Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:01.020 --> 00:02.690
Of course you can't go.
00:03.190 --> 00:04.820
No matter how good you feel today.
00:18.580 --> 00:19.460
Alright.
00:22.430 --> 00:26.050
I know it's hard,
but you have to hang in there.
00:26.050 --> 00:29.790
Mom and Dad have always
been thinking about you.
00:30.340 --> 00:31.490
You're right.
00:33.200 --> 00:34.280
I'll see you later.
00:43.260 --> 00:44.730
It's better that you're not here.
00:45.900 --> 00:48.720
So you can just go fishing.
00:52.570 --> 00:55.620
What did you just say?
02:10.190 --> 02:14.200
NEGATIVE POSITIVE ANGLER
03:08.960 --> 03:10.190
EPISODE 11: I HAVE TO SAY IT
03:10.190 --> 03:11.960
EPISODE 11: I HAVE TO SAY IT
Well, I apologize
03:11.960 --> 03:13.000
THIS PROGRAM IS A WORK OF FICTION.
for the inconvenience caused to all of you.
03:13.000 --> 03:13.950
DO NOT FISH IN RESTRICTED AREAS.
for the inconvenience caused to all of you.
03:13.950 --> 03:15.550
PLEASE MIND THE RULES AND ETIQUETTE
for the inconvenience caused to all of you.
03:15.550 --> 03:17.180
WHEN YOU GO FISHING.
I, Machida,
03:17.180 --> 03:19.640
will return to work from today!
03:21.390 --> 03:24.930
You're overreacting.
It's only been three days.
03:24.930 --> 03:26.600
What about the reels you took with you?
03:26.600 --> 03:28.400
It's all in here.
03:28.880 --> 03:30.610
Let me see.
03:36.110 --> 03:37.900
Wow, so shiny!
03:37.900 --> 03:39.680
It was a lot of work.
03:39.680 --> 03:41.830
- That's amazing.
- So you can do this!
03:42.200 --> 03:43.620
Thank you for your hard work.
03:46.120 --> 03:47.550
WEEKLY WORK SCHEDULE (2ND WEEK OF DECEMBER)
03:47.550 --> 03:50.460
Anyway, we're glad you are all right.
03:50.460 --> 03:53.150
Hmm? Ah, right.
03:53.150 --> 03:56.810
I was really surprised when I was told
I was going to be hospitalized.
03:56.810 --> 04:00.600
But it wasn't all bad.
Yuu even came to visit me.
04:00.950 --> 04:02.680
Glad to hear that.
04:02.680 --> 04:06.940
Since we went fishing with him,
he sometimes goes fishing with his friends.
04:06.940 --> 04:08.730
Oh, good for him.
04:10.650 --> 04:12.400
WEEKLY WORK SCHEDULE (2ND WEEK OF DECEMBER)
04:12.400 --> 04:13.940
TAKAAKI TSUTSUJIMORI
FUJISHIRO
04:16.940 --> 04:19.220
So he didn't come after all.
04:19.220 --> 04:23.090
Hey, why are you here, not Tsucchi?
04:23.730 --> 04:25.660
He didn't even contact me too.
04:25.660 --> 04:30.000
Well, uh... I'm replacing his shift.
04:30.000 --> 04:32.410
Yeah. So why?
04:32.410 --> 04:35.050
I mean, that's...
04:35.050 --> 04:36.980
Did you have a fight?
04:36.980 --> 04:41.480
Skipping work just because of a fight?
Come on, you're not a grade schooler.
04:44.770 --> 04:46.310
Eh? So that's true?
04:46.310 --> 04:48.900
Did you fight over the size
of the fish you caught?
04:48.900 --> 04:51.640
You’ve got to measure it properly
with the mouth aligned.
04:51.640 --> 04:53.850
They're not like you, Hana.
04:53.850 --> 04:55.780
I didn't expect
that you two had a fight.
04:56.100 --> 04:57.820
What was the cause?
04:58.150 --> 05:01.010
I don't know either...
05:01.010 --> 05:04.140
I mean, I'm the one who's pissed off.
05:04.140 --> 05:08.250
He keeps ignoring my feelings and trying
to push things forward without considering me.
05:08.250 --> 05:10.640
I don't care about the cause.
05:10.640 --> 05:12.920
Tsucchi is at home, right?
05:13.290 --> 05:16.810
No... He got angry all of a sudden
and left the house,
05:16.810 --> 05:18.760
and he hasn't come back.
05:19.190 --> 05:21.460
Eh? That's troublesome.
05:21.460 --> 05:23.780
- Will this month's shift be all right...
- Could it be...
05:23.780 --> 05:25.300
a romantic problem?!
05:27.140 --> 05:29.100
No, that's not it.
05:29.480 --> 05:32.850
Or did you borrow money again?
05:32.850 --> 05:34.400
No, you got it wrong...
05:34.400 --> 05:35.920
Eh?
05:35.920 --> 05:38.760
I'm really curious!
05:39.650 --> 05:42.450
So when will Tsucchi be coming back?
05:42.840 --> 05:44.820
I don't know either...
05:45.300 --> 05:48.260
Well, I'm sure he'll
come back sooner or later.
05:59.270 --> 06:00.210
What?
06:00.210 --> 06:04.510
Takaaki didn't come because
he got into a fight with Tsunehiro?
06:04.510 --> 06:08.720
And because he saw Tsunehiro and his rival
from his hosting days getting along?
06:09.810 --> 06:11.730
Yeah. Probably.
06:12.270 --> 06:15.020
I can't help but feel
it's something like that.
06:17.760 --> 06:19.030
What?!
06:19.030 --> 06:22.490
Tsunehiro, Takaaki,
his rival from his hosting days,
06:22.490 --> 06:24.840
has a big fight, Fujishiro comes over,
06:24.840 --> 06:27.660
and they make up with a dragon screw?
06:28.800 --> 06:32.160
I've been trying to contact Takaaki,
but he hasn't read my messages.
06:32.660 --> 06:37.670
So "that might be the case," Kozue said.
06:37.670 --> 06:42.070
So Takaaki ran away from home
to catch trophy-sized sea bass?
06:42.070 --> 06:43.410
Big sister...
06:43.890 --> 06:46.180
I don't know what you're talking about.
06:46.180 --> 06:48.330
I don't really get it either.
06:48.820 --> 06:52.180
Even as we were talking about it,
we didn’t really understand it ourselves.
06:55.810 --> 06:58.540
Is Tsunehiro all right?
07:28.180 --> 07:28.880
- ARE YOU FINE NOW?
- I'M REALLY SORRY ABOUT THE SHIFT
07:28.880 --> 07:29.730
- IT'S FINE, JUST GET SOME SLEEP
- OKAY
07:29.730 --> 07:30.440
BY THE WAY, DO YOU HAVE
A HEALTH INSURANCE CARD?
07:30.440 --> 07:31.180
I DON'T KNOW
07:31.180 --> 07:34.030
SERIOUSLY? YOU SHOULD LOOK FOR IT
PLEASE DO IT
07:34.030 --> 07:36.690
IF YOU FIND IT, MAKE SURE TO
GO TO THE HOSPITAL, OKAY?
07:36.690 --> 07:37.600
HOW ABOUT MY SHIFT?
07:40.350 --> 07:44.940
You're always noisy about people's business,
and yet you can't handle your own.
07:49.870 --> 07:51.160
AYUKAWA
07:51.880 --> 07:53.670
Ayukawa?
08:19.590 --> 08:21.560
This won't do.
08:22.270 --> 08:22.980
Huh?
08:23.530 --> 08:25.530
You don't concentrate at all.
08:31.090 --> 08:33.640
Your line of sight has
to be straight to the target.
08:33.640 --> 08:36.890
You have to be
very focused on the target,
08:36.890 --> 08:40.540
be mindful of the trajectory the lure takes
as it flies, and carefully make each cast.
08:40.540 --> 08:42.200
Have you forgotten the basics?
08:46.830 --> 08:49.050
That's not true...
08:49.380 --> 08:53.470
The same goes for 'simply winding.
It's not enough to just wind the lure randomly.
08:53.470 --> 08:56.850
While feeling the information from the reel
and rod that comes from underwater,
08:56.850 --> 08:59.600
you wind your reel.
08:59.960 --> 09:02.660
If you don't do that,
you won't catch anything.
09:02.660 --> 09:04.610
Let alone a trophy fish,
that's impossible.
09:05.540 --> 09:07.030
I know...
09:07.690 --> 09:08.990
I know about tha—
09:19.070 --> 09:21.080
Fish are sensitive,
09:21.080 --> 09:24.000
so if you don't engage seriously,
they'll quickly give up on you.
09:30.010 --> 09:34.010
NEGATIVE POSITIVE ANGLER
09:45.470 --> 09:48.950
Hey, did Tsutsujimori's uncle
come to the store?
09:48.950 --> 09:51.550
Uncle? Takaaki's uncle?
09:51.550 --> 09:52.390
Yeah.
09:52.390 --> 09:54.400
He didn't come.
Why?
09:54.400 --> 09:57.910
Ah, no, it's nothing...
10:00.230 --> 10:03.690
The other day,
Tsutsujimori's uncle came and said
10:03.690 --> 10:06.380
he wanted to see him because
he was in the neighborhood.
10:06.840 --> 10:08.920
What does that have to do with your fight?
10:10.650 --> 10:13.990
It has nothing to do with it, but...
10:13.990 --> 10:16.930
His family seemed worried about him, so...
10:20.140 --> 10:22.270
I don't know.
10:22.270 --> 10:24.950
Takaaki and I don't talk about it much.
10:25.310 --> 10:27.170
If you think about it,
10:27.170 --> 10:31.190
all Takaaki and I talk about is fishing,
part-time jobs, and stupid stuff.
10:32.220 --> 10:33.700
I see.
10:34.230 --> 10:37.120
But I'm okay with that.
10:37.120 --> 10:42.290
I feel comfortable here.
Takaaki is Takaaki, and I'm me.
10:42.660 --> 10:45.070
And you live in a convenience store.
10:45.070 --> 10:49.130
Well, true.
That's why it's home for me.
10:49.670 --> 10:52.580
Was Tsutsujimori comfortable there?
10:52.580 --> 10:54.800
I don't know.
10:54.800 --> 10:56.010
But...
10:56.440 --> 10:59.310
At least he didn't hate being there.
11:05.830 --> 11:07.200
Me too...
11:07.810 --> 11:13.050
And I think having a fight
isn't such a bad thing.
11:13.050 --> 11:15.570
But it's painful...
11:16.310 --> 11:20.330
As for me, I didn't want to stay
even if it meant having a fight.
11:21.080 --> 11:21.830
Huh?
11:23.000 --> 11:25.830
Well, you both probably think
you're in the wrong, right?
11:25.830 --> 11:29.340
That's... I think I've said
11:29.340 --> 11:33.600
some things too much to him, but...
11:33.600 --> 11:36.720
If you want to make up,
why don't you just apologize?
11:39.020 --> 11:41.890
Even if I apologize, he isn't here.
11:42.660 --> 11:44.850
Oh, that's right.
11:52.940 --> 11:54.090
By the way...
11:54.090 --> 11:54.760
Hmm?
11:55.120 --> 11:56.990
Well, I just remembered something.
11:56.990 --> 11:59.560
When we picked you up,
11:59.560 --> 12:03.510
who you fell into the river that time,
Takaaki was the one who tried
12:03.510 --> 12:04.750
the hardest to save you.
12:08.250 --> 12:10.790
Do you remember that time?
12:22.350 --> 12:23.930
Oh, you're awake!
12:23.930 --> 12:26.190
Shouldn't you say "thank you" first?
12:26.190 --> 12:27.430
We saved you after all.
12:27.790 --> 12:30.350
I'm Takaaki.
Nice to meet you.
12:34.280 --> 12:35.860
That's right.
12:36.770 --> 12:38.860
I have to say it to him.
12:41.050 --> 12:42.120
I have to thank him.
12:42.120 --> 12:44.590
Not an apology, but a thank you?
12:45.050 --> 12:46.120
What a strange person.
12:47.860 --> 12:49.710
It's not the time for fishing.
12:53.470 --> 12:54.710
Where are you going?
12:54.710 --> 12:57.460
I have to go find Tsutsujimori.
12:57.460 --> 13:00.410
Then, 'fishing' is exactly
what you have to do right now.
13:02.930 --> 13:05.930
If you're fishing, you'll find Takaaki.
13:07.930 --> 13:11.940
The only place Takaaki
can be right now is fishing.
13:19.550 --> 13:20.980
I see.
13:23.300 --> 13:27.270
So this is the time to fish, huh.
13:28.410 --> 13:29.710
TSUNEHIRO SASAKI
13:32.630 --> 13:33.420
Alright.
13:33.960 --> 13:35.680
Thank you for today.
13:38.260 --> 13:40.420
WEEKLY WORK SCHEDULE (3RD WEEK OF DECEMBER)
13:51.200 --> 13:53.840
The basic "key" for catching sea bass
13:55.250 --> 13:57.660
is to understand the terrain
during the daytime
14:08.060 --> 14:10.700
and cast during the highly active night.
14:11.650 --> 14:15.040
So that's for today's video about
the explanation of drift fishing.
14:15.040 --> 14:17.340
After all, Mr. Fujishiro said,
14:17.340 --> 14:19.050
DRIFT EXPLANATION
it is important to do research,
14:19.050 --> 14:20.880
TODAY'S MEMO: MASTERING DRIFT FISHING
preparation, and simulation.
14:20.880 --> 14:23.340
preparation, and simulation.
15:14.080 --> 15:18.250
I think I'm starting to get the idea.
15:21.730 --> 15:25.200
It's not just people that gather
around a beautiful night view.
15:26.220 --> 15:31.200
It is said that the fish
you can see are "hard to catch."
15:43.570 --> 15:45.830
It looks like you can catch them,
but you can't.
15:46.820 --> 15:51.230
Without regular research,
you can't catch big fish.
15:51.850 --> 15:53.770
SUMIDA RIVER
SEABASS HIT SCENE
15:59.500 --> 16:01.520
Visualization is also important.
16:06.700 --> 16:09.360
Hey, mister, did you catch anything?
16:13.470 --> 16:16.750
Ah. No, not at all today.
16:16.750 --> 16:19.270
It's been cold lately.
16:19.270 --> 16:22.750
There's a north wind with an outgoing tide,
and the water temperature is low.
16:23.170 --> 16:25.260
The wind?
16:25.760 --> 16:31.010
Yeah, if you want to fish this season,
you should do it on the south wind day.
16:34.450 --> 16:36.770
There are many things I do not know.
16:37.210 --> 16:38.890
The basic rule is seven minutes up
16:38.890 --> 16:39.770
and three minutes down.
16:39.770 --> 16:40.310
3RD DAY'S NOTE
and three minutes down.
16:40.310 --> 16:42.650
SPRING TIDE - HIGH TIDE - LOW TIDE
I don't know the exact logic,
16:42.650 --> 16:43.310
MOON AGE
I don't know the exact logic,
16:43.310 --> 16:45.360
SOUTH WIND
but it’s crucial to not miss
16:45.360 --> 16:46.530
THE WATER TEMPERATURE RISES
the 1.5 to 2 hours when the tide starts moving.
16:46.530 --> 16:51.960
the 1.5 to 2 hours when the tide starts moving.
16:51.960 --> 16:53.420
HALF TIDE
Yuu even told me
16:53.420 --> 16:53.780
HALF TIDE
that early evening and early morning
16:53.780 --> 16:55.900
that early evening and early morning
16:55.900 --> 16:57.540
are also good times to fish.
16:57.540 --> 16:59.540
UEDA WARD MUNICIPAL:
SCENIC VIEW PARK
16:59.940 --> 17:01.790
- If you prepare well and practice
- Over there?
17:01.790 --> 17:05.370
what you have experienced and learned,
you should be able to catch fish.
17:05.370 --> 17:07.130
Hit!
17:07.130 --> 17:10.270
Okay! Get it closer!
17:10.270 --> 17:11.640
Good, good!
17:11.640 --> 17:12.990
Yaay!
17:13.590 --> 17:15.890
- Thank you, big sister!
- Or that’s how it should be...
17:18.890 --> 17:20.550
How to say it...
17:20.550 --> 17:23.400
But it seems I'm still missing
some important things.
17:33.410 --> 17:34.390
TSUNEHIRO SASAKI
I was as good as dead that time...
17:34.390 --> 17:35.280
KOTA HOSPITAL
I was as good as dead that time...
17:35.280 --> 17:36.410
I was as good as dead that time...
17:36.410 --> 17:38.180
Now that I think about it...
17:38.580 --> 17:40.580
KOTA HOSPITAL
I feel like I can face it.
17:40.580 --> 17:41.260
I feel like I can face it.
17:44.500 --> 17:45.460
KOTA HOSPITAL
17:45.460 --> 17:46.250
KOTA HOSPITAL - CALLING
17:48.380 --> 17:50.340
Oh, yes, I'd like to make a reservation.
17:50.340 --> 17:51.480
Yes.
17:51.480 --> 17:53.090
Okay, at 3:00 p.m.
17:53.090 --> 17:54.590
I understand. Thank you.
17:54.590 --> 17:55.510
KOTA HOSPITAL
I understand. Thank you.
17:55.510 --> 17:56.600
KOTA HOSPITAL
18:27.680 --> 18:30.590
Ah, Tsunehiro, are you going home now?
18:30.920 --> 18:32.340
Hmm? Yeah.
18:32.340 --> 18:36.510
Are you free today?
I'm going to Ryokudo Park with Kozue.
18:36.510 --> 18:38.560
Would you like to join us?
18:38.560 --> 18:40.620
I heard the fishing is better after the rain!
18:41.330 --> 18:45.600
The forecast says the rain will stop by evening,
so we're sure to have a blast.
18:46.060 --> 18:48.480
You won't know that until you go.
18:48.890 --> 18:49.820
Huh?
18:49.820 --> 18:54.520
Hey, Hana, you have a shift
later today, right?
18:54.520 --> 18:57.090
Oh, I'll take her shift.
18:58.630 --> 19:02.160
You guys can't change shifts that freely...
19:02.700 --> 19:04.100
So, what do you say?
19:04.100 --> 19:08.270
Well, I'd like to go,
but I have plans today.
19:08.660 --> 19:11.760
What? What plans?
19:12.080 --> 19:14.670
What's more important
than going fishing?
19:14.670 --> 19:16.970
Of course, there is.
Like working...
19:16.970 --> 19:19.530
It's nothing important.
19:19.530 --> 19:21.180
How suspicious.
19:21.550 --> 19:25.230
Something has been off with you
since this morning, Tsunehiro.
19:26.220 --> 19:28.610
So it's about that after all...
19:29.770 --> 19:31.730
It's your girlfriend, isn't it?
19:32.390 --> 19:33.110
What?
19:33.110 --> 19:34.820
You're going on your first date?
19:35.180 --> 19:36.740
What?!
19:36.740 --> 19:40.080
I see. Ah, to be young again.
19:40.080 --> 19:42.100
No, that's definitely not true.
19:42.100 --> 19:45.330
And this girlfriend has been seeing Takaaki...
19:45.670 --> 19:48.030
No, no! What makes you think that?!
19:48.030 --> 19:50.930
Going on your first date
with that kind of outfit?
19:50.930 --> 19:52.300
It's not a date!
19:52.300 --> 19:55.590
Big sister, it's not about the look.
It's all about the heart.
19:56.160 --> 19:58.220
Fishing is life.
19:58.220 --> 19:59.050
Huh?
19:59.050 --> 20:01.180
That got deep all of a sudden...
20:01.530 --> 20:04.690
If it's not true, you should say so.
20:05.680 --> 20:06.800
- If you say so...
- But I'm already saying it!
20:06.800 --> 20:07.800
- See?
- But I'm already saying it!
20:07.800 --> 20:08.350
Just say it.
20:17.530 --> 20:19.610
Well, that's fine.
20:20.240 --> 20:22.620
I've never been on a date,
20:23.580 --> 20:26.410
but let's face it with
that kind of positive attitude.
20:27.620 --> 20:29.620
KOTA HOSPITAL
20:41.070 --> 20:43.640
Yeah. I'll call you again.
20:59.400 --> 21:02.610
South wind... After the rain...
21:03.660 --> 21:05.240
And the current tide is...
21:09.120 --> 21:10.310
High tide.
21:11.160 --> 21:14.130
So if you want to fish,
you have to go the day after that.
21:14.130 --> 21:15.920
That's my rule of thumb.
21:16.430 --> 21:18.780
The place where we fished two days ago...
21:57.940 --> 21:58.960
Ah...
17051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.