Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00:08.580 --> 00:00:09.610
Thanks!
00:00:10.610 --> 00:00:13.340
What in the world...?
00:00:18.340 --> 00:00:21.910
Must be nice. I wish I could be drinking.
00:00:22.250 --> 00:00:24.650
Reports to the capital and regional lord,
00:00:24.650 --> 00:00:27.080
requests for Great Tidal Bore response funds,
00:00:27.080 --> 00:00:30.840
paperwork for payouts, assessments
of the adventurers who participated,
00:00:30.840 --> 00:00:33.630
plans to restore and replenish
the facilities and assets...
00:00:33.630 --> 00:00:35.420
Plus the budgeting to do all of that
00:00:35.420 --> 00:00:37.340
while keeping the guild up and running...
00:00:37.650 --> 00:00:39.850
Forget full. My hands are overflowing.
00:00:41.700 --> 00:00:44.680
And to top it all off,
researchers from the royal capital
00:00:44.680 --> 00:00:47.480
are bound to show up wanting
to study what happened.
00:00:48.130 --> 00:00:51.850
Even though the dungeon's going
to be sealed for a month.
00:00:53.700 --> 00:00:56.660
The aftermath of the attack
might be even more trouble...
00:02:32.710 --> 00:02:36.170
I see. So they're celebrating
the end of the Great Tidal Bore.
00:02:36.170 --> 00:02:38.730
I guess that's a good reason
to break out the alcohol.
00:02:38.730 --> 00:02:40.380
You should've seen Abel!
00:02:40.690 --> 00:02:43.780
He just thrust his sword
at the goblin king like this!
00:02:43.780 --> 00:02:46.860
And then he gave Lyn the signal
to unleash some crazy spell!
00:02:46.860 --> 00:02:50.890
That was Bullet Rain. It's supposed to be one
of the most powerful wind spells there is.
00:02:50.890 --> 00:02:53.790
And Abel was the only one to dodge it!
00:02:53.790 --> 00:02:55.410
I wonder how he did it.
00:02:55.410 --> 00:02:57.110
The sword skill Perfect Shadow.
00:02:57.390 --> 00:03:01.320
It's a technique for dodging any kind
of ranged attack, including magic.
00:03:02.130 --> 00:03:05.270
Abel! Y-You were amazing today, sir!
00:03:05.270 --> 00:03:07.290
You all did great hanging in there, too.
00:03:07.540 --> 00:03:09.450
A sword skill called Perfect Shadow?
00:03:09.450 --> 00:03:11.540
Now that's how you name a technique!
00:03:11.540 --> 00:03:13.230
I had feeling that'd be your takeaway.
00:03:14.000 --> 00:03:15.670
We finally found you, Abel!
00:03:15.670 --> 00:03:18.710
See? I knew he'd be with Ryo.
00:03:19.300 --> 00:03:22.970
Why, he's your favorite person, isn't he?
00:03:22.970 --> 00:03:27.510 line:20%
Look, all I meant was that the fight
would've been easier with Ryo's help...
00:03:23.340 --> 00:03:27.110
I don't know why,
but that felt kind of hostile.
00:03:27.510 --> 00:03:30.520
I actually wanted to ask you something, Ryo.
00:03:30.520 --> 00:03:31.230
Yes?
00:03:31.470 --> 00:03:35.950
Are you really able to conjure
Ice Wall way up in the air?
00:03:35.950 --> 00:03:37.450
Yeah, I sure am.
00:03:38.190 --> 00:03:41.360
I'd say 40 meters or so is my limit.
00:03:41.360 --> 00:03:43.360
Then it's true...
00:03:43.360 --> 00:03:49.080
It's by no means easy though,
and it took me quite a while to swing.
00:03:49.080 --> 00:03:51.480
I mean, most people can't do it at all.
00:03:51.480 --> 00:03:53.930
Is it some kind of original spell?
00:03:53.930 --> 00:03:55.040
Original?
00:03:55.040 --> 00:03:59.760
Most magic is invoked by reciting
existing incantations, right?
00:03:59.760 --> 00:04:03.090
I'd say incantations come down
to personal preference.
00:04:03.090 --> 00:04:04.720
Everyone has a different style.
00:04:08.250 --> 00:04:10.310
Hey, the food's gonna be gone soon!
00:04:10.310 --> 00:04:12.830
Yikes! That's definitely bad news!
00:04:12.830 --> 00:04:15.020
If you'll excuse me, Lyn, Rihya.
00:04:16.590 --> 00:04:18.100
Apparently Ryo thinks
00:04:18.100 --> 00:04:21.830
incantations are only something you
use because they're impressive.
00:04:21.830 --> 00:04:23.820
He can cast without them.
00:04:24.220 --> 00:04:25.360
How can that be?
00:04:26.190 --> 00:04:28.220
This goes way beyond strange.
00:04:36.050 --> 00:04:40.120
Talk about rough going. Not a single job.
00:04:43.100 --> 00:04:45.220
Huh? Shouldn't the three of you be working?
00:04:45.220 --> 00:04:48.360
No dice. With the dungeon closed,
00:04:48.360 --> 00:04:51.470
we figured we'd take some collection
quests on the surface, but...
00:04:51.720 --> 00:04:55.230
There's been such an influx the past few days
00:04:55.230 --> 00:04:58.050
that buyers are rescinding
their usual requests.
00:04:58.480 --> 00:05:01.630
Are you here to take a quest, Ryo?
00:05:01.630 --> 00:05:06.100
No, I'm looking for some ore
I need to practice alchemy.
00:05:06.100 --> 00:05:07.610
But they're apparently all sold out.
00:05:07.610 --> 00:05:11.100
You mean magic copper ore?
Isn't that really expensive?
00:05:11.100 --> 00:05:15.740
From what I heard at the general store,
a handful is around 500,000 florins.
00:05:15.740 --> 00:05:17.620
That's 50 golden coins...
00:05:17.620 --> 00:05:19.820
Must be nice to be so loaded.
00:05:19.820 --> 00:05:22.420
But without any jobs,
we can't earn even when we want to.
00:05:22.420 --> 00:05:24.330
What're we gonna do?
00:05:25.100 --> 00:05:28.640
Well, in that case,
why don't I hire the three of you?
00:05:28.640 --> 00:05:29.850
What do you mean?
00:05:29.850 --> 00:05:34.560
If there's somewhere to collect magic copper
ore outside the dungeon, I'd be obliged.
00:05:36.500 --> 00:05:41.180
Locally, there's an abandoned
mine near the village of Rusay,
00:05:41.180 --> 00:05:43.230
about half a day's walk from here.
00:05:43.610 --> 00:05:45.320
Four gold coins a head.
00:05:47.220 --> 00:05:49.780
I'll pay you that regardless of your haul.
00:05:50.000 --> 00:05:54.670
Then I'll buy what magic copper ore
you do find for 25 gold coins apiece.
00:05:54.670 --> 00:05:57.980
My only stipulation is that all
three of you make it back safely.
00:05:57.980 --> 00:05:59.170
What do you say?
00:05:59.170 --> 00:06:00.310
I say we're in!
00:06:00.310 --> 00:06:02.590
But do you really wanna pay that much, Ryo?
00:06:02.590 --> 00:06:07.420
At 37 gold coins total, that's still
a lot less than what I'd pay in town.
00:06:07.830 --> 00:06:10.890
Since this isn't through the guild,
you won't get credit for it, but...
00:06:12.070 --> 00:06:13.890
Not an issue!
00:06:18.430 --> 00:06:22.150
Can't you see you're bothering
her?! Knock it off!
00:06:22.150 --> 00:06:25.860
What's the harm? We were just
asking her to serve us some drinks.
00:06:26.620 --> 00:06:30.600
And while she's at it,
she can service us tonight, too.
00:06:32.420 --> 00:06:34.330
No! I don't want to!
00:06:34.630 --> 00:06:36.830
That's enough! Want me to clobber you?
00:06:37.220 --> 00:06:39.080
Well, here's a surprise.
00:06:41.580 --> 00:06:42.670
Stop it!
00:06:48.520 --> 00:06:50.070
You stupid cur...
00:06:53.330 --> 00:06:58.420
I'm not going to kill you. But you adventurer
filth need to learn some manners—
00:07:07.730 --> 00:07:09.360
What did you do?!
00:07:09.630 --> 00:07:11.930
Uh, nothing. You just fell over.
00:07:11.930 --> 00:07:15.010
You... Don't you dare move, you piece of—
00:07:15.830 --> 00:07:17.540
Wh-What in the...?
00:07:17.540 --> 00:07:19.180
Okay, that's quite enough.
00:07:22.500 --> 00:07:24.170
Phelps?!
00:07:24.410 --> 00:07:25.960
Who are you supposed to be?
00:07:26.240 --> 00:07:29.080
You're knights of this kingdom!
What do you think you're doing?
00:07:29.080 --> 00:07:30.300
Have some shame!
00:07:31.220 --> 00:07:34.010
How dare you? If you defy us,
00:07:34.010 --> 00:07:37.100
we'll have you and the
guild master exiled from—
00:07:36.050 --> 00:07:38.970 line:20%
Silence! If you claim to be a knight,
then behave like one!
00:07:40.070 --> 00:07:41.850
Y-You're just an adventurer.
00:07:42.140 --> 00:07:47.360
I may be an adventurer,
but I am also a nobleman of this kingdom.
00:07:48.440 --> 00:07:51.250
I am Phelps A. Heinlein,
00:07:51.250 --> 00:07:54.280
heir to House Heinlein!
00:07:54.280 --> 00:07:56.110
Heinlein...
00:07:56.110 --> 00:07:58.860
Like the former commander
of the royal knights?
00:07:59.240 --> 00:08:02.960
Correct. Alexis Heinlein is my father.
00:08:03.220 --> 00:08:06.790
Now, stop sullying the name
of our kingdom's knights! Begone!
00:08:09.310 --> 00:08:12.060
Thank you so much, Phelps.
00:08:12.060 --> 00:08:13.760
Thank you.
00:08:14.050 --> 00:08:17.310
You're Dan, right?
You were brave to intervene,
00:08:17.310 --> 00:08:18.970
just as an adventurer should be.
00:08:18.970 --> 00:08:22.600
Now, why don't you see her to her friends?
00:08:22.600 --> 00:08:24.190
Right. If you'll excuse me.
00:08:30.340 --> 00:08:32.680
Hello. I take it you're Ryo?
00:08:32.680 --> 00:08:36.030
That's right. It's nice to
meet you... Phelps, is it?
00:08:36.030 --> 00:08:39.540
It is. I'm the captain of White Brigade.
00:08:39.540 --> 00:08:43.960
Abel's told me as much,
but your magic truly is interesting.
00:08:44.730 --> 00:08:45.750
Um...
00:08:45.750 --> 00:08:50.290
Oh, don't mistake me. That knight
slipped all on his own, no?
00:08:51.210 --> 00:08:57.110
But Abel was insistent that the Great Tidal
Bore would've been easier won with your aid.
00:08:57.110 --> 00:08:58.510
Abel...
00:08:58.760 --> 00:09:00.890
Captain, we should be going.
00:09:00.890 --> 00:09:02.410
Right. Very well, then.
00:09:02.930 --> 00:09:07.210
You'll have to excuse us, Ryo. We'll talk
again. And thank you for what you did.
00:09:09.210 --> 00:09:10.520
Phelps...
00:09:10.820 --> 00:09:13.990
And that woman, too. Both of them are strong.
00:09:14.260 --> 00:09:18.830
Not sure why the son of a
marquess is an adventurer, though.
00:09:23.490 --> 00:09:25.790
I don't see you eating dinner alone often.
00:09:25.790 --> 00:09:28.890
I'm not going to treat you,
even if you sit with me.
00:09:28.890 --> 00:09:31.500
I don't expect handouts from newbies.
00:09:31.720 --> 00:09:34.730
You're welcome to treat me
whenever you want, as a veteran.
00:09:34.730 --> 00:09:37.730
Considering I know how much money
you have, that's not happening.
00:09:37.730 --> 00:09:39.070
What can I get you?
00:09:39.070 --> 00:09:40.450
I'll have the daily special.
00:09:40.450 --> 00:09:41.510
Coming right up.
00:09:41.750 --> 00:09:44.080
It's rare to see you on your own, too.
00:09:44.980 --> 00:09:49.610
Oh, I know what this is. You're off
to the pleasure district after—
00:09:49.610 --> 00:09:53.190
Y-You fool! There's no telling
who might be listening!
00:09:53.530 --> 00:09:56.700
Worried about the walls having ears
and the doors having eyes?
00:09:56.700 --> 00:09:59.200
Do doors even need eyes?
You can just peek past them!
00:09:59.200 --> 00:10:03.390
From your reaction, I take it
you'd rather avoid the subject.
00:10:03.390 --> 00:10:06.210
Which leads me to believe
a lucky girl's caught your eye.
00:10:06.210 --> 00:10:08.040
It's not like that.
00:10:08.040 --> 00:10:10.580
Still, I'm not sure about
putting the moves on Lyn.
00:10:10.580 --> 00:10:13.250
No, she's after Warren.
00:10:13.250 --> 00:10:14.130
Huh?
00:10:14.130 --> 00:10:15.820
Pretend you didn't hear that.
00:10:15.820 --> 00:10:17.940
That's... quite a striking pair.
00:10:17.940 --> 00:10:21.050
But I suppose love can overcome
a little height difference.
00:10:21.050 --> 00:10:23.650
So, does that mean you're interested in Rihya?
00:10:24.430 --> 00:10:26.460
You dummy! It's not like that!
00:10:26.460 --> 00:10:28.390
Then why react like a middle-schooler?
00:10:28.390 --> 00:10:30.620
A middle... what?
00:10:30.620 --> 00:10:33.900
Seriously, though,
why are you out on your own?
00:10:35.410 --> 00:10:39.290
Well, if you don't have anything better
to do, I guess I could use your help.
00:10:39.290 --> 00:10:40.140
Come again?
00:10:45.750 --> 00:10:49.210
One of the investigators dispatched
to Lune is an old acquaintance of mine.
00:10:49.210 --> 00:10:52.040
He's got royal knights in tow as guards.
00:10:52.040 --> 00:10:55.590
But a few of them are apparently rotten.
00:10:55.960 --> 00:10:57.260
I see.
00:10:57.260 --> 00:11:02.100
They've run off again tonight, and I'm
to collect them before they cause trouble.
00:11:02.100 --> 00:11:02.940
Abel.
00:11:05.260 --> 00:11:06.030
What is it?
00:11:07.710 --> 00:11:11.130
Some adventurers I don't recognize
from your welcome home party.
00:11:11.470 --> 00:11:15.970
Well, the town has a dungeon, so we do get
traveling adventurers from time to time...
00:11:15.970 --> 00:11:18.610
Except the dungeon is closed at the moment.
00:11:28.230 --> 00:11:29.320
Well now...
00:11:43.220 --> 00:11:46.850
They went to the trouble of luring us here,
and this is the best they can do?
00:11:46.850 --> 00:11:49.350
I'd say you're just more than
anyone ever expects, Ryo.
00:11:51.560 --> 00:11:53.970
Is this... an alchemical tool?
00:11:55.080 --> 00:11:57.110
Don't mind if I—
00:11:55.220 --> 00:11:57.710 line:20%
No. It's evidence.
00:12:00.490 --> 00:12:03.450
They're C-rank adventurers from Jeclaire.
00:12:03.450 --> 00:12:05.090
That's the capital of Handalieu.
00:12:05.540 --> 00:12:07.160
What are they doing here, though?
00:12:07.970 --> 00:12:11.090
Let's hand them over to the town guard.
They can look into this.
00:12:11.620 --> 00:12:14.070
I guess this is a rare
good deed for you, Abel.
00:12:14.070 --> 00:12:15.850
I'm always doing good deeds!
00:12:15.850 --> 00:12:20.450
I don't know if talking everyone's ear
off about me at the party qualifies.
00:12:20.450 --> 00:12:22.170
How do you know about that?!
00:12:34.020 --> 00:12:36.230
He embarrassed me.
00:12:36.610 --> 00:12:37.630
And he'll pay!
00:12:41.710 --> 00:12:42.900
What is this?
00:12:43.230 --> 00:12:45.980
I can't move...
00:12:46.570 --> 00:12:49.030
or even talk!
00:12:49.030 --> 00:12:51.530
Thou art the lord of fire,
bringer of the crimson end.
00:12:51.530 --> 00:12:53.710
With destructive breath,
you cover earth and devour sky,
00:12:53.710 --> 00:12:55.570
delivering blazing judgment to all creation.
00:12:55.570 --> 00:12:56.460
Let your flames rise...
00:12:57.050 --> 00:12:58.220
Inferno.
00:13:07.830 --> 00:13:10.010
Well done, Shenna.
00:13:28.200 --> 00:13:30.410
Oh no!
00:13:31.060 --> 00:13:32.860
What do you think you're doing?
00:13:33.180 --> 00:13:35.830
Commandeering the guild's
food stores upon arrival,
00:13:35.830 --> 00:13:39.510
opening the dungeon as of
today just for your investigation,
00:13:39.510 --> 00:13:42.500
and demanding adventurers for protection?!
00:13:42.500 --> 00:13:44.590
If this is your idea of a joke,
I'm not laughing!
00:13:44.940 --> 00:13:48.970
Master McGlass, as I already explained,
00:13:48.970 --> 00:13:52.780
His Royal Majesty has named
Earl Harold Lawrence,
00:13:52.780 --> 00:13:57.400
minister of domestic affairs,
the head of this research expedition.
00:13:57.400 --> 00:14:04.600
He in turn granted us full authority
over the team while we're in the field,
00:14:04.600 --> 00:14:06.610
which I'm certain was in the decree you read.
00:14:06.610 --> 00:14:09.240
I'm talking about what's
realistic and what's not!
00:14:09.240 --> 00:14:14.950
Master McGlass, do I need to explain
what "full authority" means?
00:14:14.950 --> 00:14:20.440
And do you, Clive Staples, understand
the concept of "unreasonable"?
00:14:22.630 --> 00:14:25.090
That's enough, you two.
00:14:25.090 --> 00:14:28.510
Hugh, you have my apologies about the food.
00:14:28.510 --> 00:14:34.220
I'll arrange for our supplies to be brought
in from neighboring towns in the future.
00:14:34.220 --> 00:14:35.930
I appreciate that.
00:14:35.930 --> 00:14:38.660
That may settle the matter of our provisions,
00:14:38.660 --> 00:14:42.670
but I'm afraid I cannot budge
on reopening the dungeon.
00:14:45.970 --> 00:14:49.140
Fine. We'll open the dungeon.
00:14:49.470 --> 00:14:53.920
But if anything happens,
the town of Lune, its adventurers,
00:14:53.920 --> 00:14:56.950
and the adventurer's guild will
not be held responsible.
00:14:57.910 --> 00:14:58.410
You—
00:14:58.410 --> 00:15:01.920
If that's unacceptable to you,
then the dungeon stays closed.
00:15:05.550 --> 00:15:09.260
Clive, it is what it is.
00:15:10.210 --> 00:15:15.400
The matter of hiring adventurers above
standard rates is not a problem, I take it?
00:15:15.400 --> 00:15:17.270
That depends on the adventurers, sir.
00:15:17.550 --> 00:15:20.480
But I must warn you
there are virtually no records
00:15:21.050 --> 00:15:25.290
of what state the dungeon
is in following a Great Tidal Bore.
00:15:25.610 --> 00:15:28.130
Please, proceed with utmost caution.
00:15:30.110 --> 00:15:31.310
Here we go.
00:15:31.780 --> 00:15:35.300
This is where Abel's party stays.
I bet the cafeteria here is...
00:15:44.860 --> 00:15:47.140
Sir, you're an adventurer, aren't you?!
00:15:47.140 --> 00:15:49.300
Huh? I am, but...
00:15:49.300 --> 00:15:53.110
I need to visit the adventurer's
guild this instant!
00:15:53.110 --> 00:15:54.790
Could you show me the way?
00:15:54.790 --> 00:15:56.740
I was about to eat—
00:15:55.950 --> 00:15:59.400 line:20%
I have a letter! And I have to deliver it!
00:15:59.400 --> 00:16:00.740
Please!
00:16:05.050 --> 00:16:07.360
It's from Professor Hilarion in the capital.
00:16:07.620 --> 00:16:09.820
Master Hilarion?
00:16:09.820 --> 00:16:12.100
I'm glad I was able to deliver it.
00:16:12.100 --> 00:16:15.910
Someone at your lodge said
that I'd find you here.
00:16:17.430 --> 00:16:23.140
He's basically asking us to support the court
magicians as they investigate the dungeon.
00:16:23.140 --> 00:16:24.830
I thought it was closed.
00:16:25.110 --> 00:16:28.440
I'm sure the big shots they sent
will arrange for something.
00:16:28.770 --> 00:16:30.250
Still, though...
00:16:30.250 --> 00:16:31.560
Is something bothering you?
00:16:32.030 --> 00:16:36.890
The reason the dungeon is closed
after the fact is because, decades ago,
00:16:36.890 --> 00:16:40.450
an A-rank party never returned from it.
00:16:40.900 --> 00:16:42.900
Not just any A-rank group either.
00:16:42.900 --> 00:16:46.790
Their leader was said to superhuman,
on the threshold of S-rank.
00:16:46.790 --> 00:16:48.410
And he still didn't make it back.
00:16:49.460 --> 00:16:54.010
In other words, no one knows what goes on
in the dungeon following a Great Tidal Bore.
00:16:55.410 --> 00:16:58.210
The smart choice is to stay away, then.
00:16:58.750 --> 00:17:02.040
Well, I need to eat, so if you'll excuse me...
00:17:02.040 --> 00:17:05.710
U-Um, thank you for showing me the way.
00:17:05.710 --> 00:17:07.100
Sure thing.
00:17:08.150 --> 00:17:10.880
I don't think we ever got your name.
00:17:10.880 --> 00:17:15.930
Oh, pardon me. It's Natalie.
Natalie Schwartzkoff.
00:17:15.930 --> 00:17:19.060
Well, it's a pleasure to meet you, Natalie.
00:17:19.530 --> 00:17:23.020
Wait, by Schwartzkoff, do you mean
the family of great water magicians?
00:17:23.020 --> 00:17:28.730
W-Well, yes. But I'm not
much to speak of myself.
00:17:28.730 --> 00:17:33.720
Natalie, have you ever heard of a spell to
conjure Ice Wall some distance from the caster?
00:17:33.720 --> 00:17:35.580
High up in the air, for instance?
00:17:36.650 --> 00:17:40.950
No, I've never heard of any magic like that.
00:17:41.750 --> 00:17:44.740
Seriously, Lyn? You're still on that?
00:17:44.740 --> 00:17:49.980
Of course I am! Any magician who
heard about it would be interested!
00:17:49.980 --> 00:17:52.500
Are you saying magic like that actually exists?
00:17:52.840 --> 00:17:55.690
Apparently Ryo, the fellow
who just left, can cast it.
00:17:56.330 --> 00:17:57.970
That's hard to believe...
00:17:57.970 --> 00:17:59.570
I bet.
00:18:00.130 --> 00:18:03.860
Now, this is a good opportunity,
so I want to make this clear.
00:18:04.730 --> 00:18:06.940
No one is ever to fight Ryo.
00:18:07.300 --> 00:18:10.650
I get the feeling that even the four of
us together would be no match for him.
00:18:11.230 --> 00:18:14.500
If you ever find yourself against him,
just give up and surrender.
00:18:14.820 --> 00:18:17.740
Knowing him, he isn't likely to kill you.
00:18:18.170 --> 00:18:20.870
This is an order from me as party leader.
00:18:20.870 --> 00:18:21.500
Right.
00:18:21.500 --> 00:18:22.400
Got it.
00:18:22.400 --> 00:18:27.260
Natalie, if you're ever in a
position where you need help
00:18:27.260 --> 00:18:30.580
and you can't find us, then turn to Ryo.
00:18:30.580 --> 00:18:34.290
You'll usually find him in room 10 at
the adventurer's lodge or in the library.
00:18:34.290 --> 00:18:36.220
U-Understood.
00:18:43.020 --> 00:18:45.810
This is a residual mana detector.
00:18:46.430 --> 00:18:51.020
As the name implies, it should pick up
any trace mana left in the environment.
00:18:51.470 --> 00:18:56.690
Anything it detects will be transmitted
to the analysis team in the tent.
00:18:56.690 --> 00:19:00.510
Wow. Alchemy can create
some nifty things, huh?
00:19:00.510 --> 00:19:04.140
What, Abel? You taking an interest in alchemy?
00:19:04.140 --> 00:19:08.540
Not me, but a friend of
mine is fascinated with it.
00:19:08.540 --> 00:19:10.500
You have friends?
00:19:10.760 --> 00:19:13.710
Oh, come on. Even I have friends.
00:19:16.310 --> 00:19:20.210
Maybe you becoming an adventurer
worked out for the best.
00:19:20.970 --> 00:19:22.390
All right, let's get to it.
00:19:22.670 --> 00:19:26.710
As we discussed, we're only going
as far as the third layer today.
00:19:26.710 --> 00:19:29.000
We'll move slowly and be thorough.
00:19:29.000 --> 00:19:31.510
Right. We're counting on you.
00:19:34.670 --> 00:19:38.230
Are you serious about this?!
That's 900,000 florins!
00:19:38.230 --> 00:19:40.780
Sure. You found two pieces of the ore I need,
00:19:41.060 --> 00:19:43.370
and I'm throwing in the rest
to cover expenses.
00:19:44.340 --> 00:19:46.550
Thanks, man! We owe you!
00:19:46.870 --> 00:19:51.400
Still, I'm surprised the dungeon's
opened up again so suddenly.
00:19:51.400 --> 00:19:56.210
Yeah, but apparently they're only
letting D-rankers and above in.
00:19:56.500 --> 00:19:58.690
That doesn't cover us.
00:19:59.000 --> 00:20:02.870
There's going to be a briefing about the
situation tomorrow, so we should all attend.
00:20:08.570 --> 00:20:13.810
We've gone three days and seven layers
with absolutely nothing to show for it.
00:20:13.810 --> 00:20:16.570
I can't believe there hasn't
been a single monster.
00:20:17.520 --> 00:20:22.610
The surface team is reviewing our readings
and hasn't seen anything of note.
00:20:23.090 --> 00:20:25.480
I guess we'll have to head deeper.
00:20:26.750 --> 00:20:30.500
The people from Royal Central University
seem to be in something of a hurry.
00:20:30.730 --> 00:20:34.650
They're operating on a theory that
the monsters of the Great Tidal Bore
00:20:34.650 --> 00:20:38.190
originated from below the 38th layer.
00:20:38.190 --> 00:20:39.190
Really?
00:20:39.510 --> 00:20:41.630
That's what my old coworker told me.
00:20:41.630 --> 00:20:46.360
An old coworker? From when you were a
priestess at the Royal Central Temple?
00:20:46.360 --> 00:20:49.480
Should they really share that kind of thing?
00:20:49.480 --> 00:20:53.600
It's fine. The thing about priests
is that we're always in demand.
00:20:54.380 --> 00:21:00.820
As I have explained, E and F-rank parties
won't be escorting the investigation team.
00:21:01.160 --> 00:21:05.220
In terms of alternate work, since we're
procuring food from other towns,
00:21:05.220 --> 00:21:07.950
the folks doing that will need security.
00:21:08.190 --> 00:21:11.640
The White Brigade is already involved,
but we could use more heads.
00:21:11.640 --> 00:21:14.660
Any volunteers would be appreciated.
00:21:14.660 --> 00:21:17.210
Now, if anyone has any questions...
00:21:17.820 --> 00:21:20.240
Ryo? What is it?
00:21:20.240 --> 00:21:24.050
I'd heard that magic stone was recovered
from the monsters in the bore.
00:21:24.050 --> 00:21:27.150
I was curious what kind of hue they had.
00:21:27.150 --> 00:21:29.010
That's insightful of you.
00:21:29.580 --> 00:21:33.590
All of the magic stone collected
from the Great Tidal Bore was pale.
00:21:33.990 --> 00:21:37.710
That includes the goblin king
and the goblin generals.
00:21:39.950 --> 00:21:41.530
It was pale...?
00:21:49.590 --> 00:21:51.200
What is this?
00:21:51.200 --> 00:21:54.910
I think it may be connected
to another location.
00:21:54.910 --> 00:21:58.420
But beyond that, we have no idea,
including what it's doing here.
00:21:58.810 --> 00:22:03.380
It seems hurrying here has paid off, then.
00:22:03.380 --> 00:22:06.000
We will refer to this as the Gate
for our purposes.
00:22:06.000 --> 00:22:09.180
Set up the equipment and began
examining it as soon as possible.
00:22:09.180 --> 00:22:09.960
At once.
00:22:20.900 --> 00:22:22.230
Everything is in place.
00:22:22.230 --> 00:22:25.750
First, let's gauge the mana
density beyond the Gate.
00:22:25.750 --> 00:22:26.690
Please, begin.
00:22:40.600 --> 00:22:44.020
The readings... vanished?26539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.