Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:11.020 --> 00:13.080
This is awkward...
00:13.080 --> 00:16.910
I-I need to talk about something.
00:18.260 --> 00:21.340
Uhh, I'm going to fish here too.
00:21.340 --> 00:23.120
I mean, it's kind of a coincidence.
00:23.910 --> 00:26.550
Not like you were asking or anything, right?
00:39.710 --> 00:41.610
Hey, Tsutsujimori...
00:42.860 --> 00:43.940
What?
00:45.120 --> 00:47.040
I, uh...
00:48.410 --> 00:49.820
It's nothing...
00:53.840 --> 00:57.290
What? If you have something to say,
just say it.
00:57.290 --> 01:00.670
Ah, no... That's...
01:09.970 --> 01:14.970
EPISODE 12: NEGATIVE POSITIVE ANGLER
01:14.970 --> 01:16.770
THIS PROGRAM IS A WORK OF FICTION.
DO NOT FISH IN RESTRICTED AREAS.
01:16.770 --> 01:18.190
PLEASE MIND THE RULES AND ETIQUETTE
01:18.190 --> 01:20.980
WHEN YOU GO FISHING.
Oh, no, I'm not trying to copy you.
01:20.980 --> 01:23.400
I just thought this would be
a good place for me to fish.
01:23.760 --> 01:27.860
You see, recently, the gizzard shad
have been coming into this area.
01:28.380 --> 01:31.300
The downstream getting shallower,
01:31.300 --> 01:34.200
and the current's eddies,
the light, and shadow too...
01:34.960 --> 01:36.350
You can tell?
01:36.350 --> 01:40.640
No... I've been here several
times during the day.
01:42.020 --> 01:44.510
I guess I'll go somewhere else.
01:44.870 --> 01:45.540
Eh?
02:07.940 --> 02:09.770
Alright, I'll start first.
02:23.330 --> 02:26.040
How's that?
It flies pretty well, doesn't it?
02:26.040 --> 02:29.710
It's not all about
how you fly the bait, though.
02:36.540 --> 02:38.310
Did you see that?!
02:54.320 --> 02:57.990
Hey, are you really okay
to go fishing now?
02:57.990 --> 02:58.990
Eh?
02:58.990 --> 03:02.870
Is it really time for you
to be casually fishing?
03:05.070 --> 03:07.090
But this is the time.
03:08.700 --> 03:12.210
This is the time for fishing.
03:14.060 --> 03:16.220
I guess that's fine, then.
03:21.020 --> 03:24.780
By the way,
why did you come here today?
03:24.780 --> 03:25.730
What?
03:25.730 --> 03:28.770
Ah, I mean, why did you come to this place?
03:28.770 --> 03:31.270
No reason.
Just a coincidence.
03:31.270 --> 03:32.360
I see.
03:33.430 --> 03:35.050
Why are you asking me that?
03:35.050 --> 03:35.530
Huh?
03:36.010 --> 03:40.040
Well, I was wondering if you came here
for the same reason I did.
03:40.990 --> 03:44.730
Today, after the rain,
with the south wind in winter
03:44.730 --> 03:48.040
baits are gathering, and all the conditions
for fishing are there, right?
03:48.550 --> 03:53.480
And you said, "You can fish the day
after the day you caught the fish."
03:53.480 --> 03:55.170
So I thought this might be the place.
03:55.800 --> 03:56.950
That's why I asked you.
03:58.040 --> 03:59.890
It was just a coincidence.
04:00.220 --> 04:03.930
I told you before, it's not that simple.
04:03.930 --> 04:07.010
There are other places
where the conditions are right.
04:08.110 --> 04:11.380
Well, I guess it's bound
to happen eventually.
04:11.380 --> 04:14.480
If you're targeting sea bass
and moving around during this season.
04:16.240 --> 04:17.220
What?
04:17.220 --> 04:18.900
No, nothing.
04:38.840 --> 04:40.840
It's about time.
04:41.260 --> 04:42.350
Yeah.
04:44.930 --> 04:48.390
Come to think of it,
how have you been living until now?
04:48.390 --> 04:50.190
Huh? Van-dwelling.
04:50.190 --> 04:54.250
What? That's cold and tough, isn't it?
Why don't you come back?
04:54.250 --> 04:56.830
Go back? It's not like I'm going to my house.
04:56.830 --> 04:58.440
Well, you're right...
04:58.830 --> 05:01.200
Either way, it's my choice.
05:01.200 --> 05:03.490
Besides, I don't think it's too tough.
05:04.240 --> 05:06.240
I like staying in the car a lot.
05:06.240 --> 05:09.120
It's a bit cold during this time, though.
05:17.510 --> 05:19.860
It was warm during the day...
05:22.380 --> 05:24.270
Maybe it's time to call it a day.
05:34.610 --> 05:37.320
Hey, are you still going to do this?
05:37.670 --> 05:39.820
I had a feeling I'd catch a big one.
05:40.230 --> 05:42.090
The best timing has already passed.
05:42.090 --> 05:44.650
Plus, it's going to get colder later.
05:45.120 --> 05:47.200
Maybe it'll snow.
05:47.590 --> 05:49.590
Today's the last chance.
05:50.100 --> 05:51.430
Just a little more.
05:53.650 --> 05:55.080
I went there today.
05:55.080 --> 05:55.960
Huh?
05:56.600 --> 05:57.460
The hospital.
06:00.240 --> 06:01.470
I see.
06:03.580 --> 06:06.760
Is that what you were
trying to tell me since earlier?
06:06.760 --> 06:09.580
That's not quite right.
06:09.580 --> 06:11.300
Huh? Then...
06:13.810 --> 06:16.270
I think I caught the big one...
06:18.570 --> 06:21.120
I hope it didn't see through the lure.
06:21.120 --> 06:22.440
Wait!
06:23.020 --> 06:25.400
Try to throw it from here.
06:26.710 --> 06:29.580
Let's change the angle
a little bit so it doesn't see it.
06:31.170 --> 06:32.580
Okay.
07:13.680 --> 07:16.540
It took the bait!
07:25.170 --> 07:27.130
What's this?
07:27.130 --> 07:29.050
This one is huge...
07:34.180 --> 07:36.310
That fish is really putting up a fight.
07:36.310 --> 07:38.100
W-W-What should I do?!
07:38.100 --> 07:39.590
Huh? What do you mean?
07:39.590 --> 07:41.820
I was panicked, so I forgot everything!
07:41.820 --> 07:43.280
Good grief!
07:43.280 --> 07:47.790
Hold it down! Don't lift the rod upright!
Hold the sea bass down in the water!
07:47.790 --> 07:49.580
O-Okay.
07:49.580 --> 07:52.390
That's right. Take your time.
07:55.330 --> 07:58.330
If you stay patient and wait,
it will definitely tire out.
08:01.590 --> 08:02.800
I think it's about time.
08:06.550 --> 08:07.470
It's huge!
08:08.620 --> 08:12.140
- This is bad! This is bad, Takaaki!
- Don't panic!
08:12.140 --> 08:14.560
I think one of the hooks came off!
08:14.560 --> 08:15.810
Hang in there!
08:20.080 --> 08:21.480
Leave the landing to me!
08:24.570 --> 08:25.650
A little more...
08:27.770 --> 08:28.530
Just a bit more...
08:31.650 --> 08:32.620
It's huge!
08:32.620 --> 08:34.300
This one might be trophy-sized fish!
08:34.300 --> 08:35.830
But the pressure...!
08:35.830 --> 08:39.210
Calm down! I'll definitely scoop it up for you!
08:45.790 --> 08:46.510
Great!
08:51.300 --> 08:52.300
I got you!
09:03.790 --> 09:05.780
You did it, Hiro!
09:17.030 --> 09:19.790
I did it... I caught it...
09:20.130 --> 09:21.420
With my own hands...
09:23.500 --> 09:27.660
Yeah!
09:34.220 --> 09:38.360
84 cm. This is trophy-sized fish, Hiro!
09:38.360 --> 09:41.600
It's so big, it doesn't even feel like a fish.
09:41.950 --> 09:44.810
It was so big you could
hardly think straight, right?
09:49.930 --> 09:52.740
Alright, let's release it then.
09:53.260 --> 09:53.940
Yeah.
10:07.580 --> 10:10.440
I'm going back to my parents'
house tomorrow night.
10:11.760 --> 10:16.120
I called my parents and decided
to get treatment at a local hospital.
10:16.120 --> 10:17.280
I see.
10:17.650 --> 10:21.320
So, about the money you've
been covering for me until now...
10:21.320 --> 10:23.100
I'm still... Well...
10:23.100 --> 10:25.520
Don't sweat it.
10:26.140 --> 10:28.150
And also...
10:29.630 --> 10:34.150
That's... I haven't been able to tell you...
10:34.450 --> 10:35.450
About what?
10:35.760 --> 10:39.950
What? Well...
About my... gratitude.
10:40.520 --> 10:41.450
Gratitude?
10:41.450 --> 10:43.410
Umm, you see...
10:43.410 --> 10:46.870
You saved me
when I fell off the bridge,
10:46.870 --> 10:49.250
you let me stay in your house,
10:49.250 --> 10:52.550
and when I told you I had debts,
you helped me with it.
10:53.840 --> 10:57.470
This time, too, you were
the first to worry about me.
10:57.470 --> 11:00.030
You even helped me scoop that fish.
11:00.490 --> 11:04.230
And yet, I didn't notice that at all.
11:04.230 --> 11:07.270
I was always talking about myself.
11:07.270 --> 11:11.320
So, umm...
How should I put it?
11:14.080 --> 11:17.320
By the way, what should I say
to show my gratitude?
11:17.320 --> 11:18.320
What?
11:18.320 --> 11:21.080
Well, I've never thought about it before...
11:22.700 --> 11:25.080
That's simple!
11:30.730 --> 11:33.090
Thank you, Takaaki.
11:34.940 --> 11:36.720
Ah, I mean, Tsutsujimori.
11:39.860 --> 11:41.750
Just call me 'Takaaki.'
11:41.750 --> 11:43.720
You called me with that name earlier, right?
11:44.020 --> 11:45.730
Ah, now that you mention it...
11:46.160 --> 11:48.980
You're really not used to saying things, Hiro.
11:50.190 --> 11:52.480
Well, this is the first for me.
11:53.730 --> 11:56.570
I guess that's all right.
Well, I guess we'd better get going.
11:56.570 --> 11:57.340
Yeah.
11:57.710 --> 11:59.200
But where to?
11:59.200 --> 12:01.720
Are you kidding me?
Is that a sarcasm?
12:01.720 --> 12:05.500
No, no! That's not right!
Let's go back to the house.
12:05.500 --> 12:07.230
But that's my house.
12:07.960 --> 12:10.960
NEGATIVE POSITIVE ANGLER
12:27.000 --> 12:27.980
Takaaki?
12:28.850 --> 12:31.170
Ah, sorry for waking you up.
12:31.170 --> 12:33.680
What are you doing up
this late at night?
12:33.680 --> 12:35.440
Look outside.
12:48.970 --> 12:50.230
It's snowing.
12:50.230 --> 12:53.420
It's rare for it to snow
this much in Tokyo, isn't it?
12:53.420 --> 12:56.170
The roads are all white.
12:56.590 --> 12:59.170
I wonder what's going on at the Everymart.
12:59.560 --> 13:00.710
Hey, Hiro.
13:00.710 --> 13:01.220
Hmm?
13:01.220 --> 13:03.030
Want to go outside and look at the snow?
13:07.640 --> 13:10.900
But still, it's sudden that
you're leaving tomorrow.
13:10.900 --> 13:12.880
I'm sorry about that.
13:12.880 --> 13:17.900
Not a problem. It's better for you to go to
the hospital soon, so it can't be helped.
13:17.900 --> 13:20.490
Well, yeah, that's true.
13:21.660 --> 13:23.880
And I'm sorry.
13:23.880 --> 13:24.720
Huh?
13:24.720 --> 13:27.450
I just checked my phone
for the first time in a while,
13:27.450 --> 13:30.420
you've been following up on
my part-time job and other things, right?
13:30.420 --> 13:34.380
No, well, I didn't do anything that big.
13:38.810 --> 13:41.930
Hey, can I really have that stuffed animal?
13:41.930 --> 13:45.180
Huh? Yeah, you liked it, right?
13:45.480 --> 13:49.390
Yeah. Ah, I mean...
Thanks.
13:50.550 --> 13:51.190
What?
13:51.580 --> 13:53.510
The lights aren't on.
13:53.510 --> 13:56.220
They turn it off at 11 p.m.
13:56.220 --> 13:58.820
What? I really wanted to see it.
13:59.190 --> 14:02.070
I'll take a picture
and send it to you tomorrow.
14:02.400 --> 14:05.030
I wonder if sea bass can be caught
even on a day like this?
14:05.030 --> 14:09.970
Well, if the bait is in the right place
and if you fish in a warmer area, maybe...
14:14.640 --> 14:17.110
What? Eh? Sorry!
14:17.110 --> 14:20.120
I thought it might get a bit more exciting…
14:20.120 --> 14:21.360
I...
14:22.730 --> 14:23.810
I...
14:24.550 --> 14:26.940
I did the same thing to my younger brother.
14:28.960 --> 14:30.510
It's better that you're not here.
14:31.170 --> 14:33.970
So you can just go fishing.
14:36.830 --> 14:38.730
Three years ago, on that day...
14:39.810 --> 14:43.560
I... to my younger brother
who was in the hospital...
14:44.130 --> 14:46.410
What did you just say?
14:46.410 --> 14:47.910
What the hell did you just say?!
14:48.950 --> 14:51.700
He just wanted to go home.
14:52.550 --> 14:54.080
That's all he wanted.
14:55.210 --> 14:56.640
And on that day...
14:57.170 --> 15:01.090
He ran out of the hospital
and got into an accident.
15:02.520 --> 15:06.090
I didn't consider his feelings.
15:06.790 --> 15:08.660
I thought I was,
15:08.660 --> 15:11.600
but I was just imposing
my own feelings on him.
15:13.430 --> 15:16.100
That's why it wasn't his illness.
15:16.660 --> 15:17.660
The truth is...
15:19.050 --> 15:21.110
My younger brother passed away...
15:21.530 --> 15:22.780
...because of my fault.
15:23.370 --> 15:24.860
That's why I ran away.
15:25.850 --> 15:26.900
I was scared.
15:27.300 --> 15:30.190
The more I ran, the more scared I became,
15:30.190 --> 15:31.700
and I couldn't go back.
15:33.840 --> 15:35.640
As I did so,
15:36.160 --> 15:38.380
my heart became cold,
15:39.030 --> 15:41.300
and I stopped feeling anything.
15:44.090 --> 15:45.000
I...
15:45.380 --> 15:49.140
I thought my life was already screwed.
15:49.450 --> 15:54.250
I studied so hard to become a successful,
elite company employee.
15:54.640 --> 15:57.890
But I failed to get into
my desired university, got into debt,
15:57.890 --> 15:59.770
and even became ill.
16:01.120 --> 16:03.900
Everything just became so troublesome.
16:03.900 --> 16:06.750
I kept thinking, "Why is it only me
who has to go through this?"
16:06.750 --> 16:09.820
"This isn't fair."
16:11.050 --> 16:12.080
But...
16:12.750 --> 16:13.830
But, you see...
16:14.350 --> 16:17.500
I eventually thought,
"It's okay, this is fine."
16:17.500 --> 16:18.350
Huh?
16:19.330 --> 16:20.340
Because...
16:20.910 --> 16:23.330
That's how I met all of you, right?
16:24.090 --> 16:27.530
And also, I want to try more fishing,
like stream fishing or bass fishing,
16:27.530 --> 16:31.300
and catch different kinds of fish,
maybe even big ones.
16:31.800 --> 16:35.560
So, I thought, 'I'll keep living.'
That's what I came to believe.
16:36.570 --> 16:37.810
Hey, Takaaki...
16:38.220 --> 16:40.340
Fishing is really fun!
16:43.340 --> 16:46.550
Hey, Takaaki!
Fishing is really fun!
16:55.750 --> 16:57.780
Ah, I see.
16:58.610 --> 17:00.130
That's right...
17:00.810 --> 17:01.600
Fishing...
17:02.080 --> 17:03.570
...is really fun, right?
17:19.530 --> 17:21.650
What? Quit?
17:22.900 --> 17:25.070
Are you really quitting today?
17:25.390 --> 17:27.780
I've received a lot of help from you.
17:28.830 --> 17:32.950
I need to hire a new employee before
the spring black bass season.
17:32.950 --> 17:37.410
This person only thinks about fishing...
17:37.410 --> 17:40.710
Oh, in return, Takaaki will be coming back.
17:41.070 --> 17:43.790
Really? But I haven’t
heard anything about it.
17:43.790 --> 17:47.880
Oh, something happened
at his family's place.
17:48.460 --> 17:51.040
But I'm sure he'll be fine.
17:51.940 --> 17:55.350
Are you quitting, Tsunehiro?
17:56.040 --> 17:58.700
It's kind of lonely all of a sudden.
17:58.700 --> 18:01.850
B-But Takaaki will be back soon.
18:04.250 --> 18:06.740
Here, feel free to use it.
18:06.740 --> 18:08.470
Oh, thank you.
18:08.880 --> 18:10.940
What's this? Why two?
18:10.940 --> 18:15.150
Eh? Because you fought over
the customers from Takaaki's host days,
18:15.150 --> 18:19.260
but in the end,
the other person was already married,
18:19.260 --> 18:21.500
and you lived with the woman
from the flower shop
18:21.500 --> 18:23.710
who comforted you after your unfulfilled love
18:23.710 --> 18:24.510
- You decided to think about the future
18:24.510 --> 18:25.220
- None of that is even close to being right...
- You decided to think about the future
18:25.220 --> 18:26.870
- None of that is even close to being right...
- of this relationship, didn't you?
18:26.870 --> 18:27.970
Tsunehiro.
18:28.660 --> 18:30.240
Let's go for "tai" again.
18:30.240 --> 18:32.300
Geez, just say "tairaba fishing."
18:33.390 --> 18:35.160
I mean, let's fish barramundi in Thailand.
18:35.160 --> 18:36.800
What? This is is the real Thailand?
18:36.800 --> 18:39.220
Young people, you must have ambition.
18:39.220 --> 18:41.470
Huh?! Now about ambition?!
18:42.560 --> 18:45.270
I can't reach Hana at all.
18:45.660 --> 18:48.520
Good grief, Tsunehiro is about to leave soon.
18:49.590 --> 18:51.900
Thank you, Arua.
19:02.410 --> 19:04.920
I'm starting to realize it.
19:05.360 --> 19:08.440
I knew it was never going to work out.
19:08.440 --> 19:10.130
This is how it is.
19:10.130 --> 19:11.800
My life,
19:13.010 --> 19:14.760
once it starts to fall,
19:14.760 --> 19:17.260
it just keeps falling,
and I can't climb back up.
19:17.790 --> 19:21.220
I've always thought that
I've become the kind of person
19:22.180 --> 19:24.510
who can only look up to others.
19:25.460 --> 19:26.330
But...
19:28.330 --> 19:29.430
Tsunehiro.
19:32.890 --> 19:33.540
Ah...
19:34.150 --> 19:35.030
Umm...
19:35.030 --> 19:36.530
From today, I...
19:36.530 --> 19:39.530
I knew. Kozue told me.
19:39.530 --> 19:44.530
Also, Takaaki sent me a picture
of a trophy-sized fish you caught yesterday.
19:44.530 --> 19:46.550
You did it, Tsunehiro!
19:46.550 --> 19:48.880
W-Well, yeah...
19:48.880 --> 19:52.880
So I thought,
"Today is the only day."
19:53.620 --> 19:54.390
Here!
19:55.020 --> 19:55.840
Wow!
19:55.840 --> 19:58.220
It's 2 cm bigger than yours.
19:58.510 --> 20:00.910
What? On a snowy day like this?!
20:00.910 --> 20:01.720
That's because...
20:02.210 --> 20:05.230
I can't lose to you.
20:05.620 --> 20:06.480
Eh?
20:14.560 --> 20:15.200
Alright.
20:17.090 --> 20:18.340
Here, a parting gift.
20:19.240 --> 20:21.890
Silent hunter that
caught this fish today.
20:21.890 --> 20:23.120
But before that...
20:23.120 --> 20:26.740
Question: How many meters is 8 feet 3 inches?
20:27.770 --> 20:29.370
2.51 meters.
20:29.720 --> 20:30.920
How much is 5/8 ounce?
20:30.920 --> 20:32.170
18 grams.
20:33.260 --> 20:34.420
Correct!
20:37.740 --> 20:40.430
Let's go fish again sometime.
20:42.040 --> 20:43.050
Thank you.
20:44.240 --> 20:45.280
See you again.
20:54.330 --> 20:55.450
See you.
22:37.000 --> 22:37.460
TWO YEARS LATER
22:37.460 --> 22:41.340
TWO YEARS LATER
Hana! Let's go fishing!
22:41.340 --> 22:42.010
Hana! Let's go fishing!
22:42.010 --> 22:44.550
You're so late, Takaaki.
Let's get going!
22:44.550 --> 22:46.370
Hey, wait, Tsucchi!
22:46.370 --> 22:49.350
You're not an employee anymore,
so don't come in here.
22:49.350 --> 22:51.870
What's wrong with that?
22:51.870 --> 22:54.340
I mean, you invited me today.
22:54.340 --> 22:57.520
You're a meanie!
I thought you and I were close!
22:57.520 --> 22:58.230
Hmm?
23:02.970 --> 23:04.690
All right, let's go!
23:27.000 --> 23:29.450
Hey, Hiro!
23:31.390 --> 23:32.910
Hey!
18240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.