All language subtitles for NegaPosi Angler_11_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.020 --> 00:02.690 Of course you can't go. 00:03.190 --> 00:04.820 No matter how good you feel today. 00:18.580 --> 00:19.460 Alright. 00:22.430 --> 00:26.050 I know it's hard, but you have to hang in there. 00:26.050 --> 00:29.790 Mom and Dad have always been thinking about you. 00:30.340 --> 00:31.490 You're right. 00:33.200 --> 00:34.280 I'll see you later. 00:43.260 --> 00:44.730 It's better that you're not here. 00:45.900 --> 00:48.720 So you can just go fishing. 00:52.570 --> 00:55.620 What did you just say? 02:10.190 --> 02:14.200 NEGATIVE POSITIVE ANGLER 03:08.960 --> 03:10.190 EPISODE 11: I HAVE TO SAY IT 03:10.190 --> 03:11.960 EPISODE 11: I HAVE TO SAY IT Well, I apologize 03:11.960 --> 03:13.000 THIS PROGRAM IS A WORK OF FICTION. for the inconvenience caused to all of you. 03:13.000 --> 03:13.950 DO NOT FISH IN RESTRICTED AREAS. for the inconvenience caused to all of you. 03:13.950 --> 03:15.550 PLEASE MIND THE RULES AND ETIQUETTE for the inconvenience caused to all of you. 03:15.550 --> 03:17.180 WHEN YOU GO FISHING. I, Machida, 03:17.180 --> 03:19.640 will return to work from today! 03:21.390 --> 03:24.930 You're overreacting. It's only been three days. 03:24.930 --> 03:26.600 What about the reels you took with you? 03:26.600 --> 03:28.400 It's all in here. 03:28.880 --> 03:30.610 Let me see. 03:36.110 --> 03:37.900 Wow, so shiny! 03:37.900 --> 03:39.680 It was a lot of work. 03:39.680 --> 03:41.830 - That's amazing. - So you can do this! 03:42.200 --> 03:43.620 Thank you for your hard work. 03:46.120 --> 03:47.550 WEEKLY WORK SCHEDULE (2ND WEEK OF DECEMBER) 03:47.550 --> 03:50.460 Anyway, we're glad you are all right. 03:50.460 --> 03:53.150 Hmm? Ah, right. 03:53.150 --> 03:56.810 I was really surprised when I was told I was going to be hospitalized. 03:56.810 --> 04:00.600 But it wasn't all bad. Yuu even came to visit me. 04:00.950 --> 04:02.680 Glad to hear that. 04:02.680 --> 04:06.940 Since we went fishing with him, he sometimes goes fishing with his friends. 04:06.940 --> 04:08.730 Oh, good for him. 04:10.650 --> 04:12.400 WEEKLY WORK SCHEDULE (2ND WEEK OF DECEMBER) 04:12.400 --> 04:13.940 TAKAAKI TSUTSUJIMORI FUJISHIRO 04:16.940 --> 04:19.220 So he didn't come after all. 04:19.220 --> 04:23.090 Hey, why are you here, not Tsucchi? 04:23.730 --> 04:25.660 He didn't even contact me too. 04:25.660 --> 04:30.000 Well, uh... I'm replacing his shift. 04:30.000 --> 04:32.410 Yeah. So why? 04:32.410 --> 04:35.050 I mean, that's... 04:35.050 --> 04:36.980 Did you have a fight? 04:36.980 --> 04:41.480 Skipping work just because of a fight? Come on, you're not a grade schooler. 04:44.770 --> 04:46.310 Eh? So that's true? 04:46.310 --> 04:48.900 Did you fight over the size of the fish you caught? 04:48.900 --> 04:51.640 You’ve got to measure it properly with the mouth aligned. 04:51.640 --> 04:53.850 They're not like you, Hana. 04:53.850 --> 04:55.780 I didn't expect that you two had a fight. 04:56.100 --> 04:57.820 What was the cause? 04:58.150 --> 05:01.010 I don't know either... 05:01.010 --> 05:04.140 I mean, I'm the one who's pissed off. 05:04.140 --> 05:08.250 He keeps ignoring my feelings and trying to push things forward without considering me. 05:08.250 --> 05:10.640 I don't care about the cause. 05:10.640 --> 05:12.920 Tsucchi is at home, right? 05:13.290 --> 05:16.810 No... He got angry all of a sudden and left the house, 05:16.810 --> 05:18.760 and he hasn't come back. 05:19.190 --> 05:21.460 Eh? That's troublesome. 05:21.460 --> 05:23.780 - Will this month's shift be all right... - Could it be... 05:23.780 --> 05:25.300 a romantic problem?! 05:27.140 --> 05:29.100 No, that's not it. 05:29.480 --> 05:32.850 Or did you borrow money again? 05:32.850 --> 05:34.400 No, you got it wrong... 05:34.400 --> 05:35.920 Eh? 05:35.920 --> 05:38.760 I'm really curious! 05:39.650 --> 05:42.450 So when will Tsucchi be coming back? 05:42.840 --> 05:44.820 I don't know either... 05:45.300 --> 05:48.260 Well, I'm sure he'll come back sooner or later. 05:59.270 --> 06:00.210 What? 06:00.210 --> 06:04.510 Takaaki didn't come because he got into a fight with Tsunehiro? 06:04.510 --> 06:08.720 And because he saw Tsunehiro and his rival from his hosting days getting along? 06:09.810 --> 06:11.730 Yeah. Probably. 06:12.270 --> 06:15.020 I can't help but feel it's something like that. 06:17.760 --> 06:19.030 What?! 06:19.030 --> 06:22.490 Tsunehiro, Takaaki, his rival from his hosting days, 06:22.490 --> 06:24.840 has a big fight, Fujishiro comes over, 06:24.840 --> 06:27.660 and they make up with a dragon screw? 06:28.800 --> 06:32.160 I've been trying to contact Takaaki, but he hasn't read my messages. 06:32.660 --> 06:37.670 So "that might be the case," Kozue said. 06:37.670 --> 06:42.070 So Takaaki ran away from home to catch trophy-sized sea bass? 06:42.070 --> 06:43.410 Big sister... 06:43.890 --> 06:46.180 I don't know what you're talking about. 06:46.180 --> 06:48.330 I don't really get it either. 06:48.820 --> 06:52.180 Even as we were talking about it, we didn’t really understand it ourselves. 06:55.810 --> 06:58.540 Is Tsunehiro all right? 07:28.180 --> 07:28.880 - ARE YOU FINE NOW? - I'M REALLY SORRY ABOUT THE SHIFT 07:28.880 --> 07:29.730 - IT'S FINE, JUST GET SOME SLEEP - OKAY 07:29.730 --> 07:30.440 BY THE WAY, DO YOU HAVE A HEALTH INSURANCE CARD? 07:30.440 --> 07:31.180 I DON'T KNOW 07:31.180 --> 07:34.030 SERIOUSLY? YOU SHOULD LOOK FOR IT PLEASE DO IT 07:34.030 --> 07:36.690 IF YOU FIND IT, MAKE SURE TO GO TO THE HOSPITAL, OKAY? 07:36.690 --> 07:37.600 HOW ABOUT MY SHIFT? 07:40.350 --> 07:44.940 You're always noisy about people's business, and yet you can't handle your own. 07:49.870 --> 07:51.160 AYUKAWA 07:51.880 --> 07:53.670 Ayukawa? 08:19.590 --> 08:21.560 This won't do. 08:22.270 --> 08:22.980 Huh? 08:23.530 --> 08:25.530 You don't concentrate at all. 08:31.090 --> 08:33.640 Your line of sight has to be straight to the target. 08:33.640 --> 08:36.890 You have to be very focused on the target, 08:36.890 --> 08:40.540 be mindful of the trajectory the lure takes as it flies, and carefully make each cast. 08:40.540 --> 08:42.200 Have you forgotten the basics? 08:46.830 --> 08:49.050 That's not true... 08:49.380 --> 08:53.470 The same goes for 'simply winding. It's not enough to just wind the lure randomly. 08:53.470 --> 08:56.850 While feeling the information from the reel and rod that comes from underwater, 08:56.850 --> 08:59.600 you wind your reel. 08:59.960 --> 09:02.660 If you don't do that, you won't catch anything. 09:02.660 --> 09:04.610 Let alone a trophy fish, that's impossible. 09:05.540 --> 09:07.030 I know... 09:07.690 --> 09:08.990 I know about tha— 09:19.070 --> 09:21.080 Fish are sensitive, 09:21.080 --> 09:24.000 so if you don't engage seriously, they'll quickly give up on you. 09:30.010 --> 09:34.010 NEGATIVE POSITIVE ANGLER 09:45.470 --> 09:48.950 Hey, did Tsutsujimori's uncle come to the store? 09:48.950 --> 09:51.550 Uncle? Takaaki's uncle? 09:51.550 --> 09:52.390 Yeah. 09:52.390 --> 09:54.400 He didn't come. Why? 09:54.400 --> 09:57.910 Ah, no, it's nothing... 10:00.230 --> 10:03.690 The other day, Tsutsujimori's uncle came and said 10:03.690 --> 10:06.380 he wanted to see him because he was in the neighborhood. 10:06.840 --> 10:08.920 What does that have to do with your fight? 10:10.650 --> 10:13.990 It has nothing to do with it, but... 10:13.990 --> 10:16.930 His family seemed worried about him, so... 10:20.140 --> 10:22.270 I don't know. 10:22.270 --> 10:24.950 Takaaki and I don't talk about it much. 10:25.310 --> 10:27.170 If you think about it, 10:27.170 --> 10:31.190 all Takaaki and I talk about is fishing, part-time jobs, and stupid stuff. 10:32.220 --> 10:33.700 I see. 10:34.230 --> 10:37.120 But I'm okay with that. 10:37.120 --> 10:42.290 I feel comfortable here. Takaaki is Takaaki, and I'm me. 10:42.660 --> 10:45.070 And you live in a convenience store. 10:45.070 --> 10:49.130 Well, true. That's why it's home for me. 10:49.670 --> 10:52.580 Was Tsutsujimori comfortable there? 10:52.580 --> 10:54.800 I don't know. 10:54.800 --> 10:56.010 But... 10:56.440 --> 10:59.310 At least he didn't hate being there. 11:05.830 --> 11:07.200 Me too... 11:07.810 --> 11:13.050 And I think having a fight isn't such a bad thing. 11:13.050 --> 11:15.570 But it's painful... 11:16.310 --> 11:20.330 As for me, I didn't want to stay even if it meant having a fight. 11:21.080 --> 11:21.830 Huh? 11:23.000 --> 11:25.830 Well, you both probably think you're in the wrong, right? 11:25.830 --> 11:29.340 That's... I think I've said 11:29.340 --> 11:33.600 some things too much to him, but... 11:33.600 --> 11:36.720 If you want to make up, why don't you just apologize? 11:39.020 --> 11:41.890 Even if I apologize, he isn't here. 11:42.660 --> 11:44.850 Oh, that's right. 11:52.940 --> 11:54.090 By the way... 11:54.090 --> 11:54.760 Hmm? 11:55.120 --> 11:56.990 Well, I just remembered something. 11:56.990 --> 11:59.560 When we picked you up, 11:59.560 --> 12:03.510 who you fell into the river that time, Takaaki was the one who tried 12:03.510 --> 12:04.750 the hardest to save you. 12:08.250 --> 12:10.790 Do you remember that time? 12:22.350 --> 12:23.930 Oh, you're awake! 12:23.930 --> 12:26.190 Shouldn't you say "thank you" first? 12:26.190 --> 12:27.430 We saved you after all. 12:27.790 --> 12:30.350 I'm Takaaki. Nice to meet you. 12:34.280 --> 12:35.860 That's right. 12:36.770 --> 12:38.860 I have to say it to him. 12:41.050 --> 12:42.120 I have to thank him. 12:42.120 --> 12:44.590 Not an apology, but a thank you? 12:45.050 --> 12:46.120 What a strange person. 12:47.860 --> 12:49.710 It's not the time for fishing. 12:53.470 --> 12:54.710 Where are you going? 12:54.710 --> 12:57.460 I have to go find Tsutsujimori. 12:57.460 --> 13:00.410 Then, 'fishing' is exactly what you have to do right now. 13:02.930 --> 13:05.930 If you're fishing, you'll find Takaaki. 13:07.930 --> 13:11.940 The only place Takaaki can be right now is fishing. 13:19.550 --> 13:20.980 I see. 13:23.300 --> 13:27.270 So this is the time to fish, huh. 13:28.410 --> 13:29.710 TSUNEHIRO SASAKI 13:32.630 --> 13:33.420 Alright. 13:33.960 --> 13:35.680 Thank you for today. 13:38.260 --> 13:40.420 WEEKLY WORK SCHEDULE (3RD WEEK OF DECEMBER) 13:51.200 --> 13:53.840 The basic "key" for catching sea bass 13:55.250 --> 13:57.660 is to understand the terrain during the daytime 14:08.060 --> 14:10.700 and cast during the highly active night. 14:11.650 --> 14:15.040 So that's for today's video about the explanation of drift fishing. 14:15.040 --> 14:17.340 After all, Mr. Fujishiro said, 14:17.340 --> 14:19.050 DRIFT EXPLANATION it is important to do research, 14:19.050 --> 14:20.880 TODAY'S MEMO: MASTERING DRIFT FISHING preparation, and simulation. 14:20.880 --> 14:23.340 preparation, and simulation. 15:14.080 --> 15:18.250 I think I'm starting to get the idea. 15:21.730 --> 15:25.200 It's not just people that gather around a beautiful night view. 15:26.220 --> 15:31.200 It is said that the fish you can see are "hard to catch." 15:43.570 --> 15:45.830 It looks like you can catch them, but you can't. 15:46.820 --> 15:51.230 Without regular research, you can't catch big fish. 15:51.850 --> 15:53.770 SUMIDA RIVER SEABASS HIT SCENE 15:59.500 --> 16:01.520 Visualization is also important. 16:06.700 --> 16:09.360 Hey, mister, did you catch anything? 16:13.470 --> 16:16.750 Ah. No, not at all today. 16:16.750 --> 16:19.270 It's been cold lately. 16:19.270 --> 16:22.750 There's a north wind with an outgoing tide, and the water temperature is low. 16:23.170 --> 16:25.260 The wind? 16:25.760 --> 16:31.010 Yeah, if you want to fish this season, you should do it on the south wind day. 16:34.450 --> 16:36.770 There are many things I do not know. 16:37.210 --> 16:38.890 The basic rule is seven minutes up 16:38.890 --> 16:39.770 and three minutes down. 16:39.770 --> 16:40.310 3RD DAY'S NOTE and three minutes down. 16:40.310 --> 16:42.650 SPRING TIDE - HIGH TIDE - LOW TIDE I don't know the exact logic, 16:42.650 --> 16:43.310 MOON AGE I don't know the exact logic, 16:43.310 --> 16:45.360 SOUTH WIND but it’s crucial to not miss 16:45.360 --> 16:46.530 THE WATER TEMPERATURE RISES the 1.5 to 2 hours when the tide starts moving. 16:46.530 --> 16:51.960 the 1.5 to 2 hours when the tide starts moving. 16:51.960 --> 16:53.420 HALF TIDE Yuu even told me 16:53.420 --> 16:53.780 HALF TIDE that early evening and early morning 16:53.780 --> 16:55.900 that early evening and early morning 16:55.900 --> 16:57.540 are also good times to fish. 16:57.540 --> 16:59.540 UEDA WARD MUNICIPAL: SCENIC VIEW PARK 16:59.940 --> 17:01.790 - If you prepare well and practice - Over there? 17:01.790 --> 17:05.370 what you have experienced and learned, you should be able to catch fish. 17:05.370 --> 17:07.130 Hit! 17:07.130 --> 17:10.270 Okay! Get it closer! 17:10.270 --> 17:11.640 Good, good! 17:11.640 --> 17:12.990 Yaay! 17:13.590 --> 17:15.890 - Thank you, big sister! - Or that’s how it should be... 17:18.890 --> 17:20.550 How to say it... 17:20.550 --> 17:23.400 But it seems I'm still missing some important things. 17:33.410 --> 17:34.390 TSUNEHIRO SASAKI I was as good as dead that time... 17:34.390 --> 17:35.280 KOTA HOSPITAL I was as good as dead that time... 17:35.280 --> 17:36.410 I was as good as dead that time... 17:36.410 --> 17:38.180 Now that I think about it... 17:38.580 --> 17:40.580 KOTA HOSPITAL I feel like I can face it. 17:40.580 --> 17:41.260 I feel like I can face it. 17:44.500 --> 17:45.460 KOTA HOSPITAL 17:45.460 --> 17:46.250 KOTA HOSPITAL - CALLING 17:48.380 --> 17:50.340 Oh, yes, I'd like to make a reservation. 17:50.340 --> 17:51.480 Yes. 17:51.480 --> 17:53.090 Okay, at 3:00 p.m. 17:53.090 --> 17:54.590 I understand. Thank you. 17:54.590 --> 17:55.510 KOTA HOSPITAL I understand. Thank you. 17:55.510 --> 17:56.600 KOTA HOSPITAL 18:27.680 --> 18:30.590 Ah, Tsunehiro, are you going home now? 18:30.920 --> 18:32.340 Hmm? Yeah. 18:32.340 --> 18:36.510 Are you free today? I'm going to Ryokudo Park with Kozue. 18:36.510 --> 18:38.560 Would you like to join us? 18:38.560 --> 18:40.620 I heard the fishing is better after the rain! 18:41.330 --> 18:45.600 The forecast says the rain will stop by evening, so we're sure to have a blast. 18:46.060 --> 18:48.480 You won't know that until you go. 18:48.890 --> 18:49.820 Huh? 18:49.820 --> 18:54.520 Hey, Hana, you have a shift later today, right? 18:54.520 --> 18:57.090 Oh, I'll take her shift. 18:58.630 --> 19:02.160 You guys can't change shifts that freely... 19:02.700 --> 19:04.100 So, what do you say? 19:04.100 --> 19:08.270 Well, I'd like to go, but I have plans today. 19:08.660 --> 19:11.760 What? What plans? 19:12.080 --> 19:14.670 What's more important than going fishing? 19:14.670 --> 19:16.970 Of course, there is. Like working... 19:16.970 --> 19:19.530 It's nothing important. 19:19.530 --> 19:21.180 How suspicious. 19:21.550 --> 19:25.230 Something has been off with you since this morning, Tsunehiro. 19:26.220 --> 19:28.610 So it's about that after all... 19:29.770 --> 19:31.730 It's your girlfriend, isn't it? 19:32.390 --> 19:33.110 What? 19:33.110 --> 19:34.820 You're going on your first date? 19:35.180 --> 19:36.740 What?! 19:36.740 --> 19:40.080 I see. Ah, to be young again. 19:40.080 --> 19:42.100 No, that's definitely not true. 19:42.100 --> 19:45.330 And this girlfriend has been seeing Takaaki... 19:45.670 --> 19:48.030 No, no! What makes you think that?! 19:48.030 --> 19:50.930 Going on your first date with that kind of outfit? 19:50.930 --> 19:52.300 It's not a date! 19:52.300 --> 19:55.590 Big sister, it's not about the look. It's all about the heart. 19:56.160 --> 19:58.220 Fishing is life. 19:58.220 --> 19:59.050 Huh? 19:59.050 --> 20:01.180 That got deep all of a sudden... 20:01.530 --> 20:04.690 If it's not true, you should say so. 20:05.680 --> 20:06.800 - If you say so... - But I'm already saying it! 20:06.800 --> 20:07.800 - See? - But I'm already saying it! 20:07.800 --> 20:08.350 Just say it. 20:17.530 --> 20:19.610 Well, that's fine. 20:20.240 --> 20:22.620 I've never been on a date, 20:23.580 --> 20:26.410 but let's face it with that kind of positive attitude. 20:27.620 --> 20:29.620 KOTA HOSPITAL 20:41.070 --> 20:43.640 Yeah. I'll call you again. 20:59.400 --> 21:02.610 South wind... After the rain... 21:03.660 --> 21:05.240 And the current tide is... 21:09.120 --> 21:10.310 High tide. 21:11.160 --> 21:14.130 So if you want to fish, you have to go the day after that. 21:14.130 --> 21:15.920 That's my rule of thumb. 21:16.430 --> 21:18.780 The place where we fished two days ago... 21:57.940 --> 21:58.960 Ah... 17051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.