All language subtitles for NASCAR.Vs..Navy.The.San.Diego.Mini.Movie.2026.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]KJHGF545

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,396 It's time to rise and grind, San Diego. I'm Bert Rubber. 4 00:00:21,604 --> 00:00:22,939 And I'm Angela Turnwell. 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,275 Today's top story is NASCAR. 6 00:00:25,775 --> 00:00:26,735 That's right. 7 00:00:26,736 --> 00:00:29,821 The weekend America has been waiting for is finally here. 8 00:00:29,988 --> 00:00:33,907 This Sunday, NASCAR will transform Naval Base Coronado into 9 00:00:33,908 --> 00:00:37,954 The Anduril 250, a fire-breathing cathedral of speed. 10 00:00:52,635 --> 00:00:58,057 Two American dynasties, years of preparation, one single victor. 11 00:00:58,516 --> 00:01:03,312 These patriotic powerhouses will turn runway into race track, making 12 00:01:03,313 --> 00:01:05,355 way for the 40 roaring Cup cars 13 00:01:05,356 --> 00:01:08,067 in honor of America's 250th anniversary. 14 00:01:08,485 --> 00:01:11,571 I'm not gonna lie, Angela, I'm tingling all over. 15 00:01:12,238 --> 00:01:14,616 Will rockstar Ryan Blaney claim another Cup win? 16 00:01:15,116 --> 00:01:18,495 Will defending champ Kyle Larson solidify his name in San Diego? 17 00:01:18,787 --> 00:01:21,580 Or will the rabid dogs of the racing world, 18 00:01:21,581 --> 00:01:25,292 Carson Hocevar and Noah Gragson, have something to say about it? 19 00:01:25,293 --> 00:01:26,627 What are your thoughts on the big race, buddy? 20 00:01:26,628 --> 00:01:30,005 Seeing the boys out there doing their thing. Oh, you can't beat it. 21 00:01:30,006 --> 00:01:32,091 Oh, it's gonna be nuts! 22 00:01:32,675 --> 00:01:33,842 What's a message you wanna say 23 00:01:33,843 --> 00:01:35,243 to your favorite drivers out there? 24 00:01:35,929 --> 00:01:37,055 Drivers, 25 00:01:37,472 --> 00:01:39,724 Start your engines! 26 00:01:39,974 --> 00:01:40,974 NASCAR and the Navy. 27 00:01:41,392 --> 00:01:42,560 Yeah, now that's beast mode. 28 00:01:42,977 --> 00:01:46,188 This race is sure to deliver on its promise of being a 29 00:01:46,189 --> 00:01:48,232 history-making, record-breaking 30 00:01:48,233 --> 00:01:50,735 thunderstorm of American horsepower. 31 00:01:51,319 --> 00:01:52,654 Oh, yes, it will. 32 00:01:53,154 --> 00:01:54,822 But the question on everybody's mind is 33 00:01:54,823 --> 00:01:58,535 who will become the king of Coronado? 34 00:03:03,600 --> 00:03:04,267 Whoo! 35 00:03:04,475 --> 00:03:06,352 That's a serious ride you got there. 36 00:03:06,603 --> 00:03:07,603 Likewise. 37 00:03:08,062 --> 00:03:09,062 Stache. 38 00:03:09,564 --> 00:03:09,898 Ryan Blaney. 39 00:03:10,315 --> 00:03:10,940 Nice to meet you. 40 00:03:10,982 --> 00:03:11,982 Nice to meet you. 41 00:03:12,317 --> 00:03:16,654 Briscoe, C-Bell, Hurricane, and the kid's Zilisch 42 00:03:17,488 --> 00:03:18,865 Y'all the NASCAR guys? 43 00:03:19,198 --> 00:03:20,198 Damn right! 44 00:03:24,495 --> 00:03:25,622 And... Noah 45 00:03:26,080 --> 00:03:26,581 What's up? 46 00:03:27,040 --> 00:03:27,540 I'm Rizz. 47 00:03:27,999 --> 00:03:29,250 A bit early, aren't you? 48 00:03:29,584 --> 00:03:31,184 Yeah, we're here to scope out the track. 49 00:03:31,294 --> 00:03:32,420 That so, little Red Bull? 50 00:03:38,259 --> 00:03:41,429 I think you fellas hadn't quite figured out where you're at yet. 51 00:03:44,015 --> 00:03:45,350 This is my house. 52 00:03:46,809 --> 00:03:47,809 And that's my runway. 53 00:03:48,144 --> 00:03:49,812 Look, we have a race lined up on Sunday. 54 00:03:50,104 --> 00:03:51,704 I'm not really sure what the problem is. 55 00:03:51,731 --> 00:03:53,691 You ain't turning my runway into a race track. 56 00:03:54,192 --> 00:03:55,609 I guarantee that. 57 00:03:55,610 --> 00:03:56,985 Hey, tell G.I. Joe to chill. 58 00:03:56,986 --> 00:03:57,986 Oh, shit. 59 00:03:58,071 --> 00:03:58,821 What's that, blondie? 60 00:03:58,822 --> 00:04:01,491 I said I'll be ripping up that runway until it's unrecognizable. 61 00:04:02,116 --> 00:04:03,116 You wanna play. 62 00:04:03,660 --> 00:04:06,138 How about I peel the paint off that pretty little truck of yours? 63 00:04:06,162 --> 00:04:09,874 How about we strap in and settle it on your little precious runway? 64 00:04:10,124 --> 00:04:11,124 Why don't you take a lap? 65 00:04:11,334 --> 00:04:12,334 Cool down. 66 00:04:12,877 --> 00:04:13,877 Fine. 67 00:04:17,590 --> 00:04:18,925 They think this is a playground. 68 00:04:21,511 --> 00:04:22,929 This is sacred ground. 69 00:04:24,055 --> 00:04:25,055 We'll treat it like that. 70 00:04:45,994 --> 00:04:48,788 Things work a bit different on base. 71 00:04:49,205 --> 00:04:50,623 Respect is something to be won. 72 00:04:50,832 --> 00:04:51,832 Oh, we know winning. 73 00:04:53,501 --> 00:04:54,941 Let's put them through the gauntlet. 74 00:04:55,211 --> 00:04:56,211 The gauntlet? 75 00:04:56,254 --> 00:04:58,297 Just a series of challenges that'll 76 00:04:58,298 --> 00:04:59,924 make you wet your little jumpsuits. 77 00:05:00,341 --> 00:05:01,342 This Navy shit's cake. 78 00:05:02,802 --> 00:05:03,344 We'll smoke 'em. 79 00:05:03,803 --> 00:05:04,803 Careful, son. 80 00:05:04,929 --> 00:05:07,140 Wouldn't want to embarrass you in front of your boys. 81 00:05:08,266 --> 00:05:09,892 We can handle anything you throw at us. 82 00:05:10,310 --> 00:05:14,646 Question is... can you? 83 00:05:14,647 --> 00:05:15,647 I'm listening. 84 00:05:16,024 --> 00:05:17,144 Your best guys against mine. 85 00:05:18,067 --> 00:05:19,227 We'll play your little games. 86 00:05:19,610 --> 00:05:21,650 We're going to throw a few of our own in there, too. 87 00:05:21,738 --> 00:05:23,030 See how you do when it's not your 88 00:05:23,031 --> 00:05:24,741 little jets or your little helicopters. 89 00:05:25,575 --> 00:05:27,452 You think we can't do what you do? 90 00:05:28,453 --> 00:05:29,704 This is the US Navy, son. 91 00:05:31,664 --> 00:05:32,664 Well alright then, 92 00:05:32,832 --> 00:05:33,832 Winner takes the runway? 93 00:05:36,878 --> 00:05:37,878 It's on. 94 00:05:39,255 --> 00:05:41,567 Been here five minutes, and we're already getting in trouble. 95 00:05:41,591 --> 00:05:42,592 Hell yeah, we are. 96 00:05:51,059 --> 00:05:54,770 All right, fellas. The gauntlet is six challenges. 97 00:05:54,771 --> 00:05:57,147 Three from you, three from us. 98 00:05:57,148 --> 00:05:58,857 First one to four wins. 99 00:05:58,858 --> 00:06:01,058 First up, we're going to give you a precision challenge. 100 00:06:01,152 --> 00:06:02,152 It's pretty easy. 101 00:06:02,403 --> 00:06:03,154 Whoo-hoo! 102 00:06:03,404 --> 00:06:05,114 Damn, she purrs like a banshee! 103 00:06:05,448 --> 00:06:08,451 Get the car up to speed, and then stop in front of this watermelon. 104 00:06:18,711 --> 00:06:20,171 Did I do it? 105 00:06:24,467 --> 00:06:25,467 What a loser. 106 00:06:26,594 --> 00:06:27,946 You want me to try to show you how it's done? 107 00:06:27,970 --> 00:06:28,970 Show me the way, brother. 108 00:06:42,693 --> 00:06:44,070 Atta boy, Chase! 109 00:06:47,657 --> 00:06:48,825 I'll do this all day. 110 00:06:49,867 --> 00:06:51,201 That's what I'm talking about. 111 00:06:51,202 --> 00:06:52,244 Let's go, baby. 112 00:06:52,245 --> 00:06:53,245 Come on, boy. 113 00:06:53,371 --> 00:06:55,872 I think that's gonna be a chalk on the board right there. 114 00:06:55,873 --> 00:06:56,873 What do you guys think? 115 00:06:57,375 --> 00:06:58,709 Ooh, yes. 116 00:06:59,836 --> 00:07:02,088 Jets and helicopters rule the skies, but the water? 117 00:07:02,547 --> 00:07:04,173 The water is where the Navy dominates. 118 00:07:04,590 --> 00:07:07,319 Save the civilian out in the bay before our Navy SEAL does it for you. 119 00:07:07,343 --> 00:07:08,010 Come on. 120 00:07:08,011 --> 00:07:09,344 There's people out there drowning. 121 00:07:09,345 --> 00:07:10,012 What are you doing? 122 00:07:10,346 --> 00:07:11,389 Put the boots on. 123 00:07:12,390 --> 00:07:13,890 That's the wrong booty. 124 00:07:13,891 --> 00:07:14,559 Oh, my. 125 00:07:14,559 --> 00:07:15,226 Get up, Carson. 126 00:07:15,393 --> 00:07:16,393 Come on. 127 00:07:16,853 --> 00:07:17,853 Go, go. 128 00:07:19,355 --> 00:07:20,857 Carson, come on. 129 00:07:21,315 --> 00:07:23,400 Carson, use that upper body strength 130 00:07:23,401 --> 00:07:23,818 Let's go. 131 00:07:24,068 --> 00:07:25,110 He doesn't have a lot. 132 00:07:25,111 --> 00:07:26,471 Yeah, you didn't have to go there. 133 00:07:33,995 --> 00:07:34,995 Where was my help? 134 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 How did I do? 135 00:07:40,918 --> 00:07:41,918 Hurricane? 136 00:07:42,420 --> 00:07:43,420 More like a light breeze. 137 00:07:51,387 --> 00:07:53,222 Going fast is only half the race. 138 00:07:53,306 --> 00:07:54,682 The other half is in the pit stop. 139 00:07:55,224 --> 00:07:58,352 Let's see if your flight crew can get it done in under 10 seconds. 140 00:07:59,061 --> 00:08:00,979 See, Knuckles, this is very complex, right? 141 00:08:00,980 --> 00:08:04,107 There's five guys all working together, kind of like a dance, very 142 00:08:04,108 --> 00:08:06,319 synchronized dance that they're all working together. 143 00:08:07,195 --> 00:08:08,487 All got their specific job. 144 00:08:17,872 --> 00:08:19,192 Sorry, were you saying something? 145 00:08:19,790 --> 00:08:20,416 Let's go. 146 00:08:20,416 --> 00:08:21,416 Let's go, bring it in. 147 00:08:21,626 --> 00:08:22,043 Don't worry. 148 00:08:22,335 --> 00:08:23,335 We're only down one. 149 00:08:23,669 --> 00:08:25,379 One, two, three. Navy. 150 00:08:25,755 --> 00:08:26,755 That was fast. 151 00:08:33,721 --> 00:08:35,490 This next challenge should feel pretty familiar. 152 00:08:35,514 --> 00:08:36,806 We wanna see how fast you can get around 153 00:08:36,807 --> 00:08:38,434 this so-called race track of yours. 154 00:08:38,935 --> 00:08:40,015 It looks pretty sick to me. 155 00:08:40,645 --> 00:08:43,022 Yeah, but what's the catch? 156 00:08:46,734 --> 00:08:48,985 Damn it, Noah, dude save the tires, bro. 157 00:08:48,986 --> 00:08:50,106 Hey, we're good. We're good. 158 00:08:50,238 --> 00:08:51,780 I'm telling you, they're gonna send someone after us. 159 00:08:51,781 --> 00:08:52,781 Don't worry. 160 00:08:52,990 --> 00:08:53,533 Unit 3 161 00:08:53,534 --> 00:08:55,254 Please hold your position on the south side. 162 00:08:55,618 --> 00:08:58,258 How are you going to tell me that glazed is better than strawberry? 163 00:08:58,496 --> 00:08:59,163 Because it is. 164 00:08:59,413 --> 00:08:59,872 Oh, shit. 165 00:08:59,872 --> 00:09:00,872 There they are. 166 00:09:01,624 --> 00:09:02,874 I think I got something for them. 167 00:09:02,875 --> 00:09:04,418 Noah, don't do it, Noah. 168 00:09:06,963 --> 00:09:08,464 Good morning, boys. 169 00:09:10,383 --> 00:09:10,758 Yeeeoww 170 00:09:10,883 --> 00:09:11,883 Dude, they're pissed. 171 00:09:12,260 --> 00:09:12,635 We got it. 172 00:09:12,635 --> 00:09:13,635 They're so pissed. 173 00:09:15,263 --> 00:09:15,680 Oh, OK. 174 00:09:15,681 --> 00:09:16,931 Open it up, Noah! 175 00:09:16,973 --> 00:09:17,306 I'm trying. 176 00:09:17,473 --> 00:09:18,473 Open it up! 177 00:09:19,892 --> 00:09:21,018 Look at the delicate pastry. 178 00:09:21,310 --> 00:09:23,030 I don't think you have much optimism to you. 179 00:09:23,104 --> 00:09:24,624 You're the one with the pink doughnut. 180 00:09:25,147 --> 00:09:25,898 Damn! 181 00:09:26,023 --> 00:09:27,023 Oh, my god! 182 00:09:30,152 --> 00:09:30,695 I think they're coming. 183 00:09:31,028 --> 00:09:32,028 We gotta go. 184 00:09:33,114 --> 00:09:34,114 We cannot lose this. 185 00:09:34,490 --> 00:09:35,570 I'm just dealing with them. 186 00:09:36,242 --> 00:09:37,034 This course is sick. 187 00:09:37,035 --> 00:09:38,159 Dude, this is a sick course. 188 00:09:38,160 --> 00:09:38,786 We gotta go. 189 00:09:38,995 --> 00:09:39,829 Grab a gear, 190 00:09:39,829 --> 00:09:40,829 Let's go. 191 00:09:49,672 --> 00:09:50,381 Come on, man. 192 00:09:50,381 --> 00:09:51,007 Dude, we're almost there, 193 00:09:51,007 --> 00:09:51,632 Right there. 194 00:09:51,716 --> 00:09:52,716 Come on! Come on! 195 00:09:54,135 --> 00:09:55,135 OK, we got it. 196 00:09:57,013 --> 00:09:58,556 Show's over boys! 197 00:10:05,813 --> 00:10:07,647 So, Knuckles, how do you like my driving? 198 00:10:07,648 --> 00:10:08,816 Oh, my god, Noah. 199 00:10:08,983 --> 00:10:09,983 Give it a rest. 200 00:10:12,069 --> 00:10:14,196 To Sabrina Carpenter at the Met Gala. 201 00:10:14,572 --> 00:10:15,114 Yes. 202 00:10:15,573 --> 00:10:18,658 Well, speaking of rumors, word on the street is there's been some 203 00:10:18,659 --> 00:10:22,079 unusual activity at the base since those NASCAR drivers arrived. 204 00:10:22,330 --> 00:10:23,496 Unusual how, Bert? 205 00:10:23,497 --> 00:10:27,000 Well, a little birdie told me that the Anduril 250 "Race the Base" weekend 206 00:10:27,001 --> 00:10:30,420 hangs in the balance, after the pilots and the drivers got 207 00:10:30,421 --> 00:10:34,717 into some sort of unsanctioned showdown to see who controls the runway. 208 00:10:35,468 --> 00:10:39,221 And I'm sorry to say, Angela, it's not looking good for your NASCAR boys. 209 00:10:39,639 --> 00:10:42,891 As much as those drivers make me question my marriage, Bert, these 210 00:10:42,892 --> 00:10:45,436 are America's heroes we're talking about. 211 00:10:46,145 --> 00:10:50,566 Maybe those NASCAR boys are better off staying in their lane. 212 00:10:53,069 --> 00:10:54,570 Ha, ha, yes. 213 00:10:54,987 --> 00:10:57,447 Well, we'll be keeping close tabs on who comes out 214 00:10:57,448 --> 00:11:00,076 on top of that stars and stripes sandwich. 215 00:11:01,077 --> 00:11:02,077 This is bullshit. 216 00:11:02,578 --> 00:11:04,121 We got to remember to bring SVG. 217 00:11:04,538 --> 00:11:06,248 You started this whole thing, G.I. Joe? 218 00:11:07,124 --> 00:11:08,124 It ain't over yet. 219 00:11:09,919 --> 00:11:11,079 We're not losing that runway. 220 00:11:12,254 --> 00:11:12,797 I'm bored. 221 00:11:13,089 --> 00:11:14,215 Can we go back to the I-bar? 222 00:11:14,590 --> 00:11:15,790 Look, tomorrow's the dogfight. 223 00:11:16,509 --> 00:11:18,149 Who's flown with the Thunderbirds before? 224 00:11:18,219 --> 00:11:19,219 Zilisch 225 00:11:19,678 --> 00:11:21,722 All right, Connor. We need you on this one, bud. 226 00:11:22,139 --> 00:11:22,807 Dog fighting? 227 00:11:23,015 --> 00:11:23,516 You got this. 228 00:11:23,766 --> 00:11:24,766 You can do anything. 229 00:11:24,975 --> 00:11:26,059 Except get in the I-Bar. 230 00:11:26,060 --> 00:11:26,727 All right, man. 231 00:11:26,852 --> 00:11:28,436 Or stand on the car at Watkins Glen. 232 00:11:28,437 --> 00:11:29,522 Whoa. 233 00:11:29,855 --> 00:11:30,731 Too soon, man. 234 00:11:30,856 --> 00:11:32,191 At least I was in victory lane. 235 00:11:33,401 --> 00:11:34,561 Hey, I'll give you some tips. 236 00:11:35,486 --> 00:11:36,153 Hey, here's an idea. 237 00:11:36,362 --> 00:11:37,522 How about anybody but Carson? 238 00:11:47,164 --> 00:11:50,918 Hey, you scratched my visor. I'll take that 'Vette off your hands. 239 00:11:51,752 --> 00:11:52,086 Hey, man. 240 00:11:52,253 --> 00:11:53,253 Give me some advice. 241 00:11:53,587 --> 00:11:54,587 Keys are yours. 242 00:11:54,755 --> 00:11:55,880 He's got more time on a saltwater head 243 00:11:55,881 --> 00:11:57,041 than you got on one of these. 244 00:11:57,550 --> 00:11:58,550 You don't stand a chance. 245 00:11:59,051 --> 00:11:59,844 Save us some fuel. 246 00:11:59,844 --> 00:12:00,844 Don't even go. 247 00:12:00,928 --> 00:12:01,928 Great. 248 00:12:02,346 --> 00:12:03,346 Okay, look. 249 00:12:04,598 --> 00:12:05,918 He's top gun through and through. 250 00:12:06,100 --> 00:12:07,780 He's gonna fight it the way they teach it. 251 00:12:07,893 --> 00:12:10,813 Unless you do something biblical, rip the wings off the jet. 252 00:12:13,858 --> 00:12:14,941 All right, Connor, my boy, 253 00:12:14,942 --> 00:12:15,942 welcome to dogfighting. 254 00:12:16,277 --> 00:12:19,477 You're on weapons in the backseat. And I'm guessing you haven't done this before. 255 00:12:19,530 --> 00:12:20,239 I don't know, man. 256 00:12:20,240 --> 00:12:21,960 I barely know what I'm looking at back here. 257 00:12:22,158 --> 00:12:24,117 Well you better figure it out quick kid, because if you don't 258 00:12:24,118 --> 00:12:25,327 you and your boys are done. 259 00:12:25,911 --> 00:12:27,579 The bandit's going to be out here hunting us. 260 00:12:27,580 --> 00:12:29,081 You see anything out there? 261 00:12:29,790 --> 00:12:31,667 Yeah... I see him. 262 00:12:33,961 --> 00:12:34,253 Damn. 263 00:12:34,587 --> 00:12:38,339 Alright look, I'll do all the work in the front seat and get us behind him. Then it's up to you to take the shot. 264 00:12:38,340 --> 00:12:39,091 You ready for this, Connor? 265 00:12:39,091 --> 00:12:40,091 Uh... 266 00:12:42,845 --> 00:12:43,845 Let's do this. 267 00:12:47,016 --> 00:12:49,810 Here he comes up our right side. 268 00:12:51,020 --> 00:12:52,020 Fight's on. 269 00:12:55,024 --> 00:12:56,024 Now is your chance. 270 00:12:56,150 --> 00:12:57,150 Take the shot. 271 00:13:00,154 --> 00:13:01,154 Damn, missed him. 272 00:13:01,405 --> 00:13:02,805 Shit, he'll be coming up behind us. 273 00:13:02,990 --> 00:13:03,990 We gotta move. 274 00:13:04,575 --> 00:13:05,575 That's not good. 275 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Hold on. 276 00:13:07,870 --> 00:13:08,954 Got you locked in now. 277 00:13:09,497 --> 00:13:10,497 Hold on, kid. 278 00:13:14,001 --> 00:13:14,460 Damn. 279 00:13:15,002 --> 00:13:16,002 That was close. 280 00:13:19,048 --> 00:13:20,674 He's turning back around. 281 00:13:21,133 --> 00:13:22,253 What do you want to do, kid? 282 00:13:23,260 --> 00:13:24,678 Got you now, nugget. 283 00:13:26,305 --> 00:13:28,474 Connor, we gotta do something. Come on! 284 00:13:30,809 --> 00:13:33,604 Unless you do something biblical, rip the wings off the jet. 285 00:13:34,188 --> 00:13:35,188 Come on, kid. 286 00:13:36,732 --> 00:13:36,982 Alright. 287 00:13:37,483 --> 00:13:39,693 We're gonna pull up and cut the engine. 288 00:13:40,027 --> 00:13:41,027 Cut the engine? 289 00:13:41,570 --> 00:13:42,570 Are you insane? 290 00:13:42,780 --> 00:13:43,489 Just do it! 291 00:13:43,781 --> 00:13:45,241 Nice knowing you kid. 292 00:13:46,158 --> 00:13:47,158 Gotcha. 293 00:13:47,368 --> 00:13:48,368 Pull! 294 00:13:52,748 --> 00:13:53,748 Pull! 295 00:13:55,793 --> 00:13:56,793 Now! 296 00:13:59,088 --> 00:14:00,088 Drop the nose! 297 00:14:03,050 --> 00:14:04,050 What the hell? 298 00:14:07,555 --> 00:14:09,347 Falling in behind him, now's your chance. 299 00:14:09,348 --> 00:14:09,974 Take the shot. 300 00:14:10,015 --> 00:14:11,015 Come on. 301 00:14:17,022 --> 00:14:18,022 Yes! 302 00:14:18,524 --> 00:14:20,276 Holy shit. 303 00:14:20,359 --> 00:14:21,986 That was badass. 304 00:14:22,611 --> 00:14:24,238 Let's go buzz the tower. 305 00:14:34,206 --> 00:14:35,206 Y'all sweating yet? 306 00:14:35,499 --> 00:14:36,083 Bone dry. 307 00:14:36,458 --> 00:14:38,058 Looking forward to playing a real sport? 308 00:14:38,836 --> 00:14:39,920 Get ready to eat sand. 309 00:14:40,254 --> 00:14:41,921 Stache here played in college, 310 00:14:41,922 --> 00:14:43,024 so I hope you're ready to take another beating. 311 00:14:43,048 --> 00:14:44,592 You played in college? 312 00:14:45,217 --> 00:14:46,427 Natty Champs, son. 313 00:14:46,927 --> 00:14:47,927 Is that even a thing? 314 00:14:48,387 --> 00:14:49,387 Hey, can we be skins? 315 00:15:13,245 --> 00:15:14,245 Guys, I'm out. 316 00:15:20,002 --> 00:15:21,002 I'm out! 317 00:15:37,978 --> 00:15:39,146 Timeout, timeout, timeout. 318 00:15:39,521 --> 00:15:40,521 Come on, guys. 319 00:15:41,357 --> 00:15:42,983 Alright, let's go, let's go baby. 320 00:15:43,233 --> 00:15:44,652 He really is the Natty champ. 321 00:15:45,027 --> 00:15:45,486 Yeah, he is. 322 00:15:45,819 --> 00:15:47,320 There's two of them, one of me, and I can do it. 323 00:15:47,321 --> 00:15:48,989 Six, seven, eight, all day long. 324 00:15:49,782 --> 00:15:50,324 Double gun ball. 325 00:15:50,616 --> 00:15:52,743 Ryan, Chase, we need a last lap pass. 326 00:15:53,202 --> 00:15:55,412 You better do your fucking job. 327 00:15:55,621 --> 00:15:55,954 Wait a minute. 328 00:15:56,080 --> 00:15:58,207 You know, Chase, I think we gotta go for the big one. 329 00:15:58,540 --> 00:15:59,166 I think coach is right 330 00:15:59,541 --> 00:15:59,958 Peek-a-boo? 331 00:16:00,501 --> 00:16:00,709 Huh? 332 00:16:01,418 --> 00:16:02,418 Coach is right on three. 333 00:16:02,711 --> 00:16:03,504 One, two, three! 334 00:16:03,712 --> 00:16:04,254 Coach is right! 335 00:16:04,463 --> 00:16:05,089 Let's go, boys. 336 00:16:05,089 --> 00:16:06,089 Let's go! 337 00:16:06,632 --> 00:16:07,632 Yeah, Navy! 338 00:16:15,557 --> 00:16:16,684 Come on, boys, let's go! 339 00:16:16,892 --> 00:16:17,892 Come on, go! 340 00:16:22,356 --> 00:16:23,356 Oh! 341 00:16:35,744 --> 00:16:36,745 What are you doing? 342 00:16:36,995 --> 00:16:39,081 Well it ain't over. 343 00:16:45,295 --> 00:16:46,463 No way. 344 00:16:48,006 --> 00:16:49,675 So, like, did you make all these? 345 00:16:50,884 --> 00:16:51,884 So we're tied. 346 00:16:52,094 --> 00:16:52,511 Now what? 347 00:16:53,053 --> 00:16:54,053 No idea. 348 00:16:54,596 --> 00:16:55,956 What do you think his tab's up to? 349 00:16:57,015 --> 00:16:59,100 Noah, we're not bailing you out again. 350 00:16:59,101 --> 00:16:59,685 Come sit down. 351 00:17:00,102 --> 00:17:00,728 Bro, chill out. 352 00:17:00,728 --> 00:17:01,728 I didn't even touch shit. 353 00:17:07,025 --> 00:17:08,277 I'll be your wingman, buddy. 354 00:17:08,694 --> 00:17:09,694 Ah, thanks dude. 355 00:17:10,487 --> 00:17:12,281 Okay, I'm gonna call it a night, fellas. 356 00:17:18,078 --> 00:17:20,914 Big thank you to Ryan for buying everyone a round of cheer! 357 00:17:21,415 --> 00:17:22,415 Well done, dude. 358 00:17:22,791 --> 00:17:23,791 Hey, hat rule. 359 00:17:24,042 --> 00:17:25,042 That's a classic. 360 00:17:25,461 --> 00:17:26,753 Hey, you took one to the gut today. 361 00:17:26,754 --> 00:17:29,339 Whoever threw that's got an arm man. I'm still feeling the stang. 362 00:17:29,882 --> 00:17:31,562 Hey, how about a little nectar of the gods? 363 00:17:31,925 --> 00:17:33,218 Hey, where's my drink, NASCAR? 364 00:17:35,012 --> 00:17:36,030 You love to make a scene, don't you? 365 00:17:36,054 --> 00:17:37,306 Sergeant Buzzkill, sir. 366 00:17:37,556 --> 00:17:39,183 That's Lieutenant Buzzkill to you. 367 00:17:39,975 --> 00:17:40,975 Come on, pay up. 368 00:17:41,351 --> 00:17:42,351 I ain't got any money. 369 00:17:44,396 --> 00:17:45,874 I'm not happy with what you pulled today. 370 00:17:45,898 --> 00:17:46,565 It's dodgeball. 371 00:17:46,815 --> 00:17:47,024 Relax. 372 00:17:47,441 --> 00:17:48,901 Mm, it's a cheap shot. 373 00:17:49,526 --> 00:17:53,697 Look, we got a full house tonight. Goober's playing yacht rock, I'm gonna do a shoe beer. 374 00:17:53,906 --> 00:17:55,032 Take a night off, my man. 375 00:17:57,201 --> 00:17:57,868 Come on, have a beer. 376 00:17:58,202 --> 00:17:58,494 Relax. 377 00:17:59,203 --> 00:18:00,496 If he's staying, I'm out. 378 00:18:00,829 --> 00:18:02,640 The best we don't associate with your kind anyway. 379 00:18:02,664 --> 00:18:03,081 My kind? 380 00:18:03,332 --> 00:18:04,166 What's my kind? 381 00:18:04,167 --> 00:18:05,477 I'll key your little puddle jumper. 382 00:18:05,501 --> 00:18:07,086 Hey, now, those ain't prop planes. 383 00:18:07,544 --> 00:18:09,184 You think we're missing anything in there? 384 00:18:09,296 --> 00:18:09,671 Nah. 385 00:18:10,255 --> 00:18:13,299 Careless, reckless, no regard for order. 386 00:18:13,300 --> 00:18:14,300 So just like he drives? 387 00:18:16,553 --> 00:18:18,805 You all run your mouths an awful lot for 388 00:18:18,806 --> 00:18:20,849 a bunch of kids playing in some glorified go karts. 389 00:18:21,642 --> 00:18:22,642 What did he just say? 390 00:18:23,852 --> 00:18:24,853 Glorified go karts, huh? 391 00:18:25,437 --> 00:18:28,690 I could smoke your ass in a drag race any day. 392 00:18:29,066 --> 00:18:30,066 Oh, shit. 393 00:18:30,859 --> 00:18:32,099 That's a hell of a proposition. 394 00:18:33,028 --> 00:18:35,364 Your car versus my jet? 395 00:18:38,534 --> 00:18:39,534 See you in my rear view. 396 00:18:47,042 --> 00:18:49,878 So I hear another rumor is, Ryan Blaney said, 397 00:18:50,212 --> 00:18:53,257 "Hey, let me take my car and race a jet." 398 00:18:54,633 --> 00:18:57,135 Well, Ryan, I mean anything with Ryan in it, please. 399 00:18:57,678 --> 00:18:58,719 Yes, I know. 400 00:18:58,720 --> 00:19:02,391 He's very handsome to you, Angela, but he's racing a jet. 401 00:19:03,141 --> 00:19:04,476 A literal jet, yes. 402 00:19:04,935 --> 00:19:05,769 No, no, no. 403 00:19:05,770 --> 00:19:08,897 You know the things that fly and have fire coming out their tails? 404 00:19:10,023 --> 00:19:11,023 Jets. 405 00:19:11,233 --> 00:19:12,233 Super fast. 406 00:19:12,276 --> 00:19:14,653 I don't like Blaney being put in that much danger, Bert. 407 00:19:15,070 --> 00:19:15,445 I do. 408 00:19:15,446 --> 00:19:17,071 His face is too beautiful for that. 409 00:19:17,072 --> 00:19:18,072 I think it's awesome. 410 00:19:20,325 --> 00:19:21,325 You ready for this? 411 00:19:22,911 --> 00:19:23,911 He's in a jet. 412 00:19:30,127 --> 00:19:31,127 Hey, any tips? 413 00:19:31,879 --> 00:19:32,879 Just don't turn left. 414 00:19:33,172 --> 00:19:35,256 Oh, oh, we can confirm that a Cup car 415 00:19:35,257 --> 00:19:37,634 and a jet are squaring up for what looks like 416 00:19:38,051 --> 00:19:38,760 So juicy. 417 00:19:38,760 --> 00:19:39,094 Ooh, grit! 418 00:19:39,511 --> 00:19:41,096 You are really in the thick of it. 419 00:19:52,900 --> 00:19:55,736 I bet my first born's kidney NASCAR wins this. 420 00:20:04,536 --> 00:20:05,536 Let's go Ryan! 421 00:20:35,025 --> 00:20:38,654 Hey, John, it's Stu from Mayhem's Castle of the Gales. 422 00:20:55,837 --> 00:20:56,837 Ow! 423 00:21:09,017 --> 00:21:10,017 Whoa! 424 00:21:10,352 --> 00:21:11,352 Oh, my God! 425 00:21:11,728 --> 00:21:12,728 This is so good! 426 00:21:13,230 --> 00:21:14,230 This is so cool! 427 00:21:16,024 --> 00:21:16,984 We got it. 428 00:21:17,025 --> 00:21:17,651 Let's go. 429 00:21:18,026 --> 00:21:18,527 Let's go. 430 00:21:18,735 --> 00:21:19,735 Ready? 431 00:21:34,126 --> 00:21:34,835 My house! 432 00:21:35,085 --> 00:21:36,085 My house! 433 00:21:36,086 --> 00:21:37,086 Let's go! 434 00:21:37,129 --> 00:21:38,088 Come on, let's go! 435 00:21:38,088 --> 00:21:38,755 Woo! 436 00:21:39,047 --> 00:21:39,756 Let's go! 437 00:21:40,007 --> 00:21:41,091 Let's go, man! 438 00:21:41,216 --> 00:21:41,675 Let's go! 439 00:21:42,009 --> 00:21:43,135 Woooo! 440 00:21:44,011 --> 00:21:44,970 It's my house! 441 00:21:44,970 --> 00:21:45,970 Let's go! 442 00:21:46,013 --> 00:21:47,013 This is my house! 443 00:21:47,222 --> 00:21:48,390 This is my house! 444 00:22:16,001 --> 00:22:18,211 Federally controlled airfield property. 445 00:22:25,093 --> 00:22:26,970 I should feenab all of your asses. 446 00:22:30,348 --> 00:22:31,348 What? 447 00:22:31,975 --> 00:22:33,727 You been huffing jet fuel? 448 00:22:35,270 --> 00:22:37,022 Is it killing your brain cells? 449 00:22:37,606 --> 00:22:40,609 Or did you just come out of your mama that damn stupid? 450 00:22:40,942 --> 00:22:41,318 No, sir. 451 00:22:41,318 --> 00:22:42,318 Shut up! 452 00:22:47,199 --> 00:22:50,034 And you, you want to explain yourself? 453 00:22:50,035 --> 00:22:52,495 Sir, I've embarrassed the cloth I wear, 454 00:22:52,496 --> 00:22:54,455 the community, the name, the Navy 455 00:22:54,456 --> 00:22:55,874 Shut up! 456 00:22:57,042 --> 00:22:58,168 It's too bad. 457 00:22:59,086 --> 00:23:00,366 Because you had a bright future. 458 00:23:01,421 --> 00:23:02,421 All of you. 459 00:23:03,298 --> 00:23:05,049 You will only be so lucky 460 00:23:05,050 --> 00:23:07,177 If I don't have your asses riding the pine. 461 00:23:08,804 --> 00:23:09,804 Sir, sir, sir. 462 00:23:10,222 --> 00:23:11,139 What the hell do you want? 463 00:23:11,139 --> 00:23:11,765 I gotta say something. 464 00:23:12,015 --> 00:23:13,225 Son, this is Navy business 465 00:23:13,850 --> 00:23:15,476 Yeah, but sir, they had nothing to do with it. 466 00:23:15,477 --> 00:23:16,727 I organized the drag race. 467 00:23:16,728 --> 00:23:17,896 I pushed them to do it. 468 00:23:19,147 --> 00:23:20,147 You know, that's cute. 469 00:23:20,524 --> 00:23:22,964 You thinking that you can come in here and tell me what to do. 470 00:23:23,276 --> 00:23:24,986 You three, get the hell out of my office. 471 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 Listen to me, son. 472 00:23:38,208 --> 00:23:40,417 We have been breaking our damn backs for you 473 00:23:40,418 --> 00:23:44,005 for the past two years to make this race possible. 474 00:23:45,006 --> 00:23:47,091 And that little stunt that you just pulled out there 475 00:23:47,092 --> 00:23:49,136 could have cost you the whole damn thing. 476 00:23:49,761 --> 00:23:50,428 Yeah. 477 00:23:50,595 --> 00:23:51,971 Do you understand what I'm going to 478 00:23:51,972 --> 00:23:53,640 have to do in order to keep you here? 479 00:23:53,849 --> 00:23:54,849 Huh? 480 00:23:59,437 --> 00:24:00,438 You know what? 481 00:24:00,730 --> 00:24:01,773 Just get out of my office. 482 00:24:02,607 --> 00:24:05,442 And while you're at it, you tell those pilots in mind if they step 483 00:24:05,443 --> 00:24:08,821 so much as one toe out of line, they will be eating burnt rubber 484 00:24:08,822 --> 00:24:11,741 for breakfast for the rest of their miserable lives. 485 00:24:12,367 --> 00:24:13,367 Yes, sir. 486 00:24:22,586 --> 00:24:23,753 Good afternoon, sir. 487 00:24:25,881 --> 00:24:28,133 So, who won? 488 00:24:28,341 --> 00:24:31,720 The pilots, sir, but just by a hair. 489 00:24:39,561 --> 00:24:41,312 It's going to be one hell of a race 490 00:24:41,313 --> 00:24:42,939 Yes Sir. 491 00:24:56,036 --> 00:24:57,913 I'm not here to say thank you. 492 00:24:58,371 --> 00:24:59,571 Well, I'd throw up if you did. 493 00:25:01,500 --> 00:25:04,126 Y'all have got some brass ones going up against the U.S. Navy 494 00:25:04,127 --> 00:25:05,207 It's been a hell of a week. 495 00:25:05,545 --> 00:25:07,004 I'm sorry for being so tough on you, 496 00:25:07,005 --> 00:25:10,050 but, err... you boys got something special. 497 00:25:10,425 --> 00:25:11,425 You'll do well here. 498 00:25:11,551 --> 00:25:13,751 Yeah, you wouldn't make a half bad NASCAR driver either. 499 00:25:14,554 --> 00:25:17,098 I guess he's Stache-ing a nine-car pile-up for sure. 500 00:25:17,515 --> 00:25:19,851 No, man, I just want to rip beers and fly jets, you dorks. 501 00:25:21,394 --> 00:25:23,480 Well, a bet's a bet, so… 502 00:25:24,189 --> 00:25:24,814 Nah. 503 00:25:25,106 --> 00:25:26,149 You've suffered enough 504 00:25:26,858 --> 00:25:28,276 Yeah, what you pulled back there? 505 00:25:29,527 --> 00:25:30,528 That was badass, man. 506 00:25:31,446 --> 00:25:34,074 Whatever you guys need, we're in. 507 00:25:34,532 --> 00:25:35,532 We got you. 508 00:25:35,867 --> 00:25:36,493 What do you mean? 509 00:25:36,868 --> 00:25:37,535 We can race? 510 00:25:37,786 --> 00:25:39,986 I mean, this week you've shown that you deserve respect. 511 00:25:40,372 --> 00:25:42,092 You've shown honor, courage, and commitment. 512 00:25:42,791 --> 00:25:44,167 Even you, Noah. 513 00:25:44,334 --> 00:25:46,211 So, it's on then? 514 00:25:48,046 --> 00:25:49,046 Yeah. 515 00:25:51,633 --> 00:25:52,633 Strap in, boys! 516 00:25:52,759 --> 00:25:53,301 We're back. 517 00:25:53,301 --> 00:25:53,843 No way. 518 00:25:54,052 --> 00:25:55,052 Yeah, let's go! 519 00:25:56,012 --> 00:25:58,097 I'll be down in a minute. 520 00:25:58,098 --> 00:25:58,807 Give me a minute. 521 00:25:58,807 --> 00:25:59,807 We are back. 522 00:26:20,912 --> 00:26:21,830 What's the name on the tab? 523 00:26:21,831 --> 00:26:24,666 Noah Gragson, but you can just call me Rizz. 524 00:26:25,625 --> 00:26:26,625 Cash or card? 525 00:26:27,377 --> 00:26:28,295 I do card 526 00:26:28,295 --> 00:26:29,295 Holy shit. 527 00:26:40,098 --> 00:26:41,016 You ready to Race the Base, brother? 528 00:26:41,017 --> 00:26:43,810 I think the real question is, is America ready? 33048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.