my. 16:25.000 --> 16:27.780 I didn't expect it to sell for such a high price. 16:27.780 --> 16:29.410 Yes, it's quite surprising. 16:30.870 --> 16:32.820 Who are you looking at, you rascal? 16:32.820 --> 16:36.070 Are you talking to me? 16:36.070 --> 16:37.760 You! Who else? 16:37.760 --> 16:39.380 Are you blind? 16:39.380 --> 16:40.950 What did you say, you rascal? 16:40.950 --> 16:42.080 Stop it. 16:42.080 --> 16:44.000 They seem to be arguing. 16:45.000 --> 16:47.220 Yes, it's been happening a lot lately. 16:47.220 --> 16:48.490 I don't know why 16:48.490 --> 16:51.030 Adventurers who have caused trouble elsewhere 16:51.030 --> 16:53.310 seem to come to this town. 16:54.490 --> 16:55.580 Well, 16:55.580 --> 16:58.100 Miss Amherst also said something like that. 16:58.480 --> 16:59.960 Pay more respect. 16:59.960 --> 17:01.230 What? Are you asking for a beating? 17:07.090 --> 17:10.430 This will cause trouble for the well-behaved Adventurers and the townspeople. 17:10.930 --> 17:13.000 Oh my. It's really troublesome. 17:16.280 --> 17:17.480 Well, 17:17.480 --> 17:18.050 look, 17:18.050 --> 17:19.100 since we've got the money, 17:19.490 --> 17:21.120 let's have a fancy dinner. 17:25.380 --> 17:28.290 Raust, can you really afford it? 17:28.290 --> 17:30.100 Don't worry, Ms. Meray. 17:30.540 --> 17:31.340 Right. 17:31.340 --> 17:32.760 I'd like a glass of ale. 17:32.760 --> 17:33.760 Okay. 17:33.760 --> 17:35.010 Then, I'll have one too. 17:35.010 --> 17:37.300 We don't sell alcohol to children. 17:37.300 --> 17:39.320 I can't believe a child reminds me of this. 17:40.390 --> 17:41.500 Indeed. 17:41.500 --> 17:43.500 It's still too early for you. 17:50.190 --> 17:51.690 Big brother, 17:51.690 --> 17:53.690 I've been wanting to ask. 17:53.700 --> 17:55.210 What is that? 17:56.510 --> 17:57.700 It looks like a building, 17:57.700 --> 18:00.830 but it has no entrance or windows. 18:01.210 --> 18:03.490 And there's nothing carved on its surface. 18:03.490 --> 18:05.590 It's not a monument, right? 18:06.500 --> 18:07.540 But, 18:07.540 --> 18:10.500 these things can be seen all over town, right? 18:10.880 --> 18:12.900 Yes, indeed. 18:13.910 --> 18:15.610 Actually, I've been curious too. 18:15.610 --> 18:17.400 I asked the others, but… 18:18.840 --> 18:20.110 What's shocking is 18:20.500 --> 18:22.410 that the Craftsmen 18:22.410 --> 18:25.010 don't even know what they are making as well. 18:25.410 --> 18:26.610 Moreover, 18:26.610 --> 18:29.690 no one knows who the client is. 18:30.190 --> 18:32.980 Is that even possible? 18:33.500 --> 18:36.290 I heard that the blueprints and the money were brought by an agent. 18:36.990 --> 18:37.780 Furthermore, 18:37.780 --> 18:40.510 behind this agent, there's another agent. 18:40.810 --> 18:43.480 And behind that agent, there's yet another agent. 18:45.410 --> 18:47.970 Looks like whoever commissioned Craftsmen to make them 18:48.660 --> 18:50.840 really doesn't want others to know his identity. 18:51.380 --> 18:52.290 However, 18:52.290 --> 18:54.920 they're not harmful, so everyone is okay with them. 18:55.460 --> 18:58.090 But there are a lot of strange people in the world. 19:01.050 --> 19:02.220 In my opinion, 19:02.510 --> 19:04.090 instead of making such things, 19:04.090 --> 19:06.310 it would be better to make city walls. 19:06.710 --> 19:07.640 Well, 19:07.640 --> 19:09.320 this town indeed has no city walls or moats, 19:09.730 --> 19:10.810 with great views. 19:11.270 --> 19:13.910 I quite like it. 19:14.740 --> 19:16.210 But it's not good for the fight. 19:16.690 --> 19:19.110 If there are no city walls, how would the townspeople protect themselves from invasion? 19:20.110 --> 19:22.210 There's no need. 19:25.010 --> 19:28.720 Big brother, do you know how many Adventurers there are in this town? 19:29.500 --> 19:31.880 Whether they are thieves or monsters, 19:31.880 --> 19:33.010 just beat them 19:33.010 --> 19:35.320 when they invade. 19:39.610 --> 19:40.880 That makes sense. 19:44.510 --> 19:46.010 Then, see you tomorrow. 19:47.590 --> 19:49.090 Big brother. 19:53.100 --> 19:53.820 Nothing. 19:54.770 --> 19:56.020 Good night. 19:56.900 --> 19:58.520 Good night. 20:09.310 --> 20:10.510 I can't tell him. 20:10.510 --> 20:12.020 I still can't tell him. 20:12.020 --> 20:13.580 I want to share the same room with him. 20:22.400 --> 20:24.000 It's nice to team up 20:24.000 --> 20:25.140 with someone. 20:26.800 --> 20:30.400 I wonder if that noble lady will show up or not. 20:32.320 --> 20:33.900 But thanks to you, 20:33.900 --> 20:36.810 I think I can be an Adventurer for a while. 20:38.270 --> 20:40.310 Thank you, Narusena. 20:47.510 --> 20:49.310 Then, let me introduce. 20:49.800 --> 20:52.700 This is the new Healer of Lightning Sword, 20:52.700 --> 20:54.790 Lyra. 20:58.960 --> 21:00.110 Nice to meet you. 21:02.800 --> 21:05.090 Nice to meet you too. 21:07.550 --> 21:08.590 No problem. 21:09.810 --> 21:10.970 Definitely no problem. 21:10.970 --> 21:14.200 We can definitely defeat Hydra this time. 22:48.180 --> 22:50.710 You said Sleeping Beauty is in this town? 22:51.740 --> 22:52.530 Yes. 22:52.530 --> 22:54.800 It seems she has teamed up with Raust, 22:54.810 --> 22:57.300 being an Adventurer. 22:57.710 --> 22:59.000 Raust? 22:59.790 --> 23:02.820 Is that incompetent guy still in this town? 23:03.500 --> 23:04.840 Yes. 23:05.390 --> 23:07.600 Time is running out. 23:08.010 --> 23:09.550 No matter how, 23:09.550 --> 23:10.800 by all means, 23:10.800 --> 23:11.930 kick him out. 23:12.640 --> 23:14.630 Understood. 23:18.910 --> 23:23.940 (Next Episode: That Wizard is Actually Nice) 17476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.