Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,550 --> 00:00:18,930
Hey, you called me here about the
scholarship.
2
00:00:19,210 --> 00:00:20,089
Did they call?
3
00:00:20,090 --> 00:00:21,210
Did they accept me yet?
4
00:00:21,770 --> 00:00:24,670
Um, this is not about the scholarship.
5
00:00:26,490 --> 00:00:32,890
So, I've gotten reports of you bullying
your classmates in advanced algebra.
6
00:00:33,350 --> 00:00:34,630
Oh my gosh, look.
7
00:00:36,550 --> 00:00:38,110
It's not really bullying.
8
00:00:38,410 --> 00:00:39,410
It's motivation.
9
00:00:39,630 --> 00:00:44,610
If we want to make it to the math
championships, they need to be on my
10
00:00:46,890 --> 00:00:48,410
They said you gave them wedgies.
11
00:00:50,490 --> 00:00:51,490
Okay, look.
12
00:00:52,230 --> 00:00:54,550
They are worthless anyways.
13
00:00:55,270 --> 00:01:00,830
It doesn't even matter. Like, they need
to find ways to push themselves to
14
00:01:00,830 --> 00:01:02,010
actually want to do this.
15
00:01:06,190 --> 00:01:08,710
Look, your grades are great.
16
00:01:10,130 --> 00:01:14,250
That doesn't give you the right to bully
other students and...
17
00:01:14,670 --> 00:01:17,090
And treat people poorly with disrespect.
18
00:01:18,650 --> 00:01:25,250
Listen, I'm sorry, sir, but I just don't
really see how
19
00:01:25,250 --> 00:01:32,130
someone like you, pathetic loser who
went to community college, would really
20
00:01:32,130 --> 00:01:33,130
understand my methods.
21
00:01:34,010 --> 00:01:40,990
Look, Mia, you can't bully or talk down
on your classmates, or me
22
00:01:40,990 --> 00:01:41,990
for that matter.
23
00:01:43,080 --> 00:01:48,240
With all of that being said, I have no
choice but to suspend you from the math
24
00:01:48,240 --> 00:01:51,880
competition. Are you serious? You cannot
do that. Please.
25
00:01:52,400 --> 00:01:53,680
Okay, fine, fine.
26
00:01:53,900 --> 00:01:57,460
I will apologize to them. I'll clean the
bathrooms. I'll do whatever you want.
27
00:01:57,560 --> 00:02:00,660
Just please don't do that. I won't be
able to get my scholarship.
28
00:02:01,700 --> 00:02:03,040
I do have a program.
29
00:02:04,320 --> 00:02:05,740
It's called the Brat Taming Program.
30
00:02:07,460 --> 00:02:12,300
And if you agree to go through the
program and...
31
00:02:14,579 --> 00:02:15,860
Completed. You know, properly.
32
00:02:16,480 --> 00:02:21,940
Then... I can let you compete in the
math competition.
33
00:02:22,280 --> 00:02:23,280
Whatever.
34
00:02:23,500 --> 00:02:25,700
Whatever program it is, I'll do it. It's
fine.
35
00:02:26,440 --> 00:02:27,880
Anything. I need this scholarship.
36
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Okay.
37
00:02:31,540 --> 00:02:36,320
Well, I need to... First, I need to see
if you're... I call it the Brad Taming
38
00:02:36,320 --> 00:02:39,220
Program. I need to see if you're Brad
Taming Program worthy.
39
00:02:39,480 --> 00:02:41,140
I'll do anything. I swear.
40
00:02:45,240 --> 00:02:46,480
Take off your uniform.
41
00:02:48,560 --> 00:02:49,960
Excuse me?
42
00:02:51,820 --> 00:02:53,400
You heard me. Take off your uniform.
43
00:02:54,760 --> 00:02:58,760
What does taking off my uniform have to
do with any punishment?
44
00:02:59,740 --> 00:03:02,120
I thought you said you would do whatever
it takes.
45
00:03:02,740 --> 00:03:05,780
So, are you going to go through with the
program?
46
00:03:07,200 --> 00:03:09,960
Or are you going to be suspended from
the math championship?
47
00:03:13,710 --> 00:03:14,710
Okay fine.
48
00:03:42,359 --> 00:03:43,800
Okay, I took off my uniform.
49
00:03:59,460 --> 00:04:01,500
Why don't you get on the horse?
50
00:04:12,110 --> 00:04:14,070
I was never really good at math in
school.
51
00:04:14,270 --> 00:04:16,709
Maybe you could teach me since you're
such a genius.
52
00:04:40,620 --> 00:04:41,940
You know what else I was never good at?
53
00:04:42,780 --> 00:04:43,780
What?
54
00:04:45,220 --> 00:04:46,760
The laws of gravity.
55
00:04:48,900 --> 00:04:52,380
Have you lost your mind?
56
00:05:15,470 --> 00:05:16,470
I've lost your mind.
57
00:05:31,230 --> 00:05:32,550
I'll hang on to these.
58
00:05:33,490 --> 00:05:37,570
But... I'll see you here later today.
59
00:05:38,370 --> 00:05:39,370
After class.
60
00:05:41,730 --> 00:05:42,730
Okay.
61
00:05:43,950 --> 00:05:45,450
Oh. And take this.
62
00:05:53,850 --> 00:05:54,890
Brat taming?
63
00:06:53,740 --> 00:06:55,340
Hi, my name is Mia River.
64
00:06:55,600 --> 00:07:00,960
I am entering the brat taming program
because I've been bullying my
65
00:07:02,240 --> 00:07:09,200
I consent to any and all practices to
remedy my ill
66
00:07:09,200 --> 00:07:10,200
behavior.
67
00:07:34,160 --> 00:07:37,300
I thought I told you earlier to be on
time and prompt.
68
00:07:37,940 --> 00:07:42,360
No, I'm sorry. I had an algebra review.
It really, it wasn't intentional. I was
69
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
not trying to be late.
70
00:08:35,080 --> 00:08:37,080
Is all of this really necessary?
71
00:08:37,460 --> 00:08:39,500
It feels like it's crossing a line.
72
00:09:16,110 --> 00:09:21,230
Why don't we continue our math lesson
from earlier today?
73
00:10:05,930 --> 00:10:10,690
Since you're so good at math, you're
going to count how many of these I put
74
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
inside of you.
75
00:10:12,710 --> 00:10:13,710
Do you understand?
76
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
One.
77
00:11:07,500 --> 00:11:08,520
Very good.
78
00:11:56,140 --> 00:11:57,680
I didn't tell my mom I was staying late.
79
00:11:59,220 --> 00:12:03,900
Maybe we could finish this another time
and you can let me go.
80
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
It's okay.
81
00:12:06,860 --> 00:12:08,240
I can call and let her know.
82
00:12:35,439 --> 00:12:37,680
Yes. Yes, Mrs. River.
83
00:12:39,740 --> 00:12:46,720
Hey, I just wanted to give you a heads
up. This is Mr. Rock at the school.
84
00:12:47,100 --> 00:12:51,840
And I just wanted to let you know that
your daughter, everything's okay, by the
85
00:12:51,840 --> 00:12:53,060
way. There's nothing wrong.
86
00:12:53,980 --> 00:12:59,540
But she's in a little extracurricular
activity right now.
87
00:13:01,560 --> 00:13:05,020
Just want to let you know she's going to
be a little bit, she's running a little
88
00:13:05,020 --> 00:13:06,020
later today.
89
00:13:06,780 --> 00:13:07,780
Yeah.
90
00:13:08,720 --> 00:13:09,720
Uh -huh.
91
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
Yeah.
92
00:13:12,520 --> 00:13:15,800
Yep. Yep. All good. You can get her
then.
93
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
She'll be home.
94
00:13:19,780 --> 00:13:20,780
All right.
95
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
Sounds good.
96
00:13:23,340 --> 00:13:24,840
Thank you. Take care now.
97
00:13:25,080 --> 00:13:26,080
Bye -bye then.
98
00:16:06,280 --> 00:16:07,380
I'm here for my punishment.
99
00:16:09,400 --> 00:16:11,200
But you graduated the program.
100
00:16:12,440 --> 00:16:14,480
You're done. You don't have to come
anymore.
101
00:16:14,760 --> 00:16:17,080
Plus, I'm really busy here.
102
00:16:18,500 --> 00:16:25,240
I mean, the truth is, Principal, I have
been messing with my classmates
103
00:16:25,240 --> 00:16:27,340
again, and I think I deserve another
punishment.
104
00:16:29,240 --> 00:16:32,000
Look, I'm waiting for the cheerleading
squad, Captain.
105
00:16:32,700 --> 00:16:35,380
She started the program today, so I
don't have time.
106
00:16:37,520 --> 00:16:39,260
Are you sure you don't have time?
107
00:16:39,620 --> 00:16:41,480
I think I could use a spanking.
108
00:17:13,260 --> 00:17:15,339
You gotta put more effort into it, Mr.
109
00:17:15,540 --> 00:17:16,540
Principal.
110
00:17:16,760 --> 00:17:17,760
Try this.
111
00:17:19,460 --> 00:17:20,720
Okay, I will.
112
00:17:36,920 --> 00:17:39,780
You like that, don't you, you little
pervert?
113
00:17:40,960 --> 00:17:41,980
You're soaked.
114
00:17:43,370 --> 00:17:45,090
It's your fault, Mr. Principal.
115
00:17:46,770 --> 00:17:48,530
You broke something in me.
116
00:17:49,570 --> 00:17:52,830
And now you want to expel me from the
breath -taming program?
117
00:17:53,830 --> 00:17:56,950
I didn't expel you from anything. You
finished the program.
118
00:17:57,630 --> 00:18:01,350
Now it's time for me to help other
students out.
119
00:18:01,870 --> 00:18:04,970
So you want to replace me with some
busty cheerleader?
120
00:18:06,030 --> 00:18:08,410
You have to finish what you started, you
know.
121
00:18:22,730 --> 00:18:23,730
Hey, Coach.
122
00:18:23,810 --> 00:18:29,730
Hey, could you tell Tiffany that she's
going to start her
123
00:18:29,730 --> 00:18:32,310
program tomorrow?
124
00:18:32,550 --> 00:18:34,090
I got my hands full here.
125
00:18:36,150 --> 00:18:37,150
Yeah.
126
00:18:38,790 --> 00:18:39,790
Okay.
127
00:18:40,790 --> 00:18:42,310
Sounds good. Thank you.
128
00:20:15,820 --> 00:20:17,220
uh
129
00:21:35,630 --> 00:21:36,630
Thank you.
130
00:22:10,999 --> 00:22:13,800
um um
131
00:23:03,399 --> 00:23:06,200
um oh
132
00:24:29,680 --> 00:24:30,680
um
133
00:25:25,399 --> 00:25:27,380
Why don't you take this close -up for
me?
134
00:26:12,330 --> 00:26:13,330
Do you want to discipline?
135
00:26:15,530 --> 00:26:16,630
Here's your disciplines.
136
00:26:17,330 --> 00:26:19,270
I want you to keep those in your body.
137
00:27:09,360 --> 00:27:10,360
Oh.
138
00:27:42,000 --> 00:27:46,480
lie about you treating your classmates
poorly, or do you just come in here for
139
00:27:46,480 --> 00:27:47,480
me to use your little hole?
140
00:28:54,760 --> 00:28:58,080
I've been fingering myself every night
thinking about you punishing me like
141
00:28:58,080 --> 00:28:59,080
this.
142
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
Thank you.
143
00:34:38,920 --> 00:34:39,920
It's going to be okay.
144
00:36:39,660 --> 00:36:42,040
saying thank you to the correction I've
given you.
145
00:36:42,840 --> 00:36:44,280
Oh, thank you, sir.
146
00:38:58,190 --> 00:38:59,190
Okay.
147
00:39:54,570 --> 00:39:55,570
student.
148
00:43:10,000 --> 00:43:11,360
Rub them all over it.
149
00:43:49,740 --> 00:43:51,760
Oh my god.
150
00:44:10,620 --> 00:44:13,560
Rub them all over.
151
00:44:14,540 --> 00:44:17,060
Just like that.
152
00:44:33,680 --> 00:44:35,320
There you go, like that.
153
00:45:04,240 --> 00:45:05,240
Right there.
154
00:49:23,850 --> 00:49:24,850
Blessed.
155
00:49:56,110 --> 00:49:57,370
I'm gonna take you out of my face.
156
00:52:13,100 --> 00:52:17,140
my panties back now or are you going to
use them to sniff them while you fuck
157
00:52:17,140 --> 00:52:18,340
that busty cheerleader?
158
00:52:19,780 --> 00:52:22,720
I think I'll keep them.
10757
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.