Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:46.902 --> 00:53.304
(The Healer who was Banished
from his Party is in fact the Strongest)
02:11.980 --> 02:16.975
(Episode 1: This Encounter is Actually a Reunion)
02:17.303 --> 02:20.312
Big brother, do you want
to team up with me?
02:20.313 --> 02:26.396
Do you want to team up with me?
02:29.509 --> 02:30.509
Well…
02:33.097 --> 02:34.505
What did you say?
02:35.003 --> 02:36.698
Aren't you recruiting?
02:38.240 --> 02:39.756
(Recruiting Party Members)
Recruiting party members to team up with you.
02:42.088 --> 02:44.208
That's true, indeed.
02:44.209 --> 02:45.813
In that case, let me join.
02:45.813 --> 02:47.709
Please team up with me.
02:49.198 --> 02:51.615
My name is Narusena.
02:52.089 --> 02:53.215
As you can see,
02:53.215 --> 02:54.303
I am the Martial Artist.
02:56.504 --> 02:57.798
My name is Raust,
02:58.605 --> 02:59.596
and I am the Healer,
03:00.691 --> 03:01.598
sort of.
03:01.598 --> 03:04.016
Hey, wait...
03:04.309 --> 03:06.094
Who are you?
03:06.398 --> 03:09.698
I am an employee
of the Marmot branch of Adventurer Guild.
03:09.698 --> 03:10.917
My name is Amherst.
03:11.196 --> 03:13.506
Anyway, it doesn't matter.
03:13.902 --> 03:16.808
Do you know who this man is?
03:17.192 --> 03:19.709
Who… What do you mean?
03:20.893 --> 03:23.209
That guy is the Incompetent Raust.
03:23.594 --> 03:24.505
Incompetent?
03:25.997 --> 03:27.099
Right.
03:27.099 --> 03:30.505
He is a Healer, yet he only
knows the beginner magic Heal.
03:30.888 --> 03:33.171
He grew up an adventurer
03:33.172 --> 03:35.797
like all the other Labyrinth orphans.
03:36.502 --> 03:39.406
And now he still can't even use
an Area Heal or a High Heal.
03:39.407 --> 03:41.298
He's the ultimate loser.
03:41.805 --> 03:42.818
Even so,
03:42.818 --> 03:44.026
until just a short while ago,
03:44.027 --> 03:45.536
(Lightning Sword)
he was a member of
03:45.537 --> 03:47.412
a party called Lightning Sword.
03:47.800 --> 03:49.583
But he was recently kicked out
03:49.584 --> 03:51.808
because he couldn't use
the detoxification magic.
03:52.107 --> 03:55.703
Everyone in the town knows
how incompetent he is,
03:55.704 --> 03:57.714
so no one will invite him
to join their parties.
03:59.489 --> 04:01.401
I guess he doesn't have much money.
04:01.402 --> 04:03.110
If you team up with someone like him,
04:03.110 --> 04:04.787
you might end up being too poor
to afford decent accommodation.
04:05.904 --> 04:07.698
Well, I have some money.
04:07.698 --> 04:08.719
Please don't worry.
04:09.791 --> 04:10.583
Look.
04:10.584 --> 04:11.516
Wait,
04:12.704 --> 04:14.016
although it's not nice of me to say so,
04:14.016 --> 04:15.995
the adventurers who gather in this town
04:15.995 --> 04:17.917
are mostly gangsters.
04:20.427 --> 04:22.094
For your own safety,
04:22.094 --> 04:24.417
don't show that large sum of money.
04:25.015 --> 04:26.397
I see.
04:27.309 --> 04:29.516
Thank you for the reminder.
04:33.101 --> 04:36.188
I think you've only been
an adventurer for a while.
04:36.188 --> 04:37.599
Can you tell?
04:37.986 --> 04:39.187
It's quite obvious.
04:39.188 --> 04:42.204
After all, every piece of gear
you're wearing is brand new.
04:43.100 --> 04:44.198
Right.
04:44.198 --> 04:47.906
Let me introduce you
to a nice party for beginners.
04:48.205 --> 04:49.817
However, if you want me to mediate,
04:49.818 --> 04:52.104
I'll charge you a small handling fee.
04:52.501 --> 04:54.506
I'll pass.
04:54.795 --> 04:57.923
I wanted to team up with that big brother
04:57.923 --> 04:59.600
a long time ago.
05:00.008 --> 05:01.091
Goodbye.
05:01.092 --> 05:02.010
Wait.
05:03.512 --> 05:04.621
Oh my.
05:05.398 --> 05:06.354
- I don't know
- Are you done talking?
05:06.355 --> 05:08.011
- what will happen.
- Yes.
05:09.313 --> 05:11.406
- Weird.
- Are you sure you want to team up with me?
05:11.407 --> 05:13.209
-She said from a long time ago?
-Yes, no problem.
05:13.210 --> 05:15.110
I just want to team up with you.
05:16.099 --> 05:17.192
Okay, please take this.
05:17.697 --> 05:19.219
What is this?
05:19.600 --> 05:21.417
It's an application to form a party.
05:21.915 --> 05:24.197
If you don't submit this to the guild,
05:24.198 --> 05:26.000
there's no way to take on missions.
05:26.409 --> 05:28.296
When a dispute arises over
the unequal distribution of commission,
05:28.297 --> 05:30.109
there's nothing we can do to help mediate.
05:30.693 --> 05:31.693
I see.
05:44.506 --> 05:45.917
I've finally met you.
05:47.973 --> 05:48.824
So,
05:48.825 --> 05:50.203
could you write down your name here?
05:52.802 --> 05:53.704
What?
05:54.396 --> 05:56.402
Your name. Can you write?
05:56.815 --> 05:58.891
Yes, I can.
06:06.708 --> 06:07.412
Then…
06:10.120 --> 06:11.288
The handling fee.
06:11.809 --> 06:12.998
Right.
06:19.095 --> 06:20.380
Thank you.
06:20.381 --> 06:23.506
That makes us an official party.
06:23.904 --> 06:26.011
Nice to meet you, big brother.
06:36.771 --> 06:38.208
Nice to meet you too.
06:44.112 --> 06:45.818
No one has yet
06:45.818 --> 06:48.709
explored the deepest part
of Marmot Labyrinth.
06:49.690 --> 06:53.011
So no one knows what kind of monster
is the Master of the Labyrinth.
06:53.903 --> 06:55.706
There are a lot of unknowns.
06:55.707 --> 06:58.407
This means there are many places
yet to be adventured.
06:58.694 --> 07:01.313
Naturally, many adventurers
will gather here.
07:02.203 --> 07:03.500
That's why Marmot
07:03.501 --> 07:06.912
has become
the largest city of the labyrinth.
07:11.597 --> 07:13.105
But, is this really okay?
07:13.505 --> 07:15.713
We're going straight to the labyrinth
as soon as we've formed a party?
07:15.714 --> 07:17.402
Didn't that girl say…
07:18.104 --> 07:19.521
Listen, Raust.
07:19.898 --> 07:22.110
Narusena is still a novice.
07:22.400 --> 07:24.407
At first you can only go
to the grasslands of the West.
07:25.320 --> 07:26.780
She said so, right?
07:29.032 --> 07:30.501
Yes.
07:31.492 --> 07:35.500
Because the labyrinth leaks magic power.
07:35.501 --> 07:36.915
Around Marmot,
07:36.915 --> 07:38.412
there are a few places
where monsters can appear.
07:39.489 --> 07:41.104
Like, the mountainous to the East,
07:42.096 --> 07:43.292
the forests to the North,
07:44.683 --> 07:46.017
and the wetlands to the South.
07:47.680 --> 07:49.604
Among them, the grasslands of the West
07:49.605 --> 07:51.593
only have weak monsters,
07:51.594 --> 07:53.917
which is the best place for beginners.
07:55.517 --> 07:56.526
However,
07:56.527 --> 07:58.000
because it's vast there,
07:58.001 --> 08:00.110
you actually don't
encounter monsters that often.
08:01.105 --> 08:01.996
On the contrary,
08:01.997 --> 08:04.714
there are many monsters in the labyrinth.
08:05.203 --> 08:06.115
Besides,
08:06.116 --> 08:07.172
as long as we don't go deep,
08:07.172 --> 08:08.671
we won't encounter powerful monsters.
08:08.672 --> 08:10.005
I think it should be fine.
08:10.610 --> 08:11.808
I see.
08:12.200 --> 08:12.709
However,
08:12.710 --> 08:13.785
if something happens…
08:13.785 --> 08:15.704
What did you say?
08:16.413 --> 08:18.110
No, nothing.
08:28.779 --> 08:30.927
Is this the entrance to the labyrinth?
08:31.672 --> 08:32.720
Well then, let's go.
08:33.304 --> 08:35.056
Please wait.
08:35.056 --> 08:36.599
I'll take the lead.
08:36.917 --> 08:37.600
Huh?
08:37.600 --> 08:38.892
I'm the Martial Artist.
08:38.893 --> 08:40.603
And you are the Healer.
08:41.104 --> 08:43.704
Then I should take the lead.
08:44.200 --> 08:46.234
Well, that's right.
08:46.234 --> 08:47.402
Then let's go.
08:56.166 --> 08:57.808
It's a good thing she's motivated,
08:58.455 --> 09:01.204
but can she really fight well?
09:19.403 --> 09:20.897
How about it, big brother?
09:22.114 --> 09:23.708
I'm pretty awesome, right?
09:26.295 --> 09:28.078
It's really astonishing.
09:33.604 --> 09:34.813
This is the Magic Stone.
09:35.413 --> 09:36.901
Most adventurers
09:36.902 --> 09:39.803
make a living
by selling them to the guild.
09:40.397 --> 09:43.110
Why does the guild buy these magic stones?
09:43.792 --> 09:46.192
Magic power resides
within the magic stones.
09:46.193 --> 09:47.995
So they are versatile.
09:48.605 --> 09:49.615
Well,
09:49.615 --> 09:51.507
if you are the Adventurer,
09:51.508 --> 09:53.819
I think you should know
something basic like this?
09:55.411 --> 09:57.847
Because I'm not very good at studying.
10:01.110 --> 10:03.209
How much can I get for these?
10:03.895 --> 10:06.209
Goblin's magic stones don't value much.
10:06.913 --> 10:08.483
We must defeat the powerful monsters
10:08.483 --> 10:11.115
to get the magic stones
at a better price.
10:12.028 --> 10:13.738
That's right.
10:14.489 --> 10:15.198
However,
10:15.198 --> 10:17.784
it's enough to cover the cost
of today's accommodation.
10:18.451 --> 10:19.577
How about it?
10:19.577 --> 10:21.979
Do you want to try going deeper?
10:22.502 --> 10:23.298
Okay.
10:23.299 --> 10:24.373
If we encounter an emergency,
10:24.374 --> 10:26.697
I will protect you, big brother.
10:26.698 --> 10:28.002
Please rest assured.
10:29.992 --> 10:31.423
I'm so relieved to hear that.
10:38.304 --> 10:39.555
Narusena.
10:40.598 --> 10:41.891
What's wrong?
10:56.114 --> 10:57.073
Big brother.
10:57.073 --> 10:58.866
How did you know there was a trap?
10:59.409 --> 11:02.162
Because the color of the floor
is a little different.
11:02.912 --> 11:05.081
I didn't notice at all.
11:08.084 --> 11:09.006
However,
11:09.007 --> 11:12.501
finding traps is usually the Thief's job.
11:12.896 --> 11:14.912
But you're the Healer.
11:15.424 --> 11:17.516
I've been working for a long time,
11:18.011 --> 11:19.813
so, I've developed all sorts of skills.
11:22.092 --> 11:23.809
I see.
11:26.477 --> 11:27.995
(The Healer who was Banished
from his Party is in fact the Strongest)
11:36.701 --> 11:39.000
Why are there Half-orcs here?
11:39.490 --> 11:41.033
Anything weird?
11:42.952 --> 11:46.121
Half-orcs are a type of monsters
known as mid-level demons.
11:46.122 --> 11:47.917
Their robust bodies and strength
11:47.917 --> 11:51.198
are equal to the lower level of monsters,
which make them hard to defeat.
11:52.295 --> 11:53.405
Generally,
11:53.406 --> 11:55.381
they would not appear
in such upper levels.
11:55.892 --> 11:57.634
Should we run away then?
11:58.927 --> 11:59.704
No.
11:59.704 --> 12:01.179
If we work together,
12:01.179 --> 12:02.472
we should have a chance to defeat it.
12:02.972 --> 12:04.849
Of course, I won't force you.
12:05.516 --> 12:07.322
Big brother, if you think it's okay,
12:07.323 --> 12:08.561
of course I agree.
12:09.812 --> 12:11.397
Alright, then it's decided.
12:30.980 --> 12:32.511
I feel like I'm kicking a rock.
12:34.235 --> 12:36.089
But it moves very slowly.
12:38.779 --> 12:39.912
It hurts.
12:39.912 --> 12:41.010
Narusena.
12:47.683 --> 12:48.559
Oh no.
13:23.011 --> 13:23.970
Are you hurt?
13:25.263 --> 13:26.264
No.
13:27.140 --> 13:30.110
Big brother, are you really the Healer?
13:30.518 --> 13:32.506
I've been working for a long time,
13:33.093 --> 13:35.208
so I also know
some close combat techniques.
13:35.615 --> 13:36.524
But that move just now
13:36.524 --> 13:38.620
seemed amazing.
13:39.569 --> 13:41.501
Narusena, your arm…
13:42.801 --> 13:44.490
It's just a scrape.
13:44.866 --> 13:46.610
It will heal soon.
13:46.610 --> 13:48.699
No, even small wounds
need proper treatment.
13:49.287 --> 13:50.214
But…
13:50.892 --> 13:51.831
Come on, let me take a look.
13:53.724 --> 13:54.511
Heal.
14:08.139 --> 14:09.089
Compared to a Goblin's magic stones,
14:09.089 --> 14:11.027
this one is much bigger.
14:11.434 --> 14:13.297
And it has more magic power.
14:13.581 --> 14:15.188
It should fetch a good price.
14:15.730 --> 14:16.689
So,
14:16.689 --> 14:17.648
what do you want to do next?
14:18.414 --> 14:20.302
I've seen your strength.
14:20.303 --> 14:21.528
And we've gained enough for today.
14:22.028 --> 14:23.930
We could go straight back.
14:23.931 --> 14:25.240
I can still fight.
14:30.578 --> 14:32.303
Then let's hunt some more monsters.
14:32.705 --> 14:33.539
Okay.
14:41.294 --> 14:42.594
You two
14:42.594 --> 14:44.610
defeated so many monsters
in just half a day?
14:46.505 --> 14:48.093
Wait, Raust.
14:48.094 --> 14:51.104
You took her to the labyrinth, right?
14:51.474 --> 14:52.526
Besides,
14:52.527 --> 14:54.291
this is a Half-orc's magic stone.
14:54.292 --> 14:56.594
Did you go to the middle level?
14:56.594 --> 14:58.105
No, we didn't.
14:58.397 --> 15:00.901
It was wandering around the upper level.
15:01.292 --> 15:01.859
What?
15:01.859 --> 15:03.110
Really.
15:03.111 --> 15:05.791
I said I wanted to go deeper,
15:05.792 --> 15:07.412
but big brother said no.
15:08.397 --> 15:09.204
I see.
15:09.575 --> 15:11.160
Do you believe what I said?
15:11.702 --> 15:12.728
Yes.
15:12.729 --> 15:14.037
In fact, the guild
15:14.038 --> 15:16.610
has received some reports
of similar cases recently.
15:17.001 --> 15:17.792
What?
15:17.792 --> 15:18.834
Recently,
15:18.835 --> 15:21.504
the higher-ups in the guild
seem very busy.
15:22.004 --> 15:22.713
Perhaps,
15:22.713 --> 15:24.882
something has happened in the labyrinth.
15:25.299 --> 15:27.092
What exactly happened?
15:27.635 --> 15:28.594
Who knows?
15:28.594 --> 15:31.222
There's no way
a junior like me would know.
15:32.473 --> 15:33.391
Well,
15:33.392 --> 15:35.810
we can buy all these magic stones, right?
15:36.626 --> 15:38.204
Yes, please.
15:38.709 --> 15:40.615
Okay, thank you.
15:40.615 --> 15:42.441
I'll cash you in right away.
15:42.442 --> 15:44.319
Just a moment.
15:45.278 --> 15:48.156
Miss Amherst looks very happy.
15:48.698 --> 15:50.241
Because employees of the guild
15:50.241 --> 15:53.285
get a pay raise when they buy magic stones
15:53.286 --> 15:56.313
from the adventurers
they're responsible for.
15:56.637 --> 15:57.401
In other words,
15:57.402 --> 15:59.803
the more magic stones we bring…
15:59.803 --> 16:02.959
The more I earn.
16:02.959 --> 16:04.088
So,
16:05.406 --> 16:07.340
you have to work hard for me.
16:07.341 --> 16:08.509
Narusena.
16:09.186 --> 16:10.135
Okay.
16:12.193 --> 16:14.011
This much?
16:14.499 --> 16:15.641
That's right.
16:15.641 --> 16:18.589
Don't forget to give her half the money.
16:19.061 --> 16:20.312
Of course.
16:21.068 --> 16:21.898
However,
16:21.899 --> 16:23.106
even if we split it evenly,
16:23.107 --> 16:25.709
it's still ten times more money
than I ever got.
16:29.030 --> 16:30.308
What's wrong?
16:30.308 --> 16:31.866
Looks like he didn't get
16:31.866 --> 16:34.410
his fair share at the Lightning Sword,
16:34.728 --> 16:37.115
and got fooled.
16:37.511 --> 16:39.006
Can't believe it!
16:39.006 --> 16:40.416
Right, Miss Amherst.
16:40.416 --> 16:41.125
Didn't you say
16:41.125 --> 16:44.588
that the guild would help when a dispute arises
over the unequal distribution of commission?
16:44.589 --> 16:45.712
Of course.
16:45.713 --> 16:47.297
Just pay the prescribed fee,
16:47.297 --> 16:48.716
we will mediate.
16:49.592 --> 16:50.593
What do you want to do?
16:52.308 --> 16:53.929
Forget it, it doesn't matter anymore.
16:53.930 --> 16:54.806
But…
16:54.807 --> 16:55.806
Anyway, I already
16:55.806 --> 16:57.516
have a new party.
16:58.768 --> 17:00.907
Just let me forget about the last party.
17:06.901 --> 17:08.912
Thank you.
17:22.219 --> 17:24.750
2, 4, 6, 8, 10…
17:24.850 --> 17:28.630
2, 4, 6, 8, 10…
17:32.300 --> 17:33.693
Amherst.
17:35.679 --> 17:37.138
M-Mr. Hansam.
17:37.139 --> 17:38.182
May I help you?
17:38.683 --> 17:40.999
Did Raust come by just now?
17:41.000 --> 17:45.099
Tell me you didn't help him
find a new party.
17:45.616 --> 17:46.607
How could I?
17:46.607 --> 17:48.608
No party would want
an incompetent man like him
17:48.609 --> 17:50.903
even if I do the talking.
17:51.529 --> 17:52.488
But,
17:52.488 --> 17:54.824
there's a girl
who likes something special.
17:55.616 --> 17:56.867
Narusena?
17:57.535 --> 18:00.094
A girl with blue hair?
18:00.589 --> 18:02.622
Yes, that's right.
18:02.623 --> 18:04.291
She has very beautiful blue hair.
18:05.094 --> 18:06.168
I see.
18:20.912 --> 18:21.682
Mr. Raust.
18:21.683 --> 18:22.560
Welcome.
18:27.011 --> 18:29.699
Is that your new party member?
18:30.499 --> 18:32.687
You already know?
18:32.688 --> 18:34.401
After all, the rumors
are already out there.
18:34.402 --> 18:36.923
They say the Incompetent Raust
has formed a party again.
18:37.408 --> 18:39.214
So, are you here to dine today?
18:39.214 --> 18:40.411
Right.
18:40.412 --> 18:42.115
But I'd like
to make a room reservation first.
18:42.496 --> 18:43.109
Then,
18:43.110 --> 18:44.813
please go inside and speak with my mother.
18:48.294 --> 18:49.391
Room reservation?
18:49.391 --> 18:50.614
Are you two sharing one room?
18:50.615 --> 18:51.698
Or separately?
18:53.313 --> 18:54.412
Together?
18:54.412 --> 18:56.510
Will I stay in the same room
with big brother?
18:57.637 --> 18:59.808
Don't tease us, Ms. Meray.
18:59.808 --> 19:01.407
Of course, we'll stay separately.
19:01.709 --> 19:02.517
What?
19:03.495 --> 19:04.688
I see.
19:05.019 --> 19:07.521
The second floor is all vacant,
so choose any room you like to stay in.
19:07.990 --> 19:08.605
But before that,
19:08.606 --> 19:10.912
you need to fill your stomach first.
19:13.605 --> 19:14.612
Thank you.
19:16.780 --> 19:18.464
It doesn't matter
if we share the same room.
19:21.577 --> 19:22.703
Then, good night.
19:23.913 --> 19:25.331
Good night.
19:51.190 --> 19:52.912
Thank you.
19:53.400 --> 19:54.203
Not at all.
19:54.204 --> 19:56.699
This is all I can do.
19:57.711 --> 19:59.089
I've decided,
20:00.600 --> 20:02.714
when I grow up,
I want to be the Adventurer.
20:03.103 --> 20:04.322
I'm going to be the Adventurer
20:04.323 --> 20:06.307
and team up with you, big brother.
20:06.914 --> 20:09.120
Rest assured, big brother.
20:10.000 --> 20:12.044
I will protect you.
20:16.798 --> 20:18.008
From that day,
20:18.008 --> 20:19.869
I've been training
20:19.870 --> 20:21.005
to be the Adventurer
20:21.881 --> 20:23.209
and waiting for this day to come.
20:24.140 --> 20:25.140
So,
20:25.141 --> 20:27.791
when I heard that big brother
was kicked out of the party,
20:27.792 --> 20:29.709
I came to this town right away.
20:30.312 --> 20:32.396
We formed a party successfully,
20:32.396 --> 20:33.714
and even defeated a Goblin.
20:34.812 --> 20:37.407
This is all for you.
20:40.504 --> 20:43.199
But you didn't recognize who I was.
20:44.701 --> 20:46.907
However, I'm taller than I was,
20:47.193 --> 20:49.516
and the clothes I wear
are completely different.
20:50.291 --> 20:51.417
Most importantly,
20:52.209 --> 20:53.896
even the color of my hair has changed.
20:55.102 --> 20:57.214
Of course you couldn't recognize me.
20:57.990 --> 20:59.216
Big brother
20:59.795 --> 21:02.230
has become stronger than before.
21:03.090 --> 21:05.501
He's so strong,
so he doesn't need my protection.
21:07.494 --> 21:09.605
What are you talking about, Narusena?
21:10.002 --> 21:11.599
Didn't you decide to protect big brother?
21:12.104 --> 21:13.808
How can you say such a cowardly thing?
21:14.194 --> 21:16.098
You must carry out to the end
21:16.099 --> 21:17.698
what you have made up your mind to do.
21:31.290 --> 21:32.703
Well,
21:32.704 --> 21:34.824
why would people in this town
21:39.600 --> 21:41.859
say that such a powerful big brother
21:41.860 --> 21:43.506
is incompetent?
23:18.946 --> 23:23.988
(Next Episode)
(Banished from the Party is Actually
to Start a New Journey)
19897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.